Home > Black and Decker > Mixer > Black and Decker MIXER MX151R User Manual

Black and Decker MIXER MX151R User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Black and Decker MIXER MX151R User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 660 Black and Decker manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							
    ModeloS/ModelS
    ❍	 MX151R
    ❍	 MX251R
    BatIdoRa 
    MIXER
    CustomerCare Line:	Mexico	01-714-2500
    	USA/Canada
    	1-800-231-9786
    Accesorios/Partes 
    (ee.UU	/	Canadá)	
     Accessories/Parts  
    (USA	/	Canada)	
    1-800-738-0245 
    						
    							
    
    
    
    Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.
    INSTRUCCIONES IMPORTANTES  
    DE SEGURIDAD
    Cuando	se	usan	 aparatos	 eléctricos,	 siempre	se	deben	 respetar	 las	
    siguientes	 medidas	básicas	de	seguridad:
    ❍	Por	 favor	 lea	todas	 las	instrucciones.
    ❍	A	fin	 de	protegerse	 contra	el	riesgo	 de	un	 choque	 eléctrico,	 no	
    sumerja	 el	cable,	 los	enchufes	 ni	el	 aparato	 en	agua	 ni	en	 ningún	 otro	
    líquido.
    ❍	Todo	aparato	 eléctrico	 usado	en	la	presencia	 de	los	 niños	 o	por	 ellos	
    mismos	 requiere	 la	supervisión	 de	un	 adulto.
    ❍	desconecte	 el	aparato	 de	la	toma	 de	corriente	 cuando	no	esté	 en	uso,	
    antes	 de	instalarle	 o	retirarle	 piezas	y	antes	 de	limpiarlo.
    ❍	evite	 el	contacto	 con	las	piezas	 móviles.	 Cuando	el	aparato	 está	en	
    funcionamiento,	 se	debe	 mantener	 las	manos,	 el	cabello	 y	la	 ropa,	 al	
    igual	 que	las	espátulas	 y	demás	 utensilios,	 alejados	de	las	 aspas	 para	
    reducir	 el	riesgo	 de	lesiones	 a	las	 personas	 y	(o)	 daño	 a	la	 batidora.
    ❍	No	 use	 ningún	 aparato	 eléctrico	 que	tenga	 el	cable	 o	el	 enchufe	
    averiado,	 que	presente	 un	problema	 de	funcionamiento	 o	que	
    esté	 dañado.	 Acuda	a	un	 centro	 de	servicio	 autorizado	 para	que	lo	
    examinen,	 reparen	o	ajusten	 o	llame	 gratis	 al	número	 correspondiente	
    en	 la	cubierta	 de	este	 manual.		
    ❍	el	uso	 de	accesorios	 no	recomendados	 por	el	fabricante	 del	aparato	
    puede	 ocasionar	 incendio,	choque	eléctrico	 o	lesiones.
    ❍	No	 use	 este	 aparato	 a	la	 intemperie.
    ❍	No	 permita	 que	el	cable	 cuelgue	 del	borde	 de	la	mesa	 o	del	 mostrador.
    ❍	No	permita	 que	el	cable	 entre	en	contacto	 con	ninguna	 superficie	
    caliente,	 incluyendo	 la	estufa.
    ❍	Retire	 las	aspas	 de	la	batidora	 antes	de	lavarlas.
    CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
    Este aparato eléctrico es para uso doméstico únicamente.
    ENCHUFE POLARIZADO (Solamente en los modelos de 10V)
    este	 aparato	 cuenta	con	un	enchufe	 polarizado	 (un	contacto	 es	más	 ancho	 que	
    el	 otro).	 A	fin	 de	reducir	 el	riesgo	 de	un	 choque	 eléctrico,	 este	enchufe	 encaja	
    en	 un	 tomacorriente	 polarizada	en	un	 solo	 sentido.	 Si	el	enchufe	 no	entra	 en	el	
    tomacorriente,	 inviértalo	y	si	 aun	 así	no	encaja,	 consulte	 con	un	electricista.	 Por	
    favor	 no	trate	 de	alterar	 esta	medida	 de	seguridad.
    TORNILLO DE SEGURIDAD
    Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar 
    la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de 
    incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta 
    exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. 
    Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio 
    autorizado. 
    CABLE ELÉCTRICO
    a)	el	producto	 se	debe	 de	proporcionar	 con	un	cable	 eléctrico	 corto	(o	uno	
    separable),	 a	fin	 de	reducir	 el	riesgo	 de	tropezar	 o	de	 enredarse	 en	un	
    cable	 más	largo.
    b)	 existen	 cables	eléctricos	 más	largos	 y	separables	 o	cables	 de	extensión	
    que	 uno	 puede	 utilizar	 si	toma	 el	cuidado	 debido.
    c)	 Si	 se	utiliza	 un	cable	 separable	 o	de	 extensión,
    	 1)	 el	régimen	 nominal	del	cable	 separable	 o	del	 cable	 de	extensión	 debe	
    	
    	 	 ser,	 como	mínimo,	 igual	al	del	 régimen	 nominal	del	aparato.
    	 2)	 Si	 el	aparato	 es	de	 conexión	 a	tierra,	 el	cable	 de	extensión	 debe	ser	un	
    	
    	 	 cable	 de	tres	 alambres	 de	conexión	 a	tierra.
    	 3)	 Uno	 debe	de	acomodar	 el	cable	 más	largo	 de	manera	 que	no	cuelgue	
    	
    	 	 del	 mostrador	 o	de	 la	mesa,	 para	evitar	 que	un	niño	 tire	del	mismo	
    	
    	 	 o	 que	alguien	 se	tropiece.
    Nota:  Si	el	cordón	 de	alimentación	 esta	dañado,	 en	América	latina	 debe	
    sustituirse	 por	personal	 calificado	 o	por	 el	centro	 de	servicio	 autorizado.
    ESPAÑOL 
    						
    							
    
    
    
    Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.
    MODELOS
         MX11R MX1R
      1.  Botón extractor de batidores  X X
      .  Control de velocidad  X X
      .  Botón de impulso  X X
      .  Mango suave al contacto   X
      .  Talón de descanso  X X
      6.  Descanso del tazón  X X
      7.  Batidores de alambre   X
      8.  Espátula   X
      9.  Aspas chapadas en cromo  X X
    Como usar
    este	aparato	 es	solamente	 para	uso	doméstico.
    1.	 Asegúrese	 que	la	batidora	 esté	apagada	 en	la	posición	 (0)	y	desconectada	 antes	de	
    instalar	 o	retirar	 los	accesorios.	
    •	Instalación de los batidores de alambre:  Introduzca	el	batidor	
    de	 alambre	 según	aparece	 en	la	ilustración	(A) .	empuje	 y	gire	 el	
    batidor 	ligeramente	 en	la	batidora	 hasta	quedar	 segura.	 Repita	el	
    mismo	 proceso	 e	instale	 el	otro	 batidor	 en	el	segundo	 orificio.			
    •	Para insertar los batidores chapados en cromo:  los	batidores	
    chapados	 en	cromo	 pueden	 ser	insertados	 en	cualquiera	 de	
    las	 aberturas	 de	la	batidora.	empuje	 con	cuidado	 cada	batidor,	
    girando	 un	poco	 si	es	 necesario,	 hasta	encajar	 en	su	lugar.	
    2.	 enchufe	 la	batidora	 a	una	 toma	 de	corriente.
    3.	 Vierta	 en	el	tazón	 los	ingredientes	 que	desea	 batir.		Sujete	 la	batidora	 por	el	
    mango.		 Inserte	las	aspas	 en	el	centro	 de	los	 alimentos	 para	mezclarlos	 bien.
    4.	 Utilice	 la	gUíA	PARA	MezClAR 	provista	 a	fin	 de	escoger	 la	
    velocidad	 apropiada	 para	los	ingredientes	 que	desea	 batir	
    (B).	
    generalmente,	 resulta	mejor	iniciar	 el	mezclado	 a	la	 velocidad	
    baja	 (1)	y	luego	 se	puede	 aumentar	 una	vez	que	 las	aspas	 están	
    sumergidas	 en	la	mezcla.		
    5.	 Se	 recomienda	 guiar	los	batidores 	continuamente	 para	lograr	 un	
    mezclado	 uniforme.	la	 mezcla	que	se	acumula	 en	el	fondo	 o	en	
    los	 costados	 del	recipiente	 se	puede	 juntar	con	una	 espátula	 de	
    mano.	
    Para	 hacerlo,	 asegúrese	 de	apagar	 la	batidora.	 Coloque	la	batidora	 sobre	el	descanso	
    del	 tazón	 de	manera	 que	la	mezcla	 gotee	adentro	 del	recipiente.
    6.	 Para	 retirar	los	batidores,	 presione	el	botón	 de	extraer	 los	batidores 	
    (B).
    Precaución: Se debe tener prudencia para extraer los batidores ya que éstas se desprenden muy rápido. Se recomienda extraer los batidores adentro del recipiente o en un fregadero.  
    USO DE LA ESP áTULA
     
    Mientras	 la	batidora	 está	en	funcionamiento,	 la	espátula	 sirve	para	recoger	 los	
    ingredientes	 secos	o	la	 mezcla	 que	se	acumula	 en	los	 costados	 del	recipiente.	
    Se	 puede	 utilizar	 para	juntar	 las	mezclas	 líeras	(como	 la	de	 los	 panqueques	 o	
    los	 budines)	 o	las	 mezclas	 más	espesas	 (como	la	de	 los	 pasteles,	 los	muffins,	 el	
    merengue)	 y	para	 cremar	 el	puré	 de	papas.	 No	se	recomienda	 utilizar	la	espátula	 para	
    batir	 las	claras	 de	huevo,	 para	batir	 la	crema	 ni	para	 mezclar	 la	masa	 espesa	 de	las	
    galletas.	
    1.	 Asegúrese	 de	que	 la	batidora	 esté	desconectada	 y	que	 el	control	 de	velocidad	
    esté	 en	la	posición	 de	apagado	 (0).		Instale	 los	batidores	 chapados	 en	cromo	 o	los	
    batidores	 de	alambre	 en	la	batidora.
    2.	 Sujete	 la	batidora	 por	el	mango	 con	los	batidores	 hacia	adelante.	la	 espátula	se	
    debe	 instalar	 de	manera	 que	permanezca	 a	la	 derecha	 de	los	 batidores.
    3.	 Pase	 la	parte	 superior	 de	la	espátula	 por	debajo	 del	eje	del	
    batidor 	izquierdo	 y	sobre	 el	eje	 del	 batidor 	derecho.	la	 palabra	
    FReNTe	 (FRoNT)	 en	la	espátula	 deberá	quedar	 orientada	 hacia	
    afuera,	 en	la	superficie	 delantera	de	la	batidora.	 Introduzca	 la	
    espátula	 en	los	 ejes	 de	la	batidora	
    (C).
    4.	 A	 medida	 que	uno	 mezcla,	 el	borde	 delantero	 de	la	espátula	 se	debe	 mantener	
    contra	 el	costado	 del	recipiente	 para	recoger	 los	ingredientes	 y	juntarlos	 con	la	
    mezcla.
    B
    C
    A
    
    
    
    
    
    
    
    
    ESPAÑOL   
    						
    							
    6
    7
    
    Cuidado y limpieza
    el	aparato	 no	contiene	 piezas	reparables	 por	el	consumidor.	 Para	servicio,	 acuda	a	
    personal	 de	asistencia	 calificado.
    1.	 Asegúrese	 de	que	 la	batidora	 esté	desconectada	 y	que	 el	control	 de	velocidad	
    esté	 en	la	posición	 de	apagado	 (0)	antes	 de	limpiar	 cualquier	 parte	del	aparato.	
    extraiga	 los	batidores	 chapados	 en	cromo	 o	los	 batidores.
    2.	 los	 batidores	 chapados	 en	cromo	 y	los	 batidores	 pueden	ser	lavados	 a	mano	 con	
    agua	 tibia	jabonada	 o	en	 la	máquina	 lavaplatos.	 Seque	bien	todas	 las	piezas	 de	la	
    batidora	 antes	de	guardarlas.
    3.	 limpie	 la	batidora	 y	el	 cable	 con	un	paño	 humedecido.	 Para	eliminar	 las	manchas	
    persistentes	 de	las	 superficies	 de	la	batidora	 utilice	un	paño	 humedecido	 con	agua	
    enjabonada	 o	con	 un	limpiador	 no	abrasivo.	 A	fin	 de	evitar	 daños	 al	acabado	 de	la	
    batidora	 y	de	 los	 accesorios,	 no	se	debe	 utilizar	 limpiadores	 abrasivos.	
    ALMACINAMIENTO  DE LA BATIDORA•	A	fin	 de	prolongar	 la	vida	 útil	del	aparato,	 evite	tirar	del	cable	 o	dañarlo	 de	la	unión	 con	el	enchufe.
    •	Para	 almacenar	 la	batidora,	 enrolle	el	cable	 y	átelo	 con	el	sujetador	 incluido.	No	enrolle	 el	
    cable	 en	torno	 al	aparato.
    Nota: 	Si	 la	espátula	 se	llegase	 a	desprender	 durante	el	mezclado,	 asegúrese	 de	apagar	
    la	 batidora	 antes	de	instalarla	 nuevamente.
    BOT óN DE IMPULSO
    1.	 el	botón	 de	impulso	 situado	debajo	del	control	 de	velocidad,	 permite	aumentar	
    	
    la	 velocidad	 del	mezclado	 al	nivel	 más	elevado	 desde	cualquier	 ajuste.	Cuando		
    la	 batidora	 comienza	 a	funcionar	 más	despacio	 o	a	esforzarse	 debido	al	espesor		
    de	 la	mezcla	 (como	la	masa	 de	las	 galletas),	 se	puede	 presionar	 el	botón	 de	impulso.
    Nota: 	No	 haga	 funcionar	 el	botón	 de	impulso	 por	más	 de	2,5	 minutos	 a	la	 vez.
    2.	 la	 batidora	 reasume	 la	velocidad	 preajustada	 en	cuanto	 se	suelta	 el	botón	 de	
    impulso.
    Consejos para mezclar
    1.	 Para	 lograr	mejores	 resultados	 al	batir	 las	claras	 de	huevo,	 utilice	un	recipiente	 de	
    acero	 inoxidable,	 de	cobre	 o	uno	 de	vidrio.	 No	se	recomienda	 utilizar	recipientes	 de	
    aluminio	 ni	de	 plástico.	 Bata	las	claras	 a	la	 velocidad	 más	elevada.
    2.	 Para	 batir	crema,	 se	recomienda	 enfriar	primero	 la	crema,	 los	batidores	 de	alambre	
    y	 el	 recipiente.	 Comience	por	batir	 la	crema	 a	la	 velocidad	 más	baja	y	auméntela	
    gradualmente	 a	la	 velocidad	 más	elevada	 (5)	hasta	 que	la	crema	 espese.	
    Nota:	Para	 cremar	 la	mezcla	 debidamente,	 no	utilice	 la	espátula.	
    Guía para mezclar Utilice	 la	guía	 a	continuación	 para	seleccionar	 velocidades.	
    Nota:	Inicie	 el	mezclado	 a	la	 velocidad	 más	baja	y	gradualmente	 auméntela	conforme	sea	
    necesario.	
     VELOCIDAD  FUNCIóN USO
    	 1	 (baja)	 Unir	 Para	unir	harina/ingredientes	 secos	con	líquidos	 para	
    	
    	 	 	 	 las	mezclas	y	la	 masa	 de	galletas.		
    	 	 	 	 Para	unir	nueces,	 chocolates,	 pasas	a	la	 masa	 de			 	 	 	 galletas.
    	 2	 (baja-media)	 Remover	 Para	 preparar	salsas,	budines	 y	panes	 ligeros.	
    	
    	 	 	 	 Para	revolver	mezclas	 ralas.
    	 3	 (media)	 Mezclar	 Para	preparar	mezclas	y	pasteles.	 Para	cremar	 el	
    	
    	 	 	 	 azúcar	con	la	mantequilla	 o	para	 unir	los	huevos		
    	 	 	 	 a	una	mezcla.
    	 4	 (media-elevada)	 Batir	 Para	 batir	huevos	 enteros,	 postres	congelados,	
    	
    	 	 	 	 merengues.		
    	 	 	 	 Para	las	mezclas	 ligeras	de	los	 panes	 de	huevo.
    	 5	 (elevada)	 Cremar	 Para	 batir	mezclas	 ligeras,	crema	batida,	 claras	de	
    	
    	 	 	 	 huevo	y	puré	 de	papas.
    	 Botón	 de	impulso	 	 Se	 puede	utilizar	 a	cualquier	 velocidad	para	máxima	
    	
    	 	 	 	 potencia	en	las	 funciones	 pesadas.
    ESPAÑOL 
    						
    							
    8
    9
    
    ¿NECESITA AYUDA?
    Para	servicio,	reparaciones	o	preguntas	relacionadas	al	producto,	por	favor	
    llame	al	número	del	centro	de	servicio	que	se	indica	para	el	país	donde	usted	
    compró	su	producto.
    No	devuélva	el	producto	al	fabricante.	llame	o	lleve	el	producto	a	un	centro	de	
    servicio	autorizado.
    DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
    (No aplica en México, Estados Unidos o Canadá)
    ¿Qué cubre la garantía?
    •	la	garantía	cubre	cualquier	defecto	de	materiales	o	de	mano	de	obra	que	no	
    haya	sido	generado	por	el	uso	incorrecto	del	producto.
    ¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
    •	 Por	dos	años	a	partir	de	la	fecha	original	de	compra.
    ¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
    •	 Conserve	el	recibo	original	como	comprobante	de	la	fecha	de	compra,	
    comuníquese	con	el	centro	de	servicio	de	su	país	y	haga	efectiva	su	garantía	si	
    cumple	lo	indicado	en	el	manual	de	instrucciones.	
    ¿Cómo se puede obtener servicio?
    •		 Conserve	el	recibo	original	de	compra.	
    •		 Por	favor	llame	al	número	del	centro	de	servicio	autorizado.	
    ¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
    •		los	productos	que	han	sido	utilizados	en	condiciones	distintas	a	las	normales.	
    •		 los	daños	ocasionados	por	el	mal	uso,	el	abuso	o	negligencia.	
    •		 los	productos	que	han	sido	alterados	de	alguna	manera.	
    •		 los	daños	ocasionados	por	el	uso	comercial	del	producto.	
    •		 los	productos	utilizados	o	reparados	fuera	del	país	original	de	compra.	
    •		 las	piezas	de	vidrio	y	demás	accesorios	empacados	con	el	aparato.	
    •		 los	gastos	de	tramitación	y	embarque	asociados	al	reemplazo	del	producto.	
    •		 los	daños	y	perjuicios	indirectos	o	incidentales.	
    ¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
    	•		esta	garantía	le	otorga	derechos	legales	específicos	y	el	consumidor	podría		
    tener	otros	derechos	que	varían	de	una	región	a	otra.
    Póliza de Garantía
    (Válida sólo para México)
    Duración 
    Applica	Manufacturing,	S.	de	R.	l.	de	C.V.		garantiza	este	producto	por	2	años	
    a	partir	de	la	fecha	original	de	compra.
    ¿Qué cubre esta garantía?
    esta	garantía	cubre	cualquier	defecto	que	presenten	las	piezas,	componentes	
    y	la	mano	de	obra	contenidas	en	este	producto.
    Requisitos para hacer válida la garantía
    Para	reclamar	su	garantía	deberá	presentar	al	Centro	de	Servicio	Autorizado	
    la	póliza	sellada	por	el	establecimiento	en	donde	adquirió	el	producto.	Si	no	la	
    tiene,	podrá	presentar	el	comprobante	de	compra	original.
    ¿Donde hago válida la garantía?
    llame	sin	costo	al	teléfono	01	800	714	2503,	para	ubicar	el	Centro	de	Servicio	
    Autorizado	más	cercano	a	su	domicilio	en	donde	usted	podrá	encontrar	
    partes,	componentes,	consumibles	y	accesorios.
    Procedimiento para hacer válida la garantía
    Acuda	al	Centro	de	Servicio	Autorizado	con	el	producto	con	la	póliza	de	
    garantía	sellada	o	el	comprobante	de	compra	original,	ahí	se	reemplazará	
    cualquier	pieza	o	componente	defectuoso	sin	cargo	alguno	para	el	usuario	
    final.	esta	garantía	incluye	los	gastos	de	transportación	que	se	deriven	de	su	
    cumplimiento.
    Excepciones
    esta	garantía	no	será	válida	cuando	el	producto:
    A)	Se	hubiese	utilizado	en	condiciones	distintas	a	las	normales.
    B)	No	hubiese	sido	operado	de	acuerdo	con	el	instructivo	de	uso	que	le	
    acompaña.
    C)	Cuando	el	producto	hubiese	sido	alterado	o	reparado	por	personas	no	 autorizadas	por	Applica	Manufacturing,		S.	de	R.	l.	de	C.V.
    Nota: 	Usted	podra	encontrar	partes,	componentes,	consumibles	y	accesorios	
    en	los	centros	de	servicios	autorizados.	esta	garantía	incluyen	los	gastos	
    de	transportación	que	se	deriven	de	sus	cumplimiento	dentro	de	sus	red	de	
    servicio.
    ESPAÑOL 
    						
    							
    10
    11
    
    ESPAÑOL
    Argentina 
    SeRVICIo	 TeCNICo	CeNTRAl	
    ATTeNd ANCe
    	
    Avda.	 Monroe	 N°	3351	
    Buenos	 Aires	–	Argentina	
    Fonos:	0810	 –	999	 -	8999	
    	 011	 -	4545	 -	4700	
    	 011	 –	4545	 –	5574	[email protected]
    Chile 
    MASTeR	 SeRVICe	 SeRVICeNTeR	
    Nueva	los	leones	 N°	0252	Providencia	
    Santiago	 –	Chile	
    Fono	 Servicio:	 (562)	–	232	 77	22	[email protected]
    Colombia 
    PlINAReS	
    Avenida	 Quito	#	88A-09	
    Bogotá,	 Colombia	
    Tel.	 sin	costo	 01	800	7001870
    Costa Rica 
    Aplicaciones	electromecanicas,	 S.A.	
    Calle	 26	Bis	 y	Ave.	 3	
    San	 Jose,	 Costa	 Rica	
    Tel.:	 (506)	 257-5716	 /	223-0136
    Ecuador 
    Servicio	 Master	de	ecuador	
    Av.	 6	de	diciembre	 9276	y	los	 Alamos	
    Tel.	 (593)	 2281-3882
    El Salvador 
    Calle	 San	Antonio	 Abad	2936	
    San	 Salvador,	el	 Salvador	
    Tel.	 (503)	 2284-8374
    Guatemala 
    MacPartes	 SA	
    3ª	 Calle	 414	zona	 9
    	
    Frente	 a	Tecun	
    Tel.	 (502)	 2331-5020	 /	2332-2101
    Honduras ServiTotal	
    Contigua	 a	Telecentro	
    Tegucigalpa,	 Honduras,	
    Tel.	 (504)	 235-6271
    México 
    Articulo	 123	#	95	local	 109	y	112	
    Col.	 Centro,	 Cuauhtemoc,	
    México,	d.F.	
    Tel.	 01	800	 714	2503
    Nicaragua ServiTotal	
    de	 semáforo	 de	portezuelo	
    500	 metros	 al	sur.	
    Managua,	 Nicaragua,	
    Tel.	 (505)	 248-7001
    Panamá 
    Servicios	 Técnicos	CAPRI	
    Tumbamuerto	 Boulevard	
    el	dorado	 Panamá	
    500	 metros	 al	sur.	
    Tel.	 3020-480-800	 sin	costo	
    (507)	 2360-236	 /	159
    Perú 
    Servicio	 Central	Fast	Service	
    Av.	 Angamos	este	 2431	
    San	 Borja,	lima	 Perú	
    Tel.	 (511)	 2251	388
    Puerto Rico 
    Buckeye	 Service	
    Jesús	 P.	Piñero	 #1013	
    Puerto	 Nuevo,	 SJ	PR	 00920	
    Tel.:	 (787)	 782-6175
    Republica Dominicana 
    Plaza	lama,	 S.A.	
    Av,	duarte	 #94	
    Santo	domingo,	
    República	dominicana	
    Tel.:	 (809)	 687-9171
    Venezuela 
    Inversiones	 BdR	CA	
    Av.	 Casanova	 C.C.	
    City	 Market	 Nivel	Plaza	local	 153
    	
    diagonal	 Hotel	Melia,	Caracas.	
    Tel.	 (582)	 324-0969
    www.applicaservice.com	[email protected]
    Por	favor	llame	al	número	correspondiente	que	aparece	en	la	lista	a	continuación	
    para	solicitar	que	se	haga	efectiva	la	garantía	y	donde	Ud.	puede	solicitar	servicio,	
    reparaciones	o	partes	en	el	país	donde	el	producto	fué	comprado.	También	puede	
    consultarnos	en	el	e-mail	servicio@applicamail	com.mx
    Sello
    	del 	distribuidor:
    Fecha 	de 	compra:
    Modelo:
    Comercializado por:
    Applica	 Manufacturing,	 S.	de	 R.	l.	 de	C.V.	
    Presidente	 Mazarik	No111,	1er	Piso	
    Col.	 Chapultepec	 Morales,	Mexico	d.F	
    deleg.	 Miguel	 Hidalgo	
    CP	 11570
    MeXICo
    Servicio y Reparación aArt.	123	No.	95		
    Col.	 Centro,	 C.P.	06050	
    deleg.	 Cuauhtemoc
    Servicio al Consumidor,
    Venta	 de	Refacciones	 y	Accesorios
    01	 800	 714	2503
    Código de fecha / Date Code
    Copyright	 ©	2009		 Applica	 Consumer	 Products,	Inc.
    Fabricado	en	la	República	Popular	de	China
    	
    Impreso	en	la	República	Popular	de	China
    Made	 in	People’s	 Republic	 of	China
    	
    Printed	 in	People’s	 Republic	 of	China
    Importado por / Imported by:
    APPLICA AMERICAS, INC. 
     
    Av.	 Juan	 B	Justo	 637	Piso	 10		
    (C1425FSA)	 Ciudad	Autonoma	 de	Buenos	 Aires	Argentina	C.U.I.T No.  30-69729892-0
    Importado por / Imported by:
    APPLICA MANUFACTURING, S. DE R. L. DE C. V. 
    Presidente	 Mazarik	No111,	1er	Piso	
    Col.	 Chapultepec	 Morales,	Mexico	d.F	
    deleg.	 Miguel	 Hidalgo	
    CP	 11570	
    MeXICo
    	
    Teléfono:	 (55)	5263-9900
    Del interior marque sin costo 
    01	 (800)	 	714	 2503
    es	una	marca	registrada	de	The	Black	&	decker	Corporation,	
    Towson,	Maryland,	e.U.
    10 V ~ 60 Hz          0 W   MX1R
    1 0 V ~ 60 Hz         17  W   MX11R
     0 V ~  0/60 Hz     0 W   MX1R
     0 V ~  0/60 Hz    17  W   MX11R 
    						
    							
    1
    1
    
    Please Read and Save this Use and Care Book. 
    IMPORTANT SAFEGUARDS
    When	using	electrical	 appliances,	 basic	safety	 precautions	 should	always	
    be	 followed,	 including	 the	following:
    ❍	Read	 all	instructions	 before	using.
    ❍	To	protect	 against	 risk	of	electrical	 shock	do	not	 immerse	 cord,	plugs	
    or	 appliance	 in	water	 or	other	 liquid.
    ❍	Close	 supervision	 is	necessary	 when	any	appliance	 is	used	 by	or	near	
    children.
    ❍	Unplug	 from	outlet	 when	not	in	use,	 before	 putting	 on	or	taking	 off	
    parts	 and	before	 cleaning.
    ❍	Avoid	contacting	 moving	parts.	Keep	hands,	 hair	and	clothing	 –	as	 well	
    as	 spatulas	 and	other	 utensils	 –	away	 from	beaters	 during	operation	 to	
    reduce	 the	risk	 of	injury	 to	persons,	 and/or	damage	 to	the	 mixer.
    ❍	do	not	 operate	 any	appliance	 with	a	damaged	 cord	or	plug	 or	after	 the	
    appliance	 malfunctions,	 or	is	dropped	 damaged	 in	any	 manner.	 Return	
    appliance	 to	the	 nearest	 authorized	 service	facility	for	examination,	
    repair	 or	electrical	 or	mechanical	 adjustment.	or,	 call	the	appropriate	
    toll-free	 number	on	the	 cover	 of	this	 manual.
    ❍	The	use	of	attachments	 not	recommended	 or	sold	 by	the	 manufacturer	
    may	 cause	 fire,	electric	 shock	or	injury.
    ❍	do	 not	 use	 outdoors.
    ❍	do	not	 let	cord	 hang	 over	edge	 of	table	 or	counter.
    ❍	do	 not	 let	cord	 contact	 hot	surface,	 including	 the	stove.
    ❍	Remove	 beaters	from	mixer	 before	 washing.
    SAVE THESE INSTRUCTIONS.
    This product is for household use only.
    POLARIZED PLUG (10V Models Only)
    This	appliance	 has	a	polarized	 plug	(one	blade	 is	wider	 than	the	other).	
    To	 reduce	 the	risk	 of	electric	 shock,	this	plug	 is	intended	 to	fit	 into	 a	
    polarized	 outlet	only	one	way.	 If	the	 plug	 does	 not	fit	fully	 into	the	outlet,	
    reverse	 the	plug.	 If	it	still	 does	 not	fit,	contact	 a	qualified	 electrician.	do	
    not	 attempt	 to	modify	 the	plug	 in	any	 way.
    TAMPER-RESISTANT SCREW
    Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw 
    to prevent removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or 
    electric shock, do not attempt to remove the outer cover. There are 
    no user-serviceable parts inside. Repair should be done only by 
    authorized service personnel.
    ELECTRICAL CORD
    a)	A	 short	 power-supply	 cord	(or	detachable	 power-supply	 cord)	is	to	
    be	 provided	 to	reduce	 the	risk	 resulting	 from	becoming	 entangled	 in	
    or	 tripping	 over	a	longer	 cord.
    b)	 longer	 detachable	 power-supply	 cords	or	extension	 cords	are	
    available	 and	may	 be	used	 if	care	 is	exercised	 in	their	 use.
    c)	 If	 a	long	 detachable	 power-supply	 cord	or	extension	 cord	is	used,
    	 1)	 	The	marked	 electrical	 rating	of	the	 detachable	 power-supply	
    	
    	 	 cord	 or	extension	 cord	should	 be	at	least	 as	great	 as	the	
    	
    	 	 electrical	 rating	of	the	 appliance,
    	 2)	 	If	the	 appliance	 is	of	 the	 grounded	 type,	the	extension	 cord	
    	
    	 	 should	 be	a	grounding-type	 3-wire	cord,	and
    	 3)	 	The	longer	 cord	should	 be	arranged	 so	that	 it	will	 not	drape	 over	
    	
    	 	 the	 countertop	 or	tabletop	 where	it	can	 be	pulled	 on	by	children	
    	
    	 	 or	 tripped	over.
    Note: If	the	 power	 supply	 cord	is	damaged,	 it	should	 be	replaced	 by	
    qualified	 personnel;	 in	latin	America,	 by	an	 authorized	 service	center.
    ENGLISH 
    						
    							
    1
    1
    
    Product may vary slightly from what is illustrated.
    MODELS
         MX11R MX1R
      1.  Beater eject button  X X
      .  Speed control switch  X X
      .  Power boost button  X X
      .  Comfort-Grip™ handle   X
      .  Heel rest  X X
      6.  Bowl rest  X X
      7.  Wire beaters   X
      8.  Spatula attachment   X
      9.  Chrome-plated beaters  X X
    
    
    
    
    
    
    
    ENGLISH
    How to Use
    This 	product 	is 	for 	household 	use 	only.
    1.	 Be 	sure 	mixer 	is 	off 	(0) 	and 	unplugged 	before 	inserting 	or 	removing 	attachments.
    •	To insert wire beaters:  Match	beater 	with 	the 	collar 	near 	its 	stem	
    end 	to 	the 	illustration 	located 	near 	the 	opening 	(A).	 Push 	in 	beater,	
    rotating 	slightly 	if 	necessary, 	until 	it 	locks 	into 	place. 	Insert 	other	
    beater 	into 	the 	second 	hole, 	also 	rotating 	it 	if 	necessary, 	until 	it	
    locks 	into 	place.
    •	To insert chrome-plated beaters: 	The 	chrome-plated 	beaters 	can	
    be 	inserted 	into 	either 	opening 	of 	the 	mixer. 	gently 	push 	in 	each	
    beater, 	rotating 	it 	slightly 	if 	necessary, 	until 	it 	locks 	into 	place.
    2.	 Plug 	cord 	into 	an 	outlet.
    3.	 Place 	ingredients 	to 	be 	mixed 	in 	a 	bowl. 	Hold 	the 	mixer 	by 	the 	handle. 	Insert 	beaters	
    into 	center 	of 	food 	in 	bowl.
    4.	 Use 	the 	MIXIN g	g UI de 	to 	select 	the 	correct 	speed 	for 	the 	food 	you	
    are 	mixing 	
    (B).	g enerally, 	it 	is 	best 	to 	start 	on 	the 	lowest 	speed 	(1),	
    then 	increase 	speed 	with 	beaters 	immersed 	in 	the 	food.
    5.	 guide 	beaters 	continuously 	through 	the 	mixture 	for 	uniform	
    mixing. 	If 	you’d 	like 	to 	scrape 	the 	sides 	or 	bottom 	of 	bowl 	using	
    a 	handheld 	spatula, 	be 	sure 	to 	turn 	speed 	control 	switch 	off 	(0).	
    Place 	mixer 	on 	bowl 	rest 	so 	that 	batter 	will 	drip 	back 	into 	bowl.
    6.	 To 	remove 	beaters, 	push 	beater 	eject 	button 	
    (B).
    Caution:	Be careful when ejecting the beaters since they come out of the mixer quickly. You may want to eject them into bowl or into the sink.
    USING  SPATULA  ATTACHMENT
     
    The 	spatula 	attachment 	is 	designed 	to 	scrape 	dry 	ingredients 	or 	batter 	from 	the 	bowl	
    as 	you 	mix. 	Use 	it 	when 	mixing 	thin 	(pudding, 	pancake 	batter) 	to 	medium 	ba tters 	(cake	
    mixes, 	muffins, 	frosting) 	and 	for 	whipping 	mashed 	potatoes. 	It 	is 	not 	re commended	
    when 	beating 	egg 	whites, 	whipping 	cream 	or 	when 	mixing 	thick 	cookie 	dough.	
    1.	 Be 	sure 	the 	mixer 	is 	unplugged 	and 	the 	speed 	control 	switch 	is 	in 	the 	off 	position 	(0).	
    Insert 	wire 	beaters 	or 	chrome-plated 	beaters 	into 	mixer.
    2.	 Hold 	mixer 	by 	handle 	with 	beaters 	facing 	forward. 	The 	spatula 	attachment 	should 	be	
    positioned 	so 	spatula 	is 	to 	the 	right 	of 	the 	beaters.
    3.	 Weave 	the 	top 	of 	spatula 	attachment 	under 	left 	beater 	shaft 	and	
    over 	right 	beater 	shaft. 	The 	word 	F R oNT 	on 	attachment 	should	
    face 	out 	from 	front 	of 	mixer. 	Snap 	the 	attachment 	onto 	beater	
    shafts 	
    (C).
    4.	 As 	you 	mix, 	place 	front 	edge 	of 	spatula 	attachment 	against 	side 	of	
    bowl 	and 	move 	it 	forward 	slowly 	along 	side 	of 	bowl 	to 	scrape 	away	
    buildup 	and 	blend 	ingredients 	back 	into 	beaters.
    Note: 	If 	the 	spatula 	attachment 	detaches 	during 	use, 	be 	sure 	to 	turn 	off 	mixer 	before	
    attempting 	to 	reattach 	spatula 	to 	beaters.
    B
    C
    A   
    						
    							
    16
    17
    
    Mixing Tips
    1.	For	best 	results 	when 	beating 	egg 	whites, 	do 	not 	use 	an 	aluminum 	or 	plastic 	bowl. 	Use 	a	
    stainless 	steel, 	copper 	or 	glass 	bowl. 	Beat 	at 	the 	highest 	speed.
    2.	For 	best 	results 	when 	whipping 	cream, 	chill 	the 	cream, 	beaters 	and 	bowl. 	Start 	with 	the	
    lowest 	setting 	and 	gradually 	increase 	to 	whip 	(5) 	as 	the 	cream 	begins 	to 	thicken.
    Note: 	For 	best 	volume 	when 	whipping 	cream, 	do 	not 	use 	the 	spatula 	attachment.
    Care and Cleaning
    This 	product 	contains 	no 	user 	serviceable 	parts. 	Refer 	service 	to 	qualified 	service	personnel.
    1.	 Be 	sure 	the 	speed 	control 	switch 	is 	in 	the 	off 	(0) 	position 	and 	the 	cord 	is 	unplugged	
    before 	cleaning 	any 	part 	of 	the 	mixer. 	eject 	the 	beaters.
    2.	 The 	beaters 	may 	be 	washed 	in 	warm, 	sudsy 	water 	or 	in 	a 	dishwasher. 	dry	all 	parts	
    thoroughly 	before 	storing.
    3.	 Clean 	the 	mixer 	or 	cord 	with 	a 	damp 	cloth. 	To 	remove 	stubborn 	spots, 	wipe 	surfaces	
    with 	a 	cloth 	dampened 	in 	sudsy 	water 	or 	a 	mild, 	non-abrasive 	cleaner. 	Follow 	with	
    a 	clean, 	damp 	cloth. 	do	not 	use 	abrasive 	cleaners 	on 	any 	part 	of 	mixer 	as 	they 	can	
    damage 	the 	finish.
    Storing The Mixer
    •	 To 	prolong 	the 	life 	of 	the 	unit, 	avoid 	jerking 	the 	power 	cord 	or 	straining 	it 	at 	the 	plug	
    connection.
    •	 To 	store, 	coil 	cord 	in 	loops 	and 	secure 	it 	with 	attached 	cord 	tie. 	do	not 	wrap 	cord	
    around 	mixer.
    P
    OWER  BOOST
    1.	 The 	P o W eR 	B oo ST	button, 	located 	below 	speed 	control 	switch, 	lets 	you 	increase 	mixing	
    speed 	to 	the 	maximum 	power 	level 	from 	any 	setting. 	When 	you 	feel 	mixer 	slowing 	down	
    or 	straining 	in 	tough 	mixing 	tasks 	(such 	as 	mixing 	cookie 	dough), 	press 	P o W eR 	B oo ST	
    button.
    Note: 	do	not 	operate 	P o W eR 	B oo ST	button 	for 	more 	than 	2.5 	minutes.
    2.	 As 	soon 	as 	you 	release 	P o W eR 	B oo ST	button, 	mixer 	will 	return 	to 	your 	pre-selected	
    speed.
    Mixing Guide
    Use	 the	following	 guide	for	speed	 selections.	
    Note:	Start	 mixing	 at	the	 lowest	 speed	and	gradually	 increase	as	needed.	
     SPEED  FUNCTION USE
    	 1	(low)	 Blend	 To	 blend	flour/dry	 ingredients,	 and	liquids	 for	batters		
    	 	 	 	and	cookie	 doughs.		
    	 	 	 	To	blend	 nuts,	chips,	 raisins	 into	cookie	 doughs.
    	 2	 (low/Med)	 Stir	 To	prepare	 sauces,	puddings,	 muffins	and	quick	
    	
    	 	 	 	breads.	To	stir	 thin	 batters.
    	 3	 (Medium)	 	 Mix	 To	prepare	 batters	and	cake	 mixes.	 To	cream	 butter	
    	
    	 	 	 	and	sugar	 or	mix	 eggs	 into	batters.
    	 4	 (Med/High)	 Beat	 To	 beat	whole	 eggs,	frozen	 desserts,	 frostings.	
    	
    	 	 	 	To	mix	 light	 batters	 like	popovers.
    	 5	 (High)	 Whip	 To	 whip	fluffy	 mixtures,	 whipped	cream,	egg	whites	
    	
    	 	 	 	and	mashed	 potatoes.
    	 Power	 Boost	 	 Use	at	any	 speed	 setting	 to	get	 maximum	 power	
    	
    	 	 	 	for	tough	 mixing	 tasks.
    ENGLISH 
    						
    							
    18
    19
    
    NEED HELP?
    For	service,	 repair	or	any	 questions	 regarding	your	appliance,	 call	the	appropriate	
    800	number	on	cover	of	this	book.	Please	
    DO NOT 	return	the	product	to	the	place	
    of	purchase.	Also,	please	
    DO NOT 	mail	product	back	to	manufacturer,	nor	bring	
    it	to	a	service	center.	You	may	also	want	to	consult	the	website	listed	on	the	cover	
    of	this	manual.
    Two-Year Limited Warranty
    (Applies only in the United States and Canada)
    What does it cover?
    •	 Any	defect	in	material	or	workmanship	provided;	however,	Applica’s	liability	 will	not	exceed	the	purchase	price	of	product.
    For how long?
    •	 Two	years	after	date	of	purchase.
    What will we do to help you?
    •	 Provide	you	with	a	reasonably	similar	replacement	product	that	is	either	new	or	factory	refurbished.
    How do you get service?
    •	 Save	your	receipt	as	proof	of	date	of	sale.
    •	 Visit	the	online	service	website	at	www.prodprotect.com/applica,	or	call	
    	
    toll-free	1-800-231-9786,	for	general	warranty	service.
    •	 If	you	need	parts	or	accessories,	please	call	1-800-738-0245.
    What does your warranty not cover?
    •	 damage	from	commercial	use
    •	 damage	from	misuse,	abuse	or	neglect
    •	 Products	that	have	been	modified	in	any	way
    •	 Products	used	or	serviced	outside	the	country	of	purchase
    •	 glass	parts	and	other	accessory	items	that	are	packed	with	the	unit
    •	 Shipping	and	handling	costs	associated	with	the	replacement	of	the	unit
    •	 Consequential	or	incidental	damages	(Please	note,	however,	that	some	 states	do	not	allow	the	exclusion	or	limitation	of	consequential	or	incidental	
    damages,	so	this	limitation	may	not	apply	to	you.)
    How does state law relate to this warranty?
    •	 This	warranty	gives	you	specific	legal	rights.	You	may	also	have	other	rights	that	vary	from	state	to	state	or	province	to	province.
    is	a	registered	trademark	of	The	Black	&	decker	Corporation,	
    Towson,	Maryland,	USA
    Made	in	People’s	Republic	of	China	
    Printed	in	People’s	Republic	of	China
    ENGLISH 
    						
    All Black and Decker manuals Comments (0)

    Related Manuals for Black and Decker MIXER MX151R User Manual