Home > Black and Decker > Iron > Black and Decker QUICK N EASY IRON IM300 User Manual

Black and Decker QUICK N EASY IRON IM300 User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Black and Decker QUICK N EASY IRON IM300 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 660 Black and Decker manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							
    
    Register your product online at  www.prodprotect.com/applica,  for a chance to WIN $100,000! For US residents only
    Accessories/Parts  
    (USA/Canada)
    1-800-738-0245
    USA/Canada 1-800-231-9786
    Mexico   01-800-714-2503
    http://www.prodprotect.com/applica
    Quick 'N Easy® 
    Iron
    Plancha Quick 'N Easy®
    Models 
    Modelos
    ❍	IM300
    ❍	IM305
    ❍	IM315
    ❍	IM320
    ❍	IM400
    ❍	IM405
    ❍	IM415 
    						
    							
    
    
    
    Please Read and Save this Use and Care Book 
    IMPORTANT SAFEGUARDS
    When	using	your	iron,	 basic	 safety	 precaution	 should	always	 be	followed,	
    including	 the	following:
    ❍	Read	 all	instRuctions	 BeFoRe	usinG.
    ❍	use	 iron	 only	 for	its	intended	 use.	
    ❍	t o	 protect	 against	 a	risk	 of	electric	 shock,	do	not	 immerse	 the	iron	 in	
    water	 or	other	 liquid.
    ❍	the	 iron	 should	 always	 be	turned	 off	(refer	 to	“How	 to	use”	 section)	 before	
    plugging	 into	or	unplugging	 from	an	outlet.	never	 yank	cord	to	disconnect	
    from	 outlet;	 instead	 grasp	plug	and	pull	 to	disconnect.
    ❍	do	 not	 allow	 cord	to	touch	 hot	surfaces.	let	 iron	cool	 completely	 before	
    putting	away.	loop	 cord	loosely	 around	 cord	wrap	 when	 storing.
    ❍	always	 disconnect	 iron	from	 electrical	 outlet	when	filling	 with	or	emptying	
    of	water,	 and	when	 not	in	use.
    ❍	do	 not	 operate	 iron	with	 a	damaged	 cord	or	if	the	 iron	 has	been	 dropped	
    or	damaged.	t o	avoid	 the	risk	 of	electric	 shock,	do	not	 disassemble	 the	
    iron,	take	it	to	 a	qualified	 serviceman	 for	examination	 and	repair.	or,	
    call	the	appropriate	 toll-free	number	listed	on	the	 cover	 of	this	 manual.	
    incorrect	 reassembly	 can	cause	 a	risk	 of	electric	 shock	when	the	iron	 is	
    used.
    ❍	close	 supervision	 is	necessary	 for	any	 appliance	 being	used	by	or	near	
    children.	do	 not	leave	 iron	unattended	 while	connected	 or	on	 an	ironing	
    board.	
    ❍	Burns	 can	occur	 from	touching	 hot	metal	 parts,	 hot	water,	 or	steam.	use	
    caution	 when	you	turn	 a	steam	 iron	upside	 down	or	use	 the	surge	 of	steam	
    —	 there	 may	be	hot	 water	 in	the	 water	 tank.	a void	rapid	 movement	 of	iron	
    to	 minimize	 hot	water	 spillage.
    SPECIAL INSTRUCTIONS
    ❍	to	 avoid	 a	circuit	 overload,	 do	not	 operate	 another	 high-wattage	 appliance	
    on	the	 same	 circuit.
    ❍	if	an	 extension	 cord	is	absolutely	 necessary,	 a	5-ampere	 and	0-volt,	
    or	7-ampere	 and	0-volt	 cord	should	 be	used.	cords	 rated	for	less	
    amperage	 may	overheat.	care	 should	be	taken	 to	arrange	 the	cord	 so	that	
    it	cannot	 be	pulled	 or	tripped	 over.
    SAVE THESE INSTRUCTIONS.
    ENGLISH
    POLARIZED PLUG
    this	appliance	 has	a	polarized	 plug	(one	blade	 is	wider	 than	the	other).	t o	reduce	
    the	 risk	 of	electric	 shock,	this	plug	 is	intended	 to	fit	 into	 a	polarized	 outlet	only	
    one	way.	if	 the	plug	 does	 not	fit	fully	 into	the	outlet,	 reverse	 the	plug.	if	 it	still	
    does	 not	fit,	contact	 a	qualified	 electrician.	do	 not	attempt	 to	modify	 the	plug	 in	
    any	way.
    TAMPER-RESISTANT SCREW
    Warning : This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to 
    prevent removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric 
    shock, do not attempt to remove the outer cover. There are no user-
    serviceable parts inside. Repair should be done only by authorized service 
    personnel.
    Note: if	the	 power	 supply	 cord	is	damaged,	 it	should	 be	replaced	 by	qualified	
    personnel.	in	latin	america,	 by	an	 authorized	 service	center. 
    						
    							
    
    5
    
    Product may vary slightly from what is illustrated.
    ENGLISH
    
    
    
    
    
    
    
    
    
      1. Spray nozzle
      2. Water-fill hole
      3. Fabric select dial - Temperature - Smart Steam™ system
      4. Spray button 
      5. Comfort Grip™ handle (models IM400, IM405 and IM415 only)
      6. 360° pivoting cord
      7. Heel rest
      8. Fabric guide
      9. Translucent water tank
    10. Nonstick soleplate
    Fabric guide
    How to Use
    this	 appliance	 is	intended	 for	household	 use	only.
    GETTING STARTED
    •	Remove	 any	labels,	 stickers	 or	tags	 attached	 to	the	 body	 or	soleplate	 of	the	 iron.
    •	 Please 	go 	to 	www.prodprotect.com/applica 	to 	register 	your 	warranty.
    Important: For optimum performance, let the iron stand for 90 seconds before 
    beginning to iron.
    Note:	use	 ordinary	 tap	water	 for	ironing.	do	 not	use	 water	 processed	 through	a	home	
    softening	 system.
    FILLING WATER TANK
    .	tilt	the	iron	 and	using	 a	clean	 cup,	pour	 water	 into	water-
    fill	hole	(A)	until	 the	water	 reaches	 the	MaX	 mark	 on	the	
    water	 tank.	Refill	 as	needed.
    .	Plug	 in	the	 iron.	
    Tip:	if	unsure	 of	a	garment’s	 fiber,	test	a	small	 area	(on	an	
    inside	 seam	or	hem)	 before	 ironing.
    STEAM IRONING
    the	smart	steam™	 system	automatically	 produces	steam	when	you	turn	 the	fabric	
    select	 dial	between	 settings		 and	6	(B).
    .	turn	 the	fabric	 select	 dial	to	appropriate	 setting	(between		
    and	6)	for	 your	 fabric	(B).	
    Note:	see	fabric	 guide	and	read	 garment’s	 label	to	help	 you	
    determine	 fabric	type.	Be	sure	 there	 is	water	 in	the	 reservoir.	
    steam	 is	automatically	 turned	off	between	 settings	0	and	.
    .	When finished ironing, turn the fabric select dial to 0 and unplug the iron. 
    Important: Always stand the iron on its heel rest when powered on but not in use.
    SPRAY MIST
    use		to	 dampen	 tough	wrinkles	 at	any	 setting	(C).
    .	Be	sure	 the	iron	 is	filled	 with	water.	
    .	on	first	 use,	 pump	 the	spray	 button	 a	few	 times.	
    DRY IRONING
    .	turn	 the	fabric	 select	 dial	to	setting	,		 or		(dRY)	 to	
    iron	without	 steam	(D).	the	smart	steam™	 system	will	
    automatically	 turn	off.	
    .	to	 dry	 iron	 at	higher	 settings,	 empty	the	water	 from	the	
    reservoir	 to	prevent	 steaming.
    D
    B
    A
    C 
    						
    							
    6
    7
    
    EMPTYING WATER TANK 
    Note:	it	is	not	 necessary	 to	empty	 the	water	 tank	after	 each	use.
    .	unplug	 the	iron	 and	let	it	cool.	
    .	Hold	 the	iron	 over	 a	sink	 with	 the	tip	pointing	 down.	Water	will	
    empty	 out	the	water-fill	 hole	(E).
    Care and Cleaning
    this	product	 contains	 no	user	 serviceable	 parts.	Refer	service	 to	qualified	
    service	 personnel.
    CLEANING OUTSIDE SURFACES
    .	 Make	 sure	iron	is	unplugged	 and	has	cooled	 completely.	 Wipe	the	soleplate	
    and	 outer	 surfaces	 with	a	soft	 cloth	 dampened	 with	water	 and	mild	 household	
    detergent.	never	 use	abrasives,	 heavy-duty	 cleansers,	vinegar	or	scouring	
    pads	 that	may	 scratch	 or	discolor	 the	iron.
    .	after	 cleaning,	 steam	iron	over	 an	old	 cloth	 to	remove	 any	residue	 from	the	
    steam	 vents.
    STORING YOUR IRON
    .	unplug	 the	iron	 and	let	it	cool	 completely.
    .	check	 that	the	fabric	 select	 dial	is	set	 to	0.
    .	 store	 iron	on	its	heel	 rest.	storing	 iron	on	its	soleplate	 can	cause	 leaks	or	
    damage.	
    EENGLISH
    NEED HELP?
    For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 number on cover of this book. Please DO NOT return the product to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this manual.
    Two Year Limited Warranty
    (Applies only in the United States and Canada)
    What does it cover?
    • Any defect in material or workmanship provided; however, Applica’s liability will not exceed the purchase price of product.
    For how long?
    • Two years after date of purchase.
    What will we do to help you?
    • Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory refurbished.
    How do you get service?
    • Save your receipt as proof of date of sale.
    • Visit the online service website at www.prodprotect.com/applica, or call toll-free  1-800-231-9786, for general warranty service.
    • If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
    What does your warranty not cover?
    • Damage from commercial use
    • Damage from misuse, abuse or neglect
    • Products that have been modified in any way
    • Products used or serviced outside the country of purchase
    • Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
    • Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
    • Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this limitation may not apply to you.)
    How does state law relate to this warranty?
    • This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary from state to state or province to province.
    is a registered trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA
    Made in People’s Republic of China Printed in People’s Republic of China 
    						
    							
    
    
    
    Por favor lea este instructivo antes de usar el producto
    INSTRUCCIONES IMPORTANTES  
    DE SEGURIDAD
    siempre	que	utilice	 su	plancha,	 debe	seguir	 algunas	 precauciones	 básicas	
    de	seguridad,	 incluyendo	 las	siguientes:
    ❍	lea	todas	las	instRucciones	antes	de	utiliZaR	el	 PRoducto.
    ❍	use	 la	plancha	 únicamente	 para	planchar.
    ❍	no	 sumerja	 la	plancha	 en	agua	 ni	en	 ningún	 otro	líquido	 para	evitar	 el	
    riesgo	 de	un	 choque	 eléctrico.
    ❍	siempre	 apague	la	plancha	 (vea	la	sección	 “como	usar”)	antes	de	
    conectarla	 o	desconectarla	 de	la	toma	 de	corriente.	nunca	 tire	del	cable	
    para	 desconectarlo,	 sujete	el	enchufe	 para	hacerlo.	
    ❍	no	 permita	 que	el	cable	 entre	en	contacto	 con	superficies	 calientes.	
    Permita	que	la	plancha	 se	enfríe	 antes	de	guardarla.	enrolle	 el	cable	
    holgadamente	 alrededor	del	talón	 de	la	plancha.
    ❍	siempre	 desconecte	 la	plancha	 cuando	la	llene	 o	la	 vacíe	 y	cuando	 no	esté	
    en	uso.
    ❍	no	 haga	 funcionar	 la	plancha	 si	ésta	 tiene	 dañado	 el	cable	 o	si	 la	
    plancha	 se	ha	 dejado	 caer	y	se	 ha	 estropeado.	a	 fin	de	reducir	 a	un	
    mínimo	 el	riesgo	 de	un	 choque	 eléctrico,	 no	desarme	 la	plancha.	
    acuda	 a	una	 persona	 de	servicio,	 calificada	 para	revisar	 y	efectuar	
    las	 reparaciones	 necesarias.	también	puede	llamar	 gratis	al	número	
    apropiado	 que	aparece	 en	la	cubierta	 de	este	 manual.	el	 armar	la	plancha	
    incorrectamente	 puede	ocasionar	 el	riesgo	 de	un	 choque	 eléctrico	 cuando	
    la	plancha	 esté	en	funcionamiento.
    ❍	se	 requiere	 supervisión	 cuando	cualquier	 unidad	electrónica	 esté	siendo	
    usada	 cerca	de	los	 niños	 o	por	 ellos	 mismos.	no	 desatienda	la	plancha	
    mientras	 esté	conectada	 o	cuando	 esté	sobre	 la	tabla	 de	planchar.	
    ❍	Pueden	 ocurrir	quemaduras	 si	se	 tocan	 las	partes	 metálicas,	 el	agua	
    caliente,	 o	el	 vapor.	t ome	precaución	 al	invertir	 una	plancha	 de	vapor	 ya	
    que	puede	 haber	agua	caliente	 dentro	del	tanque.	evite	 los	movimientos	
    bruscos	 para	no	derramar	 agua	caliente.
    INSTRUCCIONES ESPECIALES
    ❍	Para	evitar	 sobrecargas,	 no	opere	 ningún	 otro	aparato	 de	alto	 consumo	
    de	corriente	 en	el	mismo	 circuito.
    ❍	si	el	uso	 de	un	 cable	 de	extensión	 es	absolutamente	 necesario,		
    se	deberá	 utilizar	 uno	de	5	 amperios	 y	0	voltios	 o	uno	 de		
    7	amperios	 y	0	voltios.	los	 cables	de	menor	 amperaje	 se	pueden	
    sobrecalentar.	se	 debe	tener	 cuidado	 de	acomodar	 el	cable	 de	manera	
    que	 nadie	 lo	hale	 ni	se	 tropiece.
    CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
    Este aparato eléctrico es para uso doméstico únicamente.
    ENCHUFE POLARIZADO 
    este 	aparato 	cuenta 	con 	un 	enchufe 	polarizado 	(un 	contacto 	es 	más 	ancho 	que 	el	
    otro). 	a	fin	de 	reducir 	el 	riesgo 	de 	un 	choque 	eléctrico, 	este 	enchufe 	encaja 	en 	una	
    toma 	de 	corriente 	polarizada 	en 	un 	solo 	sentido. 	si	 el 	enchufe 	no 	entra 	en 	la 	toma	
    de 	corriente, 	inviértalo 	y 	si 	aun 	así 	no 	encaja, 	consulte 	con 	un 	electricista. 	Por 	favor	
    no 	trate 	de 	alterar 	esta 	medida 	de 	seguridad.
    TORNILLO DE SEGURIDAD
    Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar 
    la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de 
    incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta 
    exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. 
    Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio 
    autorizado.
    Nota: si	 el	cordón	 de	alimentación	 esta	dañado,	 en	américa	latina	 debe	
    sustituirse	por	personal	 calificado	 o	por	 el	centro	 de	servicio	 autorizado.
    ESPAÑOL 
    						
    							
    0
    
    
    Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.
    ESPAÑOL
      1. Rociador
      2. Orificio de llenado de agua
      3. Selector de tejidos - Temperatura - Sistema Smart Steam™
      4. Botón para rocío
      5. Mango Comfort Grip™ (solamente los modelos IM400, IM405 y IM415)
      6. Cable giratorio de 360°
      7. Talón de descanso
      8. Guía de tejidos
      9. Tanque de agua transparente
    10. Suela antiadherente
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    Guía de tejidos
    Como usar
    este 	aparato 	es 	solamente 	para 	uso 	doméstico.
    A NTES  DE  USAR
    •	Retire 	toda 	etiqueta 	o 	calcomanía 	adherida 	al 	cuerpo 	o 	a 	la 	suela 	de 	la 	plancha.
    •	 Por	 favor,	visite	www.prodprotect.com/applica	 para	registrar	 su	garantía.
    Importante: Para óptimo rendimiento, deje la plancha reposar por 90 segundos
    Nota:	utilice 	agua 	de 	la 	llave 	para 	llenar 	el 	tanque 	de 	la 	plancha. 	no	se 	debe 	de	
    utilizar 	agua 	procesada 	por 	sistemas 	de 	ablandamiento.
    PARA LLENAR EL TANQUE DEL AGUA
    .	 incline 	la 	plancha 	y 	con 	la 	ayuda 	de 	una 	taza 	limpia	
    de 	medir, 	vierta 	agua 	adentro 	del 	orificio 	(A)	hasta	
    alcanzar 	la 	marca 	del 	nivel 	de 	llenado 	M aX	que	
    aparece 	en 	el 	tanque. 	llene 	de 	nuevo 	cuando 	sea	
    necesario.
    .	 enchufe 	la 	plancha.
    Consejo:	s i	 no 	está 	seguro 	de 	la 	fibra 	del 	tejido, 	se 	recomienda 	planchar 	una	
    superficie 	pequeña 	por 	adentro 	de 	la 	prenda 	(una 	costura 	o 	un 	ruedo) 	antes		
    de 	comenzar 	a 	planchar.
    PLANCHADO AL VAPOR
    e l	sistema 	smart 	steam™	produce 	vapor	
    automáticamente 	cuando 	el 	selector 	de 	temperatura 	está	
    entre 	la 	posición 		y	6 	(B).	
    .	Gire 	el 	selector 	de 	tejidos 	al 	ajuste 	apropiado 	(entre	
    	 y	6), 	según 	el 	tejido 	de 	la 	prenda 	(B).	
    Nota:	consulte 	la 	guía 	de 	tejidos 	y 	lea 	la 	etiqueta 	de 	la 	prenda 	que 	desea	
    planchar 	para 	determinar 	el 	tipo 	de 	tejido. 	asegúrese 	de 	que 	haya 	agua 	en 	el	
    tanque. 	el	vapor 	se 	apaga 	automáticamente 	entre 	la 	posición 	0 	y 	 .
    .	Al terminar de planchar, ajuste el selector de tejido al nivel más bajo, 
    pase el selector a la posición 0 y desconecte la plancha.
    Importante: Siempre coloque la plancha sobre su talón cuando esté 
    encendida pero no en uso.
    ROCÍO FINO 
    utilize 		para 	humedecer 	las 	arrugas 	persistentes 	a	
    cualquier 	temperatura 	(C).
    .	asegúrese 	de 	que 	el 	tanque 	esté 	lleno 	de 	aqua.	
    .	 cuando 	use 	por 	vez 	primera, 	bombee 	el 	botón 	de 	rocio	
    varias 	veces.
    PLANCHADO EN SECO
    .	Gire 	el 	selector 	de 	temperaturas 	a 	cualquiera 	de	
    las 	posiciones 	,		 o		 (seco )	para 	planchar 	sin	
    vapor 	(D).	e l	sistema 	smart 	steam™ 	se 	apagará	
    automaticamente.D
    B
    A
    C 
    						
    							
    
    
    
    ESPAÑOL
    .	 Para	planchar 	en 	seco 	a 	temperaturas 	más 	elevadas, 	vacíe 	el 	tanque 	de 	agua	
    para 	evitar 	que 	produzca 	vapor.	
    COMO VACIAR EL TANQUE DESPUÉS DE PLANCHAR
    Nota:	no	 es	necesario	 vaciar	el	tanque	 después	 de	cada	 uso.
    .	desconecte 	la 	plancha 	y 	permita 	que 	se 	enfríe.
    .	 sujete 	la 	plancha 	con 	la 	punta 	hacia 	abajo 	sobre 	un	
    lavadero. 	el	agua 	sale 	a 	través 	del 	orificio 	de 	llenado 	(E).
    Cuidado y limpieza
    este 	producto 	no 	contiene 	piezas 	reparables 	por 	el 	consumidor. 	Para 	servicio,	
    acuda 	a 	personal 	de 	asistencia 	calificado.
    LIMPIEZA DE LAS SUPERFICIES EXTERIORES
     .	 asegúrese 	que 	la 	plancha 	se 	encuentre 	desconectada 	y 	que 	se 	haya 	enfriado	
    completamente. 	limpie 	la 	suela 	y 	demás 	superficies 	exteriores 	con 	un 	paño	
    suave 	humedecido 	con 	agua 	y 	con 	un 	detergente 	suave. 	nunca 	utilice 	abrasivos,	
    limpiadores 	fuertes, 	vinagre 	ni 	esponjas 	abrasivas 	que 	pudiesen 	rallar		
    o 	descolorar 	la 	plancha.
     .	 después 	de 	limpiar 	la 	plancha, 	planche 	a 	vapor 	sobre 	un 	paño 	viejo 	para	
    eliminar 	cualquier 	residuo 	acumulado.
    ALMACENAJE
    .	 desconecte 	la 	plancha 	y 	permita 	que 	se 	enfríe 	completamente.
    .	 asegúrese 	que 	el 	selector 	se 	encuentre 	ajustado 	a 	la 	posición 	0.
    .	 coloque 	la 	plancha 	verticalmente 	sobre 	el 	talón 	de 	descanso 	para 	evitar 	que 	la	
    suela 	gotee.
    E
    ¿NECESITA AYUDA?
    Para	servicio,	reparaciones	o	preguntas	relacionadas	al	producto,	por	favor	llame	al	número	del	centro	de	servicio	en	el	país	donde	usted	compró	su	producto.	no	devuelva	el	producto	al	fabricante.	llame	o	lleve	el	producto	a	un	centro	de	servicio	autorizado.	
    DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
    (No aplica en México, Estados Unidos o Canadá)
    ¿Qué cubre la garantía?
    •	 la	garantía	cubre	cualquier	defecto	de	materiales	o	de	mano	de	obra.	applica	no	se	responsabiliza	por	ningún	costo	que	exceda	el	valor	de	compra	del	producto.
    ¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
    •	 Por	dos	años	a	partir	de	la	fecha	original	de	compra.
    ¿Cómo se puede obtener servicio?
    •	conserve	el	recibo	original	de	compra.	
    •	 Por	favor	llame	al	número	del	centro	de	servicio	autorizado.	
    Esta garantía no cubre:
    •	los	productos	que	han	sido	utilizados	en	condiciones	distintas	a	las	normales
    •	los	daños	ocasionados	por	el	mal	uso,	el	abuso	o	negligencia.
    •	los	productos	que	han	sido	alterados	de	alguna	manera
    •	los	daños	ocasionados	por	el	uso	comercial	del	producto
    •	los	productos	utilizados	o	reparados	fuera	del	país	original	de	compra
    •	las	piezas	de	vidrio	y	demás	accesorios	empacados	con	el	aparato
    •	los	gastos	de	tramitación	y	embarque	asociados	al	reemplazo	del	producto
    •	los	daños	y	perjuicios	indirectos	o	incidentales
    Póliza de Garantía
    (Válida sólo para México)
    Duración 
    applica	Manufacturing,	s.	de	R.	l.	de	c.V.		garantiza	este	producto	por		años	a	partir		de	la	fecha	original	de	compra.
    ¿Qué cubre esta garantía?
    esta	Garantía	cubre	cualquier	defecto	que	presenten	las	piezas,	componentes	y	la	mano	de	obra	contenidas	en	este	producto.
    Requisitos para hacer válida la garantía
    Para	reclamar	su	Garantía	deberá	presentar	al	centro	de	servicio	autorizado	la	póliza	sellada	por	el	establecimiento	en	donde	adquirió	el	producto.	si	no	la	tiene,	podrá	presentar	el	comprobante	de	compra	original.
    ¿Donde hago válida la garantía?
    llame	sin	costo	al	teléfono	0	00	7	50,	para	ubicar	el	centro	de	servicio	autorizado	más	cercano	a	su	domicilio	en	donde	usted	podrá	encontrar	partes,	
    componentes,	consumibles	y	accesorios.
    Procedimiento para hacer válida la garantía
    acuda	al	centro	de	servicio	autorizado	con	el	producto	con	la	póliza	de	Garantía	sellada	o	el	comprobante	de	compra	original,	ahí	se	reemplazará	cualquier	pieza	o	componente	defectuoso	sin	cargo	alguno	para	el	usuario	final.	esta	Garantía	incluye	los	gastos	de	transportación	que	se	deriven	de	su	cumplimiento. 
    						
    							
    
    5
    
    Argentinaservicio	técnico	centralattendanceatención	al	clienteave.	Monroe	5Buenos	aires,	argentinatel.:	00--
    Chileservicio	Máquinas	y	Herramientas	ltda.a v.	apoquindo	no.	67	-	las	condessantiago,	chiletel.:	(56)	6-0
    ColombiaPlinaResa venida	Quito	#	a-0	Bogotá,	colombia
    tel.	sin	costo		0	00	70070
    Costa Ricaaplicaciones	electromecanicas,	s.a.calle	6	Bis	y	a ve.	san	Jose,	costa	Ricatel.:	(506)	57-576	 	-06
    Ecuadorservicio	Master	ecuadorav.	6	de	diciembre	76		y	los	alamostel.	(		5	)	-
    El Salvadorsedeblackcalle	san	antonio	abad	6san	salvador,	el	salvadortel.	(50)	-7
    GuatemalaMacPartes	saª	calle			Zona	Frente	a	t ecun	tel.	(50)	-500	 -0
    Hondurasservitotalcontigua	a	t elecentrotegucigalpa,	Honduras,	tel.	(50)	5-67	
    Méxicoart.		no.	5	col.	centro,	c.P.	06050	deleg.	cuauhtemoc	tel:		0	00	7-50
    Nicaraguaservit otalde	semáforo	de	portezuelo	500	metros	al	sur.Managua,	nicaragua,tel.	(505)	-700
    Panamáservicios	técnicos	caPRit umbamuerto	Boulevard		el	doradoPanamá.	tel.	(507)	60	6							(507)	60	5
    Perúservicio	técnico	centralFast	servicecalle	Jorge	Muelle			san	Borjalima	Perútel.		(	05)	57-0
    Puerto RicoBuckeye	serviceJesús	P.	Piñero	#0Puerto	nuevo,	s J	PR		000tel.:	(77)	7-675
    Republica DominicanaPlaza	lama,	s.a.a v,	duarte	#santo	domingo,			
    República	dominicanatel.:	(0)	67-7
    Trinidad and Tobagoa.s.	Bryden	&	sons	(t rinidad)	limited	independence	square,	Port	of	spaintrinidad,	W.i.tel.:	(6)	6-66
    Venezuelainversiones	BdR	caa v.	casanova	c.c.	city	Marketnivel	Plaza	local	5,	diagonal	Hotel	Melia.caracastel.	(5)		06
    Por	favor	llame	al	número	correspondiente	que	aparece	en	la	lista	a	continuación	para	solicitar	que	se	haga	efectiva	la	garantía	y	donde	ud.	puede	solicitar	servicio,	reparaciones	o	partes	en	el	país	donde	el	producto	fué	comprado.	t ambién	puede	consultarnos	en	el	e-mail.	“[email protected]
    Excepciones
    esta	Garantía	no	será	válida	cuando	el	producto:
    a)	se	hubiese	utilizado	en	condiciones	distintas	a	las	normales.
    B)	no	hubiese	sido	operado	de	acuerdo	con	el	instructivo	de	uso	que	le	acompaña.
    c)	cuando	el	producto	hubiese	sido	alterado	o	reparado	por	personas	no	autorizadas		por	applica	Manufacturing,		s.	de	R.	l.	de	c.V.
    Nota:	usted	podra	encontrar	partes,	componentes,	consumibles	y	accesorios	en	los	centros	de	servicios	autorizados.	esta	garantía	incluyen	los	gastos	de	transportación	que	se	deriven	de	sus	cumplimiento	dentro	de	sus	red	de	servicio.
    ESPAÑOL
    sello 	del 	distribuidor:
    Fecha 	de 	compra:
    Modelo:
    Comercializado por:applica	 Manufacturing,	s.	 de	R.	l.	 de	c.V.	Presidente	 Mazarik	no,	er	 Piso	col.	chapultepec	Morales,	Mexico	d.F	deleg.	Miguel	 Hidalgo	cP	570MeXicoServicio y Reparaciónart.		no.	5		col.	centro,	c.P.	 06050	deleg.	cuauhtemocServicio al Consumidor,Venta	de	Refacciones	 y	accesorios0	00	7	50Código de data / Date Code
    es	una	marca	registrada	de	the	Black	&	decker	corporation,	towson,	Maryland,	e.u.
    Registre su producto por Internet en www.prodprotect.com/applica y tendrá la oportunidad de GANAR $100,000! Solamente para residentes de EE.UU
    Accesorios/Partes (EE.UU/Canadá)
    1-800-738-0245
    Fabricado	 en	la	República	 Popular	de	china	impreso	 en	la	República	 Popular	de	china
    Importado por / Imported by:
    APPLICA AMERICAS, INC.  av.	 Juan	 B	Justo	 67	Piso	0		(c5F sa)	ciudad	autonoma	 de	Buenos	aires	argentina	C.U.I.T No.  0-67-0
    Importado por / Imported by:
    APPLICA MANUFACTURING, S. DE R. L. DE C. V. Presidente	 Mazarik	no,	er	 Piso	col.	chapultepec	Morales,	Mexico	d.F	deleg.	Miguel	 Hidalgo	cP	570	MeXico	teléfono:	 (55)	56-00
    Del interior marque sin costo 0	(00)		7	50
    1 200 W  120 V
    CAT. NO. EHB500   TYPE 1  160 W  120 V AC ONLY         60Hz       
    60 Hz 
    						
    							
    6
    copyright	©	00	applica	consumer	 Products,	inc.
    00/-6-6e/s
    Printed	on	recycled	 paper.impreso	en	papel	 reciclado. 
    						
    All Black and Decker manuals Comments (0)

    Related Manuals for Black and Decker QUICK N EASY IRON IM300 User Manual