Home > Black and Decker > Rice Cooker > Black and Decker RC3406 User Manual

Black and Decker RC3406 User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Black and Decker RC3406 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 660 Black and Decker manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							
    ¾½¼
    COOKKEEPWARM
    COOKKEEPWARM
    
    1
    5
    87
    6
    9
    10
    11
    2
    3
    4
    2019
    FICHE	
    POLARISÉE
    	(Modèles	 de	120	 V	seulement)
    L'appareil est muni d'une fiche polarisée (une lame plus large que l'autre). Afin de 
    minimiser les risques de secousses électriques, ce genre de fiche n'entre que d'une 
    façon dans une prise polarisée. Lorsqu'on ne peut insérer la fiche à fond dans la 
    prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté. Si la fiche n'entre 
    toujours pas dans la prise, il faut communiquer avec un électricien certifié. Il ne faut 
    pas tenter de modifier la fiche.
    CORDON
    a)  Le cordon d’alimentation de l’appareil est court (ou amovible) afin de 
    minimiser les risques d’enchevêtrement ou de trébuchement.
    b)  Il existe des cordons d’alimentation amovible ou de rallonge plus longs 
     
    et il faut s’en servir avec prudence.
    c)  Lorsqu’on utilise un cordon d’alimentation amovible de rallonge plus long, 
     
    il faut s’assurer que :
      1)  la tension nominale du cordon d’alimentation amovible ou de rallonge soit 
     
        au moins égale à celle de l’appareil, et que;
      2)  lorsque l’appareil est de type mis à la terre, il faut utiliser un cordon de   
        rallonge mis à la terre à trois broche; and
      3)  le cordon plus long soit placé de sorte qu’il ne soit pas étalé sur le     
        comptoir ou la table d’où des enfants pourraient le tirer, ni placé de    
        manière à provoquer un trébuchement.
    Note	 :	Lorsque	 le	cordon	 d’alimentation	 est	endommagé,	 il	faut	 le	faire	
    remplacer	 par	du	personnel	 qualifié	ou,	en	Amérique	 latine,	par	le	personnel	
    d’un	 centre	 de	service	 autorisé.
    Le	produit	 peut	différer	 légèrement	 de	celui	 illustré.
    	 1.	 Poignée	 du	couvercle		
    †	 2.	 Couvercle	 en	verre	 trempé	 doté	d'un	
    	
    	 	 évent	 à	vapeu	 (pièce	n	 RC3406-01)
    †	 3.	 Séparateur	 de	panier	 de	cuisson	
    		 	 (pièce 	n°	 RC3406-06)
    †	 4.	 Panier	 de	cuisson	 (
    pièce	n°	 RC3406-05)
    †	 5.	 Bol	 de	cuisson	 avec	marques	 de	niveau	
    	
    	 	 d'eau	 (l'interieur)	 (pièce	n°	 RC3406-02)
    	 6.	 Poignées	 latérales	froides	au	toucher
    	 7.	 Témoin	 lumineux	de	cuisson
    	 8.	 Témoin	 lumineux	de	«	garde-au-chaud	 »
    	 9.	 Interrupteur	 de	mise	 en	marche	 («	On	 »)
    †	10.	Tasse	 à	mesurer		
    		 	 (pièce 	n°	 RC3406-03)
    †	11.	Cuillère	 de	service
    		 	 (pièce 	n°	 RC3406-04)
    † 	Pièce 	amovible 	e 	remplaçable	
    	
    par 	le 	consommateur 
    						
    							
    2221
    Utilisation
    L'appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement.
    POUR	COMMENCER
    •  Retirer le matériau d'emballage et les autocollants de l'appareil.
    •  Retirer et mettre de côté les instructions.
    •  Laver et sécher toutes les pièces amovibles en suivant les recommandations de la section 
    ENTRETIEN	 ET	NETTOYAGE
     du présent guide.
    •  Déposer le récipient sur une surface plane et stable.
    CUISSON	 DU	RIZ
      1. 
    À l'aide de la tasse à mesurer comprise, mesurer la quantité de riz que vous souhaitez  
        faire cuire; ne pas utiliser de tasse à mesurer d'une tasse. (La tasse à mesurer comprise  
        contient 2/3 de tasse riz non cuit, soit environ 5 oz ou 150 grammes). Ce cuiseur à   
        riz peut cuire jusqu’à 3 mesures de riz, pour un maximum d’environ 1,5 litres    
        (soit 6 tasses) de riz cuit.
      2. 
    Placer le riz dans le bol de cuisson.
    Remarque	 :	Utiliser	 seulement	 le	bol	 de	cuisson	 fourni	pour	cuire	 du	riz.
      3. 
    En vous guidant à l'aide des marques de niveau d'eau situées à l'intérieur du bol  
        de cuisson, ajouter la quantité d'eau qui correspond au nombre de tasses de riz  
        à cuire. Par exemple, pour préparer deux mesures de riz, ajouter de l'eau jusqu'à la  
        marque de une tasse d'eau. Éviter d'ajouter trop d'eau car le contenu risque  
        de déborder.
      4. 
    Ajouter le beurre ou l'huile et, au besoin, les assaisonnements.
    Remarque	 :	La	 première	 fois	que	 vous	 préparez	 du	riz,	 référez-vous	 au	guide	 pratique	 de	
    cuisson	 du	riz	 à	la	 pages	 24	et	25.	 Pour	 obtenir	 un	riz	 duveteux	 et	moelleux,	 ajouter	un	
    peu	 plus	 d'eau;	 pour	un	riz	 à	la	 texture	 plus	ferme,	 utiliser	 un	peu	 moins	 d'eau.
      5. 
    Avant de placer le bol de cuisson dans le cuiseur à riz, s'assurer que la plaque  
        chauffante et la surface extérieure du bol de cuisson sont propres et sèches.  
        Éviter de laisser tomber des grains de riz ou tout autre aliment dans le cuiseur.
      6. 
    Placer le bol de cuisson à l'intérieur du cuiseur à riz.
      7. 
    Placer le couvercle en verre sur le bol de cuisson. Pour de meilleurs résultats, toujours  
        laisser le couvercle en verre sur le bol pendant la cuisson.
    Remarque	 :	Pendant	 la	cuisson	 du	riz,	 de	la	vapeur	 s'échappera	 par	l'évent	 du	couvercle.	
    Placer	 le	couvercle	 en	verre	 sur	le	cuiseur	 à	riz	 de	façon	 que	l'évent	 à	vapeur	 soit	dirigé	
    loin	 des	armoires	 et	des	 murs.	 Ne	pas	 placer	 les	mains	 au-dessus	 de	l'évent	 pendant	 la	
    cuisson	 du	riz	 puisque	 la	vapeur	 chaude	 peut	causer	 des	brûlures.
      8. 
    Dérouler le cordon d'alimentation et le brancher dans une prise de courant standard.  
        Le témoin lumineux de GARDE-AU-CHAUD («  KEEP WARM ») s'allumera.
      9. 
    Appuyer sur l'interrupteur de mise en marche (« ON »). Le témoin lumineux de  
        CUISSON s'allume et la cuisson commence. 
      10. 
    Une fois le riz cuit, le témoin lumineux de CUISSON (« COOK ») s'éteint,  
        l'interrupteur reprend sa position initiale et le cuiseur à riz passe automatiquement  
        en mode « Garde-au-chaud ». Le témoin lumineux de GARDE-AU-CHAUD restera  
        allumé jusqu'à ce que l'appareil soit débranché.
    Remarque	 :	Ne	 pas	 tenter	 d'empêcher	 le	cuiseur	 à	riz	 de	passer	 en	mode	
    	
    «	 Garde-au-chaud	 ».	Ne	 pas	 tenter	 d'appuyer	 sur	l'interrupteur	 de	mise	 en	marche		
    («	 ON	 »)	après	 l'entrée	 en	fonction	 du	mode	 «	Garde-au-chaud	 ».
      11. 
    Pour obtenir de meilleurs résultats, placer le couvercle sur le bol et laisser le riz  
        reposer pendant 15 minutes, afin de poursuivre la cuisson par la vapeur. Si le riz doit  
        attendre plus de 30 minutes, s'assurer de le remuer de temps à autre pour empêcher  
        que le riz situé au fond du bol de cuisson ne brunisse.
     12. Juste avant de servir, retirer le couvercle et remuer le riz délicatement. Utiliser la  
        cuillère de service fournie avec l'appareil pour éviter d'endommager la surface  
        antiadhésive du bol de cuisson.
    MISE	 EN	GARDE	 :	En	 retirant	 le	couvercle,	 s'assurer	de	le	soulever	 en	l'éloignant	 du	
    corps	 ou	du	visage	 pour	éviter	 de	se	brûler	 par	la	vapeur	 qui	s'échappe.
      13. 
    Débrancher le cuiseur à riz quand il ne sert pas.
    PANIER	 DE	CUISSON	 À	LA	 VAPEUR
    Consulter le tableau de cuisson du riz à la page 26 et 27 pour connaître le temps de cuisson recommandé et obtenir des suggestions d'assaisonnement.
     1.  Verser environ 3/4 tasse d'eau froide du robinet dans le bol de cuisson en mesurant
     
        à l'aide d'une tasse à mesurer les liquides ordinaire. Ajouter des assaisonnements,  
        si désiré.
      2.  Placer les légumes ou d'autres aliments dans le panier de cuisson.
      3.  Placer le panier de cuisson sur le bol de cuisson. Avant de placer le bol de cuisson 
     
        dans le cuiseur à riz, s'assurer que la plaque chauffante et la surface extérieure du bol  
        de cuisson sont propres et sèches. Éviter de laisser tomber des grains de riz ou tout  
        autre aliment dans le cuiseur.
      4.  Placer le couvercle en verre sur le bol de cuisson. Toujours laisser le couvercle 
     
        en verre sur le bol pendant la cuisson à la vapeur.
    Remarque	 :	Pendant	 la	cuisson	 des	aliments,	 de	la	vapeur	 s'échappera	 par	l'évent	 du	
    couvercle.	 Placer	le	couvercle	 en	verre	 sur	le	cuiseur	 à	riz	 de	façon	 que	l'évent	 à	vapeur	
    soit	 dirigé	 loin	des	armoires	 et	des	 murs.	 Ne	pas	 placer	 les	mains	 au-dessus	 de	l'évent	
    pendant	 la	cuisson	 des	aliments	 puisque	la	vapeur	 chaude	 peut	causer	 des	brûlures.
      5.  Brancher le cordon d'alimentation dans une prise de courant standard. Le témoin 
     
        lumineux de GARDE-AU-CHAUD («  KEEP WARM ») s'allumera.
      6.  Appuyer sur l'interrupteur de mise en marche (« ON »). Le témoin lumineux de 
     
        CUISSON (« COOK ») s'allume et la cuisson commence. L'interrupteur de mise en  
        marche (« ON ») et le témoin lumineux de CUISSON (« COOK ») ne sont pas conçus  
        pour indiquer le temps de cuisson pour le réchauffement d'aliments préparés. Toujours  
        utiliser une minuterie de cuisine et ne jamais laisser ces aliments sans surveillance.
      7.  Le temps de cuisson à la vapeur variera en fonction du type d'aliment à cuire et de 
     
        sa quantité. 
      8.  Commencer à vérifier la cuisson des légumes après 8 minutes. (Le temps de cuisson 
     
        variera en fonction du type d'aliment à cuire et de sa quantité).
      9.  Une fois la cuisson terminée, retirer les aliments et servir. Débrancher l'appareil.
      10.  Le panier de cuisson est doté d'un séparateur amovible qui permet de faire cuire deux 
     
        types d'aliment différents en même temps.
    RÉCHAUFFER	 DES	ALIMENTS	 PRÉPARÉS
    Les aliments préparés, tels que les soupes condensées ou prêtes à servir, les haricots, les pâtes et les ragoûts peuvent être réchauffés dans le cuiseur à riz en suivant les étapes suivantes :
    1. Placer l'aliment à réchauffer dans le bol de cuisson. 
    MISE	 EN	GARDE	 :	Ne	 pas	 remplir	 le	bol	 de	cuisson	 au-delà	de	la	marque	 maximale	 de	
    	
    1.5	 tasses	 indiquée	 sur	le	bol	 de	cuisson.
    2.  Avant de placer le bol de cuisson dans le cuiseur à riz, s'assurer que la plaque 
    chauffante et la surface extérieure du bol de cuisson sont propres et sèches. Éviter de laisser tomber des grains de riz ou tout autre aliment dans le cuiseur.
    3.  Placer le bol de cuisson à l'intérieur du cuiseur à riz.
    4.  Placer le couvercle en verre sur le bol de cuisson.  
    						
    							
    2423
    REMARQUE	:	Pour	 obtenir	 de	meilleurs	 résultats,	toujours	laisser	le	couvercle	 en	verre	
    sur	 le	bol	 pendant	 la	cuisson.
    5.  Dérouler le cordon d'alimentation et le brancher dans une prise de courant standard. 
     Le témoin lumineux de GARDE-AU-CHAUD («  KEEP WARM ») s'allumera.
    6.  Appuyer sur l'interrupteur de mise en marche (« ON »). Le témoin lumineux de 
    CUISSON (« COOK ») s'allume et la cuisson commence. Pendant la cuisson des aliments, de la vapeur s'échappera par l'évent du couvercle de verre.
    MISE	 EN	GARDE	 :			Ne	 pas	 placer	 les	mains	 au-dessus	 de	l'évent	 pendant	 la	cuisson	 des	
    aliments	 puisque	la	vapeur	 chaude	 peut	causer	 des	brûlures.
    7.  Pour réchauffer les aliments uniformément, les remuer de temps à autre pendant la 
    cuisson. Remettre le couvercle en place après avoir remué les aliments.
    8.  Amener le mélange à ébullition. L'interrupteur de mise en marche (« ON ») et le témoin 
    lumineux de CUISSON (« COOK ») ne sont pas conçus pour indiquer le temps de cuisson pour le réchauffement d'aliments préparés. Toujours utiliser une minuterie de cuisine et ne jamais laisser ces aliments sans surveillance.
    9.  Une fois la cuisson terminée, débrancher l'appareil et servir immédiatement.
    Si	désiré,	 ajouter	 du	beurre,	 de	l'huile	 et	des	 assaisonnements	 après	avoir	versé	
    l'eau	 dans	l'appareil	 et	avant	 de	débuter	 la	cuisson.	 Laisser	le	riz	 reposer	 environ	 15	
    minutes	 en	mode	 «	Garde-au-chaud	 »	(«	 KEEP	 WARM 	»)	 avant	 de	servir.
    TABLEAU	 POUR	LA	CUISSON	 DU	RIZ
    POUR	 LE	RIZ	 BLANC	 À	LONG	 GRAIN,	 ÉTUVÉ,	JASMINE,	 BASMATI,	 TEXMATI,	
    JAUNE	 ET	À	GRAIN	 MOYEN
    QUANTITÉ	 	 QUANTITÉ	 	 TEMPS	DE	CUISSON		 	 QUANTITÉ	DE	RIZ		
    	
    DE	RIZ	 D'EAU	APPROXIMATIF		CUIT	OBTENU		
    	 	 	(TASSES	DE	8	ONCES		
    	 	 	(250	ML	/	225	G	 /	
    	 	 	1	TASSE))
    1 mesure de riz  Remplir jusqu'à la  16 à 19 minutes  11⁄2 à 2 tasses 
      marque 1 tasse (250 ml)    (375 à 500 ml)
    2 mesures de riz  Remplir jusqu'à la  26 à 28 minutes  3
    1⁄2 à 4 tasses 
      marque de 2 tasses     (875 ml à 1 l ) 
      (500 ml)
    3 mesures de riz  Remplir jusqu'à la  26 à 28 minutes  5 à 6 tasses
     
      marque de de 3 tasses    (1,3 à 1,5 l) 
      (750 ml) 
    POUR	LE	RIZ	 À	GRAIN	 COURT	 OU	À	GRAIN	 ROND
    1 mesure de riz  Remplir jusqu'à la  26 à 28 minutes  11⁄2 à 2 tasses 
      marque de 1 tasse    375 à 500 ml) 
      (250 ml) 
    2 mesures de riz  Remplir jusqu'à la  22 à 24 minutes  2
    1⁄2 à 3 tasses 
      marque de 2 tasses    (625 ml à 750 ml) 
      (500 ml)
    3 mesures de riz  Remplir jusqu'à la  26 à 28 minutes  5 à 5
    1⁄2 tasses 
      marque de 3 tasses    (1,25 l à 1,37 l) 
      (750 ml) 
    POUR	LE	RIZ	 ÉTUVÉ	 OU	PRÉCUIT
    1 mesure de riz  Remplir jusqu'à la  25 à 27 minutes  13⁄4 à 21⁄4 tasses 
      marque de 1 tasse    438 ml à 563 ml) 
      (250 ml) 
    2 mesures de riz  Remplir jusqu'à la  23 à 25 minutes  3
    3⁄4 à 41⁄4 tasses 
      marque de 2 tasses    938 ml à 1,06 l) 
      (500 ml)
    3 mesures de riz  Remplir jusqu'à la  27 to 29 minutes  2
    3⁄4 à 51⁄4 tasses 
      marque de 3 tasses    (687 ml à 1,31 l) 
      (750 ml)
    TABLEAU	POUR	LA	CUISSON	 DU	RIZ 
    						
    							
    2625
    TABLEAU	POUR	LA	CUISSON	 À	LA	 VAPEUR	 DES	LÉGUMES	 ET	DU	 POISSON
    Tous	 les	aliments	 peuvent	être	cuits	 à	la	 vapeur	 à	l'aide	 de	3/4	 tasses	 (180	ml)	d'eau	
    froide	 du	robinet,	 de	fond	 de	sauce	 ou	de	bouillon	 de	légumes	 à	la	 température	
    ambiante
    LÉGUME	 QUANTITÉ	 PRÉPARATION	 TEMPS		 SUGGESTIONS		 		DE		 		 CUISSON
    Asperges fraîches  5 oz (140 g)  Couper en  13 à 15   Assaisonner avec du   
       morceaux de  minutes sel, du poivre et des  
       2 po (5 cm)   tranches de citron
    Haricots    7 oz (200 g)  Couper en   17 à 19   Assaisonner avec du 
     
    verts frais     morceaux de  minutes sel, du poivre d'ail et  
       2 po (5 cm)   de l'aneth
    Betteraves    7 oz (200 g)  Peler et couper   22 à 24    Assaisonner avec du  
     
    fraîches   en tranches  minutes sel, du poivre et du  
          zeste d'orange râpé
    Brocoli frais  5 oz (140 g) Séparer en  15 à 17   Assaisonner avec du  
     
       fleurons  minutes thym frais ou des  
          feuilles de marjolaine
    Carottes fraîches  9 oz (255 g) Peler et couper  19 à 21    Assaisonner avec de  
     
       en tranches  minutes l'aneth et du persil  
          frais
    Carottes fraîches  9 oz (255 g) Peler et couper  19 à 21   Assaisonner avec de  
     
       en tranches  minutes l'aneth et du persil  
          frais
    Chou-fleur frais  8 oz (225 g) Couper en   21 à 23  Garnir avec des 
     
       fleurons  minutes croûtons de pain  
          au beurre
    Céleri frais   8 oz (225 g)  Couper en   17 à 19   Assaisonner avec de 
     
        tranches de   minutes  la ciboulette ou du   
       1/2 po (1,25 cm)    persil
    Pois    8 oz (225 g)  Couper les  12 à 14  Servir avec un 
     
    « Sugar Snap »   extrémités et  minutes  filet de sauce soya  
    ou pois mange-tout      garder les pois     et des oignons verts  
       entiers   hachés
    Poivron  1 gros Couper en  13 à 15   Assaisonner avec de  
     
       lanières  minutes l'ail haché et de la  
          coriandre
    Pommes de terre  8 oz (225 g) Couper en  21 à 23   Assaisonner avec du   
       quartiers  minutes rosemary, salt and 
     
          garlic peppersel, du  
          poivre d'ail et du  
          romarin haché
    Courge jaune    8 oz (225 g)  Peler  17 à 19   Garnir avec des  
     
    et courgette       minutes tomates en dés et du  
    (zucchini)      fromage parmesan  
          râpé 
    QUANTITÉ	 	 QUANTITÉ	 	 TEMPS	DE	CUISSON		 	 QUANTITÉ	DE	RIZ			
    DE	RIZ	 D'EAU	APPROXIMATIF		CUIT	OBTENU		
    	 	 	(TASSES	DE	8	ONCES		
    	 	 	(250	ML	/	225	G	 /	
    	 	 	1	TASSE))
    POUR	 LE	RIZ	 COMPLET	 OU	BRUN
    1 mesure de riz  Remplir jusqu'à la  59 à 60 minutes  13⁄4 à 21⁄4 tasses 
      marque de 1 tasse    (438 ml à 563 ml) 
      (250 ml) 
    2 mesures de riz  Remplir jusqu'à la  46 à 48 minutes  4 à 4
    1⁄2 tasses 
      marque de 2 tasses    (1 l à 1,13 l) 
      (500 ml) 
    3 mesures de riz  Remplir jusqu'à la  61 à 63 minutes  5
    3⁄4 à 61⁄4 tasses 
      marque de 3 tasses    (1,48 l à 1,56 l) 
      (750 ml) 
    POUR	LE	RIZ	 SAUVAGE
    1 mesure de riz  Remplir jusqu'à la  73 à 76 minutes  11⁄2 à 11⁄4 tasses 
      marque de 1 tasse    (375 ml à 438 ml)
    POUR	UN	PAQUET	 DE	MÉLANGE		 AU	RIZ	 BLANC	 ET	AU	 RIZ	 SAUVAGE	
    1 paquet    12⁄3 tasses d'eau  45 à 47 minutes  2 à 21⁄4 tasses 
    (5 oz/142 g)  (415 ml)   500 ml à 563 ml) 
    						
    							
    DÉPANNAGE	
    PROBLÈME	CAUSE	POSSIBLE	 SOLUTION
    Certains grains de   La cuisson du riz n'a   Après que le cuiseur à riz est 
     
    riz ne sont pas   pas eu le temps   passé en mode GARDE-AU- 
    parfaitement cuits.  de se terminer. CHAUD, laisser le riz reposer  
        15 minutes avant de servir. 
    Le bol de cuisson   Il y a une accumulation   Remplir le bol d'eau chaude 
     
    du riz n'est pas aussi   d'amidon sur les côtés   savonneuse et laisser tremper  
    propre que souhaité.  et le fond du bol.  plusieurs minutes. Utiliser  
        ensuite un tampon à récurer  
        en nylon pour frotter les côtés  
        et le fond du bol. Rincer.
    Le riz déborde.  Il y a trop de riz  S'assurer de ne pas faire cuire 
     
      dans le bol de cuisson.  plus que la quantité maximale 
        de riz suggérée dans le Guide  
        d'entretien et d'utilisation.  
        La quantité de riz à cuire doit  
        correspondre aux marques  
        de quantité d'eau inscrites  
        sur le bol.
    Le riz est trop sec.  Il y a trop de riz ou pas   Utiliser la tasse à mesurer  
     
      assez d'eau.  fournie avec l'appareil.  
        La tasse contient 2/3 de tasse  
        de riz non cuit, soit environ  
        5 oz ou 150 g.  
    Le riz est collant.  Il y a trop d'eau ou pas  Ajouter de l'eau jusqu'aux  
     
      assez de riz.  marques sur le bol à cuisson.  
        Ne pas utiliser de tasse  
        à mesurer pour les liquides.
    Entretien	et 	nettoyage
    L'utilisateur ne peut effectuer lui-même l'entretien d'aucune pièce de cet appareil.  En confier l'entretien à du personnel qualifié.
    •  Avant de nettoyer l'appareil, le débrancher et le laisser refroidir complètement.
    •  Ne jamais immerger l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide.
    •  Laver le bol de cuisson, le couvercle, la cuillère de service et la tasse à mesurer dans 
    l'eau tiède savonneuse ou dans le lave-vaisselle. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs  ni de tampon à récurer métallique puisque ceux-ci risquent d'égratigner la surface antiadhésive ou d'entraîner un mauvais contact avec la plaque chauffante
    Conseil	 pratique	 :		
    Puisque le bol de cuisson comporte un revêtement antiadhésif, la solution suivante peut s'avérer utile : remplir le bol d'eau tiède savonneuse et laisser tremper pendant plusieurs minutes. Ainsi, les particules de nourriture seront délogées et,  si vous essuyez le bol d'un coup d'éponge ou de tampon à récurer, le bol de cuisson deviendra parfaitement propre.
    • Essuyer les parois intérieures de l'appareil à l'aide d'un chiffon sec. Nettoyer les surfaces 
    extérieures à l'aide d'un chiffon humide et sécher complètement.
    •  Si de l'eau pénètre accidentellement dans la zone de l'interrupteur ou sur la plaque 
    chauffante, laisser le cuiseur à riz sécher complètement avant de l'utiliser.
    CONSEILS	 PRATIQUES
    •  Bien que la tasse à mesurer le riz contienne environ 5 onces (155 ml / 150 g) de riz non 
    cuit, la quantité de riz cuit obtenu est indiquée en fonction d'une tasse de 8 onces  (250 ml).
    •  Le sel kasher n'a pas d'impuretés et se dissout plus rapidement que le sel de table. Au 
    moment de l'utilisation du sel kasher, vous préférerez peut-être en ajouter une quantité un peu plus grande que s'il s'agissait de sel de table.
    •  Le riz blanc doit être conservé dans un contenant hermétique et gardé dans un endroit 
    frais et sombre.
    •  Le riz complet ne se conserve pas longtemps. Éviter de le garder plus d'un mois avant 
     de l'utiliser.
    •  Pour rehausser la saveur, utiliser du bouillon, un fond de sauce ou du bouillon 
    reconstitué au lieu de l'eau. Il est possible qu'il ne soit pas nécessaire d'ajouter du sel dans ce cas.
    LÉGUME	 QUANTITÉ	 PRÉPARATION	 TEMPS		 SUGGESTIONS		 		DE		 		 CUISSON
    POISSON	
    Placer	 des	tranches	 de	citron	 et	3/4	 tasses	 d'eau	dans	le	bol	 de	cuisson
    Saumon  6 oz (170 g)  Filets 24 à 26   Assaisonner  
        minutes  avec de  
         l'aneth frais  
         et de la  
         ciboulette 
    Crevettes  6 oz (170 g) Décortiquer   14 à 16   Servir avec de la 
     
       et déveiner  minutes sauce tartare ou de  
         la sauce cocktail 
    2827 
    						
    							
    NEED	HELP?
    For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 
    "800" number on the cover of this book. Do not return the product to the place 
    of purchase. Do not mail the product back to the manufacturer nor bring it to a 
    service center. You may also want to consult the website listed on the cover of 
    this manual.
    One-Year	 Limited	Warranty	
    	
    (Applies	 only	in	the	 United	 States	and	Canada)
    What	 does	it	cover?
    •  Any defect in material or workmanship; provided; however, Applica’s liability 
    will not exceed the purchase price of the product.
    For	 how	 long?
    •  One year after the date of original purchase.
    What	 will	we	do	to	help	 you?
    •  Provide you with a reasonably similar replacement product that is either 
     
    new or factory refurbished.
    How	 do	you	 get	service?
    •  Save your receipt as proof of the date of sale.
    •  Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call our 
     
    toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service.
    •  If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
    What	 does	your	warranty	 not	cover?
    •  Damage from commercial use
    •  Damage from misuse, abuse or neglect
    •  Products that have been modified in any way
    •  Products used or serviced outside the country of purchase
    •  Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
    •  Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
    •  Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do 
    not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so 
    this limitation may not apply to you.)
    How	 does	state	 law	relate	 to	this	 warranty?
    •  This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights 
    that vary from state to state or province to province.
    NOTES
    3029 
    						
    							
    BESOIN	D’AIDE?
    Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour 
    adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais 
    approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a 
    été acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de 
    service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture.
    Garantie	 limitée	de	un	 an	
    	
    (Valable	 seulement	 aux	États-Unis	 et	au	 Canada)
    Quelle	 est	la	couverture?
    •  Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la 
    société Applica se limite au prix d’achat du produit.
    Quelle	 est	la	durée?
    •  Un an après l’achat original.
    Quelle	 aide	offrons	 nous?
    •  Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné.
    Comment	 se	prévaut-on	 du	service?
    •  Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.
    •  Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans 
    frais le 1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la 
    garantie. 
    •  On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires 
    au 1 800 738-0245.
    Qu’est-ce	 que	la	garantie	 ne	couvre	 pas?
    •  Des dommages dus à une utilisation commerciale.
    •  Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
    •  Des produits qui ont été modifiés.
    •  Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.
    •  Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
    •  Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit.
    •  Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne 
    permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects). 
    Quelles	 lois	régissent	 la	garantie?
    •  Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. 
    L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la 
    province qu’il habite.
    ¿NECESITA	 AYUDA?
    Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame 
    al número del centro de servicio en el país donde usted compró su producto.  
    NO devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de 
    servicio autorizado. 
    DOS	AÑOS	 DE	GARANTÍA	 LIMITADA
    	
    (No	 aplica	 en	México,	 Estados	Unidos	o	Canadá)
    ¿Qué	 cubre	 la	garantía?
    •  La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica 
    no se responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del 
    producto.
    ¿Por	 cuánto	 tiempo	 es	válida	 la	garantía?
    •  Por dos años a partir de la fecha original de compra.
    ¿Cómo	 se	puede	 obtener	 servicio?
    •  Conserve el recibo original de compra. 
    •  Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. 
    Esta	 garantía	
    no	cubre:
    •  Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales
    •  Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
    •  Los productos que han sido alterados de alguna manera
    •  Los daños ocasionados por el uso comercial del producto
    •  Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
    •  Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato
    •  Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto
    •  Los daños y perjuicios indirectos o incidentales
    3231 
    						
    							
    Póliza	de	Garantía	
    (Válida	 sólo	para	 México)
    Duración	
    Applica de México, S. de R. L. de C.V.  garantiza este producto por 2 años  
    a partir de la fecha original de compra.
    ¿Qué	 cubre	 esta	garantía?
    Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes  
    y la mano de obra contenidas en este producto.
    Requisitos	 para	hacer	 válida	 la	garantía
    Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la 
    póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la 
    tiene, podrá presentar el comprobante de compra original.
    ¿Donde	 hago	válida	 la	garantía?
    Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio 
    Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, 
    componentes, consumibles y accesorios.
    Procedimiento	 para	hacer	 válida	 la	garantía
    Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía 
    sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza 
    o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garantía 
    incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento.
    Excepciones
    Esta Garantía no será válida cuando el producto:
    A)  Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
    B)  No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le 
    acompaña.
    C)  Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no 
    autorizadas por Applica de México,  S. de R. L. de C.V.
    Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios 
    en los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de 
    transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio.
    3433
    ArgentinaServicio Central Attendace Monroe 3351 Ciudad Autónoma de Bs. As. 
    Buenos Aires Argentina Tel. 0810-999-8999
    ChileServicio Máquinas y Herramientas Ltda. Av. Apoquindo No. 4867 -  Las Condes Santiago, Chile Tel.: (562) 263-2490
    ColombiaPLINARES Avenida Quito # 88A-09  Bogotá, Colombia Tel. sin costo 01 800 7001870
    Costa	 Rica
    Aplicaciones Electromecanicas, S.A. Calle 26 Bis y Ave. 3 San Jose, Costa Rica Tel.: (506) 257-5716 
       223-0136
    EcuadorServicio Master de Ecuador Av. 6 de Diciembre 9276  y los Alamos Tel. (593) 2281-3882 El	
    Salvador
    Calle San Antonio Abad 2936 San Salvador, El Salvador 
    Tel. (503) 2284-8374
    GuatemalaMacPartes SA 3ª Calle  414 Zona 9 Frente a Tecun  Tel. (502) 2331-5020 
      2332-2101
    HondurasServiTotal Contigua a Telecentro Tegucigalpa, Honduras, Tel. (504) 235-6271
    México
    Articulo 123 # 95 Local 109 y 112 Col. Centro, Cuauhtemoc,  México, D.F. Tel. 01 800 714 2503
    NicaraguaServiTotal De semáforo de portezuelo 500 metros al sur. Managua, Nicaragua, Tel. (505) 248-7001
    PanamáServicios Técnicos CAPRI Tumbamuerto Boulevard  El Dorado Panamá 500 metros al sur. Tel. (507) 2360-236 
           (507) 2360-159
    PerúServicio Central Fast Service Av. Angamos Este 2431 San Borja, Lima Perú Tel. (511) 2251 388
    Puerto	Rico
    Buckeye Service Jesús P. Piñero #1013 Puerto Nuevo, SJ PR  00920 Tel.: (787) 782-6175
    Republica	 Dominicana
    Plaza Lama, S.A.Av, Duarte #94Santo Domingo,  República DominicanaTel.: (809) 687-9171
    VenezuelaInversiones BDR CA Av. Casanova C.C.  City Market Nivel Plaza Local 153 Diagonal Hotel Melia, Caracas. Tel. (582) 324-0969
    [email protected]
    Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. También puede consultarnos en el e-mail. “[email protected]
    Sello	del	Distribuidor:
    Fecha	de	compra:
    Modelo:
    Comercializado 	por:	APPLICA DE MEXICO, S. DE R. L. DE C.V.Presidente Mazaryk No111, 1er PisoCol. Chapultepec Morales,  Mexico D.FDeleg. Miguel HidalgoCP 11570MEXICO.
    Servicio 	y 	Reparación	Art. 123 y José Ma. Marroquí # 28 D Col. Centro, Mexico D. F., CP 06050
    Servicio	al 	Consumidor,	Venta de Refacciones y Accesorios 01 800  714 2503 
    						
    							
    is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USAMarca registrada de The Black & Decker Corporation Towson, Maryland, E.U.Marque de commerce déposée de la société The Black & Decker Corporation Towson, Maryland, É.-U
    R22007/3-28-84E/S/F
    300	W	 120 	V	 60 	Hz	CAT.	NO.	EHB500			TYPE	1		160	W		120	V	AC	ONLY									60Hz							
    Copyright © 2007 Applica Consumer Products, Inc.
    Made in People’s Republic of China Printed in People’s Republic of China
    Importado	por:	
    	
    APPLICA	 DE	MEXICO,	 S.	DE	 R.	L.	DE	 C.	V.	Presidente Mazaryk No111, 1er Piso Col. Chapultepec Morales, Mexico D.F Deleg. Miguel Hidalgo CP 11570 MEXICO Teléfono: (55) 1106-1400
    Del	 interior	 marque	 sin	costo
    	01 (800)  714 2503
    Fabricado en la República Popular de China Impreso en la República Popular de China
    Fabriqué en République populaire de Chine Imprimé en République populaire de Chine 
    						
    All Black and Decker manuals Comments (0)

    Related Manuals for Black and Decker RC3406 User Manual