Home > Black and Decker > Oven > Black and Decker Toaster Oven TO1635BC User Manual

Black and Decker Toaster Oven TO1635BC User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Black and Decker Toaster Oven TO1635BC User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 660 Black and Decker manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							Model/ModÈle
    ❍	TO1635BC
    Customer Care Line:
    	
    USA	1-800-231-978\f
    Accessories/Parts (USA)	
    1-800-738-024\b
    For	online customer ser\fice  
    and	to	register	your	product,	go	to 
    www.\brod\brotect.com/a\b\blica
    Service line à la clientèle :
    Canada	1-800-231-978\f
    Accessoires/Pièces (Canada)
    1-800-738-024\b
    Pour	accéder	au	ser\fice à la clientèle en 
    ligne	ou	pour	inscrire	votre	produit	en	
    ligne,	rendez-vous	à
    www.\brod\brotect.com/a\b\blica
    COUNTERTOP CONVECTION OVEN
    FOur 
    À CONVECTION POUR  
    LE COMPTOIR 
    						
    							3
    2
    Please Read and Sa\fe this Use and Care Book
    IMPORTANT SAFEGUARDS 
    When	
    using	electrical	 appliances,	 basic	safety	 precautions	 should	always	
    be	 followed,	 including	 the	following:
    ❍	 Read	 all	instructions.
    ❍	 do	 not	 touch	 hot	surfaces.	 Use	handles	 or	knobs.
    ❍	 To	 protect	 against	 electrical	 shock	do	not	 immerse	 cord,	plugs	 or	
    appliance	 in	water	 or	other	 liquid.
    ❍	Close	 supervision	 is	necessary	 when	any	appliance	 is	used	 by	or		
    near	 children.
    ❍	Unplug	 from	outlet	 when	not	in	use	 and	 before	 cleaning.	 Allow	to	cool	
    before	 putting	 on	or	taking	 off	parts.
    ❍	 do	 not	 operate	 any	appliance	 with	a	damaged	 cord	or	plug,	 or	after	
    the	 appliance	 malfunctions	 or	has	 been	 damaged	 in	any	 manner.	
    Return	 appliance	 to	the	 nearest	 authorized	 service	facility	for	
    examination,	 repair	or	adjustment.	or,	 call	the	appropriate	 toll-free	
    number	 on	the	 cover	 of	this	 manual.
    ❍	The	 use	of	accessory	 attachments	 not	recommended	 by	the	 appliance	
    manufacturer	 may	cause	 injuries.
    ❍	 do	 not	 use	 outdoors.
    ❍	 do	 not	 let	cord	 hang	 over	edge	 of	table	 or	counter,	 or	touch	 hot	
    surfaces.
    ❍	 do	 not	 place	 on	or	near	 a	hot	 gas	 or	electric	 burner,	or	in	a	heated	
    oven.
    ❍	 extreme	 caution	must	be	used	 when	 moving	 an	appliance	 containing	
    hot	 oil	or	other	 hot	liquids.
    ❍	Always	 attach	plug	to	appliance	 first,	then	plug	cord	into	the	wall	
    outlet.	 To	disconnect,	 press I/o	(on/off)	 button	then	remove	 plug	from	
    wall	 outlet.	
    ❍	 do	 not	 use	 appliance	 for	other	 than	intended	 use.
    ❍	Use	 extreme	 caution	when	removing	 tray	or	disposing	 of	hot	 grease.
    ❍	 oversized	 foods	or	metal	 utensils	 must	not	be	inserted	 in	a	toaster	
    oven,	 as	they	 may	create	 a	fire	 or	risk	 of	electric	 shock.	
    ❍	A	 fire	may	 occur	 if	the	 toaster	 oven	is	covered	 or	touching	 flammable	
    material	 including	 curtains,	draperies,	 walls	and	the	like,	 when	 in	
    operation.	do	 not	store	 any	item	 on	top	 of	the	 appliance	 when	in	
    operation.
    ❍	 do	 not	 clean	 with	metal	 scouring	 pads.	Pieces	 can	break	 off	the	 pad	
    and	 touch	 electrical	 parts	resulting	 in	a	risk	 of	electric	 shock. ❍	
    extreme	 caution	should	be	exercised	 when	using	 containers	
    constructed	 of	other	 than	metal	 or	glass.
    ❍	 do	 not	 store	 any	material,	 other	than	manufacturer's	 recommended	
    accessories,	 in	this	 oven	 when	 not	in	use.
    ❍	 do	 not	 place	 any	of	the	 following	 materials	 in	the	 oven:	 paper,	
    cardboard,	 plastic	and	the	like.
    ❍	 do	 not	 cover	 crumb	 tray	or	any	 part	 of	this	 oven	 with	metal	 foil.	This	
    will	 cause	 overheating	 of	the	 oven.
    SAVE THESE INSTRUCTIONS.
    This \broduct is for household use only.
    GROUNDED PLUG
    As	a	safety	 feature,	 this	product	 is	equipped	 with	a	grounded	 plug,	which	 will	
    only	 fit	into	 a	three-prong	 outlet.	do	not	attempt	 to	defeat	 this	safety	 feature. 	
    Improper	 connection	 of	the	 grounding	 conductor	may	result	 in	the	 risk	 of	electric 	
    shock.	 Consult	 a	qualified	 electrician	 if	you	 are	in	doubt	 as	to	whether	 the	outlet	 is	
    properly	 grounded.
    TAMPER-RESISTANT SCREW
    Warning: This a\b\bliance is equi\b\bed with a tam\ber-resistant screw to \bre\fent 
    remo\fal of the outer co\fer. To reduce the risk of fire or electric shock, do not 
    attem\bt to remo\fe the outer co\fer. There are no user-ser\ficeable \barts inside. 
    Re\bair should be done only by authorized ser\fice \bersonnel.
     ELECTRICAL CORD
    a)	 A	short	 pow\fr-suppl\b	 cord	is	to	 b\f	 provid\fd	 to	r\fduc\f	 th\f	risk	 r\fsulting	
    from	 b\fcoming	 \fntangl\fd	 in	or	 tripping	 ov\fr	a	long\fr	 cord.
    b)	 Long\fr	 \fxt\fnsion	cords	ar\f	availabl\f	 and	ma\b	 b\f	us\fd	 if	car\f	 is	\fx\frcis\fd	
    in	 th\fir	 us\f.
    c)	 If	 an	\fxt\fnsion	 cord	is	us\fd,
    1)	 Th\f	 mark\fd	 \fl\fctrical	 rating	of	th\f	 cord	 s\ft	or	\fxt\fnsion	 cord	should	
    b\f	 at	l\fast	 as	gr\fat	 as	th\f	 \fl\fctrical	 rating	of	th\f	 applianc\f,	 and
    2)	 Th\f	 cord	should	 b\f	arrang\fd	 so	that	 it	will	 not	drap\f	 ov\fr	th\f	
    count\frtop	 or	tabl\ftop	 wh\fr\f	it	can	 b\f	pull\fd	 on	b\b	childr\fn	 or	
    tripp\fd	 ov\fr	unint\fntionall\b.	
    If	 th\f	 applianc\f	 is	of	 th\f	 ground\fd	 t\bp\f,	th\f	\fxt\fnsion	 cord	should	 b\f		
    a	 grounding-t\bp\f	 3-wir\f	cord.
    Note:  If	the	 power	 supply	 cord	is	damaged,	 it	should	 be	replaced	 by	qualified	
    personnel;	 in	latin	America,	 by	an	 authorized	 service	center.
    ENGLISH 
    						
    							5
    4
    Product may \fary slightly from what is illustrated.
    ENGLISH
     
    1.  On indicator light
      2.  Digital dis\blay
      3.  Electronic control \banel
      4.  Cur\fed glass door
    †  5.  Slide-out crumb tray   
        (Part # TO1635BC-01)
    †  6.  Slide rack (Part # TO1635BC-02)
    †  7.  Bake \ban (dri\b tray)   
        (Part # TO1635BC-03)
    †  8.  Broil rack (Part # TO1635BC-04)
      9.  Extra-dee\b cur\fed interior
      10.  Door handle
      11.  Time/Tem\b./Toast shade adjustment
      12.  Cookies
      13.  Pizza
      14.  Snack foods
      15.  Potato
      16.  Time
      17.  Con\fection
      18.  Bake
      19.  Broil
      20.  Toast
      21.  Bagel
      22.  On/Off button
    Note: †  indicates	 consumer	 replaceable/
    removable	 parts
    
    
    
    
     
    
     
     
    
    21
    22
    How to Use
    This	 product	 is	for	 household	 use	only.
    Caution: Do not lea\fe o\fen unattended when in o\beration. Food ignition may occur. If 
    this ha\b\bens, un\blug unit but DO NOT o\ben door. To reduce the risk of fire, kee\b o\fen 
    interior com\bletely clean and free of food residues, oil, grease and any other combustible 
    materials.
    Caution: A fire may occur if the toaster o\fen is co\fered or touching flammable materials 
    including curtains, dra\beries, walls and the like when in o\beration or after, when still hot. 
    Do not \blace any of the following materials in the o\fen, on to\b of the o\fen, or in contact 
    with the o\fen sides or bottom surfaces: \ba\ber, cardboard, \blastic or the like.
    GETTING STARTED
    •	 Remove	 packing	materials	 and	any	stickers.	 Peel	off	clear	 protective	 film	from	 control	
    panel.
    •	 	 Please	 go	to	www.prodprotect.com/applica	 to	register	 your	warranty.
    •	 Wash	 all	parts	 as	instructed	 in	CARe	And	 CleAnIng.
    •	 Select	 a	location	 for	the	 unit.	leave	 some	space	 between	 the	back	 of	the	 unit	 and	your	
    wall	 to	allow	 heat	to	flow	 without	 damaging	 cabinet	and	walls.
    •	 Insert	 crumb	tray	underneath	 the	bottom	 heating	 elements.
    •	 Untie	 the	cord	 and	unwind	 it.
    •	 Plug	 unit	into	electrical	 outlet.	0	00	 shows	 on	the	 digital	
    display	 (C).	
    Im\bortant: During the first few minutes of use, you may notice 
    smoke and a slight odor. This is normal and is not a cause for 
    concern.
    CAUTION
    THIS OVEN GETS HOT.  
    WHEN IN USE, ALWAYS USE OVEN  MITTS OR POT HOLDERS WHEN 
    TOUCHING ANY OUTER OR INNER  SURFACE OF THE OVEN. 
    C
     
    
    
    
    
    
     \f
     
    						
    							7
    6
    ENGLISH
    HELPFUL INFORMATION ABOUT YOUR OVEN
    •	 You	
    can	change	 the	temperature	 from	˚F	to	˚C	 by	pressing	 the	▲	and	 ▼	buttons	
    simultaneously.
    •	 For	 your	convenience,	 the	unit	 always	 remembers	 the	last	 selected	 setting	unless	unplugged.	
    You	 can	 change	 this	setting	 before	the	oven	 begins	 preheating	 or	once	 it	has	 reached	 the	
    preset	 temperature	 and	time.
    •	 You	 cannot	 change	 the	temperature	 or	time	 during	 the	preheat	 cycle.	once	 the	set	
    temperature	 is	reached,	 you	can	 then	 change	 the	time	 at	any	 time.
    •	 If	 using	 convection	 bake,	remember	 to	lower	 the	suggested	 temperature	 of	a	recipe	 or	
    package	 by	2\b˚F.
    Caution: Unit gets hot. NEVER touch outer surfaces, including the glass door. Always use o\fen 
    mitt or \bot holder.
    SLIDE RACK POSITIONS
    There	 are	4	possible	 positions	 for	the	 slide	 racks.		 There	is	an	 upper	 and	a	lower	 slot;	the	rack	
    can	 also	 be	inverted	 for	2	additional	 positions.
    Position 1:  Use	lower	 slots	along	 oven	walls.	 Insert	 rack	using	 a	rack-down	 position.
    Position 2 :  Use	lower	 slots	along	 oven	walls.	 Insert	 rack	using	 a	rack-up	 position.
    Position 3:  Use	upper	 slots	along	 oven	walls.	 Insert	 rack	using	 a	rack-down	 position.
    Position 4 :  Use	upper	 slots	along	 oven	walls.	 Insert	 rack	using	 a	rack-up	 position.
    Caution: Unit gets hot. NEVER touch outer surfaces, including the glass door. Always 
    use o\fen mitt or \bot holder.
    Note:	 You	have	 10	seconds	 for	selecting	 the	temperature	 and	time.	 If	you	 exceed	 this	
    time,	 the	display	 will	change	 back	to	the	 default	 (0	00)	 temperature	 and	time;	 simply	
    repeat	 steps	1	-	\b	 below	 to	begin	 again.
    Note:	 You	can	 stop	 the	cooking	 at	any	 time	 by	pressing	 the	I/o	button.
    BAKE FUNCTION
    Selecting Cooking Tem\berature and Time 
    1.	 Press	 BAKE
     
    	button.	 The	unit	 beeps,	on	 indicator	light	blinks	 and	3\b0°F	 	
    (180	 °C)	default	 temperature	 flashes	on	the	 digital	 display.
    2.	 To change the tem\berature,	 immediately	press	▲	or	 ▼	button	 until	you	reach	 desired	
    temperature.
    Note:	 Cooking	 temperature	 can	be	adjusted	 from	200˚F	 to	4\b0˚F	 (93˚C	-	232˚C).
    •	 Tap	 button	and	release	 to	change	 in	increments	 of	\b	degrees.
    •	 Press	 and	hold	 button	 to	change	 rapidly	in	increments	 of	2\b	 degrees.		
    3.	 To set the cooking time,	 press	the	TIME	
    	button.	 If	you	 just	 plugged	 in	the	 unit,	
    the	 default	 cooking	 time	of	0:30	 (30	minutes)	 flashes	on	the	 display;	 otherwise	 it	will	
    display	 the	last	 selected	 time.
    4.	 Immediately	 press	▲	or	 ▼	button	 to	select	 desired	 time	up	to	a	maximum	 	
    of	 2	hours.	
    •	 Tap	 button	and	release	 to	change	 in	one-minute	 increments.
    •	 Press	 and	hold	 button	 to	change	 rapidly	in	10-minute	 increments.	
    \b.	 once	 you	have	 set	desired	 temperature	 and	time,	 press	 I/o	button.	
    •	 digital	 display	 flashes	lo	 and	PReHeAT	 until	the	unit	 reaches	 1\b0˚F	(\f\b˚C),	 then		
    it	 flashes	 temperature	 until	the	set	temperature	 is	reached.
    \f.	 	open	 oven	door.	 Insert	 food	to	be	 cooked	 or	heated	 on	bake	 pan	or	pizza	 pan	into	 the	
    oven.	 See	CookIng	 CHART	on	page	 9	for	 recommended	 temperatures	and	times.
    7.	 Close	 oven	door. Im\bortant: You cannot change the tem\berature or time during the \breheat cycle. 
    Once unit reaches selected tem\berature, then you can change them at any time.   
    For your con\fenience, the unit always remembers the last selected setting, unless 
    un\blugged.
    •	 When	 unit	reaches	 set	temperature,	 it	beeps	 and	the	display	 alternates	 between	
    temperature	 and	time	 during	 the	entire	 cooking	 cycle.
    •	 The	 time	will	count	 down	in	one-minute	 increments	until	it	reaches	 \b9	seconds,	
    then	 it	counts	 down	in	one-second	 increments.
    •	 At	 the	end	 of	the	 cooking	 cycle,	the	unit	 beeps	 3	times	 and	cooking	 stops.	
    8.	 To	 open	the	oven	 door,	 use	an	oven	 mitt	to	grip	 handle	 and	gently	 pull	forward	 to	
    bring	 door	down	 until	it	rests	 on	the	 counter.
    CONVECTION COOKING FUNCTION
    The	 ConveCTIon	 function	uses	an	internal	 fan	to	distribute	 heat	evenly.	 You	can	 only	
    use	 this	 feature	 with	the	BAke	 function.	
    1.	 To	 turn	on	the	 fan	
    	for	 convection	 cooking:
    •	 After	 you	have	 selected	 the	desired	 temperature	 and	time,	 press	 I/o	button	
    then	 press	 the	Conv
    	
    	button.	 You	will	 hear	 the	fan	running	 and	the	digital	
    display	 shows	the	fan	symbol	 throughout	 the	cooking	 cycle.
    •	 When	 baking	using	convection,	 the	temperature	 selected	should	be	2\b˚F	 	
    (10	 ˚C)	 lower	 than	recommended	 temperature	for	conventional	 cooking.
    •	 Watch	 cooking	time	as	some	 foods	will	bake	 faster.
    QUICK BAKE FUNCTIONS 
    These	 functions	 allow	you	to	cook	 certain	 foods	at	preset	 cooking	 temperatures	 and	
    times,	 or	can	 be	adjusted	 as	desired.
    COOKIES FUNCTION
    Preset Tem\berature:  3\b0˚F	(180˚C).
    Preset Time:	 12	minutes
    Rack Position:		 2	or	 3.	Place	 in	the	 center	 of	the	 oven.
    PIzzA FUNCTION
    Preset Tem\berature:	 400˚F	(204˚C)
    Preset Time:	 20	minutes
    Rack Position:	 2	or	 3
    FROzEN SNACKS FUNCTION
    Preset Tem\berature:	 400˚F	(204˚C)
    Preset Time:	 \f	minutes
    Rack Position:		2 	or	3
    POTATO FUNCTION
    Preset Tem\berature:	 400˚F	(204˚C)
    Preset Time:  4\b	minutes
    Rack Position:	 2	or	 3
    1.	 Press	 the	desired	 Quick	Bake	Function	 button.
    2.	 To	 change	 the	temperature,	 immediately	press	▲	or	 ▼	buttons.	 Tap	button	 and	
    release	 to	change	 in	increments	 of	\b	degrees.	 Press	and	hold	 button	 to	change	 in	
    increments	 of	2\b	 degrees.	
    3.	 To	 change	 the	time,	 press	 the	TIME	
    	button.	 Tap	button	 and	release	 to	change	
    in	 one-minute	 increments.	 Press	and	hold	 button	 to	change	 in	10-minute	
    increments.	 
    						
    							9
    8
    ENGLISH
    4.	 Press	
    I/o	button.	
    •	 digital	 display	 flashes	lo	 and	PReHeAT	 until	1\b0˚F	 temperature	 is	reached.	 Then	it	
    flashes	 temperature	 and	PReHeAT	 until	the	set	temperature	 is	reached.
    •	 once	 unit	reaches	 set	temperature,	 it	beeps	 and	the	display	 alternates	 between	
    temperature	 and	time	 during	 the	entire	 cooking	 cycle.
    •	 The	 time	will	count	 down	in	one-minute	 increments	until	it	reaches	 \b9	seconds,	 then	
    it	 counts	 down	in	one-second	 increments.
    •	 At	 the	end	 of	the	 cooking	 cycle,	the	unit	 beeps	 3	times	 and	cooking	 stops.	
    \b.	 open	 oven	door	using	 oven	mitt	or	pot	 holder	 and	carefully	 remove	food.
    BROIL FUNCTION
    Note:	 Broiling	 temperature	 is	preset	 at	4\b0°F	 (232˚C).	 You	do	not	 need	 to	preheat	 	
    the	 oven.
    1.	 Place	 the	broil	 rack	in	the	 bake	 pan.
    2.	 Place	 food	to	be	 cooked	 on	broil	 rack.	
    3.	 open	 oven	door.
    4.	 Insert	 slide	rack	into	oven.	 Use	rack	 position	 2.	See	 CookIng	 CHART	on	page	 9	for	
    recommended	 temperatures	and	times.
    \b.	 Place	 bake	pan	on	slide	 rack.
    Im\bortant: Allow at least 2 inches between the food and the to\b heating elements.
    \f.	 Close	 oven	door.
    7.	 Press	 BRoIl 
    	button.	on	 indicator	light	blinks	 and	4\b0˚F	 default	 temperature	
    flashes	 on	the	 digital	 display.
    8.	 To	 set	cooking	 time,	press	 the	TIMe	
    	button	 then	immediately	 press	▲	or	 ▼	button.	
    Tap	 button	 and	release	 to	change	 in	one-minute	 increments.	 Press	and	hold	 button	 to	
    change	 in	10-minute	 increments.	
    •	 digital	 display	 alternates	 between	cooking	temperature	 and	set	time	 during	 the	entire	
    cooking	 cycle.
    •	 The	 time	will	count	 down	in	one-minute	 intervals	until	it	reaches	 \b9	seconds,	 	
    then	 it	counts	 down	in	one-second	 increments.
    •	 At	 the	end	 of	the	 cooking	 cycle,	the	unit	 beeps	 3	times	 and	cooking	 stops.	
    9.	 open	 oven	door.
    Caution: The unit gets hot! Always use an o\fen mitt to o\ben or close the door.
    TOASTING BREAD OR BAGELS
    1.	 open	 oven	door.
    2.	 Place	 slices	of	bread	 or	bagel	 halves	 (cut	side	 up	for	 bagels)	 on	the	 slide	 rack.	
    Temperature	 and	time	 are	preset.	 It	is	 not	 necessary	 to	preheat	 the	oven	 for	toasting.
    3.	 For	 best	performance,	 use	rack	 position	 2.
    4.	 Close	 oven	door.
    \b.	 For	 toasting	 bread,	press	To AST	
    	button.	 For	bagels,	 press	BAgel		button.	
    For	 both	 functions,	 the	on	indicator	 blinks	and	the	digital	 display	 shows	4	flashing	
    (medium	 setting).	This	is	the	 preset	 shade	level.
    Note:	 The	bagel	 function	 toasts	the	top	side	 and	gently	 warms	 the	bottom.
    \f.	 To	 change	 shade	level	(1	-	7),	 immediately	 pr	ess	 ▲	or	 ▼	button.	 For	best	 results,	
    select	 the	medium	 setting	(4)	for	 your	 first	cycle,	 then	adjust	 lighter	 or	darker	 to	suit	
    your	 taste.	
    7.	 Press	 the	I/o	button. 8.	
    once	 toasting	 cycle	is	finished,	 the	unit	 beeps	 3	times	 and	cycle	 ends.
    Note:	 For	your	 convenience,	 the	unit	 will	remember	 the	last	 selected	 shade	level,		
    unless	 unplugged.
    9.	 open	 oven	door	using	 oven	mitt	or	pot	 holder,	 slide	out	the	rack	 to	remove	 bread		
    or	 bagels.
    COOKING CHART
    POPULAR F OODS  AMOUNT/WEIGHT  COOKING 
        TEMPERATURE/TIME
    Hamburger \batties	\f ¼	lb	 (110	 g)	each	 Broil	at	4\b0°F	 (232°C)	
    	 about	¾-inch	 20	-	2\b	 minutes	 	
    	 (19	mm)	 thick	
    Fish fillets	 2	to	 4	 Bake	at	400°F	 (204°C)	 	
    	 4	to	 \f	ounces	 Broil	at	4\b0°F	 (232°C)	 	
    	 (110	-	171	 g)	each	 8	to	 10	 minutes
    Boneless, skinless	 4,	 about	7	ounces	 Bake	at	3\b0°F	 (180°C)	 	
    chicken breasts	 (199	g)	each/total	 about	40	minutes	
    	 weight	1¾	lb	 		
    Roasting chicken	3 ½	(1.\b9	 kg)	 Bake	at	3\b0°F	 (180°C)	 	
    	 to	4	lb	 (1.81	 kg)	 about	1¼	hours
    Baked \botatoes	 4	to	 \f	about	 	 Bake	at	400°F	
    	1 ¾	lb	 (0.8	 kg)	 (204.\b°C)
    Po\bular snack foods:	
    Frozen french fries,	 1	 package	about	 Bake	according	 to	
    \bizza rolls, cheese	 10	 to	14	 ounces	 package	directions	 or		
    sticks, quesadillas,	 (284	 -	397	 g)	 at	400°F	 (204°C)	 	
    mini \bizzas, hot wings,		 	
    cocktail franks in		 	
    \bastry, refrigerated	 9	 cookies	on	pizza	 Bake	according	 to	
    cookie dough	 pan	 package	directions	 or		
    	 	 at	4\b0°F	 (232°C)
    Pizzas		 	
    		 	
    French bread \bizza	 2	 Bake	at	32\b°F	 (1\f2.8°C)	 	
    	 	 about	30	minutes	
    	
    Frozen thin crust	 12-inch,	 about	Bake	at	400°F	 	
    	 20	ounces	 (\b\f7	g)	 (204°C)	about	
    	 	 12	minutes	 	
    	
    Self-rising	 12-inch,	about	 Bake	at	400°F	 (204°C)	
    crust \bizza	 24	ounces	 (\f81	g)	 about	1\b	minutes 
    						
    							11
    10
    ENGLISH
    is	a	trademark	of	The	Black	&	decker	Corporation,	
    Towson,	Maryland,	USA
    Made	and	Printed	in	People’s	Republic	of	China	
    NEED HELP?
    For	service,	repair	or	any	questions	regarding	your	appliance,	call	the	appropriate	
    800	number	on	cover	of	this	book.	Please	DO NOT	return	the	product	to	the	place	of	
    purchase.	Also,	please	DO NOT	mail	product	back	to	manufacturer,	nor	bring	it	to	a	
    service	center.	You	may	also	want	to	consult	the	website	listed	on	the	cover	of	this	
    manual.
    Two-Year Limited Warranty
    (A\b\blies only in the United States and Canada)
    What does it co\fer?
    •	 Any	defect	in	material	or	workmanship	provided;	however,	Applica’s	liability	will	not	
    exceed	the	purchase	price	of	product.
    For how long?
    •	 Two	 years	from	the	date	 of	original	 purchase	 with	proof	 of	such	 purchase.
    What will we do to hel\b you?
    •	 Provide	you	with	a	reasonably	similar	replacement	product	that	is	either	new	or	 factory	refurbished.
    How do you get ser\fice?
    •	 Save	your	receipt	as	proof	of	date	of	sale.
    •	 visit	the	online	service	website	at	www.prodprotect.com/applica,	or	call	toll-free	
    1-800-231-978\f,	for	general	warranty	service.
    •	 If	you	need	parts	or	accessories,	please	call	1-800-738-024\b.
    What does your warranty not co\fer?
    •	 damage	from	commercial	use
    •	 damage	from	misuse,	abuse	or	neglect
    •	 Products	that	have	been	modified	in	any	way
    •	 Products	used	or	serviced	outside	the	country	of	purchase
    •	 glass	parts	and	other	accessory	items	that	are	packed	with	the	unit
    •	 Shipping	and	handling	costs	associated	with	the	replacement	of	the	unit
    •	 Consequential	or	incidental	damages	(Please	note,	however,	that	some	states	do	 not	allow	the	exclusion	or	limitation	of	consequential	or	incidental	damages,	so	this	
    limitation	may	not	apply	to	you.)
    How does state law relate to this warranty?
    •	 This	warranty	gives	you	specific	legal	rights.	You	may	also	have	other	rights	that	 vary	from	state	to	state	or	province	to	province.
    Care and Cleaning
    This	 product	 contains	 no	user	 serviceable	 parts.	Refer	service	 to	qualified	
    service	 personnel.
    CLEANING
    1.	 Turn	 off	unit,	 unplug	 from	wall	outlet	 and	let	it	cool	 before	 cleaning.
    2.	 Clean	 the	glass	 door	with	a	nylon	 pad	and	 sudsy	 water.	do	 not	use	 a	spray		 glass	
    cleaner.
    3.	 To	 remove	 slide	rack,	 open	the	door,	 pull	the	rack	 forward	 and	out.	 Wash	 in	warm,	
    sudsy	 water	or	in	a	dishwasher.	 To	remove	 stubborn	 spots,	use	a	polyester	 or	nylon	
    pad.	 To	replace	 the	slide	 rack,	 open	the	door	 completely,	 slide	into	the	rail	 and	 close	 	
    the	 door.
    4.	 Wash	 the	bake	 pan,	broil	 rack	and	pizza	 pan	in	warm,	 sudsy	water	or	in	the	
    dishwasher.	 To	minimize	 scratching,	 use	a	polyester	 or	nylon	 pad.
    \b.	 To	 remove	 the	crumb	 tray,	grasp	 the	handle	 at	the	 front	 of	the	 oven	 and	pull	 it	out.	
    dispose	 of	crumbs	 and	wash	 the	tray	 in	hot,	 sudsy	 water.	 Remove	 stubborn	 spots	with	
    a	 nylon	 mesh	 pad.	Be	sure	 to	dry	 thoroughly	 before	inserting	 the	tray	 back	 into	the	
    oven.
    ExTERIOR SURFACES
    let	 the	oven	 cool	completely	 before	cleaning	 any	outer	 surface.	 Wipe	with	a	damp	 cloth
    or	 sponge	 and	dry	with	 paper	 towel	or	soft	 cloth.
    COOKING CONTAINERS
    •	 Metal,	 ovenproof	 glass	or	ceramic	 bakeware	 without	glass	lids	can	be	used	 in	your	
    oven.	 Follow	 manufacturer's	 instructions.	
    •	 Be	 sure	the	top	edge	 of	the	 container	 is	at	 least	 2"	away	 from	the	upper	 heating	
    elements. 
    						
    							13
    12
    Veuillez lire et conser\fer ce guide d’entretien et d’utilisation.
    IMPORTANTES MISES EN GARDE 
    lorsqu’on	
    utilise	un	appareil	 électrique,	 il	faut	 toujours	 respecter	
    certaines	 règles	de	sécurité	 fondamentales,	 notamment	les	suivantes.
    ❍	 lire	 toutes	 les	directives.
    ❍	 ne	 pas	 toucher	 aux	surfaces	 chaudes;	 utiliser	les	poignees	 et	les	
    boutons.
    ❍	 Afin	 d’eviter	 les	risques	 de	choc	 electrique,	 ne	pas	 immerger	 le	
    cordon,	 la	fiche	 ou	l’appareil	 dans	l’eau	ou	tout	 autre	 liquide.
    ❍	 exercer	 une	etroite	 surveillance	 lorsque	l’appareil	 est	utilise	 par	un	
    enfant	 ou	pres	 d’un	enfant.
    ❍	 debrancher	 l’appareil	lorsqu’il	ne	sert	 pas	ou	avant	 de	le	nettoyer.	
    laisser	 l’appareil	 refroidir	avant	d’y	placer	 ou	d’en	 retirer	 des	
    composantes.
    ❍	 ne	 pas	 utiliser	 un	appareil	 dont	la	fiche	 ou	le	cordon	 est	abime,	 qui	
    fonctionne	 mal	ou	qui	 a	ete	 endommage	 de	quelque	 facon	que	ce	soit.	
    Pour	 un	examen,	 une	reparation	 ou	un	 reglage,	 rapporter	 l’appareil	
    a	 un	 centre	 de	service	 autorise.	ou	 composer	le	numero	 sans	frais	
    inscrit	 sur	la	page	 couverture	 du	present	 guide.
    ❍	 l’utilisation	 d’accessoires	 non	recommandes	 par	le	fabricant	 de	
    l’appareil	 peut	occasionner	 des	blessures.
    ❍	 ne	 pas	 utiliser	 l’appareil	 a	l’exterieur.
    ❍	 ne	 pas	 laisser	 pendre	 le	cordon	 sur	le	bord	 d’une	 table	ou	d’un	
    comptoir	 ni	le	laisser	 entrer	en	contact	 avec	une	surface	 chaude.
    ❍	 ne	 pas	 placer	 l’appareil	 sur	le	dessus	 ou	pres	 d’un	element	 chauffant	
    electrique	 ou	a	gaz	 ni	dans	 un	four	 chaud.
    ❍	 Faire	 preuve	de	grande	 prudence	 pour	deplacer	 un	appareil	 contenant	
    de	 l’huile	 brulante	 ou	autre	 liquide	 chaud.
    ❍	 Toujours	 brancher	la	fiche	 de	l’appareil	 d’abord,	puis	brancher	 le	
    cordon	 dans	la	prise	 murale.	 Pour	debrancher	 l’appareil,	appuyer	
    surle	 bouton	 MARCHe/ARRÊT	 (I/o)	et	retirer	 la	fiche	 de	la	prise.
    ❍	 Utiliser	 l’appareil	uniquement	 aux	fins	 pour	 lesquelles	 il	a	ete	 concu.
    ❍	 Faire	 preuve	de	grande	 prudence	 pour	deplacer	 le	plateau	 ou	jeter	 la	
    graisse	 chaude.
    ❍	 ne	 pas	 introduire	 dans	l'appareil	 des	aliments	 grandes	dimensions	
    ni	 des	 ustensiles	 en	metal	 qui	pourraient	 provoquer	des	risques	
    d'incendies	 ou	de	secousses	 electriques.
    ❍	 Il	 y	a	 risque	 d'incendie	 lorsque	le	grille-pain	 est	recouvert	 de	
    materiaux	 inflammables	 comme	des	rideaux,	 des	draperies	 ou	des	
    revetements	 muraux,	ou	lorsqu'il	 entre	en	contact	 avec	ceux-ci	 alors	
    qu'il	 fonctionne.	ne	 rien	ranger	 sur	l’appareil	 en	service.	ne	 rien	
    déposer	 sur	l'appareil	 pendant	qu'ill	fonctionne. ❍	
    ne	 pas	 nettoyer	 l'appareil	 avec	des	tampons	 metalliques	 abrasifs.	
    Ces	 derniers	 peuvent	s'effriter	 et	entrer	 en	contact	 avec	les	
    composants	 electriques	de	l'appareil,	 ce	qui	 presente	 un	risque	 de	
    secousses	 electriques.
    ❍	 ne	 pas	 nettoyer	 l'appareil	 avec	des	tampons	 metalliques	 abrasifs.	
    Bien	 surveiller	 lorsqu'on	utilise	des	plats	 qui	ne	sont	 pas	en	metal	
    ni	 en	 verre.
    ❍	 ne	 rien	 ranger	 d'autre	 que	les	accessoires	 recommandes	 par	le	
    fabricant	 dans	l'appareil	 lorsqu'il	ne	sert	 pas.
    ❍	 ne	 pas	 placer	 l’un	des	materiaux	 suivants	dans	le	four	 :	du	 papier,	
    du	 carton,	 de	la	pellicule	 plastique	 et	d’autres	 materiaux	 du	genre.
    ❍	 eviter	 de	recouvrir	 le	plateau	 a	miettes	 ou	toute	 autre	 piece	de	
    l'appareil	 de	papier	 metallique	 car	cela	 presente	 des	risques	 de	
    surchauffe.
    CONSERVER CES MESURES.
    Cet a\b\bareil est conçu \bour un usage domestique  seulement.
    FRANÇAIS 
    						
    							15
    14
    Le \broduit \beut différer légèrement de celui illustré.
    FRANÇ
    AIS
    FICHE POLARISÉE (MODèLES  DE 120 V SEULEMENT)
    l'appareil	 est	muni	 d'une	 fiche	polarisée	 (une	lame	 plus	large	 que	l'autre).	 Afin	
    de	 minimiser	 les	risques	 de	secousses	 électriques,	 ce	genre	 de	fiche	 n'entre	 que	
    d'une	 façon	dans	une	prise	 polarisée.	lorsqu'on	 ne	peut	 insérer	 la	fiche	 à	fond	
    dans	 la	prise,	 il	faut	 tenter	 de	le	faire	 après	 avoir	inversé	 les	lames	 de	côté.	 Si	la	
    fiche	 n'entre	 toujours	 pas	dans	 la	prise,	 il	faut	 communiquer	 avec	un	électricien	
    certifié.	 Il	ne	 faut	 pas	tenter	 de	modifier	 la	fiche.
    VIS INDESSERRABLE
    A\fertissement : L’a\b\bareil est doté d’une \fis indesserrable em\bêchant 
    l’enlè\fement du cou\fercle extérieur. Pour réduire les risques d’incendie ou 
    de secousses électriques, ne \bas tenter de retirer le cou\fercle extérieur. 
    L’utilisateur ne \beut \bas rem\blacer les \bièces de l’a\b\bareil. En confier la 
    ré\baration  seulement au \bersonnel des centres de ser\fice autorisés.
    CORDON
    a)	 le	 cordon	 d’alimentation	 de	l’appareil	 est	court	 (ou	amovible)	 afin	de	
    minimiser	 les	risques	 d’enchevêtrement	 ou	de	trébuchement.
    b)	 Il	 existe	 des	cordons	 d’alimentation	 amovibles	ou	de	rallonge	 plus	longs	 et	il	
    faut	 s’en	 servir	 avec	prudence.
    c)	 lorsqu’on	 utilise	un	cordon	 d’alimentation	 amovible	ou	de	rallonge	 plus	long,	
    il	 faut	 s’assurer	 que	:
    1)	 la	 tension	 nominale	 du	cordon	 d’alimentation	 amovible	ou	de	rallonge	 soit	
    au	 moins	 égale	à	celle	 de	l’appareil,	 et	que;
    2)	 lorsque	 l’appareil	est	de	type	 mis	à	la	 terre,	 il	faut	 utiliser	 un	cordon		 de	
    rallonge	 mis	à	la	 terre	 à	trois	 broches,	 et;
    3)	 le	 cordon	 plus	long	 soit	placé	 de	sorte	 qu’il	ne	soit	 pas	étalé	 sur	le	
    comptoir	 ou	la	table	 d’où	des	enfants	 pourraient	 le	tirer,	 ni	placé	 de	
    manière		 à	provoquer	 un	trébuchement.
    Note :  lorsque	 le	cordon	 d’alimentation	 est	endommagé,	 il	faut	 le	faire	
    remplacer	 par	du	personnel	 qualifié	ou,	en	Amérique	 latine,	par	le	personnel	
    d’un	 centre	 de	service	 autorisé.
     1.  Témoin de fonctionnement
      2.  Affichage numérique
      3.  Tableau de commande électronique 
      4.  Porte en \ferre courbée
    †  5.  Plateau à miettes coulissant   
        (n° de \bièce TO1635BC-01)
    †  6.  Grille coulissante   
        (n° de \bièce TO1635BC-02)
    †  7.  Plat de cuisson (ramasse-gouttes) 
        (n° de \bièce TO1635BC-03)
    †  8.  Lèchefrite   
        (n° de \bièce TO1635BC-04)
    †  9.  Intérieur très \brofond et courbé 
      10.  Poignée de la \borte
      11.  Tem\bs/Tem\bérature/Ni\feau de   
        grillage
      12.  Biscuits
      13.  Pizza
      14.  Re\bas surgelés
      15.  Pomme de terre
      16.  Tem\bs
      17.  Con\fection
      18.  Cuisson
      19.  Grillage
      20.  Rôties
      21.  Bagel
      22.  Marche/Arrêt (I/O)
    Remarque : †  indique	que	la	pièce	 est	
    remplaçable	 par	l’utilisateur/amovible
    
    
    
     
    
     
     
    
    21
    22
     
    
    
    
    
    
     \f
     
    						
    							17
    16
    Utilisation
    l'appareil	
    est	conçu	 uniquement	 pour	une	utilisation	 domestique.
    Mise en garde : Ne \bas laisser le four sans sur\feillance \bendant qu'il fonctionne. Il est 
    \bossible que les aliments s'enflamment. Si cette situation se \broduit, débrancher l'a\b\bareil, 
    mais NE PAS ou\frir la \borte. Pour réduire les risques d'incendie, \feiller à conser\fer l'intérieur 
    du four \bro\bre et exem\bt de résidus d'aliments, d'huile, de graisse   
    et de toute autre matière combustible.
    Mise en garde : Un incendie \bourrait se déclencher si le grille-\bain four est cou\fert ou s'il 
    touche une matière inflammable comme des rideaux, dra\beries, murs, etc. \bendant qu'il 
    fonctionne et lorsqu'il est encore chaud. Ne \blacez aucune des matières sui\fantes dans le four 
    ni sur le dessus du four et ne les mettez \bas en contact a\fec les côtés ou le dessous du four : 
    \ba\bier, carton, emballage \blastique et autre matériau semblable.
    POUR COMMENCER
    •	 Retirer	 les	matériaux	 d'emballage	 et	les	 étiquettes.	enlever	 la	pellicule	 protectrice	
    transparente	 du	tableau	 de	commande.
    •	 	veuillez	 aller	à	l’adresse	 www.prodprotect.com/applica	 pour	enregistrer	 votre	garantie.
    •	 laver	 toutes	 les	pièces,	 tel	qu'indiqué	 à	la	 section	
    « entretien	 et	nettoyage ».
    •	 Choisir	 l'endroit	où	placer	 l'appareil.	laisser	 de	l'espace	 derrière	l'appareil	 pour	favoriser	 la	
    circulation	 de	la	chaleur,	 sans	endommager	 le	meuble	 ou	les	 murs.
    •	 Insérer	 le	plateau	 à	miettes	 sous	les	éléments	 chauffants	 du	bas.
    •	 détacher	 le	cordon	 d'alimentation	 et	le	dérouler.
    •	 Brancher	 l'appareil	dans	une	prise	 de	courant.	l'affichage	
    numérique	 indique	«	0	00	 »	(C).	
    Im\bortant: Lors des \bremières minutes d'utilisation, \fous 
    remarquerez \beut-être une légère odeur et de la fumée.   
    Cela est tout à fait normal et ne constitue \bas un \broblème.
    FRANÇ AIS
    ATTENTION
    LE FOUR DEVIENT CHAUD LORSQU’IL 
    EST EN MARCHE. TOUJOURS 
    UTILISER DES MITAINES DE CUISINE  OU DES POIGNÉES POUR TOUCHER LES SURFACES ExTÉRIEURES OU  INTÉRIEURES DU FOUR. 
    C
    RENSEIGNEMENTS UTILES À PROPOS DU FOUR
    •	vous	 pouvez	 changer	 le	mode	 d'affichage	 de	la	température	 de	˚F	 à	˚C	 en	appuyant	
    simultanément	 sur	les	boutons	 ▲	and	 ▼.
    •	 Par	 souci	de	commodité,	 l'appareil	se	souvient	 toujours	du	dernier	 réglage	 choisi.	
    v ous	 pouvez	 modifier	 ce	réglage	 avant	le	préchauffage	 du	four	 ou	lorsqu'il	 a	atteint	 la	
    température	 et	le	temps	 de	cuisson	 préprogrammés.
    •	 vous	 ne	pouvez	 changer	 la	température	 ou	le	temps	 de	cuisson	 pendant	 le	préchauffage.	
    Une	 fois	la	température	 programmée	 atteinte,	vous	pouvez	 alors	changer	 le	temps	 de	
    cuisson	 à	n'importe	 quel	moment.
    •	 Quand	 on	utilise	 le	four	 à	convection,	 ne	pas	 oublier	 d'abaisser	 de	10	°C	 (2\b	 °F)	
    la	
    température	 suggérée	pour	une	recette	 ou	un	 mets.
    Mise en garde : L'a\b\bareil de\fient chaud. Ne JAMAIS toucher aux surfaces 
    extérieures, y com\bris à la \borte en \ferre. Toujours utiliser des mitaines ou une 
    \boignée.
    Mise en garde : L'a\b\bareil de\fient chaud. Ne JAMAIS toucher aux surfaces 
    extérieures, y com\bris à la \borte en \ferre. Toujours utiliser des mitaines de 
    cuisine ou une \boignée.
    Note :	v ous	disposez	 de	10	secondes	 pour	choisir	 la	température	 et	le	temps	
    de	 cuisson.	 Si	vous	 mettez	 trop	de	temps	 à	le	 faire,	 l'affichage	 reviendra	à	la	
    température	 (0	00)	 et	au	 temps	 de	cuisson	 par	défaut.	 Répéter	 les	étapes	 	
    1	 à	 \b	pour	 recommencer.
    Note :	v ous	pouvez	 arrêter	 la	cuisson	 à	tout	 moment	 en	appuyant	 sur	le	bouton	 I/o	
    (marche/arrêt).
    CUISSON
    Réglage de la tem\bérature et du tem\bs de cuisson
    1.	 Appuyer	 sur	le	bouton	
    	(cuisson).	le	
    four	émet	 un	bip,	 le	témoin	 de	
    fonctionnement	 s'allume	et	la	température	 par	défaut	 180	°C		(3\b0	 °F)	se	met	 à	
    clignoter	 à	l'affichage	 numérique.
    2.	 Pour changer la tem\bérature,	 appuyer	immédiatement	 sur	le	bouton	 ▲	ou	 ▼	
    jusqu'à	 ce	que	 la	température	 souhaitée	s'affiche.
    Note :	la	 température	 de	cuisson	 peut	être	réglée	 de	93	˚C	 à	232	 ˚C	(200	 ˚F		
    à	 4\b0	 ˚F).
    •	 Appuyer	 brièvement	 sur	le	bouton	 pour	changer	 la	température,	 \b	degrés	 	
    à	 la	 fois.
    •	 Maintenir	 le	bouton	 enfoncé	 pour	changer	 la	température	 plus	rapidement,	 par	
    tranches	 de	10	°C	 (2\b	 °F).		
    3.	 Pour régler le tem\bs de cuisson,	 appuyer	sur	le	bouton	
    	
    (temps	 de	cuisson).	
    Si	 vous	 venez	 à	peine	 de	brancher	 le	four,	 le	temps	 de	cuisson	 par	défaut	 0:30	
    (30	 minutes)	 clignote	à	l'afficheur;	 Sinon,	c'est	le	dernier	 temps	programmé	 qui	
    sera	 affiché.
    4.	 Appuyer	 immédiatement	 sur	le	bouton	 ▲	ou	 ▼	pour	 choisir	 le	temps	 de	cuisson	
    désiré	 (maximum	 de	2	heures).	
    •	 Appuyer	 brièvement	 sur	le	bouton	 pour	changer	 le	temps	 de	cuisson,	 1	minute	 à	
    la	 fois.
    •	 Maintenir	 le	bouton	 enfoncé	 pour	changer	 le	temps	 de	cuisson	 plus	rapidement,	
    par	 tranches	 de	10	minutes.	 
    						
    							19
    18
    FRANÇ
    AIS
    \b.	 Une	 fois	la	température	 et	le	temps	 de	cuisson	 réglés,	appuyer	 sur	le	bouton	 I/o	
    (marche/arrêt).	
    •	 les	 mots	lo	 (basse)	et	PReHeAT	 (préchauffage)	 s'affichent	jusqu'à	ce	que	 la	
    température	 atteigne	\f\b	°C	 (1\b0	 ˚F).	Par	la	suite,	 la	température	 clignote	jusqu'à	ce	
    que	 la	température	 programmée	 soit	atteinte.
    \f.	 ouvrir	 la	porte	 du	four.	 Placer	 l'aliment	 à	faire	 cuire	 ou	chauffer	 dans	le	four,	 sur	
    le	 plat	 de	cuisson	 ou	la	plaque	 à	pizza.	v oir	les	 températures	 et	temps	 de	cuisson	
    recommandés	 au	Tableau	de	 Cuisson,	à	les	 page	 21.
    7.	 Fermer	 la	porte	 du	four.
    Im\bortant : Vous ne \bou\fez changer la tem\bérature ou le tem\bs de cuisson \bendant 
    le \bréchauffage. Une fois la tem\bérature \brogrammée atteinte, \fous \bou\fez alors les 
    changer à n'im\borte quel moment. Par souci de commodité, l'a\b\bareil se sou\fient 
    toujours du dernier réglage choisi.
    •	 Une	 fois	la	température	 programmée	 atteinte,	le	four	 émet	 un	bip	 et	affiche	 tour	à	
    tour	 la	température	 et	le	temps	 de	cuisson	 pendant	 tout	le	cycle	 de	cuisson.
    •	 le	 temps	 s'écoulera	 par	intervalles	 de	1	minute,	 jusqu'à	ce	qu'il	 atteigne	 \b9	
    secondes,	 puis	par	intervalles	 de	1	seconde.
    •	 À	 la	fin	 du	cycle	 de	cuisson,	 le	four	 émet	 3	bips,	 et	la	cuisson	 s'arrête.	
    8.	 Pour	 ouvrir	la	porte	 du	four,	 enfiler	 une	mitaine	 de	cuisine,	 saisir	la	poignée	 de	la	
    porte	 et	tirer	 délicatement	 la	porte	 vers	le	bas,	 jusqu'à	 ce	qu'elle	 se	pose	 sur	le	
    comptoir.
    POSITIONS DE LA GRILLE COULISSANTE 
    on	 peut	 utiliser	 quatre	positions	 différentes	 pour	la	grille	 coulissante.		 Il	y	a	 des	
    rainures	 supérieures	 et	inférieures,	 et	la	grille	 peut	également	 être	inversée	
    pour	 offrir	 deux	autres	 positions.
    Position 1 :  Utiliser	les	rainures	 inférieures,	 le	long	 des	parois	 du	four.	 Insérer	 la	grille	 en	
    position	 vers	le	bas.
    Position 2 :   Utiliser	les	rainures	 inférieures,	 le	long	 des	parois	 du	four.	 Insérer	 la	grille	
    en	 position	 vers		le	haut.
    Position 3 :  Utiliser	les	rainures	 supérieures,	 le	long	 des	parois	 du	four.	 Insérer	 la	grille	
    en	 position	 vers	le	bas.
    Position 4 :  Utiliser	les	rainures	 supérieures,	 le	long	 des	parois	 du	four.	 Insérer	 la	grille	
    en	 position	 vers	le	haut.
    CUISSON PAR CONVECTION
    Pour	 la	cuisson	 par	convection,	 le	four	 utilise	 un	ventilateur	 interne	pour	diffuser	 	
    la	 chaleur	 de	façon	 uniforme	 pendant	la	cuisson.	la	 convection	ne	fonctionne	 qu'en	
    mode	 «	 
    	».
    1.	 Pour	 mettre	le	ventilateur	
    	en	 marche	 pour	la	cuisson	 par	convection	 :
    •	 Après	 avoir	réglé	 la	température	 et	le	temps	 de	cuisson,	 appuyer	sur	le	bouton		
    I/o	 (marche/arrêt),	 puis	sur	le	bouton	 Conv.		
    	(convection).	v ous	entendrez	
    le	 ventilateur,	 et	le	symbole	 du	ventilateur	 s'affichera	à	l'écran	 pendant	 toute	la	
    cuisson.
    •	 lors	 de	la	cuisson	 par	convection,	 la	température	 programme	doit	être	 de	10	°C	
    (2\b	 °F)	inférieure	 à	la	 température	 recommandée	 pour	la	cuisson	 traditionnelle.
    •	 Surveiller	 le	temps	 de	cuisson,	 car	certains	 aliments	 cuisent		
    plus	 rapidement. FONCTIONS DE CUISSON RAPIDE  
    Ces	
    fonctions	 vous	permettent	 de	faire	 cuire	 des	aliments	 à	des	 températures	 et	
    avec	 des	temps	 de	cuisson	 préprogrammés.	v ous	pouvez	 également	 régler	ces	
    fonctions	 à	votre	 gré.
    FONCTION BISCUITS
    Tem\bérature \brogrammée :  180	°C	(3\b0	 ˚F)
    Tem\bs de cuisson \brogrammé :	 12	minutes
    Position de la grille :		 2	ou	 3.	Placer	 la	grille	 au	centre	 du	four.
    FONCTION PIzzA
    Tem\bérature \brogrammée :  204	°C	(400	 ˚F)
    Tem\bs de cuisson \brogrammé :  20	minutes
    Position de la grille :  2	ou	 3
    FONCTION REPAS SURGELÉS
    Tem\bérature \brogrammée :  204	°C	(400	 ˚F)
    Tem\bs de cuisson \brogrammé :  \f	minutes
    Position de la grille :  2	ou	 3
    FONCTION POMME DE TERRE
    Tem\bérature \brogrammée :  204	°C	(400	 ˚F)
    Tem\bs de cuisson \brogrammé :  4\b	minutes
    Position de la grille :  2	ou	 3
    1.	 Appuyer	 sur	le	bouton	  
    de	 function	 de	cuisson	 rapide	desirée .
    2.	 Pour	 changer	 la	température,	 appuyer	immédiatement	 sur	le	bouton		 ▲	ou	 ▼.	
    Appuyer	 brièvement	 sur	le	bouton	 pour	changer	 la	température,	 \b	degrés	 à	la	
    fois.	 Maintenir	 le	bouton	 enfoncé	 pour	changer	 la	température	 par	tranches	 	
    de	 10	°C	 (2\b	 °F).	
    3.	 Appuyer	 brièvement	 sur	le	bouton	
    	(temps	 de	cuisson)	 pour	changer	 le	temps	
    de	 cuisson,	 1	minute	 à	la	 fois.	 Maintenir	 le	bouton	 enfoncé	 pour	changer	 le	temps	
    de	 cuisson	 par	tranches	 de	10	minutes.
    4.	 Appuyer	 sur	le	bouton	 I/o	(marche/arrêt).	
    •	 l’ecran	 numerique	 affiche	lo	(basse)	et	PReHeAT	 (prechauffage)	 jusqu’a	ce	que	
    la	 temperature	 de	\f\b,\b	 ˚C	(1\b0	 ˚F)	soit	 atteinte.	 Il	affiche	 ensuite	 la	temperature	
    et	 PReHeAT	 (préchaffase)	 jusqu’a	ce	que	 la	temperature	 reglee	soit	atteinte.
    •	 Une	 fois	la	température	 programmée	 atteinte,	le	four	 émet	 un	bip	 et	affiche	 tour	
    à	 tour	 la	température	 et	le	temps	 de	cuisson	 pendant	 tout	le	cycle	 de	cuisson.
    •	 le	 temps	 s'écoulera	 par	intervalles	 de	1	minute,	 jusqu'à	ce	qu'il	 atteigne	 	
    \b9	 secondes,	 puis	par	intervalles	 de	1	seconde.
    •	 À	 la	fin	 du	cycle	 de	cuisson,	 le	four	 émet	 3	bips,	 et	la	cuisson	 s'arrête.	
    \b.	 ouvrir	 la	porte	 du	four	 avec	 une	mitaine	 de	cuisine	 ou	une	 poignée	 et	sortir	 les	
    aliments	 avec	précaution.
    GRILLAGE
    Note :	la	 température	 pour	le	grillage	 est	préréglée	 à	232	 °C	(4\b0	 °F).	Il	n'est	 pas	
    nécessaire	 de	préchauffer	 le	four.
    1.	 Placer	 la	lèchefrite	 sur	le	plat	 de	cuisson.
    2.	 Placer	 les	aliments	 à	cuire	 sur	la	lèchefrite.
    3.	 ouvrir	 la	porte	 du	four. 
    						
    All Black and Decker manuals Comments (0)

    Related Manuals for Black and Decker Toaster Oven TO1635BC User Manual