Home > Black and Decker > Oven > Black and Decker TOASTER OVEN TRO964 User Manual

Black and Decker TOASTER OVEN TRO964 User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Black and Decker TOASTER OVEN TRO964 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 660 Black and Decker manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							
    
    Model/Modelo
    ❍	 TRo964
    toaSter OVEN
    HORNO toStaDor
    For	online customer service  
    and	to	
    register 	your	product,	go	to 
    www.prodprotect.com/applica
    CustomerCare Line:	
    USA/Canada	
    1-800-231-9786
    Mexico	
    01-714-2500
    accessories/Parts  (USA	/	Canada)	
    accesorios/Partes  (ee.UU	/	Canadá)	
    1-800-738-0245 
    						
    							
    
    
    
    Please read and Save this Use and Care Book. 
    IMPortaNt SaFeGUarDS
    When	using	electrical	 appliances,	 basic	safety	 precautions	 should	always	 be	
    followed,	 including	 the	following::
    ❍	do	 not	 touch	 hot	surfaces.	 Use	handles	 or	knobs.
    ❍	To	 protect	 against	 electrical	 shock	do	not	 immerse	 cord,	plugs	 or	
    appliance	 in	water	 or	other	 liquid.
    ❍	Close	 supervision	 is	necessary	 when	any	appliance	 is	used	 by	or	near	
    children.
    ❍	Unplug	 from	outlet	 when	not	in	use	 and	 before	 cleaning.	 Allow	to	cool	
    before	 putting	 on	or	taking	 off	parts.
    ❍	do	 not	 operate	 any	appliance	 with	a	damaged	 cord	or	plug,	 or	after	 the	
    appliance	 malfunctions	 or	has	 been	 damaged	 in	any	 manner.	 Return	
    appliance	 to	the	 nearest	 authorized	 service	facility	for	examination,	
    repair	 or	adjustment.	or,	 call	the	appropriate	 toll-free	number	on	the	
    cover	 of	this	 manual.
    ❍	The	 use	of	accessory	 attachments	 not	recommended	 by	the	 appliance	
    manufacturer	 may	cause	 injuries.
    ❍	do	 not	 use	 outdoors.
    ❍	do	 not	 let	cord	 hang	 over	edge	 of	table	 or	counter,	 or	touch	 hot	
    surfaces.
    ❍	do	 not	 place	 on	or	near	 a	hot	 gas	 or	electric	 burner,	or	in	a	heated	
    oven.
    ❍	 extreme	 caution	must	be	used	 when	 moving	 an	appliance	 containing	
    hot	 oil	or	other	 hot	liquids.
    ❍	Always	 attach	plug	to	appliance	 first,	then	plug	cord	into	the	wall	
    outlet.		 To	disconnect,	 turn	any	control	 to	oFF,	 then	remove	 plug	from	
    wall	 outlet.	
    ❍	do	 not	 use	 appliance	 for	other	 than	intended	 use.
    ❍	Use	 extreme	 caution	when	removing	 tray	or	disposing	 of	hot	 grease.
    ❍	oversized	 foods	or	metal	 utensils	 must	not	be	inserted	 in	a	toaster	
    oven,	 as	they	 may	create	 a	fire	 or	risk	 of	electric	 shock.	
    ❍	A	fire	 may	 occur	 if	the	 toaster	 oven	is	covered	 or	touching	 flammable	
    material	 including	 curtains,	draperies,	 walls	and	the	like,	 when	 in	
    operation.
    ❍	do	 not	 clean	 with	metal	 scouring	 pads.	Pieces	 can	break	 off	the	 pad	
    and	 touch	 electrical	 parts	resulting	 in	a	risk	 of	electric	 shock.
    ❍	extreme	 caution	should	be	exercised	 when	using	 containers	
    constructed	 of	other	 than	metal	 or	glass.
    ❍	do	 not	 store	 any	material,	 other	than	manufacturer's	 recommended	
    accessories,	 in	this	 oven	 when	 not	in	use.
    ❍	 do	 not	 place	 any	of	the	 following	 materials	 in	the	 oven:	 paper,	
    cardboard,	 plastic	and	the	like.
    ❍	do	 not	 cover	 crumb	 tray	or	any	 part	 of	this	 oven	 with	metal	 foil.	This	
    will	 cause	 overheating	 of	the	 oven..
    SaVe tHeSe INStrUC tIoNS.
    this product is for household use only.
    Gro UND eD PLUG
    As 	a 	safety 	feature, 	this 	product 	is 	equipped 	with 	a 	grounded 	plug, 	which 	will	
    only 	fit 	into 	a 	three-prong 	outlet. 	do	not 	attempt 	to 	defeat 	this 	safety 	feature.	
    Improper 	connection 	of 	the 	grounding 	conductor 	may 	result 	in 	the 	risk 	of 	electric	
    shock. 	Consult 	a 	qualified 	electrician 	if 	you 	are 	in 	doubt 	as 	to 	whether 	the 	outlet 	is	
    properly 	grounded.
    taMPer-reSIStaNt SCreW
    Warning: this appliance is equipped with a tamper-resistant screw to 
    prevent removal of the outer cover. t o reduce the risk of fire or electric 
    shock, do not attempt to remove the outer cover. there are no user-
    serviceable parts inside. repair should be done only by authorized service 
    personnel.
    eLeC trICaL CorD
    a)	 A	 short	 power-supply	 cord	(or	detachable	 power-supply	 cord)	is	to	 be	
    provided	 to	reduce	 the	risk	 resulting	 from	becoming	 entangled	 in	or	
    tripping	 over	a	longer	 cord.
    b)	 longer	 detachable	 power-supply	 cords	or	extension	 cords	are	available	
    and	 may	 be	used	 if	care	 is	exercised	 in	their	 use.
    c)	 If	 a	long	 detachable	 power-supply	 cord	or	extension	 cord	is	used,
    	 1)	 The	 marked	electrical	 rating	of	the	 detachable	 power-supply		 cord	
    	
    	 or	 extension	 cord	should	 be	at	least	 as	great	 as	the		 electrical	 rating	
    	
    	 of	 the	appliance,
    	 2)	 If	 the	appliance	 is	of	 the	 grounded	 type,	the	extension	 cord		should	
    	
    	 	 be	 a	grounding-type	 3-wire	cord,	and
    	 3)	 The	 longer	cord	should	 be	arranged	 so	that	 it	will	 not	drape	 over	the	
    	
    	 	 countertop	 or	tabletop	 where	it	can	 be	pulled	 on	by	children	
    	
    	 	 or	 tripped	over.
    Note: If	the	 power	 supply	 cord	is	damaged,	 it	should	 be	replaced	 by	qualified	
    personnel;	 in	latin	America,	 by	an	 authorized	 service	center.
    eNGLISH 
    						
    							
    
    
    
    Product may vary slightly from what is illustrated.How to Use
    This	product	 is	for	 household	 use	only.
    •	 Remove	 all	packing	 material	 and	any	stickers;	 peel	off	clear	 protective	 film	from	 control	panel.
    •	 Please	 go	to	www.prodprotect.com/applica	 to	register	 your	warranty.
    •	 Wash	 all	removable	 parts	as	instructed	 in	C ARe	And	 CleAnIng 	section	 of	this	 manual.
    •	 Select	 a	location	 where	this	unit	 is	to	 be	 used,	 allowing	 enough	space	between	 back	of	the	
    unit	 and	the	wall	 to	allow	 heat	to	flow	 without	 damage	 to	cabinets	 and	walls.
    For  toaStING
    1.	 open	 oven	door	and	insert	 the	slide	 rack	into	position.	do	 not	use	 the	bake	 pan	for	
    toasting.
    2.	 Set	 the	temperature	 control	to	the	 To AST	on	 position	 then	set	the	 To AST/TIMeR	
    control	 to	the	 desired	 setting	(light,	Medium	 or	dark).	 For	best	 results,	 select	the	
    medium	 setting	for	your	 first	cycle	 then	adjust	 lighter	 or	darker	 to	suit	 your	 taste.
    Important: When using the  toaSt/tIMer function, always turn the dial past  0 and then 
    turn back or forward to desired setting.
    	 •	 The	on	indicator	 light	comes	 on	and	 stays	 on	during	 the	toasting	 cycle.
    	 •	 When	 toasting	is	done,	 the	signal	 bell	sounds,	 the	oven	 automatically	 shuts	off	and	
    	
    	 	 the		 on	indicator	 light	goes	 off.
    3.	 To	 stop	toasting	 at	any	 time,	 turn	the	temperature	 control	oFF.
    Helpful  tip for Multiple  toasting Cycles
    For	 best	 results,	 when	making	 three	or	more	 consecutive	 batches	of	toast,	 allow	a	short	
    cool	 down	 period	 between	 toasting	cycles.	
    For BakING
    	 •	 When	 baking	or	cooking	 always	preheat	 the	oven	 for	5	minutes.
    1.	 open	 oven	door	and	insert	 slide	rack	into	the	oven.
    2.	 Turn	 the	temperature	 control	to	the	 desired	 temperature	 setting.
    3.	 Set	 the	timer	 to	desired	 number	 of	minutes	 including	 preheat	time	or	to	Stay	on.	 The	
    upper	 and	lower	 heating	 elements	 cycle	on	and	 off	to	maintain	 the	temperature.
    Important: When using the toaSt/tIMer function, always turn the dial past 0 and then turn back or forward to desired setting.
      . 
    temperature control
      .  on indicator light
      .  t oast shade/timer control with stay on feature
      .  Swing-down crumb tray (under unit)
    †  .  Slide rack (Part#  688-00)
    † 6.  Bake pan (Part#  7-00)
      7.  Bake/broil rack guide
    Note: †  indicates	 consumer	 replaceable/removable	 parts
    MIN
    
    
    
    
    
    Important: When making toast or 
    using the tIMer function, 
    always turn the dial past 
    0 and then turn back or 
    forward to desired setting.
    $65*0/
    THISOVENGETSHOT.WHEN
    INUSE,ALWAYSUSEOVEN
    MITTSORPOTHOLDERS
    WHENTOUCHINGANYOUTER
    ORINNERSURFACEOFTHE
    OVEN
    tHIS  oVeN G etS H ot. 
    WH eN IN US e, a LW aYS US e oV eN 
    MI tt S or  Pot  HoLD er S WH eN 
    to UCHING  aNY  oU ter  or  INN er 
    SU rFaC e o F  tH e oV eN. 
    CaUtIoNeNGLISH 
    						
    							
    6
    7
    
    4.	 Watch	for	doneness	 (see	CookIng/BAkIng	gUIde ).	
    5.	 once	 cooking	 cycle	is	finished:
    	 •	 If	 the	timer	 was	on,	the	 signal	 bell	sounds,	 the	on	indicator	 light	goes	 off	and	 the	oven	
    	
    	 	 automatically	 turns	off.
    	 •	 If	 the	timer	 was	not	on,	turn	 the	TIMeR/T oAST	 selector	 from	the	Stay	on	 position	 to	the	
    	
    	 	 off	position.
    6.	 Using	 oven	mitt	or	pot	 holder,	 remove	 bake	pan.
    For BroILING
    Note:  When	 broiling,	 preheat	oven	for	5	minutes.
    1.	 Turn	 the	temperature	 control	to	BRoIl.	
    2.	 Place	 food	directly	 on	the	 slide	 rack	with	the	bake	 pan	inserted	 on	the	 pan	 support	 rails	
    underneath	 the	slide	 rack	to	catch	 drippings.
    Note:	Be	sure	the	top	edge	of	the	food	or	container	is	at	least	1½”	(3.81	cm)	away	from	the	
    upper	heating	elements.
    3.	 Close	 the	oven	 door.
    4.	 on	 the	 broil	 setting,	 only	the	upper	 heating	 elements	 will	operate;	 they	will	glow	 and	fade,	
    cycling	 on	and	 off.
    5.	 Use	 the	chart	 below	 as	a	guide	 to	broiling	 times.	Check	food	for	doneness	 at	minimum	
    time.	
    6.	 once	 cooking	 cycle	is	finished:
    	 •	 If	 the	timer	 was	on,	the	 signal	 bell	sounds,	 the	on	indicator	 light	goes	 off	and	 the	oven	
    	
    	 	 automatically	 turns	off.
    	 •	 If	 the	timer	 was	not	on,	turn	 the	TIMeR/T oAST	 selector	 from	the	Stay	on	 position	
    	
    	 	 to	 the	off	position.
    7.	 Using	 oven	mitt	or	pot	 holder,	 remove	 bake	pan.
    Important: When finished baking or broiling, you must turn the temperature control to the 
    oFF position.
    Care and Cleaning
    This	product	 contains	 no	user	 serviceable	 parts.	Refer	service	 to	qualified	 service	personnel.
    CLeaNING YoUr  oVeN
    Important: Before cleaning any part, be sure the oven is off, unplugged, and cool.  always 
    dry parts thoroughly before using oven after cleaning.
    1.	 Clean	the	glass	 door	with	a	nylon	 pad	and	 sudsy	 water.		do	 not	use	 a	spray	 glass	cleaner.
    2.	 To	 remove	 the	slide	 rack,	 open	the	door,	 pull	the	rack	 forward	 and	out.	 Wash	 the	slide	 rack	
    in	 warm,	 sudsy	water	or	in	a	dishwasher.	 To	remove	 stubborn	 spots,	use	a	polyester	 or	
    nylon	 pad.	To	replace	 the	slide	 rack,	 open	the	door	 completely	 and	slide	 the	rack	 into	the	
    rack	 support	 grooves.	 Be	sure	 the	slide	 rack	is	seated	 properly.
    3.	 Wash	 the	bake	 pan	in	warm,	 sudsy	water	or	in	dishwasher.	 To	minimize	 scratching,	 use	a	
    polyester	 or	nylon	 pad.
    CrUMB  traY
    To	open	 crumb	 tray,	tip	back	 oven,	 pull	the	crumb	 tray	knob	 forward	
    and	 then	 down	 (a).	Wipe	 with	a	dampened	 cloth	or	paper	 towel	and	
    dry	 thoroughly.	 To	close,	 pull	the	crumb	 tray	knob	 forward,	 swing	the	
    crumb	 tray	closed,	 and	then	 push	 knob	 in	to	 lock	 into	place	 before	
    operating	 the	oven.
    a
    exterIor aND INterIor SUrF aCeS
    Be	 sure	 the	oven	 has	cooled	 completely.	 Wipe	the	top,	 exterior	 walls	and	the	interior	 with	
    a	 damp	 cloth	or	sponge.	do	 not	use	 abrasive	 cleaners	 or	scouring	 pads	that	may	 scratch	
    surface,	 never	spray	cleaners	 directly	into	the	oven.	dry	 thoroughly	 with	cloth	 or	paper	
    towel.
    CookING CoNtaINerS
    Metal,	 ovenproof	 glass	or	ceramic	 bakeware	 without	glass	lids	can	be	used	 in	your	
    oven.	 Follow	 manufacturer’s	 instructions.	Be	sure	 the	top	edge	 of	the	 container	 is	at	
    least	 1½”	(3.81	 cm)	away	 from	the	upper	 heating	 elements.
     C o o k I N G/B a k I N G / Br o I L I N G   G U I De
    Note: Always 	preheat 	for 	5 	minutes 	before 	cooking/baking. 	d o	no T	preheat 	for 	broiling.
      Foo D  aM oUN t  teMP. S ettING  aPP rox . t IM e  Pro CeDU re
      MeatS
    	 Chicken	 Pieces	 To	 fit	Bake	 Pan	 Bake	 400°F	(200	°C)		 Place	in	Bake	 Pan.	
    	
    	 	 	for	40-50	 minutes.	 Turn	and	watch		
    	 	 		 for	doneness.
    	 Meatloaf	 To	fit	Bake	 Pan	 Bake	 following		 Place	on	Bake	 Pan.	
    	
    	 	 	favorite	recipes.	 If	browning	 too		
    	 	 		 rapidly,	cover	with			 	 		 foil.	
    	Bacon	4	slices	 Broil	7-9	minutes.	 Place	food	on	Broil		
    	 	 		 Rack	in	Bake	 Pan,		
    	 	 		 turn	when	 slices		
    	 	 		 look	brown.
    	Frankfurters	 8-10	 franks	 Broil	10-15	minutes.	 Place	food	on	Broil		
    	 	 		 Rack	in	Bake	 Pan,		
    	 	 		 turn	frequently.
    	Burgers/Chops	 4	 (1/4	lb.	ea./	 Broil	 25-40	minutes.	 Place	 food	on	Broil		
    	 	 .113	kg)	 	 Rack	in	Bake	 Pan,		
    	 	 		 turn		halfway		
    	 	 		 through	cooking.		
    	 	 		 Time	shown		
    	 	 		 is	for	 medium.
     BreaDS & DeSSertS
    	 Cookies	 	 To	fit	Bake	 Pan	 Follow	 package	or		 Bake	on	Bake	 Pan	
    	
    	 	 	recipe	directions.	 until	done	 and		
    	 	 		 browned	as	desired.
    	 Biscuits/dinner	 	 To	fit	Bake	 Pan	 Follow	 package	or
    	
    	 Rolls	 		recipe	 directions.
      VeGetaBLeS
    	 Baked 	Potatoes	 Medium 	potatoes	 Bake 	400°F 	(200 	°C) 		 Wash	and 	pierce	
    	
    	 	 	1	to 	11⁄4	hours.	 potatoes	and 	place		
    	 	 		 directly	on 	Slide			 	 		 Rack.
    	 French	 Fries/	 Single	 layer	to		 Follow	 package	directions.	 Turn	 during	baking.	
    	
    	 onion	 Rings		 fit	 Bake	Pan	 	 Watch	to	prevent		
    	 (frozen)	 		 over	browning.		
    eNGLISH 
    						
    							
    8
    
    
    troUBLe SHootING
    ProBLeMPoSSIBLe CaUSe SoLUtIoN
    Unit	is	not	heating	or	stops	
    heating. electrical	outlet	is	not	
    working	or	oven	is	unplugged. Check	to	make	sure	
    outlet	is	working.	Both	
    the	temperature	control	
    and	the	timer	must	be	set	
    in	order	for	the	oven	to	
    function.
    Second	toasting	is	too	dark. Setting	on	toast	is	too	dark. If	doing	repeated	toasting	
    in	the	oven,	select	a	shade	
    slightly	lighter	than	the	
    previous	setting.	
    Moisture	forms	on	the	
    inside	of	the	glass	door	
    during	toasting. The	amount	of	moisture	
    differs	in	different	products,	
    whether	bread,	bagels	or	
    frozen	pastries. The	moisture	that	forms	
    on	the	oven	door	is	quite	
    common	and	will	usually	
    disappear	during	the	
    toasting	cycle.	Since	the	
    oven	is	closed	the	moisture	
    cannot	evaporate	as	it	
    would	in	a	traditional	
    toaster.
    Food	is	overcooked	or	
    undercooked. Temperature	and	cook	time	
    may	need	to	be	adjusted. As	a	toaster	oven	is	much	
    smaller	than	a	regular	
    oven,	it	may	heat	up	
    faster	and	cook	faster.	Try	
    lowering	the	temperature	
    25°F	from	the	suggested	
    temperature	in	a	recipe	or	
    on	a	label.	
    There	is	burnt	food	odor	
    or	smoking	when	oven	is	
    being	used. There	are	remnants	of	food	
    in	crumb	tray	or	on	the	
    walls	of	the	oven. Refer	to	the	directions	in	
    the	CARe	And	CleAnIng	
    section	of	this	Use	&	Care	
    booklet.	Make	sure	all	
    parts	of	the	oven,	baking	
    pan	and	rack	are	clean.
    Heating	elements	do	not	
    seem	to	be	on. The	heating	elements	cycle	
    on	and	off	during	baking. Check	the	oven	to	make	
    certain	the	function	desired	
    is	being	used.	on	broil,	only	
    the	top	element	is	on. NeeD HeLP?
    For	service,	repair	or	any	questions	regarding	your	appliance,	call	the	appropriate	
    800	number	on	cover	of	this	book.	Please	
    Do Not	return	the	product	to	the	place	of	
    purchase.	Also,	please	 Do Not	mail	product	back	to	manufacturer,	nor	bring	it	to	a	
    service	center.	You	may	also	want	to	consult	the	website	listed	on	the	cover	of	this	
    manual.
    t wo-Year Limited Warranty
    (applies only in the United States and Canada)
    What does it cover?
    •	 Any	defect	in	material	or	workmanship	provided;	however,	Applica’s	liability	will	not	 exceed	the	purchase	price	of	product.
    For how long?
    •	 Two	years	after	date	of	purchase.
    What will we do to help you?
    •	 Provide	you	with	a	reasonably	similar	replacement	product	that	is	either	new	or	factory	refurbished.
    How do you get service?
    •	 Save	your	receipt	as	proof	of	date	of	sale.
    •	 Visit	the	online	service	website	at	www.prodprotect.com/applica,	or	call	toll-free	
    	
    1-800-231-9786,	for	general	warranty	service.
    •	 If	you	need	parts	or	accessories,	please	call	1-800-738-0245.
    What does your warranty not cover?
    •	 damage	from	commercial	use
    •	 damage	from	misuse,	abuse	or	neglect
    •	 Products	that	have	been	modified	in	any	way
    •	 Products	used	or	serviced	outside	the	country	of	purchase
    •	 glass	parts	and	other	accessory	items	that	are	packed	with	the	unit
    •	 Shipping	and	handling	costs	associated	with	the	replacement	of	the	unit
    •	 Consequential	or	incidental	damages	(Please	note,	however,	that	some	states	do	 not	allow	the	exclusion	or	limitation	of	consequential	or	incidental	damages,	so	this	
    limitation	may	not	apply	to	you.)
    How does state law relate to this warranty?
    •	 This	warranty	gives	you	specific	legal	rights.	You	may	also	have	other	rights	that	vary	from	state	to	state	or	province	to	province.
    is	a	trademark	of	The	Black	&	decker	Corporation,	
    Towson,	Maryland,	USA
    Made	in	People’s	Republic	of	China	
    Printed	in	People’s	Republic	of	China
    eNGLISH 
    						
    							
    0
    
    
    Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.
    INS trUCCI oN eS IMP ortaNte S  
    D e S eGU rID aD
    Cuando	 se	utilizan	 aparatos	 eléctricos,	 siempre	se	debe	 respetar	 ciertas	
    medidas	 de	seguridad,	 incluyendo	 las	siguientes:
    ❍	Por	favor 	lea 	todas 	las 	instrucciones.
    ❍	n o	toque 	las 	superficies 	calientes. 	Use 	las 	asas 	o 	las 	perillas.		
    ❍	A 	fin 	de 	protegerse 	contra 	un 	choque 	electrico 	y 	lesiones 	a 	las 	personas, 	no	
    sumerja 	el 	cable, 	los 	enchufes 	ni 	el 	aparato 	en 	agua 	ni 	en 	ningun 	otro 	liquido.
    ❍	Todo 	aparato 	electrico 	usado 	en 	la 	presencia 	de 	los 	ninos 	o 	por 	ellos 	mismos	
    requiere 	la 	supervision 	de 	un 	adulto.
    ❍	d esconecte 	el 	aparato 	de 	la 	toma 	de 	corriente 	cuando 	no 	este 	en 	uso 	y 	antes	
    de 	limpiarlo. 	espere 	que 	el 	aparato 	se 	enfrie 	antes 	de 	instalarle 	o 	retirarle	
    piezas 	y 	antes 	de 	limpiarlo.
    ❍	n o	use 	ningun 	aparato 	electrico 	que 	tenga 	el 	cable 	o 	el 	enchufe 	averiado,	
    que 	presente 	un 	problema 	de 	funcionamiento 	o 	que 	este 	danado. 	Acuda 	a 	un	
    centro 	de 	servicio 	autorizado 	para 	que 	lo 	examinen, 	reparen 	o 	ajusten 	o 	llame	
    gratis 	al 	numero 	correspondiente 	en 	la 	cubierta 	de 	este 	manual.		
    ❍	e l	uso 	de 	accesorios 	no 	recomendados 	por 	el 	fabricante 	del 	aparato 	puede	
    ocasionar 	incendio, 	choque 	electrico 	o 	lesiones 	a 	las 	personas.
    ❍	n o	use 	este 	aparato 	a 	la 	intemperie.
    ❍	n o	permita 	que 	el 	cable 	cuelgue 	del 	borde 	de 	la 	mesa 	o 	del 	mostrador 	ni 	que	
    entre 	en 	contacto 	con 	superficies 	calientes.
    ❍	n o	coloque 	el 	aparato 	sobre 	ni 	cerca 	de 	las 	hornillas 	de 	gas 	o 	electricas 	ni	
    adentro 	de 	un 	horno 	caliente.
    ❍	Tome 	mucha 	precaucion 	al 	mover 	de 	un 	lugar 	a 	otro 	un 	aparato 	que 	contenga	
    aceite 	u 	otros 	liquidos 	calientes.		
    ❍	Siempre 	conecte 	primero 	el 	cable 	al 	aparato 	y 	despues, 	enchufelo 	a 	la 	toma	
    de 	corriente 	.		 Para 	desconectar, 	ajuste 	todo 	control 	a 	la 	posicion 	de 	apagado	
    ( o FF) 	y 	despues, 	retire 	el 	enchufe 	de 	la 	toma 	de 	corriente.
    ❍	e ste 	aparato 	se 	debe 	usar 	unicamente 	con 	el 	fin 	previsto.
    ❍	Tenga 	muchisimo 	cuidado 	al 	retirar 	la 	bandeja 	o 	al 	desechar 	la 	grasa	
    caliente.
    ❍	A 	fin 	de 	evitar 	el 	riesgo 	de 	incendio 	o 	choque 	electrico, 	jamas 	introduzca	
    alimentos 	demasiado 	grandes 	ni 	utensilios 	de 	metal 	adentro 	del 	aparato.
    ❍	e xiste 	el 	riesgo 	de 	incendio 	si 	el 	aparato 	permanece 	cubierto 	mientras 	se	
    encuentra 	en 	funcionamiento 	o 	si 	este 	llegase 	a 	entrar 	en 	contacto 	con	
    cualquier 	material 	inflamable, 	incluyendo 	las 	cortinas 	y 	las 	paredes.
    ❍	n o	utilice 	almohadillas 	de 	fibras 	metalicas 	para 	limpiar 	el 	aparato. 	las	
    fibras 	metalicas 	podrian 	entrar 	en 	contacto 	con 	las 	piezas 	electricas 	del	
    aparato, 	resultando 	en 	el 	riesgo 	de 	un 	choque 	electrico.
    ❍	Asegurese 	de 	no 	colocar 	nada 	sobre 	el 	aparato 	mientras 	se 	encuentre 	en	
    uso. 	Tenga 	mucho 	cuidado 	al 	utilizar 	recipientes 	que 	no 	sean 	de 	metal 	ni	
    de 	vidrio.
    ❍	Cuando 	este 	aparato 	no 	se 	encuentre 	en 	funcionamiento 	no 	se 	debe	
    almacenar 	nada 	aparte 	de 	los 	accesorios 	recomendados 	por 	el 	fabricante.
    ❍	n o	introduzca 	los 	siguientes 	materiales 	en 	el 	aparato: 	papel, 	carton,	
    envolturas 	plasticas 	ni 	materiales 	semejantes.
    ❍	A 	fin 	de 	evitar 	que 	el 	aparato 	se 	sobrecaliente, 	no 	cubra 	la 	bandeja 	para	
    los 	residuos 	como 	ninguna 	otra 	superficie 	del 	aparato 	con 	papel 	de	
    aluminio.
    C o NS erVe  e Sta S 
    INS trUCCI oN eS.
    este aparato eléctrico es para uso doméstico 
    únicamente.
    eSP aÑoL 
    						
    							
    
    
    
    eNCHUFe De tIerra
    Como	medida	 de	seguridad,	 este	producto	 cuenta	con	un	enchufe	 de	tierra	
    que	 tiene	 tres	contactos.	no	 trate	de	alterar	 esta	medida	 de	seguridad.	la	
    conexión	 inapropiada	 del	conductor	 de	tierra	 puede	 resultar	 en	un	 riesgo	
    de	 choque	 eléctrico.	 Si	tiene	 alguna	 duda,	consulte	 con	un	eléctricista	
    calificado	 para	asegurarse	 de	que	 la	toma	 de	corriente	 sea	una	 de	tierra.
    torNILL o De SeGUrID aD
    advertencia:  este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para 
    evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo.  a fin de reducir 
    el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de 
    remover la cubierta exterior. este producto no contiene piezas 
    reparables por el consumidor.  toda reparación se debe llevar a cabo 
    únicamente por personal de servicio autorizado. 
    C aBLe  eLÉCtrICo
    a)	 el	 producto	 se	debe	 de	proporcionar	 con	un	cable	 eléctrico	 corto	(o	
    uno	 separable),	 a	fin	 de	reducir	 el	riesgo	 de	tropezar	 o	de	 enredarse	
    en	 un	 cable	 más	largo.
    b)	 existen	 cables	eléctricos	 más	largos	 y	separables	 o	cables	 de	
    extensión	 que	uno	 puede	 utilizar	 si	toma	 el	cuidado	 debido.
    c)	 Si	 se	utiliza	 un	cable	 separable	 o	de	 extensión,
    	 1)	 el	régimen	 nominal	del	cable	 separable	 o	del	 cable	 de	extensión	
    	
    	 	 debe	 ser,	como	 mínimo,	 igual	al	del	 régimen	 nominal	del	
    	
    	 	 aparato.
    	 2)	 Si	el	aparato	 es	de	 conexión	 a	tierra,	 el	cable	 de	extensión	 debe	
    	
    	 	 ser	 un	cable	 de	tres	 alambres	 de	conexión	 a	tierra.
    	 3)	 Uno	 debe	de	acomodar	 el	cable	 más	largo	 de	manera	 que	no	
    	
    	 	 cuelgue	 del	mostrador	 o	de	 la	mesa,	 para	evitar	 que	un	niño	 tire	
    	
    	 	 del	 mismo	o	que	 alguien	 se	tropiece.
    Nota:  Si	el	cordón	 de	alimentación	 esta	dañado,	 en	América	latina	
    debe	 sustituirse	 por	personal	 calificado	 o	por	 el	centro	 de	servicio	
    autorizado.
    este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.
      . Control de temperatura
      .  Luz indicadora de encendido
      .  Control del cronómetro, del grado de tostado, de encendido constante
      .  Bandeja de residuos oscilante (debajo de la unidad)
     .  Parilla corrediza
     6.  Bandeja de hornear
      7.  Guía para la parrilla de asar/hornear
    Importante: 
    al utilizar la función de 
    tostar-cronómetro (toaSt/
    tIMer), gire siempre el selector 
    pasando la posición 0, y luego 
    gírelo a la izquierda o a la derecha hasta alcanzar el nivel deseado.
    eSP aÑoL
    MIN
    
    
    
    
     
    						
    							
    
    
    
    Como usar
    este	producto	 es	solamente	 para	uso	doméstico.
    •	elimine	 todo	el	material	 de	embalaje	 y	las	 etiquetas;	 despegue	la	película	 protectora	 del	
    panel	 de	control.
    •	 Por	 favor,	visite	www.prodprotect.com/applica	 para	registrar	 su	garantía.
    •	 lave	 todas	 las	piezas	 desmontables	 siguiendo	las	instrucciones	 de	la	sección	 CUIdAdo		
    Y	 lIMPIezA 	de	 este	 manual.
    •	 Seleccione	 el	lugar	 donde	 se	utilizará	 este	aparato	 dejando	 el	espacio	 suficiente	 en	la	parte	
    de	 atrás,	 entre	el	aparato	 y	la	 pared,	 para	permitir	 que	el	calor	 fluya	sin	dañar	 armarios	 y	
    paredes.
    Para toStar
    1.	 Abra	la	puerta	 del	horno	 e	instale	 la	parrilla	 corrediza	 en	la	posición	 correcta.		no	 utilice	
    la	 bandeja	 de	hornear	 para	tostar	 los	alimentos.
    2.	 Ajuste	 el	control	 de	temperatura	 a	la	 posición	 (ToAST)	 y	después,	 ajuste	el	grado	 de	
    tostado	 (claro,	medio	u	oscuro)	 al	gusto,	 con	el	control	 To AST/TIMeR	 (cronómetro	 /	grado	
    de	 tostado).	 Para	mejores	 resultados,	 se	recomienda	 ajustar	el	control	 al	grado	 medio	
    med	 para	 el	primer	 ciclo	de	tostado.
    Importante:  al utilizar la función de tostar-cronómetro (toaSt/tIMer), gire siempre el 
    selector pasando el nivel  0, y luego gírelo a la izquierda o a la derecha hasta alcanzar el
    nivel deseado. 
    	 •	la	luz	 indicadora	 de	funcionamiento	 se	enciende	 y	permanece	 encendida	durante	
    	
    	 	 el	 ciclo	de	tostado.
    	 •	 Cuando	 finaliza	el	ciclo	 de	tostado,	 suena	la	señal	 de	aviso	 y	tanto	 el	horno	 como	la	luz	
    	
    	 	 indicadora	 de	funcionamiento	 se	apagan	 automáticamente.
    2.	 Para	 interrumpir	 el	ciclo	 de	tostado	 en	cualquier	 momento,	 gire	el	control	 de	temperatura	
    a	 la	 posición	 de	apagado	 (oFF).			
    Consejo para los múltiples ciclos de tostado 
    Para	mejor	 resultado,	 cuando	repita	tres	o	más	 ciclos	 de	tostado,	 permita	un	período	 corto	
    de	 enfriamiento	 entre	cada	ciclo.	
    Para  HorNear
    	 •	 Para	 hornear	o	cocinar,	 siempre	 precaliente	 el	horno	 por	5	minutos.
    1.	 Abra	 la	puerta	 del	horno	 e	instale	 la	parrilla.
    2.	 Ajuste	 el	control	 de	temperatura	 al	nivel	 deseado.
    3.	 Ajuste	 el	cronómetro	 según	los	minutos	 deseados,	 incluyendo	 el	tiempo	 de	
    precalentamiento	 o	ajuste	 el	control	 a	la	 posición	 de	funcionamiento	 constante	(STAY	
    on).	los	 elementos	 calefactores	 superiores	e	inferiores	 se	encienden	 y	se	 apagan	
    intermitentemente	 para	mantener	 la	temperatura.
    Importante: al utilizar la función de tostar-cronómetro (toaSt/tIMer), gire 
    siempre el selector pasando el nivel 0, y luego gírelo a la izquierda o a la derecha 
    hasta alcanzar el nivel deseado.4.	 observe	 los	alimentos	 para	ver	cuando	 están	listos.	 (Ver	la	“guía	 para	cocinar/hornear.”)
    5.	 Al	 terminar	 de	hornear:
    	 •	 Si	 usted	programa	 el	cronómetro,	 la	señal	 suena	 y	la	 luz	 indicadora	 de	
    	
    	 	 funcionamiento	 y	el	 horno	 se	apagan	 automáticamente.
    	 •	 Si	 usted	no	ha	programado	 el	cronómetro,	 gire	el	selector	 de	tostar-cronómetro	
    	
    	 	 (T oAST/TIMeR)	 a	la	 posición	 de	apagado	 (oFF).
    6.	 Al	 terminar	 de	cocinar,	 use	un	guante	 para	horno	 o	una	 agarradera	 para	retirar	 la	
    bandeja	 para	hornear.
    Para aSar
    Nota:  Precaliente	 el	horno	 durante	 5	minutos	 antes	de	asar.
    1.	 Ponga	 el	control	 de	temperatura	 en	"Broil".	
    2.	 Para	 asar,	coloque	 los	alimentos	
    directamente	 sobre	la	parrilla	 corrediza,	 utilizando	
    la	 bandeja	 de	hornear	 como	bandeja	 de	goteo,	 insertada	 en	los	 carriles	 de	
    descanso.
    Nota:	Asegúrese	 de	que	 haya	 un	espacio	 mínimo	de	3,81	 cm	(1½	 pulg)	 entre	 los	alimentos	
    o	 el	 borde	 superior	 del	recipiente	 y	los	 elementos	 calefactores.	
    3.	 Cierre	 la	puerta	 del	horno.
    4.	 Cuando	 el	control	 está	en	"Broil",	 solamente	 funcionan	las	resistencias	 superiores;	se	
    ponen	 rojas	y	luego	 oscuras	 a	medida	 que	se	encienden	 y	se	 apagan.	
    5.	 Use	 la	tabla	 que	aparece	 a	continuación	 como	guía	para	 los	tiempos	 de	asado.	
    Controle	 los	alimentos	 para	ver	si	están	 listos	cuando	 haya	transcurrido	 el	tiempo	
    mínimo	 de	cocción	 indicado.	
    6.	 Al	 terminar	 de	asar:
    	 •	 Si	 usted	programa	 el	cronómetro,	 la	señal	 suena	 y	la	 luz	 indicadora	 de	
    	
    	 	 funcionamiento	 y	el	 horno	 se	apagan	 automáticamente.
    	 •	 Si	 usted	no	ha	programado	 el	cronómetro,	 gire	el	selector	 de	tostar-cronómetro	
    	
    	 	 (T oAST/TIMeR)	 a	la	 posición	 de	apagado.	
    7.	 Utilice	 agarraderas	 o	un	 guante	 de	cocina	 para	retirar	 la	bandeja	 de	hornear.
    Importante:	al terminar de hornear o asar, debe girar el control de temperatura a la 
    posición de apagado (oFF).
    $65*0/
    THISOVENGETSHOT.WHEN
    INUSE,ALWAYSUSEOVEN
    MITTSORPOTHOLDERS
    WHENTOUCHINGANYOUTER
    ORINNERSURFACEOFTHE
    OVEN
    e Ste  Hor No S e Ca LIeN ta  CU aND o 
    e StÁ  eN US o. SI eMP re US e 
    aGarra Dera S o GU aN te S D e C oCIN a 
    CU aND o to QU e to Da  SUP erFICI e 
    IN ter Na o  exter Na D eL H orNo.  
    PreC aUCIÓN
    eSPaÑoL 
    						
    							
    6
    7
    
     GUÍ a D e C oCIN ar / H orNear  / aSar
    Nota:  	el	horno 	siempre 	se 	debe 	precalentar 	5 	minutos 	antes 	de 	cocinar. 	no	precalentar 	para	asar.
     a LIM eN to  Ca N tID aD   teMP erat Ura  a Prox .  Pro CeDIMI eN to
      Car NeS 	 Porciones 	de 	pollo	 Según 	la 	capacidad 		 Hornee 	a 	200 	°C 	(400°F) 		 Coloque 	las		
    	 	 de	la 	bandeja	 de	40 	a 	50 	min.	 porciones	en 	la		
    	 	 de	hornear	 	 bandeja	de		
    	 	 	 	 hornear	y			 	 	 	 supervise.
    	 Molde 	de 	carne	 Según 	la 	capacidad 		 Según 	la 	receta.	 Coloque	en 	la	
    	
    	 	 de	la 	bandeja 	de	 	 bandeja	de		
    	 	 hornear	 	 hornear.	Si 	se		
    	 	 	 	 doran	muy 	rápido,		
    	 	 	 	 cúbralas	con 	papel		
    	 	 	 	 de	aluminio.
    	 Tocino	 4	rebanadas	 Asar	de 	7 	a 	9 	min.	 Colocar 	los		
    	 	 	 	 alimentos	sobre		
    	 	 	 	 la	parrilla 	de 	asar		
    	 	 	 	 en	la 	bandeja 	de		
    	 	 	 	 hornear	y 	voltear		
    	 	 	 	 cuando	las		
    	 	 	 	 rebanadas	luzcan			 	 	 	 doradas.
    	 Salchichas	 8 	a 	10 	Salchichas	 Asar 	de 	10 	a 	15 	min.	 Colocar 	los	
    	
    	 	 	 	 alimentos	sobre		
    	 	 	 	 la	parrilla 	de 	asar		
    	 	 	 	 en	la 	bandeja 	de		
    	 	 	 	 hornear	y 	voltear		
    	 	 	 	 con	frecuencia.	 	
    	 Hamburguesas/	 4 	(1/4 	lb. 	Cada/	 Asar 	de 	25 	a 	40 	min.	 Colocar 	los	
    	
    	 chuletas	 .113	kg)	 	 alimentos	sobre		
    	 	 	 	 la	parrilla 	de 	asar		
    	 	 	 	 en	la 	bandeja 	de		
    	 	 	 	 hornear	y 	voltear		
    	 	 	 	 a	medio 	ciclo 	de		
    	 	 	 	 cocción.		
    	 	 	 	 el	período 	de		
    	 	 	 	 cocción	sugiere		
    	 	 	 	 resultados	de		
    	 	 	 	 término	medio.
      Po Stre S Y P aN eS
    	 galletas 		 Según	la 	capacidad 		 Siga 	las 	indicaciones 		 Cocine 	y 	dore 	en 	la	
    	
    	 	 de	la 	bandeja 	de	 de 	la 	receta.	 bandeja	de		
    	 	 hornear	 	 hornear	al 	gusto.
    	 Bizcochos, 	panes	 Según 	la 	capacidad 		 Siga 	las 	indicaciones 		 Cocine 	y 	dore 	en 	la	
    	
    	 	 de	la 	bandeja 	de	 de 	la 	receta.	 bandeja	de		
    	 	 hornear	 	 hornear	al 	gusto.
    Cuidado y limpieza
    este	 producto	 no	contiene	 piezas	reparables	 por	el	consumidor.	 Para	servicio,	 acuda	a	
    personal	 calificado.
    LIMPIeza  DeL HorNo
    Importante:	antes de limpiar cualquiera de las partes, asegúrese de que el horno esté apagado, desenchufado y frío. Siempre seque muy bien las partes antes de usar el horno después de haberlo limpiado. 
    1.	 limpie	 la	puerta	 de	vidrio	 con	una	 esponja	 de	nylon	 y	agua	 jabonosa.	no	 use	atomizadores	
    para	 limpiar	 vidrios.	
    2.	 Para	 retirar	la	rejilla	 deslizable,	 abra	la	puerta,	 tire	de	la	rejilla	 hacia	adelante	 y	retírela.	
    lave	 la	rejilla	 deslizable	 con	agua	 tibia	jabonosa	 o	en	 la	máquina	 lavaplatos.	 Para	eliminar	
    las	 manchas	 rebeldes,	 use	una	 esponja	 de	poliéster	 o	nylon.	 Para	volver	 a	colocar	 la	rejilla	
    deslizable,	 abra	la	puerta	 por	completo	 y	deslice	 la	rejilla	 en	las	 guías	 de	soporte	 de	la	
    rejilla.	 Asegúrese	 de	que	 la	rejilla	 deslizable	 esté	correctamente	 asentada.	
    3.	 lave	 la	bandeja	 para	hornear	 con	agua	 tibia	jabonosa	 o	en	 la	máquina	 lavaplatos.	
    	
    Para	 reducir	 a	un	 mínimo	 las	rayaduras,	 use	una	 esponja	 de	poliéster	 o	nylon.
    BaNDeja  De reSIDUoS
    Para	abrir	 la	bandeja	 de	residuos,	 incline	el	horno	 hacia	atrás,	 tire	de	
    la	 perilla	 de	la	bandeja	 de	residuos	 (a)	hacia	 adelante	 y	luego	 hacia	
    abajo.	límpiela	 con	una	 toalla	 de	papel	 o	paño	 húmedo	 y	séquela	
    bien.	 Para	cerrarla,	 tire	de	la	perilla	 de	la	bandeja	 de	residuo	 hacia	
    adelante,	 deslice	la	bandeja	 para	migas	 hasta	cerrarla	 y	luego	
    presione	 la	perilla	 para	trabarla	 en	su	lugar	 antes	 de	hacer	 funcionar	
    el	 horno.
    SUPerFICIeS exterIoreS e  INterIoreS 
    Asegúrese	 de	que	 el	horno	 se	haya	 enfriado	 por	completo.	limpie	 la	parte	 superior,	 las	
    paredes	 exteriores	 y	el	 interior	 con	un	paño	 o	esponja	 húmeda.	no	 use	limpiadores	 abrasivos	
    ni	 fibras	 para	raspar	 que	puedan	 rayar	la	superficie,	 nunca	atomice	 limpiadores	 directamente	
    en	 el	horno.	 Séquelo	 bien	con	un	paño	 o	toalla	 de	papel.	
    reCIPIeNteS  De CoCINar
    este	 aparato	 le	permite	 utilizar	recipientes	 de	metal,	 de	vidrio	 resistente	 al	calor	 o	de	
    cerámica	 sin	tapas	 de	vidrio.		 Siga	las	indicaciones	 del	fabricante.	 Asegúrese	de	que	
    haya	 un	espacio		 mínimo	de	3,81	 cm	(1½	 pulg)	 entre	 el	borde	 superior	 del	recipiente	 y	los	
    elementos	 calefactores.
    a
    eSPaÑoL 
    						
    							
    8
    
    
    a LIM eN to  Ca N tID aD   teMP erat Ura  a Prox .  Pro CeDIMI eN to
      Ve G eta Le S
     
    	 Papas 	horneadas	 Medianas	 Hornee	a 	200 	°C 	(400°F) 		 lave 	y 	pinche 	las		
    	 	 	 de	1 	h 	a 	11⁄4	hora.	 papas	y 	colóquelas		
    	 	 	 	 directamente		
    	 	 	 	 sobre	la 	parilla			 	 	 	 corrediza.
    	 Papas 	fritas 	o 	aros 			 Colocar 	en 	una 			 Siga 	las 	indicaciones 		 Voltee 	y 	supervise	
    	
    	 de 	cebolla 		 sola	capa 	según 	la	 del 	paquete.	 para	controlar 	el		
    	 (congelados)	 capacidad 	de 		 	 dorado.	supervise 	la		
    	 	 la	bandeja 	de	 	 cocción.	 	
    	 	hornear
    reSoLUCIÓN De ProBLeMaS  o FaLLaS 
    ProBLeMa PoSIBLe CaUSa SoLUCIÓN
    el	aparato	no	calienta	o	
    deja	de	calentar. la	toma	de	corriente	no	
    funciona	o	el	horno	está	
    desconectado. Verifique	que	la	toma	
    de	corriente	esté	
    funcionando.		Tanto	el	
    control	de	temperatura	
    como	el	cronómetro	
    deben	ser	ajustados	
    para	que	el	horno	
    funcione.
    la	segunda	tanda	de	
    tostado	resulta	muy	
    oscura. el	control	del	grado	de	
    tostado	está	a	un	nivel	
    demasiado	alto. Si	repite	varias	tandas,	
    escoja	un	grado	de	
    tostado	más	bajo	que	el	anterior.
    Se	forma	humedad	por	
    dentro	en	la	puerta	de	
    vidrio	durante	el	ciclo	de	
    tostado. la	cantidad	de	humedad	
    varía	entre	un	producto	y	
    otro	según	los	productos;	
    pan,	bagels,	pasteles	etc. la	humedad	que	se	
    forma	por	dentro	en	
    la	puerta	del	horno	
    es	bastante	común	
    y	generalmente	
    desaparece	durante	el	
    ciclo	de	tostado.	
    Como	la	puerta	
    permanece	cerrada,	la	
    humedad	no	se	puede	
    evaporar	como	en	un	
    tostador	normal.
    los	alimentos	se	sobre	
    cocinan	o	no	se	cocinan	
    bien. la	temperatura	y	el	tiempo	
    de	cocción	pueden	requerir	reajuste. Como	un	horno	tostador	
    es	mucho	más	pequeño	
    que	un	horno	regular,	
    puede	que	se	caliente	
    y	cocine	más	rápido.		
    ensaye,	reduciendo	
    25°F	de	la	temperatura	
    indicada	en	la	receta	o	
    en	el	paquete.
    el	aparato	despide	olor	
    a	comida	quemada	o	
    humea	cuando	está	en	
    funcionamiento. Hay	residuos	de	comida	en	
    la	bandeja	de	recolección	o	
    en	las	paredes	del	horno.
    Consulte	las	
    instrucciones	en	la	
    sección	de	CUId
    Ado	
    Y	lIMPIezA	de	este	
    manual.	Asegúrese	de	
    que	todas	las	partes	
    del	horno,	bandeja	de	
    hornear	y	parrilla	estén	
    limpias.	
    los	elementos	calefactores	
    parecen	no	estar	
    encendidos.		 los	elementos	
    calefactores	funcionan	
    intermitentemente	durante	
    el	ciclo	de	cocción. Asegúrese	que	el	
    aparato	esté	ajustado	
    a	la	función	correcta.		
    Para	el	caso,	cuando	
    uno	asa	los	alimentos,	
    solamente	se	enciende	
    el	elemento	calefactor	
    superior.
    eSP
    aÑoL 
    						
    All Black and Decker manuals Comments (0)

    Related Manuals for Black and Decker TOASTER OVEN TRO964 User Manual