Black and Decker RC3406 User Manual
Have a look at the manual Black and Decker RC3406 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 660 Black and Decker manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
¾½¼ COOKKEEPWARM COOKKEEPWARM 1 5 87 6 9 10 11 2 3 4 2019 FICHE POLARISÉE (Modèles de 120 V seulement) L'appareil est muni d'une fiche polarisée (une lame plus large que l'autre). Afin de minimiser les risques de secousses électriques, ce genre de fiche n'entre que d'une façon dans une prise polarisée. Lorsqu'on ne peut insérer la fiche à fond dans la prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté. Si la fiche n'entre toujours pas dans la prise, il faut communiquer avec un électricien certifié. Il ne faut pas tenter de modifier la fiche. CORDON a) Le cordon d’alimentation de l’appareil est court (ou amovible) afin de minimiser les risques d’enchevêtrement ou de trébuchement. b) Il existe des cordons d’alimentation amovible ou de rallonge plus longs et il faut s’en servir avec prudence. c) Lorsqu’on utilise un cordon d’alimentation amovible de rallonge plus long, il faut s’assurer que : 1) la tension nominale du cordon d’alimentation amovible ou de rallonge soit au moins égale à celle de l’appareil, et que; 2) lorsque l’appareil est de type mis à la terre, il faut utiliser un cordon de rallonge mis à la terre à trois broche; and 3) le cordon plus long soit placé de sorte qu’il ne soit pas étalé sur le comptoir ou la table d’où des enfants pourraient le tirer, ni placé de manière à provoquer un trébuchement. Note : Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé, il faut le faire remplacer par du personnel qualifié ou, en Amérique latine, par le personnel d’un centre de service autorisé. Le produit peut différer légèrement de celui illustré. 1. Poignée du couvercle † 2. Couvercle en verre trempé doté d'un évent à vapeu (pièce n RC3406-01) † 3. Séparateur de panier de cuisson (pièce n° RC3406-06) † 4. Panier de cuisson ( pièce n° RC3406-05) † 5. Bol de cuisson avec marques de niveau d'eau (l'interieur) (pièce n° RC3406-02) 6. Poignées latérales froides au toucher 7. Témoin lumineux de cuisson 8. Témoin lumineux de « garde-au-chaud » 9. Interrupteur de mise en marche (« On ») † 10. Tasse à mesurer (pièce n° RC3406-03) † 11. Cuillère de service (pièce n° RC3406-04) † Pièce amovible e remplaçable par le consommateur
2221 Utilisation L'appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement. POUR COMMENCER • Retirer le matériau d'emballage et les autocollants de l'appareil. • Retirer et mettre de côté les instructions. • Laver et sécher toutes les pièces amovibles en suivant les recommandations de la section ENTRETIEN ET NETTOYAGE du présent guide. • Déposer le récipient sur une surface plane et stable. CUISSON DU RIZ 1. À l'aide de la tasse à mesurer comprise, mesurer la quantité de riz que vous souhaitez faire cuire; ne pas utiliser de tasse à mesurer d'une tasse. (La tasse à mesurer comprise contient 2/3 de tasse riz non cuit, soit environ 5 oz ou 150 grammes). Ce cuiseur à riz peut cuire jusqu’à 3 mesures de riz, pour un maximum d’environ 1,5 litres (soit 6 tasses) de riz cuit. 2. Placer le riz dans le bol de cuisson. Remarque : Utiliser seulement le bol de cuisson fourni pour cuire du riz. 3. En vous guidant à l'aide des marques de niveau d'eau situées à l'intérieur du bol de cuisson, ajouter la quantité d'eau qui correspond au nombre de tasses de riz à cuire. Par exemple, pour préparer deux mesures de riz, ajouter de l'eau jusqu'à la marque de une tasse d'eau. Éviter d'ajouter trop d'eau car le contenu risque de déborder. 4. Ajouter le beurre ou l'huile et, au besoin, les assaisonnements. Remarque : La première fois que vous préparez du riz, référez-vous au guide pratique de cuisson du riz à la pages 24 et 25. Pour obtenir un riz duveteux et moelleux, ajouter un peu plus d'eau; pour un riz à la texture plus ferme, utiliser un peu moins d'eau. 5. Avant de placer le bol de cuisson dans le cuiseur à riz, s'assurer que la plaque chauffante et la surface extérieure du bol de cuisson sont propres et sèches. Éviter de laisser tomber des grains de riz ou tout autre aliment dans le cuiseur. 6. Placer le bol de cuisson à l'intérieur du cuiseur à riz. 7. Placer le couvercle en verre sur le bol de cuisson. Pour de meilleurs résultats, toujours laisser le couvercle en verre sur le bol pendant la cuisson. Remarque : Pendant la cuisson du riz, de la vapeur s'échappera par l'évent du couvercle. Placer le couvercle en verre sur le cuiseur à riz de façon que l'évent à vapeur soit dirigé loin des armoires et des murs. Ne pas placer les mains au-dessus de l'évent pendant la cuisson du riz puisque la vapeur chaude peut causer des brûlures. 8. Dérouler le cordon d'alimentation et le brancher dans une prise de courant standard. Le témoin lumineux de GARDE-AU-CHAUD (« KEEP WARM ») s'allumera. 9. Appuyer sur l'interrupteur de mise en marche (« ON »). Le témoin lumineux de CUISSON s'allume et la cuisson commence. 10. Une fois le riz cuit, le témoin lumineux de CUISSON (« COOK ») s'éteint, l'interrupteur reprend sa position initiale et le cuiseur à riz passe automatiquement en mode « Garde-au-chaud ». Le témoin lumineux de GARDE-AU-CHAUD restera allumé jusqu'à ce que l'appareil soit débranché. Remarque : Ne pas tenter d'empêcher le cuiseur à riz de passer en mode « Garde-au-chaud ». Ne pas tenter d'appuyer sur l'interrupteur de mise en marche (« ON ») après l'entrée en fonction du mode « Garde-au-chaud ». 11. Pour obtenir de meilleurs résultats, placer le couvercle sur le bol et laisser le riz reposer pendant 15 minutes, afin de poursuivre la cuisson par la vapeur. Si le riz doit attendre plus de 30 minutes, s'assurer de le remuer de temps à autre pour empêcher que le riz situé au fond du bol de cuisson ne brunisse. 12. Juste avant de servir, retirer le couvercle et remuer le riz délicatement. Utiliser la cuillère de service fournie avec l'appareil pour éviter d'endommager la surface antiadhésive du bol de cuisson. MISE EN GARDE : En retirant le couvercle, s'assurer de le soulever en l'éloignant du corps ou du visage pour éviter de se brûler par la vapeur qui s'échappe. 13. Débrancher le cuiseur à riz quand il ne sert pas. PANIER DE CUISSON À LA VAPEUR Consulter le tableau de cuisson du riz à la page 26 et 27 pour connaître le temps de cuisson recommandé et obtenir des suggestions d'assaisonnement. 1. Verser environ 3/4 tasse d'eau froide du robinet dans le bol de cuisson en mesurant à l'aide d'une tasse à mesurer les liquides ordinaire. Ajouter des assaisonnements, si désiré. 2. Placer les légumes ou d'autres aliments dans le panier de cuisson. 3. Placer le panier de cuisson sur le bol de cuisson. Avant de placer le bol de cuisson dans le cuiseur à riz, s'assurer que la plaque chauffante et la surface extérieure du bol de cuisson sont propres et sèches. Éviter de laisser tomber des grains de riz ou tout autre aliment dans le cuiseur. 4. Placer le couvercle en verre sur le bol de cuisson. Toujours laisser le couvercle en verre sur le bol pendant la cuisson à la vapeur. Remarque : Pendant la cuisson des aliments, de la vapeur s'échappera par l'évent du couvercle. Placer le couvercle en verre sur le cuiseur à riz de façon que l'évent à vapeur soit dirigé loin des armoires et des murs. Ne pas placer les mains au-dessus de l'évent pendant la cuisson des aliments puisque la vapeur chaude peut causer des brûlures. 5. Brancher le cordon d'alimentation dans une prise de courant standard. Le témoin lumineux de GARDE-AU-CHAUD (« KEEP WARM ») s'allumera. 6. Appuyer sur l'interrupteur de mise en marche (« ON »). Le témoin lumineux de CUISSON (« COOK ») s'allume et la cuisson commence. L'interrupteur de mise en marche (« ON ») et le témoin lumineux de CUISSON (« COOK ») ne sont pas conçus pour indiquer le temps de cuisson pour le réchauffement d'aliments préparés. Toujours utiliser une minuterie de cuisine et ne jamais laisser ces aliments sans surveillance. 7. Le temps de cuisson à la vapeur variera en fonction du type d'aliment à cuire et de sa quantité. 8. Commencer à vérifier la cuisson des légumes après 8 minutes. (Le temps de cuisson variera en fonction du type d'aliment à cuire et de sa quantité). 9. Une fois la cuisson terminée, retirer les aliments et servir. Débrancher l'appareil. 10. Le panier de cuisson est doté d'un séparateur amovible qui permet de faire cuire deux types d'aliment différents en même temps. RÉCHAUFFER DES ALIMENTS PRÉPARÉS Les aliments préparés, tels que les soupes condensées ou prêtes à servir, les haricots, les pâtes et les ragoûts peuvent être réchauffés dans le cuiseur à riz en suivant les étapes suivantes : 1. Placer l'aliment à réchauffer dans le bol de cuisson. MISE EN GARDE : Ne pas remplir le bol de cuisson au-delà de la marque maximale de 1.5 tasses indiquée sur le bol de cuisson. 2. Avant de placer le bol de cuisson dans le cuiseur à riz, s'assurer que la plaque chauffante et la surface extérieure du bol de cuisson sont propres et sèches. Éviter de laisser tomber des grains de riz ou tout autre aliment dans le cuiseur. 3. Placer le bol de cuisson à l'intérieur du cuiseur à riz. 4. Placer le couvercle en verre sur le bol de cuisson.
2423 REMARQUE : Pour obtenir de meilleurs résultats, toujours laisser le couvercle en verre sur le bol pendant la cuisson. 5. Dérouler le cordon d'alimentation et le brancher dans une prise de courant standard. Le témoin lumineux de GARDE-AU-CHAUD (« KEEP WARM ») s'allumera. 6. Appuyer sur l'interrupteur de mise en marche (« ON »). Le témoin lumineux de CUISSON (« COOK ») s'allume et la cuisson commence. Pendant la cuisson des aliments, de la vapeur s'échappera par l'évent du couvercle de verre. MISE EN GARDE : Ne pas placer les mains au-dessus de l'évent pendant la cuisson des aliments puisque la vapeur chaude peut causer des brûlures. 7. Pour réchauffer les aliments uniformément, les remuer de temps à autre pendant la cuisson. Remettre le couvercle en place après avoir remué les aliments. 8. Amener le mélange à ébullition. L'interrupteur de mise en marche (« ON ») et le témoin lumineux de CUISSON (« COOK ») ne sont pas conçus pour indiquer le temps de cuisson pour le réchauffement d'aliments préparés. Toujours utiliser une minuterie de cuisine et ne jamais laisser ces aliments sans surveillance. 9. Une fois la cuisson terminée, débrancher l'appareil et servir immédiatement. Si désiré, ajouter du beurre, de l'huile et des assaisonnements après avoir versé l'eau dans l'appareil et avant de débuter la cuisson. Laisser le riz reposer environ 15 minutes en mode « Garde-au-chaud » (« KEEP WARM ») avant de servir. TABLEAU POUR LA CUISSON DU RIZ POUR LE RIZ BLANC À LONG GRAIN, ÉTUVÉ, JASMINE, BASMATI, TEXMATI, JAUNE ET À GRAIN MOYEN QUANTITÉ QUANTITÉ TEMPS DE CUISSON QUANTITÉ DE RIZ DE RIZ D'EAU APPROXIMATIF CUIT OBTENU (TASSES DE 8 ONCES (250 ML / 225 G / 1 TASSE)) 1 mesure de riz Remplir jusqu'à la 16 à 19 minutes 11⁄2 à 2 tasses marque 1 tasse (250 ml) (375 à 500 ml) 2 mesures de riz Remplir jusqu'à la 26 à 28 minutes 3 1⁄2 à 4 tasses marque de 2 tasses (875 ml à 1 l ) (500 ml) 3 mesures de riz Remplir jusqu'à la 26 à 28 minutes 5 à 6 tasses marque de de 3 tasses (1,3 à 1,5 l) (750 ml) POUR LE RIZ À GRAIN COURT OU À GRAIN ROND 1 mesure de riz Remplir jusqu'à la 26 à 28 minutes 11⁄2 à 2 tasses marque de 1 tasse 375 à 500 ml) (250 ml) 2 mesures de riz Remplir jusqu'à la 22 à 24 minutes 2 1⁄2 à 3 tasses marque de 2 tasses (625 ml à 750 ml) (500 ml) 3 mesures de riz Remplir jusqu'à la 26 à 28 minutes 5 à 5 1⁄2 tasses marque de 3 tasses (1,25 l à 1,37 l) (750 ml) POUR LE RIZ ÉTUVÉ OU PRÉCUIT 1 mesure de riz Remplir jusqu'à la 25 à 27 minutes 13⁄4 à 21⁄4 tasses marque de 1 tasse 438 ml à 563 ml) (250 ml) 2 mesures de riz Remplir jusqu'à la 23 à 25 minutes 3 3⁄4 à 41⁄4 tasses marque de 2 tasses 938 ml à 1,06 l) (500 ml) 3 mesures de riz Remplir jusqu'à la 27 to 29 minutes 2 3⁄4 à 51⁄4 tasses marque de 3 tasses (687 ml à 1,31 l) (750 ml) TABLEAU POUR LA CUISSON DU RIZ
2625 TABLEAU POUR LA CUISSON À LA VAPEUR DES LÉGUMES ET DU POISSON Tous les aliments peuvent être cuits à la vapeur à l'aide de 3/4 tasses (180 ml) d'eau froide du robinet, de fond de sauce ou de bouillon de légumes à la température ambiante LÉGUME QUANTITÉ PRÉPARATION TEMPS SUGGESTIONS DE CUISSON Asperges fraîches 5 oz (140 g) Couper en 13 à 15 Assaisonner avec du morceaux de minutes sel, du poivre et des 2 po (5 cm) tranches de citron Haricots 7 oz (200 g) Couper en 17 à 19 Assaisonner avec du verts frais morceaux de minutes sel, du poivre d'ail et 2 po (5 cm) de l'aneth Betteraves 7 oz (200 g) Peler et couper 22 à 24 Assaisonner avec du fraîches en tranches minutes sel, du poivre et du zeste d'orange râpé Brocoli frais 5 oz (140 g) Séparer en 15 à 17 Assaisonner avec du fleurons minutes thym frais ou des feuilles de marjolaine Carottes fraîches 9 oz (255 g) Peler et couper 19 à 21 Assaisonner avec de en tranches minutes l'aneth et du persil frais Carottes fraîches 9 oz (255 g) Peler et couper 19 à 21 Assaisonner avec de en tranches minutes l'aneth et du persil frais Chou-fleur frais 8 oz (225 g) Couper en 21 à 23 Garnir avec des fleurons minutes croûtons de pain au beurre Céleri frais 8 oz (225 g) Couper en 17 à 19 Assaisonner avec de tranches de minutes la ciboulette ou du 1/2 po (1,25 cm) persil Pois 8 oz (225 g) Couper les 12 à 14 Servir avec un « Sugar Snap » extrémités et minutes filet de sauce soya ou pois mange-tout garder les pois et des oignons verts entiers hachés Poivron 1 gros Couper en 13 à 15 Assaisonner avec de lanières minutes l'ail haché et de la coriandre Pommes de terre 8 oz (225 g) Couper en 21 à 23 Assaisonner avec du quartiers minutes rosemary, salt and garlic peppersel, du poivre d'ail et du romarin haché Courge jaune 8 oz (225 g) Peler 17 à 19 Garnir avec des et courgette minutes tomates en dés et du (zucchini) fromage parmesan râpé QUANTITÉ QUANTITÉ TEMPS DE CUISSON QUANTITÉ DE RIZ DE RIZ D'EAU APPROXIMATIF CUIT OBTENU (TASSES DE 8 ONCES (250 ML / 225 G / 1 TASSE)) POUR LE RIZ COMPLET OU BRUN 1 mesure de riz Remplir jusqu'à la 59 à 60 minutes 13⁄4 à 21⁄4 tasses marque de 1 tasse (438 ml à 563 ml) (250 ml) 2 mesures de riz Remplir jusqu'à la 46 à 48 minutes 4 à 4 1⁄2 tasses marque de 2 tasses (1 l à 1,13 l) (500 ml) 3 mesures de riz Remplir jusqu'à la 61 à 63 minutes 5 3⁄4 à 61⁄4 tasses marque de 3 tasses (1,48 l à 1,56 l) (750 ml) POUR LE RIZ SAUVAGE 1 mesure de riz Remplir jusqu'à la 73 à 76 minutes 11⁄2 à 11⁄4 tasses marque de 1 tasse (375 ml à 438 ml) POUR UN PAQUET DE MÉLANGE AU RIZ BLANC ET AU RIZ SAUVAGE 1 paquet 12⁄3 tasses d'eau 45 à 47 minutes 2 à 21⁄4 tasses (5 oz/142 g) (415 ml) 500 ml à 563 ml)
DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Certains grains de La cuisson du riz n'a Après que le cuiseur à riz est riz ne sont pas pas eu le temps passé en mode GARDE-AU- parfaitement cuits. de se terminer. CHAUD, laisser le riz reposer 15 minutes avant de servir. Le bol de cuisson Il y a une accumulation Remplir le bol d'eau chaude du riz n'est pas aussi d'amidon sur les côtés savonneuse et laisser tremper propre que souhaité. et le fond du bol. plusieurs minutes. Utiliser ensuite un tampon à récurer en nylon pour frotter les côtés et le fond du bol. Rincer. Le riz déborde. Il y a trop de riz S'assurer de ne pas faire cuire dans le bol de cuisson. plus que la quantité maximale de riz suggérée dans le Guide d'entretien et d'utilisation. La quantité de riz à cuire doit correspondre aux marques de quantité d'eau inscrites sur le bol. Le riz est trop sec. Il y a trop de riz ou pas Utiliser la tasse à mesurer assez d'eau. fournie avec l'appareil. La tasse contient 2/3 de tasse de riz non cuit, soit environ 5 oz ou 150 g. Le riz est collant. Il y a trop d'eau ou pas Ajouter de l'eau jusqu'aux assez de riz. marques sur le bol à cuisson. Ne pas utiliser de tasse à mesurer pour les liquides. Entretien et nettoyage L'utilisateur ne peut effectuer lui-même l'entretien d'aucune pièce de cet appareil. En confier l'entretien à du personnel qualifié. • Avant de nettoyer l'appareil, le débrancher et le laisser refroidir complètement. • Ne jamais immerger l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide. • Laver le bol de cuisson, le couvercle, la cuillère de service et la tasse à mesurer dans l'eau tiède savonneuse ou dans le lave-vaisselle. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ni de tampon à récurer métallique puisque ceux-ci risquent d'égratigner la surface antiadhésive ou d'entraîner un mauvais contact avec la plaque chauffante Conseil pratique : Puisque le bol de cuisson comporte un revêtement antiadhésif, la solution suivante peut s'avérer utile : remplir le bol d'eau tiède savonneuse et laisser tremper pendant plusieurs minutes. Ainsi, les particules de nourriture seront délogées et, si vous essuyez le bol d'un coup d'éponge ou de tampon à récurer, le bol de cuisson deviendra parfaitement propre. • Essuyer les parois intérieures de l'appareil à l'aide d'un chiffon sec. Nettoyer les surfaces extérieures à l'aide d'un chiffon humide et sécher complètement. • Si de l'eau pénètre accidentellement dans la zone de l'interrupteur ou sur la plaque chauffante, laisser le cuiseur à riz sécher complètement avant de l'utiliser. CONSEILS PRATIQUES • Bien que la tasse à mesurer le riz contienne environ 5 onces (155 ml / 150 g) de riz non cuit, la quantité de riz cuit obtenu est indiquée en fonction d'une tasse de 8 onces (250 ml). • Le sel kasher n'a pas d'impuretés et se dissout plus rapidement que le sel de table. Au moment de l'utilisation du sel kasher, vous préférerez peut-être en ajouter une quantité un peu plus grande que s'il s'agissait de sel de table. • Le riz blanc doit être conservé dans un contenant hermétique et gardé dans un endroit frais et sombre. • Le riz complet ne se conserve pas longtemps. Éviter de le garder plus d'un mois avant de l'utiliser. • Pour rehausser la saveur, utiliser du bouillon, un fond de sauce ou du bouillon reconstitué au lieu de l'eau. Il est possible qu'il ne soit pas nécessaire d'ajouter du sel dans ce cas. LÉGUME QUANTITÉ PRÉPARATION TEMPS SUGGESTIONS DE CUISSON POISSON Placer des tranches de citron et 3/4 tasses d'eau dans le bol de cuisson Saumon 6 oz (170 g) Filets 24 à 26 Assaisonner minutes avec de l'aneth frais et de la ciboulette Crevettes 6 oz (170 g) Décortiquer 14 à 16 Servir avec de la et déveiner minutes sauce tartare ou de la sauce cocktail 2827
NEED HELP? For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate "800" number on the cover of this book. Do not return the product to the place of purchase. Do not mail the product back to the manufacturer nor bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this manual. One-Year Limited Warranty (Applies only in the United States and Canada) What does it cover? • Any defect in material or workmanship; provided; however, Applica’s liability will not exceed the purchase price of the product. For how long? • One year after the date of original purchase. What will we do to help you? • Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory refurbished. How do you get service? • Save your receipt as proof of the date of sale. • Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call our toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service. • If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245. What does your warranty not cover? • Damage from commercial use • Damage from misuse, abuse or neglect • Products that have been modified in any way • Products used or serviced outside the country of purchase • Glass parts and other accessory items that are packed with the unit • Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit • Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this limitation may not apply to you.) How does state law relate to this warranty? • This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from state to state or province to province. NOTES 3029
BESOIN D’AIDE? Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a été acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture. Garantie limitée de un an (Valable seulement aux États-Unis et au Canada) Quelle est la couverture? • Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la société Applica se limite au prix d’achat du produit. Quelle est la durée? • Un an après l’achat original. Quelle aide offrons nous? • Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné. Comment se prévaut-on du service? • Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat. • Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans frais le 1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie. • On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires au 1 800 738-0245. Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas? • Des dommages dus à une utilisation commerciale. • Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence. • Des produits qui ont été modifiés. • Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés. • Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit. • Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit. • Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects). Quelles lois régissent la garantie? • Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province qu’il habite. ¿NECESITA AYUDA? Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio en el país donde usted compró su producto. NO devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado. DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA (No aplica en México, Estados Unidos o Canadá) ¿Qué cubre la garantía? • La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica no se responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del producto. ¿Por cuánto tiempo es válida la garantía? • Por dos años a partir de la fecha original de compra. ¿Cómo se puede obtener servicio? • Conserve el recibo original de compra. • Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. Esta garantía no cubre: • Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales • Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia. • Los productos que han sido alterados de alguna manera • Los daños ocasionados por el uso comercial del producto • Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra • Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato • Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto • Los daños y perjuicios indirectos o incidentales 3231
Póliza de Garantía (Válida sólo para México) Duración Applica de México, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra. ¿Qué cubre esta garantía? Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto. Requisitos para hacer válida la garantía Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra original. ¿Donde hago válida la garantía? Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios. Procedimiento para hacer válida la garantía Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento. Excepciones Esta Garantía no será válida cuando el producto: A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña. C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Applica de México, S. de R. L. de C.V. Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio. 3433 ArgentinaServicio Central Attendace Monroe 3351 Ciudad Autónoma de Bs. As. Buenos Aires Argentina Tel. 0810-999-8999 ChileServicio Máquinas y Herramientas Ltda. Av. Apoquindo No. 4867 - Las Condes Santiago, Chile Tel.: (562) 263-2490 ColombiaPLINARES Avenida Quito # 88A-09 Bogotá, Colombia Tel. sin costo 01 800 7001870 Costa Rica Aplicaciones Electromecanicas, S.A. Calle 26 Bis y Ave. 3 San Jose, Costa Rica Tel.: (506) 257-5716 223-0136 EcuadorServicio Master de Ecuador Av. 6 de Diciembre 9276 y los Alamos Tel. (593) 2281-3882 El Salvador Calle San Antonio Abad 2936 San Salvador, El Salvador Tel. (503) 2284-8374 GuatemalaMacPartes SA 3ª Calle 414 Zona 9 Frente a Tecun Tel. (502) 2331-5020 2332-2101 HondurasServiTotal Contigua a Telecentro Tegucigalpa, Honduras, Tel. (504) 235-6271 México Articulo 123 # 95 Local 109 y 112 Col. Centro, Cuauhtemoc, México, D.F. Tel. 01 800 714 2503 NicaraguaServiTotal De semáforo de portezuelo 500 metros al sur. Managua, Nicaragua, Tel. (505) 248-7001 PanamáServicios Técnicos CAPRI Tumbamuerto Boulevard El Dorado Panamá 500 metros al sur. Tel. (507) 2360-236 (507) 2360-159 PerúServicio Central Fast Service Av. Angamos Este 2431 San Borja, Lima Perú Tel. (511) 2251 388 Puerto Rico Buckeye Service Jesús P. Piñero #1013 Puerto Nuevo, SJ PR 00920 Tel.: (787) 782-6175 Republica Dominicana Plaza Lama, S.A.Av, Duarte #94Santo Domingo, República DominicanaTel.: (809) 687-9171 VenezuelaInversiones BDR CA Av. Casanova C.C. City Market Nivel Plaza Local 153 Diagonal Hotel Melia, Caracas. Tel. (582) 324-0969 [email protected] Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. También puede consultarnos en el e-mail. “[email protected] Sello del Distribuidor: Fecha de compra: Modelo: Comercializado por: APPLICA DE MEXICO, S. DE R. L. DE C.V.Presidente Mazaryk No111, 1er PisoCol. Chapultepec Morales, Mexico D.FDeleg. Miguel HidalgoCP 11570MEXICO. Servicio y Reparación Art. 123 y José Ma. Marroquí # 28 D Col. Centro, Mexico D. F., CP 06050 Servicio al Consumidor, Venta de Refacciones y Accesorios 01 800 714 2503
is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USAMarca registrada de The Black & Decker Corporation Towson, Maryland, E.U.Marque de commerce déposée de la société The Black & Decker Corporation Towson, Maryland, É.-U R22007/3-28-84E/S/F 300 W 120 V 60 Hz CAT. NO. EHB500 TYPE 1 160 W 120 V AC ONLY 60Hz Copyright © 2007 Applica Consumer Products, Inc. Made in People’s Republic of China Printed in People’s Republic of China Importado por: APPLICA DE MEXICO, S. DE R. L. DE C. V. Presidente Mazaryk No111, 1er Piso Col. Chapultepec Morales, Mexico D.F Deleg. Miguel Hidalgo CP 11570 MEXICO Teléfono: (55) 1106-1400 Del interior marque sin costo 01 (800) 714 2503 Fabricado en la República Popular de China Impreso en la República Popular de China Fabriqué en République populaire de Chine Imprimé en République populaire de Chine