Black and Decker Toaster Oven TO1635BC User Manual
Have a look at the manual Black and Decker Toaster Oven TO1635BC User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 660 Black and Decker manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
Model/ModÈle ❍ TO1635BC Customer Care Line: USA 1-800-231-978\f Accessories/Parts (USA) 1-800-738-024\b For online customer ser\fice and to register your product, go to www.\brod\brotect.com/a\b\blica Service line à la clientèle : Canada 1-800-231-978\f Accessoires/Pièces (Canada) 1-800-738-024\b Pour accéder au ser\fice à la clientèle en ligne ou pour inscrire votre produit en ligne, rendez-vous à www.\brod\brotect.com/a\b\blica COUNTERTOP CONVECTION OVEN FOur À CONVECTION POUR LE COMPTOIR
3 2 Please Read and Sa\fe this Use and Care Book IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: ❍ Read all instructions. ❍ do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. ❍ To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs or appliance in water or other liquid. ❍ Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. ❍ Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts. ❍ do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair or adjustment. or, call the appropriate toll-free number on the cover of this manual. ❍ The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause injuries. ❍ do not use outdoors. ❍ do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces. ❍ do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven. ❍ extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or other hot liquids. ❍ Always attach plug to appliance first, then plug cord into the wall outlet. To disconnect, press I/o (on/off) button then remove plug from wall outlet. ❍ do not use appliance for other than intended use. ❍ Use extreme caution when removing tray or disposing of hot grease. ❍ oversized foods or metal utensils must not be inserted in a toaster oven, as they may create a fire or risk of electric shock. ❍ A fire may occur if the toaster oven is covered or touching flammable material including curtains, draperies, walls and the like, when in operation. do not store any item on top of the appliance when in operation. ❍ do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off the pad and touch electrical parts resulting in a risk of electric shock. ❍ extreme caution should be exercised when using containers constructed of other than metal or glass. ❍ do not store any material, other than manufacturer's recommended accessories, in this oven when not in use. ❍ do not place any of the following materials in the oven: paper, cardboard, plastic and the like. ❍ do not cover crumb tray or any part of this oven with metal foil. This will cause overheating of the oven. SAVE THESE INSTRUCTIONS. This \broduct is for household use only. GROUNDED PLUG As a safety feature, this product is equipped with a grounded plug, which will only fit into a three-prong outlet. do not attempt to defeat this safety feature. Improper connection of the grounding conductor may result in the risk of electric shock. Consult a qualified electrician if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded. TAMPER-RESISTANT SCREW Warning: This a\b\bliance is equi\b\bed with a tam\ber-resistant screw to \bre\fent remo\fal of the outer co\fer. To reduce the risk of fire or electric shock, do not attem\bt to remo\fe the outer co\fer. There are no user-ser\ficeable \barts inside. Re\bair should be done only by authorized ser\fice \bersonnel. ELECTRICAL CORD a) A short pow\fr-suppl\b cord is to b\f provid\fd to r\fduc\f th\f risk r\fsulting from b\fcoming \fntangl\fd in or tripping ov\fr a long\fr cord. b) Long\fr \fxt\fnsion cords ar\f availabl\f and ma\b b\f us\fd if car\f is \fx\frcis\fd in th\fir us\f. c) If an \fxt\fnsion cord is us\fd, 1) Th\f mark\fd \fl\fctrical rating of th\f cord s\ft or \fxt\fnsion cord should b\f at l\fast as gr\fat as th\f \fl\fctrical rating of th\f applianc\f, and 2) Th\f cord should b\f arrang\fd so that it will not drap\f ov\fr th\f count\frtop or tabl\ftop wh\fr\f it can b\f pull\fd on b\b childr\fn or tripp\fd ov\fr unint\fntionall\b. If th\f applianc\f is of th\f ground\fd t\bp\f, th\f \fxt\fnsion cord should b\f a grounding-t\bp\f 3-wir\f cord. Note: If the power supply cord is damaged, it should be replaced by qualified personnel; in latin America, by an authorized service center. ENGLISH
5 4 Product may \fary slightly from what is illustrated. ENGLISH 1. On indicator light 2. Digital dis\blay 3. Electronic control \banel 4. Cur\fed glass door † 5. Slide-out crumb tray (Part # TO1635BC-01) † 6. Slide rack (Part # TO1635BC-02) † 7. Bake \ban (dri\b tray) (Part # TO1635BC-03) † 8. Broil rack (Part # TO1635BC-04) 9. Extra-dee\b cur\fed interior 10. Door handle 11. Time/Tem\b./Toast shade adjustment 12. Cookies 13. Pizza 14. Snack foods 15. Potato 16. Time 17. Con\fection 18. Bake 19. Broil 20. Toast 21. Bagel 22. On/Off button Note: † indicates consumer replaceable/ removable parts 21 22 How to Use This product is for household use only. Caution: Do not lea\fe o\fen unattended when in o\beration. Food ignition may occur. If this ha\b\bens, un\blug unit but DO NOT o\ben door. To reduce the risk of fire, kee\b o\fen interior com\bletely clean and free of food residues, oil, grease and any other combustible materials. Caution: A fire may occur if the toaster o\fen is co\fered or touching flammable materials including curtains, dra\beries, walls and the like when in o\beration or after, when still hot. Do not \blace any of the following materials in the o\fen, on to\b of the o\fen, or in contact with the o\fen sides or bottom surfaces: \ba\ber, cardboard, \blastic or the like. GETTING STARTED • Remove packing materials and any stickers. Peel off clear protective film from control panel. • Please go to www.prodprotect.com/applica to register your warranty. • Wash all parts as instructed in CARe And CleAnIng. • Select a location for the unit. leave some space between the back of the unit and your wall to allow heat to flow without damaging cabinet and walls. • Insert crumb tray underneath the bottom heating elements. • Untie the cord and unwind it. • Plug unit into electrical outlet. 0 00 shows on the digital display (C). Im\bortant: During the first few minutes of use, you may notice smoke and a slight odor. This is normal and is not a cause for concern. CAUTION THIS OVEN GETS HOT. WHEN IN USE, ALWAYS USE OVEN MITTS OR POT HOLDERS WHEN TOUCHING ANY OUTER OR INNER SURFACE OF THE OVEN. C \f
7 6 ENGLISH HELPFUL INFORMATION ABOUT YOUR OVEN • You can change the temperature from ˚F to ˚C by pressing the ▲ and ▼ buttons simultaneously. • For your convenience, the unit always remembers the last selected setting unless unplugged. You can change this setting before the oven begins preheating or once it has reached the preset temperature and time. • You cannot change the temperature or time during the preheat cycle. once the set temperature is reached, you can then change the time at any time. • If using convection bake, remember to lower the suggested temperature of a recipe or package by 2\b˚F. Caution: Unit gets hot. NEVER touch outer surfaces, including the glass door. Always use o\fen mitt or \bot holder. SLIDE RACK POSITIONS There are 4 possible positions for the slide racks. There is an upper and a lower slot; the rack can also be inverted for 2 additional positions. Position 1: Use lower slots along oven walls. Insert rack using a rack-down position. Position 2 : Use lower slots along oven walls. Insert rack using a rack-up position. Position 3: Use upper slots along oven walls. Insert rack using a rack-down position. Position 4 : Use upper slots along oven walls. Insert rack using a rack-up position. Caution: Unit gets hot. NEVER touch outer surfaces, including the glass door. Always use o\fen mitt or \bot holder. Note: You have 10 seconds for selecting the temperature and time. If you exceed this time, the display will change back to the default (0 00) temperature and time; simply repeat steps 1 - \b below to begin again. Note: You can stop the cooking at any time by pressing the I/o button. BAKE FUNCTION Selecting Cooking Tem\berature and Time 1. Press BAKE button. The unit beeps, on indicator light blinks and 3\b0°F (180 °C) default temperature flashes on the digital display. 2. To change the tem\berature, immediately press ▲ or ▼ button until you reach desired temperature. Note: Cooking temperature can be adjusted from 200˚F to 4\b0˚F (93˚C - 232˚C). • Tap button and release to change in increments of \b degrees. • Press and hold button to change rapidly in increments of 2\b degrees. 3. To set the cooking time, press the TIME button. If you just plugged in the unit, the default cooking time of 0:30 (30 minutes) flashes on the display; otherwise it will display the last selected time. 4. Immediately press ▲ or ▼ button to select desired time up to a maximum of 2 hours. • Tap button and release to change in one-minute increments. • Press and hold button to change rapidly in 10-minute increments. \b. once you have set desired temperature and time, press I/o button. • digital display flashes lo and PReHeAT until the unit reaches 1\b0˚F (\f\b˚C), then it flashes temperature until the set temperature is reached. \f. open oven door. Insert food to be cooked or heated on bake pan or pizza pan into the oven. See CookIng CHART on page 9 for recommended temperatures and times. 7. Close oven door. Im\bortant: You cannot change the tem\berature or time during the \breheat cycle. Once unit reaches selected tem\berature, then you can change them at any time. For your con\fenience, the unit always remembers the last selected setting, unless un\blugged. • When unit reaches set temperature, it beeps and the display alternates between temperature and time during the entire cooking cycle. • The time will count down in one-minute increments until it reaches \b9 seconds, then it counts down in one-second increments. • At the end of the cooking cycle, the unit beeps 3 times and cooking stops. 8. To open the oven door, use an oven mitt to grip handle and gently pull forward to bring door down until it rests on the counter. CONVECTION COOKING FUNCTION The ConveCTIon function uses an internal fan to distribute heat evenly. You can only use this feature with the BAke function. 1. To turn on the fan for convection cooking: • After you have selected the desired temperature and time, press I/o button then press the Conv button. You will hear the fan running and the digital display shows the fan symbol throughout the cooking cycle. • When baking using convection, the temperature selected should be 2\b˚F (10 ˚C) lower than recommended temperature for conventional cooking. • Watch cooking time as some foods will bake faster. QUICK BAKE FUNCTIONS These functions allow you to cook certain foods at preset cooking temperatures and times, or can be adjusted as desired. COOKIES FUNCTION Preset Tem\berature: 3\b0˚F (180˚C). Preset Time: 12 minutes Rack Position: 2 or 3. Place in the center of the oven. PIzzA FUNCTION Preset Tem\berature: 400˚F (204˚C) Preset Time: 20 minutes Rack Position: 2 or 3 FROzEN SNACKS FUNCTION Preset Tem\berature: 400˚F (204˚C) Preset Time: \f minutes Rack Position: 2 or 3 POTATO FUNCTION Preset Tem\berature: 400˚F (204˚C) Preset Time: 4\b minutes Rack Position: 2 or 3 1. Press the desired Quick Bake Function button. 2. To change the temperature, immediately press ▲ or ▼ buttons. Tap button and release to change in increments of \b degrees. Press and hold button to change in increments of 2\b degrees. 3. To change the time, press the TIME button. Tap button and release to change in one-minute increments. Press and hold button to change in 10-minute increments.
9 8 ENGLISH 4. Press I/o button. • digital display flashes lo and PReHeAT until 1\b0˚F temperature is reached. Then it flashes temperature and PReHeAT until the set temperature is reached. • once unit reaches set temperature, it beeps and the display alternates between temperature and time during the entire cooking cycle. • The time will count down in one-minute increments until it reaches \b9 seconds, then it counts down in one-second increments. • At the end of the cooking cycle, the unit beeps 3 times and cooking stops. \b. open oven door using oven mitt or pot holder and carefully remove food. BROIL FUNCTION Note: Broiling temperature is preset at 4\b0°F (232˚C). You do not need to preheat the oven. 1. Place the broil rack in the bake pan. 2. Place food to be cooked on broil rack. 3. open oven door. 4. Insert slide rack into oven. Use rack position 2. See CookIng CHART on page 9 for recommended temperatures and times. \b. Place bake pan on slide rack. Im\bortant: Allow at least 2 inches between the food and the to\b heating elements. \f. Close oven door. 7. Press BRoIl button. on indicator light blinks and 4\b0˚F default temperature flashes on the digital display. 8. To set cooking time, press the TIMe button then immediately press ▲ or ▼ button. Tap button and release to change in one-minute increments. Press and hold button to change in 10-minute increments. • digital display alternates between cooking temperature and set time during the entire cooking cycle. • The time will count down in one-minute intervals until it reaches \b9 seconds, then it counts down in one-second increments. • At the end of the cooking cycle, the unit beeps 3 times and cooking stops. 9. open oven door. Caution: The unit gets hot! Always use an o\fen mitt to o\ben or close the door. TOASTING BREAD OR BAGELS 1. open oven door. 2. Place slices of bread or bagel halves (cut side up for bagels) on the slide rack. Temperature and time are preset. It is not necessary to preheat the oven for toasting. 3. For best performance, use rack position 2. 4. Close oven door. \b. For toasting bread, press To AST button. For bagels, press BAgel button. For both functions, the on indicator blinks and the digital display shows 4 flashing (medium setting). This is the preset shade level. Note: The bagel function toasts the top side and gently warms the bottom. \f. To change shade level (1 - 7), immediately pr ess ▲ or ▼ button. For best results, select the medium setting (4) for your first cycle, then adjust lighter or darker to suit your taste. 7. Press the I/o button. 8. once toasting cycle is finished, the unit beeps 3 times and cycle ends. Note: For your convenience, the unit will remember the last selected shade level, unless unplugged. 9. open oven door using oven mitt or pot holder, slide out the rack to remove bread or bagels. COOKING CHART POPULAR F OODS AMOUNT/WEIGHT COOKING TEMPERATURE/TIME Hamburger \batties \f ¼ lb (110 g) each Broil at 4\b0°F (232°C) about ¾-inch 20 - 2\b minutes (19 mm) thick Fish fillets 2 to 4 Bake at 400°F (204°C) 4 to \f ounces Broil at 4\b0°F (232°C) (110 - 171 g) each 8 to 10 minutes Boneless, skinless 4, about 7 ounces Bake at 3\b0°F (180°C) chicken breasts (199 g) each/total about 40 minutes weight 1¾ lb Roasting chicken 3 ½ (1.\b9 kg) Bake at 3\b0°F (180°C) to 4 lb (1.81 kg) about 1¼ hours Baked \botatoes 4 to \f about Bake at 400°F 1 ¾ lb (0.8 kg) (204.\b°C) Po\bular snack foods: Frozen french fries, 1 package about Bake according to \bizza rolls, cheese 10 to 14 ounces package directions or sticks, quesadillas, (284 - 397 g) at 400°F (204°C) mini \bizzas, hot wings, cocktail franks in \bastry, refrigerated 9 cookies on pizza Bake according to cookie dough pan package directions or at 4\b0°F (232°C) Pizzas French bread \bizza 2 Bake at 32\b°F (1\f2.8°C) about 30 minutes Frozen thin crust 12-inch, about Bake at 400°F 20 ounces (\b\f7 g) (204°C) about 12 minutes Self-rising 12-inch, about Bake at 400°F (204°C) crust \bizza 24 ounces (\f81 g) about 1\b minutes
11 10 ENGLISH is a trademark of The Black & decker Corporation, Towson, Maryland, USA Made and Printed in People’s Republic of China NEED HELP? For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 number on cover of this book. Please DO NOT return the product to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this manual. Two-Year Limited Warranty (A\b\blies only in the United States and Canada) What does it co\fer? • Any defect in material or workmanship provided; however, Applica’s liability will not exceed the purchase price of product. For how long? • Two years from the date of original purchase with proof of such purchase. What will we do to hel\b you? • Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory refurbished. How do you get ser\fice? • Save your receipt as proof of date of sale. • visit the online service website at www.prodprotect.com/applica, or call toll-free 1-800-231-978\f, for general warranty service. • If you need parts or accessories, please call 1-800-738-024\b. What does your warranty not co\fer? • damage from commercial use • damage from misuse, abuse or neglect • Products that have been modified in any way • Products used or serviced outside the country of purchase • glass parts and other accessory items that are packed with the unit • Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit • Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this limitation may not apply to you.) How does state law relate to this warranty? • This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary from state to state or province to province. Care and Cleaning This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service personnel. CLEANING 1. Turn off unit, unplug from wall outlet and let it cool before cleaning. 2. Clean the glass door with a nylon pad and sudsy water. do not use a spray glass cleaner. 3. To remove slide rack, open the door, pull the rack forward and out. Wash in warm, sudsy water or in a dishwasher. To remove stubborn spots, use a polyester or nylon pad. To replace the slide rack, open the door completely, slide into the rail and close the door. 4. Wash the bake pan, broil rack and pizza pan in warm, sudsy water or in the dishwasher. To minimize scratching, use a polyester or nylon pad. \b. To remove the crumb tray, grasp the handle at the front of the oven and pull it out. dispose of crumbs and wash the tray in hot, sudsy water. Remove stubborn spots with a nylon mesh pad. Be sure to dry thoroughly before inserting the tray back into the oven. ExTERIOR SURFACES let the oven cool completely before cleaning any outer surface. Wipe with a damp cloth or sponge and dry with paper towel or soft cloth. COOKING CONTAINERS • Metal, ovenproof glass or ceramic bakeware without glass lids can be used in your oven. Follow manufacturer's instructions. • Be sure the top edge of the container is at least 2" away from the upper heating elements.
13 12 Veuillez lire et conser\fer ce guide d’entretien et d’utilisation. IMPORTANTES MISES EN GARDE lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes. ❍ lire toutes les directives. ❍ ne pas toucher aux surfaces chaudes; utiliser les poignees et les boutons. ❍ Afin d’eviter les risques de choc electrique, ne pas immerger le cordon, la fiche ou l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide. ❍ exercer une etroite surveillance lorsque l’appareil est utilise par un enfant ou pres d’un enfant. ❍ debrancher l’appareil lorsqu’il ne sert pas ou avant de le nettoyer. laisser l’appareil refroidir avant d’y placer ou d’en retirer des composantes. ❍ ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abime, qui fonctionne mal ou qui a ete endommage de quelque facon que ce soit. Pour un examen, une reparation ou un reglage, rapporter l’appareil a un centre de service autorise. ou composer le numero sans frais inscrit sur la page couverture du present guide. ❍ l’utilisation d’accessoires non recommandes par le fabricant de l’appareil peut occasionner des blessures. ❍ ne pas utiliser l’appareil a l’exterieur. ❍ ne pas laisser pendre le cordon sur le bord d’une table ou d’un comptoir ni le laisser entrer en contact avec une surface chaude. ❍ ne pas placer l’appareil sur le dessus ou pres d’un element chauffant electrique ou a gaz ni dans un four chaud. ❍ Faire preuve de grande prudence pour deplacer un appareil contenant de l’huile brulante ou autre liquide chaud. ❍ Toujours brancher la fiche de l’appareil d’abord, puis brancher le cordon dans la prise murale. Pour debrancher l’appareil, appuyer surle bouton MARCHe/ARRÊT (I/o) et retirer la fiche de la prise. ❍ Utiliser l’appareil uniquement aux fins pour lesquelles il a ete concu. ❍ Faire preuve de grande prudence pour deplacer le plateau ou jeter la graisse chaude. ❍ ne pas introduire dans l'appareil des aliments grandes dimensions ni des ustensiles en metal qui pourraient provoquer des risques d'incendies ou de secousses electriques. ❍ Il y a risque d'incendie lorsque le grille-pain est recouvert de materiaux inflammables comme des rideaux, des draperies ou des revetements muraux, ou lorsqu'il entre en contact avec ceux-ci alors qu'il fonctionne. ne rien ranger sur l’appareil en service. ne rien déposer sur l'appareil pendant qu'ill fonctionne. ❍ ne pas nettoyer l'appareil avec des tampons metalliques abrasifs. Ces derniers peuvent s'effriter et entrer en contact avec les composants electriques de l'appareil, ce qui presente un risque de secousses electriques. ❍ ne pas nettoyer l'appareil avec des tampons metalliques abrasifs. Bien surveiller lorsqu'on utilise des plats qui ne sont pas en metal ni en verre. ❍ ne rien ranger d'autre que les accessoires recommandes par le fabricant dans l'appareil lorsqu'il ne sert pas. ❍ ne pas placer l’un des materiaux suivants dans le four : du papier, du carton, de la pellicule plastique et d’autres materiaux du genre. ❍ eviter de recouvrir le plateau a miettes ou toute autre piece de l'appareil de papier metallique car cela presente des risques de surchauffe. CONSERVER CES MESURES. Cet a\b\bareil est conçu \bour un usage domestique seulement. FRANÇAIS
15 14 Le \broduit \beut différer légèrement de celui illustré. FRANÇ AIS FICHE POLARISÉE (MODèLES DE 120 V SEULEMENT) l'appareil est muni d'une fiche polarisée (une lame plus large que l'autre). Afin de minimiser les risques de secousses électriques, ce genre de fiche n'entre que d'une façon dans une prise polarisée. lorsqu'on ne peut insérer la fiche à fond dans la prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté. Si la fiche n'entre toujours pas dans la prise, il faut communiquer avec un électricien certifié. Il ne faut pas tenter de modifier la fiche. VIS INDESSERRABLE A\fertissement : L’a\b\bareil est doté d’une \fis indesserrable em\bêchant l’enlè\fement du cou\fercle extérieur. Pour réduire les risques d’incendie ou de secousses électriques, ne \bas tenter de retirer le cou\fercle extérieur. L’utilisateur ne \beut \bas rem\blacer les \bièces de l’a\b\bareil. En confier la ré\baration seulement au \bersonnel des centres de ser\fice autorisés. CORDON a) le cordon d’alimentation de l’appareil est court (ou amovible) afin de minimiser les risques d’enchevêtrement ou de trébuchement. b) Il existe des cordons d’alimentation amovibles ou de rallonge plus longs et il faut s’en servir avec prudence. c) lorsqu’on utilise un cordon d’alimentation amovible ou de rallonge plus long, il faut s’assurer que : 1) la tension nominale du cordon d’alimentation amovible ou de rallonge soit au moins égale à celle de l’appareil, et que; 2) lorsque l’appareil est de type mis à la terre, il faut utiliser un cordon de rallonge mis à la terre à trois broches, et; 3) le cordon plus long soit placé de sorte qu’il ne soit pas étalé sur le comptoir ou la table d’où des enfants pourraient le tirer, ni placé de manière à provoquer un trébuchement. Note : lorsque le cordon d’alimentation est endommagé, il faut le faire remplacer par du personnel qualifié ou, en Amérique latine, par le personnel d’un centre de service autorisé. 1. Témoin de fonctionnement 2. Affichage numérique 3. Tableau de commande électronique 4. Porte en \ferre courbée † 5. Plateau à miettes coulissant (n° de \bièce TO1635BC-01) † 6. Grille coulissante (n° de \bièce TO1635BC-02) † 7. Plat de cuisson (ramasse-gouttes) (n° de \bièce TO1635BC-03) † 8. Lèchefrite (n° de \bièce TO1635BC-04) † 9. Intérieur très \brofond et courbé 10. Poignée de la \borte 11. Tem\bs/Tem\bérature/Ni\feau de grillage 12. Biscuits 13. Pizza 14. Re\bas surgelés 15. Pomme de terre 16. Tem\bs 17. Con\fection 18. Cuisson 19. Grillage 20. Rôties 21. Bagel 22. Marche/Arrêt (I/O) Remarque : † indique que la pièce est remplaçable par l’utilisateur/amovible 21 22 \f
17 16 Utilisation l'appareil est conçu uniquement pour une utilisation domestique. Mise en garde : Ne \bas laisser le four sans sur\feillance \bendant qu'il fonctionne. Il est \bossible que les aliments s'enflamment. Si cette situation se \broduit, débrancher l'a\b\bareil, mais NE PAS ou\frir la \borte. Pour réduire les risques d'incendie, \feiller à conser\fer l'intérieur du four \bro\bre et exem\bt de résidus d'aliments, d'huile, de graisse et de toute autre matière combustible. Mise en garde : Un incendie \bourrait se déclencher si le grille-\bain four est cou\fert ou s'il touche une matière inflammable comme des rideaux, dra\beries, murs, etc. \bendant qu'il fonctionne et lorsqu'il est encore chaud. Ne \blacez aucune des matières sui\fantes dans le four ni sur le dessus du four et ne les mettez \bas en contact a\fec les côtés ou le dessous du four : \ba\bier, carton, emballage \blastique et autre matériau semblable. POUR COMMENCER • Retirer les matériaux d'emballage et les étiquettes. enlever la pellicule protectrice transparente du tableau de commande. • veuillez aller à l’adresse www.prodprotect.com/applica pour enregistrer votre garantie. • laver toutes les pièces, tel qu'indiqué à la section « entretien et nettoyage ». • Choisir l'endroit où placer l'appareil. laisser de l'espace derrière l'appareil pour favoriser la circulation de la chaleur, sans endommager le meuble ou les murs. • Insérer le plateau à miettes sous les éléments chauffants du bas. • détacher le cordon d'alimentation et le dérouler. • Brancher l'appareil dans une prise de courant. l'affichage numérique indique « 0 00 » (C). Im\bortant: Lors des \bremières minutes d'utilisation, \fous remarquerez \beut-être une légère odeur et de la fumée. Cela est tout à fait normal et ne constitue \bas un \broblème. FRANÇ AIS ATTENTION LE FOUR DEVIENT CHAUD LORSQU’IL EST EN MARCHE. TOUJOURS UTILISER DES MITAINES DE CUISINE OU DES POIGNÉES POUR TOUCHER LES SURFACES ExTÉRIEURES OU INTÉRIEURES DU FOUR. C RENSEIGNEMENTS UTILES À PROPOS DU FOUR • vous pouvez changer le mode d'affichage de la température de ˚F à ˚C en appuyant simultanément sur les boutons ▲ and ▼. • Par souci de commodité, l'appareil se souvient toujours du dernier réglage choisi. v ous pouvez modifier ce réglage avant le préchauffage du four ou lorsqu'il a atteint la température et le temps de cuisson préprogrammés. • vous ne pouvez changer la température ou le temps de cuisson pendant le préchauffage. Une fois la température programmée atteinte, vous pouvez alors changer le temps de cuisson à n'importe quel moment. • Quand on utilise le four à convection, ne pas oublier d'abaisser de 10 °C (2\b °F) la température suggérée pour une recette ou un mets. Mise en garde : L'a\b\bareil de\fient chaud. Ne JAMAIS toucher aux surfaces extérieures, y com\bris à la \borte en \ferre. Toujours utiliser des mitaines ou une \boignée. Mise en garde : L'a\b\bareil de\fient chaud. Ne JAMAIS toucher aux surfaces extérieures, y com\bris à la \borte en \ferre. Toujours utiliser des mitaines de cuisine ou une \boignée. Note : v ous disposez de 10 secondes pour choisir la température et le temps de cuisson. Si vous mettez trop de temps à le faire, l'affichage reviendra à la température (0 00) et au temps de cuisson par défaut. Répéter les étapes 1 à \b pour recommencer. Note : v ous pouvez arrêter la cuisson à tout moment en appuyant sur le bouton I/o (marche/arrêt). CUISSON Réglage de la tem\bérature et du tem\bs de cuisson 1. Appuyer sur le bouton (cuisson). le four émet un bip, le témoin de fonctionnement s'allume et la température par défaut 180 °C (3\b0 °F) se met à clignoter à l'affichage numérique. 2. Pour changer la tem\bérature, appuyer immédiatement sur le bouton ▲ ou ▼ jusqu'à ce que la température souhaitée s'affiche. Note : la température de cuisson peut être réglée de 93 ˚C à 232 ˚C (200 ˚F à 4\b0 ˚F). • Appuyer brièvement sur le bouton pour changer la température, \b degrés à la fois. • Maintenir le bouton enfoncé pour changer la température plus rapidement, par tranches de 10 °C (2\b °F). 3. Pour régler le tem\bs de cuisson, appuyer sur le bouton (temps de cuisson). Si vous venez à peine de brancher le four, le temps de cuisson par défaut 0:30 (30 minutes) clignote à l'afficheur; Sinon, c'est le dernier temps programmé qui sera affiché. 4. Appuyer immédiatement sur le bouton ▲ ou ▼ pour choisir le temps de cuisson désiré (maximum de 2 heures). • Appuyer brièvement sur le bouton pour changer le temps de cuisson, 1 minute à la fois. • Maintenir le bouton enfoncé pour changer le temps de cuisson plus rapidement, par tranches de 10 minutes.
19 18 FRANÇ AIS \b. Une fois la température et le temps de cuisson réglés, appuyer sur le bouton I/o (marche/arrêt). • les mots lo (basse) et PReHeAT (préchauffage) s'affichent jusqu'à ce que la température atteigne \f\b °C (1\b0 ˚F). Par la suite, la température clignote jusqu'à ce que la température programmée soit atteinte. \f. ouvrir la porte du four. Placer l'aliment à faire cuire ou chauffer dans le four, sur le plat de cuisson ou la plaque à pizza. v oir les températures et temps de cuisson recommandés au Tableau de Cuisson, à les page 21. 7. Fermer la porte du four. Im\bortant : Vous ne \bou\fez changer la tem\bérature ou le tem\bs de cuisson \bendant le \bréchauffage. Une fois la tem\bérature \brogrammée atteinte, \fous \bou\fez alors les changer à n'im\borte quel moment. Par souci de commodité, l'a\b\bareil se sou\fient toujours du dernier réglage choisi. • Une fois la température programmée atteinte, le four émet un bip et affiche tour à tour la température et le temps de cuisson pendant tout le cycle de cuisson. • le temps s'écoulera par intervalles de 1 minute, jusqu'à ce qu'il atteigne \b9 secondes, puis par intervalles de 1 seconde. • À la fin du cycle de cuisson, le four émet 3 bips, et la cuisson s'arrête. 8. Pour ouvrir la porte du four, enfiler une mitaine de cuisine, saisir la poignée de la porte et tirer délicatement la porte vers le bas, jusqu'à ce qu'elle se pose sur le comptoir. POSITIONS DE LA GRILLE COULISSANTE on peut utiliser quatre positions différentes pour la grille coulissante. Il y a des rainures supérieures et inférieures, et la grille peut également être inversée pour offrir deux autres positions. Position 1 : Utiliser les rainures inférieures, le long des parois du four. Insérer la grille en position vers le bas. Position 2 : Utiliser les rainures inférieures, le long des parois du four. Insérer la grille en position vers le haut. Position 3 : Utiliser les rainures supérieures, le long des parois du four. Insérer la grille en position vers le bas. Position 4 : Utiliser les rainures supérieures, le long des parois du four. Insérer la grille en position vers le haut. CUISSON PAR CONVECTION Pour la cuisson par convection, le four utilise un ventilateur interne pour diffuser la chaleur de façon uniforme pendant la cuisson. la convection ne fonctionne qu'en mode « ». 1. Pour mettre le ventilateur en marche pour la cuisson par convection : • Après avoir réglé la température et le temps de cuisson, appuyer sur le bouton I/o (marche/arrêt), puis sur le bouton Conv. (convection). v ous entendrez le ventilateur, et le symbole du ventilateur s'affichera à l'écran pendant toute la cuisson. • lors de la cuisson par convection, la température programme doit être de 10 °C (2\b °F) inférieure à la température recommandée pour la cuisson traditionnelle. • Surveiller le temps de cuisson, car certains aliments cuisent plus rapidement. FONCTIONS DE CUISSON RAPIDE Ces fonctions vous permettent de faire cuire des aliments à des températures et avec des temps de cuisson préprogrammés. v ous pouvez également régler ces fonctions à votre gré. FONCTION BISCUITS Tem\bérature \brogrammée : 180 °C (3\b0 ˚F) Tem\bs de cuisson \brogrammé : 12 minutes Position de la grille : 2 ou 3. Placer la grille au centre du four. FONCTION PIzzA Tem\bérature \brogrammée : 204 °C (400 ˚F) Tem\bs de cuisson \brogrammé : 20 minutes Position de la grille : 2 ou 3 FONCTION REPAS SURGELÉS Tem\bérature \brogrammée : 204 °C (400 ˚F) Tem\bs de cuisson \brogrammé : \f minutes Position de la grille : 2 ou 3 FONCTION POMME DE TERRE Tem\bérature \brogrammée : 204 °C (400 ˚F) Tem\bs de cuisson \brogrammé : 4\b minutes Position de la grille : 2 ou 3 1. Appuyer sur le bouton de function de cuisson rapide desirée . 2. Pour changer la température, appuyer immédiatement sur le bouton ▲ ou ▼. Appuyer brièvement sur le bouton pour changer la température, \b degrés à la fois. Maintenir le bouton enfoncé pour changer la température par tranches de 10 °C (2\b °F). 3. Appuyer brièvement sur le bouton (temps de cuisson) pour changer le temps de cuisson, 1 minute à la fois. Maintenir le bouton enfoncé pour changer le temps de cuisson par tranches de 10 minutes. 4. Appuyer sur le bouton I/o (marche/arrêt). • l’ecran numerique affiche lo (basse) et PReHeAT (prechauffage) jusqu’a ce que la temperature de \f\b,\b ˚C (1\b0 ˚F) soit atteinte. Il affiche ensuite la temperature et PReHeAT (préchaffase) jusqu’a ce que la temperature reglee soit atteinte. • Une fois la température programmée atteinte, le four émet un bip et affiche tour à tour la température et le temps de cuisson pendant tout le cycle de cuisson. • le temps s'écoulera par intervalles de 1 minute, jusqu'à ce qu'il atteigne \b9 secondes, puis par intervalles de 1 seconde. • À la fin du cycle de cuisson, le four émet 3 bips, et la cuisson s'arrête. \b. ouvrir la porte du four avec une mitaine de cuisine ou une poignée et sortir les aliments avec précaution. GRILLAGE Note : la température pour le grillage est préréglée à 232 °C (4\b0 °F). Il n'est pas nécessaire de préchauffer le four. 1. Placer la lèchefrite sur le plat de cuisson. 2. Placer les aliments à cuire sur la lèchefrite. 3. ouvrir la porte du four.