Home
>
Black and Decker
>
Food Grinder
>
Black and Decker SPACEMAKER MINI FOOD PROCESSORGRINDER CG800C User Manual
Black and Decker SPACEMAKER MINI FOOD PROCESSORGRINDER CG800C User Manual
Have a look at the manual Black and Decker SPACEMAKER MINI FOOD PROCESSORGRINDER CG800C User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 660 Black and Decker manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
![](/img/blank.gif)
1920 Le produit peut différer légèrement de celui illustré 1. Appareil installé † 2. Bol à mouture (no de pièce CG800-01) † 3. Lame à mouture en acier inoxydable (no de pièce CG800-02) 4. Bouton à impulsion marche/arrêt (ON/OFF) † 5. Bol (no de pièce CG800-03) † 6. Lame à hacher en acier inoxydable (no de pièce CG800-04) † 7. Couvercle de rangement (no de pièce CG800-05) 8. Range-cordon (derrière l’appareil) 9. Crochet pour le cordon (derrière l’appareil) Remarque : † indique que la pièce est remplaçable par l’utilisateur/amovible. † 1. Pièces de fixation (no de pièce SDC MOUNTING KIT) 16 Rondelles d'espacement 4 ½" 4 ¼" 4 3/16" 4 1/16" 12 Vis 4 1" 4 1½" 4 2¼" 4 Rondelles 2. Gabarit de fixation (dans la boîte) † 3. Support de fixation (no de pièce SDCW BRACKET) A2 POUR COMMENCER • Retirer tous les matériaux d’emballage, les étiquettes et les autocollants. • Retirer et conserver la documentation. • Déballer les rondelles de fixation, les vis, les écrous et les rondelles d'espacement pour le montage et les mettre de côté dans un lieu sûr où ils ne pourront pas tomber ou être perdus. Important : Ne pas tenter d’utiliser l’appareil avant qu’il soit installé correctement. CHOIX D’UN EMPLACEMENT Pour le choix d’un emplacement, tenir compte des éléments suivants : • CHOISIR un emplacement situé à proximité d’une prise de courant. • TENIR COMPTE de votre utilisation habituelle de la cuisine pour déterminer l’emplacement de l’appareil. • NE PAS fixer l’appareil au dessus d’un électroménager servant à la cuisson ou dégageant de la chaleur, comme votre poêle ou votre four. • NE PAS fixer l’appareil au dessus ou près d’un évier. • NE PAS fixer l’appareil sous, devant ou derrière une lampe fixée sous des armoires. Nota : Si vous installez plusieurs appareils †SpaceMakerMC, leurs côtés ne doivent pas se toucher. Laisser au moins 10 cm (4 po) d’espace entre les appareils pour permettre un refroidissement adéquat. Nota : Si vous branchez cet appareil dans la prise d’un autre appareil †SpaceMakerMC comme le grille-pain four ou la cafetière, veiller à pouvoir débrancher facilement l’appareil après chaque utilisation. DÉTERMINATION DU TYPE D’ARMOIRE Avant de coller le gabarit de fixation avec du ruban gommé et de commencer à percer des trous, déterminer si votre armoire comporte un dessous plat (B) ou un dessous avec rebord saillant (C). Si le bas de votre armoire est plat, suivre les consignes d’INSTALLATION STANDARD; si l’armoire comporte un rebord saillant, consulter les consignes d’INSTALLATION AVEC RONDELLES D'ESPACEMENT. BC A1
![](/img/blank.gif)
2122 INSTALLATION STANDARD (ARMOIRE À DESSOUS PLAT) Important : Toujours porter des lunettes de protection pour éviter les blessures pendant le perçage. 1. Retirer tous les articles qui se trouvent sur le comptoir sous l’emplacement où l’appareil sera installé pour éviter que de la poussière ou des débris ne tombent sur les autres appareils ou articles. Ouvrir les armoires et en retirer le contenu pour faciliter la fixation. 2. Ouvrir les portes d’armoire et placer le gabarit de fixation contre le dessous de votre armoire, en vous assurant d’aligner la ligne épaisse sur le gabarit avec l’avant du dessous de votre armoire (D). Important : Ne pas aligner les trous de vis indiqués sur le gabarit avec la cloison entre les armoires, car cela vous empêcherait d’installer l’appareil correctement. Choisir l’emplacement des trous avec soin pour éviter d’endommager vos armoires pendant le montage. Le fait de percer des trous dans la cloison de vos armoires peut les endommager et nuire à l’installation adéquate de l’appareil. 3. Une fois la ligne épaisse alignée avec l’arête inférieure avant de l’armoire, bien étendre le gabarit et le coller aux quatre coins avec du ruban gommé pour le maintenir en place. 4. En perçant vers le haut sous l’armoire, percer des trous aux quatre emplacements indiqués sur le gabarit, à l’aide d’un foret de 6,35 mm (¼ po) (E). Important : Toujours percer des trous verticaux bien droits à travers les trous de fixation indiqués sur le gabarit. Le fait de percer des trous à angle peut nuire à l’installation adéquate de l’appareil et peut endommager les armoires si le foret traverse la cloison. 5. Une fois les trous percés, retirer le ruban gommé et le gabarit de fixation; conserver le gabarit avec les instructions d’installation au cas où vous déménageriez ou décideriez de fixer l’appareil à un autre emplacement dans l’avenir. D E 6. Essuyer la poussière et les débris qui ont pu se déposer sur la surface intérieure de l’armoire. Essuyer aussi le dessous de l’armoire. 7. Tenir l’appareil en place, en alignant l’avant de ce dernier avec l’avant de l’armoire; les trous percés dans l’armoire doivent être alignés avec les trous de fixation sur l’appareil. 8. Depuis l’intérieur de l’armoire, insérer quatre vis dans les trous de l’appareil pour le fixer à l’armoire. Nota : Toujours bien serrer les écrous pour que l’appareil ne bouge ou ne tremble pas pendant son utilisation. 9. Retirer le cordon du range cordon derrière l’appareil et le brancher dans une prise de courant standard. Le segment de cordon superflu peut être repoussé dans le range cordon ou accroché sur le crochet derrière l’appareil (F). Nota : Si vous branchez cet appareil dans la prise d’un autre appareil †SpaceMakerMC comme le grille-pain four ou la cafetière, veiller à pouvoir débrancher facilement l’appareil après chaque utilisation. 10. Votre appareil †SpaceMakerMC est prêt à être utilisé! MONTAGE AVEC DES RONDELLES D'ESPACEMENT (POUR LES ARMOIRES AVEC UN REBORD SAILLANT) Important : Toujours porter des lunettes de protection pour éviter les blessures pendant le perçage. Note : Des rondelles d'espacement sont fournies au cas où votre armoire comporte un rebord saillant à l’avant. Les rondelles d'espacement doivent être installées sur les trous de vis à l’arrière de l’appareil pour faire en sorte que l’arrière de l’appareil soit à niveau avec l’avant. N’utiliser les rondelles d'espacement que si votre armoire comporte un rebord saillant. 1. Retirer tous les articles qui se trouvent sur le comptoir sous l’emplacement où l’appareil sera installé pour éviter que de la poussière ou des débris ne tombent sur les autres appareils ou articles. Ouvrir les armoires et en retirer le contenu pour faciliter la fixation. F
![](/img/blank.gif)
2324 2. À l’aide d’une règle, mesurer l’épaisseur du rebord saillant, de l’avant vers l’arrière, et prendre note du nombre qu’il faudra utiliser à l’étape suivante (G). Nota : Si vous n’avez pas de règle, vous pouvez découper et utiliser la règle en papier qui se trouve sur le bord de votre gabarit de fixation. 3. Après avoir mesuré l’épaisseur du rebord saillant, consultez les lignes tiretées sur le gabarit de fixation; une mesure à côté de chaque ligne indique la hauteur du rebord utilisé avec cette ligne. Par exemple, si votre armoire comporte un rebord de 1,27 cm (½ po) d’épaisseur, utiliser la ligne tiretée 1,27 cm (½ po) sur le gabarit. 4. Ouvrir les portes de l’armoire, placer la ligne choisie sur le gabarit de fixation à niveau avec l’arête inférieure avant du rebord de votre armoire, et fixer le gabarit en place contre le rebord avec du ruban gommé (H). 5. Une fois le papier solidement collé contre le rebord, replier le reste du gabarit de fixation contre le dessous de l’armoire tout en veillant à ce qu’il demeure à niveau contre l’arrière du rebord et le dessous de l’armoire (J). Important : Ne pas aligner les trous de vis sur le gabarit avec l’espace entre les armoires, car cela vous empêcherait d’installer l’appareil correctement. Choisir l’emplacement des trous de perçage avec soin pour éviter d’endommager vos armoires pendant le montage. Le fait de percer des trous dans la cloison de vos armoires peut les endommager et nuire à l’installation adéquate de l’appareil. H J 6. En perçant vers le haut sous l’armoire, percer des trous aux quatre emplacements indiqués sur le gabarit, à l’aide d’un foret de 6,35 mm (¼ po) (voir l’illustration E). Important : Toujours percer des trous verticaux bien droits à travers le trou de fixation indiqué sur le gabarit. Le fait de percer des trous à angle peut empêcher l’installation adéquate de l’appareil et peut endommager les armoires si le foret traverse la cloison. 7. Une fois les trous percés, retirer le ruban gommé et le gabarit de fixation; et conserver le gabarit avec les instructions d’installation au cas où vous déménageriez ou décideriez de fixer l’appareil à un autre emplacement dans l’avenir. 8. Essuyer la poussière et les débris qui ont pu se déposer sur la surface intérieure de l’armoire. Essuyer aussi le dessous de l’armoire. 9. Utiliser votre règle ou la règle en papier fournie pour mesurer la hauteur du rebord, en plaçant votre règle à la verticale contre le dessous de l’armoire, derrière le rebord. Cette mesure détermine le nombre de rondelles d’espacement dont vous avez besoin, c’est à dire qu’il faut utiliser un nombre de rondelles d’espacement qui correspond à la hauteur du rebord. Par exemple, pour un rebord de 2,54 cm (1 po), il faut utiliser deux rondelles d'espacement de 1,27 cm (½ po) sur chacun des trous arrière (K). 10. Placer une rondelle à l’intérieur de l’armoire sur chacun des quatre trous que vous avez percés. 11. Placer une des vis à travers chacune des rondelles qui recouvrent les trous dans l’armoire, de l’intérieur de l’armoire vers le bas. 12. Placer le nombre de rondelles d’espacement approprié (déterminé à l’étape 9) sur chacune des vis pour que l’appareil soit à niveau (L). Nota: Vous pourriez avoir besoin d’aide pour maintenir les rondelles d'espacement en place pendant que vous fixez l’appareil. Si personne ne peut vous aider, utiliser un petit serre joint pour les maintenir en place pendant que vous positionnez l’appareil. K L G
![](/img/blank.gif)
13. Retirer le cordon du range cordon derrière l’appareil et le brancher dans une prise de courant standard. Le segment de cordon superflu peut être repoussé dans le range cordon ou accroché sur le crochet derrière l’appareil (voir l’illustration F). Nota: Si vous branchez cet appareil dans la prise d’un autre appareil †SpaceMakerMC comme le grille-pain four ou la cafetière, veiller à pouvoir débrancher facilement l’appareil après chaque utilisation. 2526 Utilisation Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement. POUR COMMENCER 1. À des fins de vérification de la garantie, ne pas retirer l’étiquette du cordon d’alimentation. 2. Veuillez aller à l’adresse www.prodprotect.com/applica pour enregistrer votre garantie. 3. Laver le bol à mouture, le bol du minirobot culinaire ainsi que les lames pour chacune des fonctions à l’eau chaude savonneuse, les rincer et les faire sécher complètement, tel qu’indiqué à la section ENTRETIEN ET NETTOYAGE du présent guide d’utilisation. Important : Bien que ces pièces puissent être lavées au lave-vaisselle, nous vous recommandons de les laver à la main pour préserver le tranchant des lames et l’apparence des bols. Ne pas plonger l’appareil dans l’eau. 4. Essuyer les surfaces extérieures de l’appareil avec un linge humide; bien assécher. Remarque : Pour assurer votre protection, cet appareil est doté d’un double mécanisme de sécurité. N’utiliser l’appareil que lorsque son couvercle est fermé et que le contenant à mouture est bien en place, avec son couvercle. MOUTURE DE GRAINS DE CAFÉ 1. Placer la lame à mouture sur l’axe au centre du bol à mouture, en s’assurant que la lame repose bien au bas de la tige. Les doigts en haut de la tige de la lame à mouture, la faire tourner pour s’assurer qu’elle est bien fixée à l’axe (M). Important : La lame à mouture est très tranchante. Elle doit être manipulée avec prudence. 2. Placer la quantité de grains de café désirée, jusqu’à 170 g (3/4 tasse), dans le bol à mouture. 3. Distribuer également les grains de café dans le bol en saisissant le haut de la tige de la lame et en la faisant tourner. M
![](/img/blank.gif)
2728 4. En tenant le bol à mouture par le bas, bien l’insérer au bas du logement du moteur en positionnant la flèche imprimée sur le bol directement sous le symbole de DÉVERROUILLAGE situé au bas du logement du moteur (N). 5. Tourner le bol à mouture vers la droite jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Le symbole de VERROUILLAGE du logement du moteur doit être aligné sur la flèche sur le bol. Nota: Cet appareil possède un dispositif de verrouillage qui empêchera le moulin à café de fonctionner si le bol n’est pas fermement enclenché. 6. Brancher l’appareil. 7. Appuyer et tenir enfoncé le bouton marche/arrêt (I/O) (P). Nota: Pour arrêter le moulin en tout temps, relâcher le bouton marche/arrêt (I/O). 8. Lorsque les grains de cafés ont atteint la consistance désirée, relâcher le bouton marche/arrêt (I/O). Important : Attendre que la lame à mouture se soit complètement immobilisée avant de retirer bol de l’appareil. 9. Tenir fermement le bol à mouture et le tourner vers la gauche jusqu’à la position de DÉVERROUILLAGE Abaisser le bol sous l’appareil en le maintenant de niveau. 10. Pour retirer la lame du bol, saisir le haut de la tige de la lame, puis la sortir du bol en le soulevant vers le haut d’un mouvement rotatif. Prendre le café directement dans le bol. 11. Laver le bol après chaque utilisation, tel qu’indiqué à la section ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nota: Ne pas utiliser le moulin à café pour les épices; le bol absorbera la saveur des épices, ce qui affectera la saveur du café. 12. Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas en fonction N P DIRECTIVES POUR LA MOUTURE Sélection de la mouture Procédé d’infusion Type de mouture Aspect Percolateur ou cafetière grossière grains de sel à piston Cafetière filtre moyenne grains de sable électrique ou à vide Cafetière espresso fine poudre de talc Turc extra fine aimez la farine Pour obtenir un meilleur café, il faut utiliser la mouture appropriée. Plus le procédé d’infusion est rapide, plus la mouture à utiliser doit être fine. Un café dont la mouture est trop fine pour un procédé d’infusion particulier aura un goût âcre et amer. En revanche, une mouture trop grossière donnera au café un goût léger et fade. Durée de la mouture et rendement QUANTITÉ TYPE DE MOUTURETEMPS 57 g (¼ de tasse)grossière8 secondes moyenne9 secondes fine10 secondes extra fine11 secondes 78 g (1/3 de tasse)grossière10 secondes moyenne12 secondes fine14 secondes extra fine16 secondes 113 g (½ tasse)grossière10 secondes moyenne11 secondes fine15 secondes extra fine20 secondes 170 g (¾ de tasse)grossière12 secondes moyenne17 secondes fine30 secondes extra fine37 secondes
![](/img/blank.gif)
2930 CONSEILS SUR LA MOUTURE DU CAFÉ • Pour obtenir une tasse de café au goût riche et savoureux, utiliser 23 ml (1 ½ c. à table comble) de café moulu pour une tasse de café de 165 ml (5 ½ oz). • Pour obtenir un maximum de saveur, il est préférable de moudre la quantité de café nécessaire juste avant l’infusion. • Le congélateur est l’endroit idéal pour conserver les grains de café, car au réfrigérateur, les grains peuvent absorber la saveur des autres aliments. • Les grains de café peuvent être conservés au congélateur pendant jusqu’à un mois, dans un contenant sec, propre et hermétique. Choisir un contenant qui peut être entièrement rempli par les grains, puisque l’air est le pire ennemi du café. • Les grains peuvent être moulus même s’ils sont gelés. • Ne pas utiliser le moulin à café pour moudre des épices ou des noix; le café sera contaminé par leur saveur. Nous vous suggérons de vous procurer un second moulin qui servira uniquement à moudre ces ingrédients. • Le mélange de deux types de grains ou plus vous offrira une infusion au goût plus riche et recherché. Il est important de nettoyer le contenant à mouture après chaque utilisation; les résidus d’huile provenant du café altéreront le goût de la prochaine mouture de café. UTILISATION DU MINIROBOT CULINAIRE Le minirobot culinaire sert à hacher, à émincer, à mélanger et à réduire en purée des aliments jusqu’à l’obtention d’une texture uniforme. Utiliser le bol pour hacher des fruits et des légumes frais ou cuits, des herbes fraîches, ainsi que de la viande, de la volaille et du poisson cuits; pour faire des sauces, des trempettes et des salsas; ou pour faire de la chapelure avec du pain, des biscuits ou des craquelins. 1. Placer la lame à hacher sur l’axe au centre du bol, en s’assurant que la lame repose bien au bas de la tige. Les doigts en haut de la tige de la lame à hacher, la faire tourner pour s’assurer qu’elle est bien fixée à l’axe (Q). Q Important : La lame à hacher est très tranchante. Elle doit être manipulée avec prudence. 2. Placer la quantité d’aliments désirés, jusqu’à 284 g (1 ¼ tasse), à hacher dans le bol. 3. Distribuer également les aliments dans le bol en saisissant le haut de la tige de la lame et la faisant tourner. 4. En tenant le bol à mouture par le bas, bien l’insérer au bas du logement du moteur en positionnant la flèche imprimée sur le bol directement sous le symbole de DÉVERROUILLAGE situé au bas du logement du moteur (R). 5. Tourner le bol vers la droite jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Le symbole de VERROUILLAGE du logement du moteur doit être aligné sur la flèche sur le bol. Nota: Cet appareil possède un dispositif de verrouillage qui empêchera le minirobot de fonctionner si le bol n’est pas fermement enclenché. 6. Brancher l’appareil. 7. Presser et tenir enfoncé le bouton marche/arrêt (I/O). Pour arrêter le minirobot en tout temps, relâcher le bouton marche/arrêt (I/O). Important : Traiter les aliments quelques secondes à la fois. La commande d'impulsion (PULSE) produit d'excellents résultats et offre un contrôle accru. 8. Lorsque les aliments ont atteint la consistance désirée, relâcher le bouton marche/ arrêt (I/O). Important : Attendre que la lame à hacher se soit complètement immobilisée avant de retirer bol de l’appareil. 9. Tenir fermement le bol et le tourner vers la gauche jusqu’à la position de DÉVERROUILLAGE Abaisser le bol sous l’appareil en le maintenant de niveau. 10. Pour retirer la lame du bol, saisir le haut de la tige de la lame, puis la sortir du bol en le soulevant vers le haut en exerçant un mouvement de rotation. Vider le bol à l’aide d’une spatule en plastique ou simplement en le retournant au-dessus d’une assiette, d’un bol ou d’une surface de travail. 11. Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas en fonction R
![](/img/blank.gif)
3132 CONSEILS UTILES POUR HACHER ET MÉLANGER DES ALIMENTS • Le robot culinaire agit très rapidement. Surveiller les aliments attentivement pour éviter de trop les traiter. • Pour de meilleurs résultats, traiter des aliments qui sont environ de la même taille. • Refroidir les aliments cuits avant de les traiter. • Ne pas trop remplir le bol. Ne pas excéder 1 ¼ tasse d’aliments à la fois. • Utiliser ce minirobot pour préparer de petites quantités de fruits et légumes cuits pour les bébés. • Couper les aliments durs, tels que le chocolat, les épices entières et les fromages fermes en petits morceaux avant de les traiter, pour éviter d’endommager la lame. Entretien et nettoyage L’utilisateur ne peut effectuer lui même l’entretien d’aucune pièce de cet appareil. Confier l’entretien à du personnel qualifié. 1. Retirer le bol de l’appareil en le pivotant en position déverrouillée. 2. Retirer la lame du bol avec prudence Important : Les lames sont très tranchantes. Elles doivent être manipulées avec prudence. 3. Laver le bol à mouture, le bol à minirobot et les lames à hacher et à mouture en acier inoxydable à l’eau chaude savonneuse. 4. Toujours rincer et sécher complètement les pièces après un nettoyage Important : Bien que ces pièces aillent au lave-vaisselle, nous vous suggérons de les laver à la main, pour prolonger la durée de vie des couteaux et l’apparence du bol. Ne pas immerger l’appareil dans l’eau 5. Essuyer l’extérieur de l’appareil à l’aide d’un linge humide. Sécher complètement.
![](/img/blank.gif)
DÉPANNAGE 3334 PROBLÈMECAUSE POSSIBLESOLUTION Le moulin cesse de fonctionner. Le contenant à mouture s’est déclenché. Il y a trop de grains de café dans le bol à mouture. S’assurer que l’entonnoir est propre et qu’aucun résidu de café ne s’y trouve; une accumulation de résidus de café fera glisser le contenant à mouture vers l’avant. Débrancher l’appareil et enlever une partie des grains de café du bol à mouture. Le café a un goût rance. Il y a une accumulation de marc de café dans le moulin. Si les grains de café sont laissés dans le moulin à café, l’huile qu’ils contiennent deviendra rance. S’assurer qu’il ne reste pas de grains de café dans le moulin. Nettoyer l’entonnoir à mouture et le contenant à mouture après chaqueutilisation. Le café a un goût de noix ou d’épices. Le moulin a été utilisé pour moudre autre chose que du café. Le moulin à café absorbe les saveurs; se procurer un autre moulin pour les épices et les noix. L’appareil ne démarre pas Le bol à hacher ou le bol à mouture n’est pas enclenché correctement dans le boîtier. L’appareil n’est peut- être pas branché. La prise de courant est défaillante. S’assurer que la flèche du bol est correctement alignée sur le symbole VERROUILLAGE (LOCK) du logement et que le bol est complètement enclenché et de niveau avec la base. S’assurer que l’appareil est branché et que la prise de courant fonctionne. Les aliments sont hachés de façon inégale Le bol est trop plein. Les aliments sont peut-être coupés en morceaux inégaux. Débrancher l’appareil et retirer une partie des aliments du bol. Une petite quantité d’aliments se traite plus uniformément. Appuyer sur le bouton MARCHE/ARRÊT (ON/OFF) en pendant 5 secondes ou moins. Laisser les lames s’arrêter complètement avant d’appuyer à nouveau sur le bouton MARCHE/ARRÊT (ON/OFF). Vérifier la taille des aliments avant de continuer. Couper les aliments en morceaux égaux avant de les mettre dans le minirobot. Les aliments ne sont pas hachés uniformément ou sont aqueux Les aliments sont peut-être trop traités Utiliser brièvement la touche pulsation (pulse); laisser les lames s’arrêter puis vérifier la taille des aliments traités. Les aliments se coincent sur le couteau Il y a peut-être trop d’aliments dans le bol Retirer le bol de l’appareil; retirer la lame avec prudence, puis vider le bol. Replacer la lame tel qu’indiqué ci- dessus et réduire la quantité d’aliments dans le bol. PROBLÈMECAUSE POSSIBLESOLUTION
![](/img/blank.gif)
NEED HELP? For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 number on the cover of this book. DO NOT return the product to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product back to the manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this manual. One-Year Limited Warranty (Applies only in the United States and Canada) What does it cover? • Any defect in material or workmanship; provided; however, Applica’s liability will not exceed the purchase price of the product. For how long? • One year after the date of original purchase What will we do to help you? • Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory refurbished How do you get service? • Save your receipt as proof of the date of sale. • Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call our toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service • If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245. What does your warranty not cover? • Damage from commercial use • Damage from misuse, abuse or neglect • Products that have been modified in any way • Products used or serviced outside the country of purchase • Glass parts and other accessory items that are packed with the unit • Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit • Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this limitation may not apply to you.) How does state law relate to this warranty? • This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from state to state or province to province. BESOIN D’AIDE? Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a été acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture. Garantie limitée de un an (Valable seulement aux États-Unis et au Canada) Quelle est la couverture? • Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la société Applica se limite au prix d’achat du produit. Quelle est la durée? • Un an après l’achat original. Quelle aide offrons nous? • Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou ré usiné. Comment se prévaut-on du service? • Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat. • Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans frais le 1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie. • On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires au 1 800 738-0245. Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas? • Des dommages dus à une utilisation commerciale. • Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence. • Des produits qui ont été modifiés. • Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés. • Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit. • Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit. • Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects). Quelles lois régissent la garantie? • Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province qu’il habite. 3738