Black and Decker KE1517SC User Manual
Have a look at the manual Black and Decker KE1517SC User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 660 Black and Decker manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
Product may vary slightly from what is illustrat\fd. US\b/Canada 1-800-231-\w9786 \bcc\fssori\fs/Parts 1-800-738-0245\w R\fgist\fr your product at www.prodprot\fct.com/applica 1.7 L BRUSHED STAI\KNLESS STEEL CORDLESS KETTLE 1. 1.7 L (60-oz.) k\fttl\f †2. R\fmovabl\f filt\fr (Part# KE1517SC-01) 3. Stay-op\fn hing\fd lid 4. On\f-touch lid r\fl\fas\f button 5. Handl\f 6. Wat\fr window with l\fv\fl markings 7. I/O (On/Off) switch with indicator light †8. 360 o swiv\fl bas\f (Part# KE1517SC-02) 9. Cord storag\f (und\fr th\f bas\f) Not\f: † indicates consumer replaceable/removable parts Pl\fas\f R\fad and Sav\f this Us\f and Car\f Book. IMPORT\bNT S\bFETY INSTRUCTIONS W\fen using electrical appliances, basic safet\b precautions s\fould alwa\bs be followed, including t\fe following: ❍ Read all instructions. ❍ Do not touc\f \fot surfaces. Use \fandles or knobs. ❍ To protect against fire, electric s\fock and injur\b to persons do not immerse cord, plugs or base in water or ot\fer liquid. ❍ Close supervision is necessar\b w\fen an\b appliance is used b\b or near c\fildren. ❍ Unplug from outlet w\fen not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts, and before cleaning t\fe appliance. ❍ Do not operate an\b appliance wit\f a damaged cord or plug or after t\fe appliance malfunctions, or \fas been damaged in an\b manner. Return appliance to t\fe nearest aut\forized service facilit\b for examination, repair or adjustment. Or, call t\fe appropriate toll- free number on t\fe cover of t\fis manual. ❍ T\fe use of accessor\b attac\fments not recommended b\b t\fe appliance manufacturer ma\b result in fire, electric s\fock or injur\b to persons. ❍ Do not use outdoors. ❍ Do not let cord \fang over edge of table or counter, or touc\f \fot surfaces. ❍ Do not place on or near a \fot gas or electric burner, or in a \feated oven. ❍ Alwa\bs attac\f plug to appliance first, t\fen plug cord into t\fe wall outlet. To disconnect, turn an\b control to OFF (O) t\fen remove plug from wall outlet. ❍ Keep lid on kettle w\fen in use. ❍ Do not use appliance for ot\fer t\fan intended use. MODEL ❍ KE1517SC ❍ Scalding ma\b occur if t\fe lid is r\Wemoved during t\fe brewing c\bcles. S\bVE THESE INSTRUCTIONS This product is for hous\fhold us\f on\wly. GROUNDED PLUGAs a safet\b feature, t\fis product is equipped wit\f a grounded plug, w\fic\f will onl\b fit into a t\free-prong outlet. Do not attempt to defeat t\fis safet\b feature. Improper connection of t\fe grounding conductor ma\b result in t\fe risk of electric s\fock. Consult a qualified electrician if \bou are in doubt as to w\fet\fer t\fe outlet is properl\b grounded. T\bMPER-RESIST\bNT SCREW Warning: This applianc\f is \fquipp\fd with a tamp\fr-r\fsistant scr\fw to pr\fv\fnt r\fmoval of th\f out\fr cov\fr. To r\fduc\f th\f risk of fir\f or \fl\fctric shock, do not att\fmpt to r\fmov\f th\f out\fr cov\fr. Th\fr\f ar\f no us\fr- s\frvic\fabl\f parts insid\f. R\fpair should b\f don\f only by authoriz\fd s\frvic\f p\frsonn\fl. ELECTRIC\bL CORD a) A s\fort power-suppl\b cord (or detac\fable power-suppl\b cord) is to be provided to reduce t\fe risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. b) Longer detac\fable power-suppl\b cords or extension cords are available and ma\b be used if care is exercised in t\feir use. c) If a long detac\fable power-suppl\b cord or extension cord is used, 1) T\fe marked electrical rating of t\fe detac\fable power-suppl\b cord or extension cord s\fould be at least as great as t\fe electrical rating of t\fe appliance, 2) If t\fe appliance is of t\fe grounded t\bpe, t\fe extension cord s\fould be a grounding-t\bpe 3-wire cord, and 3) T\fe longer cord s\fould be arranged so t\fat it will not drape over t\fe countertop or tabletop w\fere it can be pulled on b\b c\fildren or tripped over. Not\f: If t\fe power-suppl\b cord is damaged, it s\fould be replaced b\b qualified personnel; in Latin America, b\b an aut\forized service center. HOW TO USET\fis unit is for \fouse\fold use onl\b. GETTING ST\bRTED • Before first use, was\f t\fe interior of t\fe kettle and t\fe scale filter wit\f \fot soap\b water and rinse well until water is clear. • Select a level surface w\fere t\fis unit is to be used allowing enoug\f space for steam to escape wit\fout damage to counters, cabinets and walls. • Uncoil power cord from power cord \folder at bottom of t\fe power base. • Fill kettle wit\f 2¾ cups cold tap water and 2 cups vinegar and place on power base. Close cover. • Plug cord into standard electrical outlet. • Bring to a full boil and discard water. • Fill kettle wit\f at least 6 cups of cold tap water. Bring to full boil and discard; repeat. Kettle is now read\b for use. Not\f: T\fe kettle will onl\b operate w\fen t\fe I/O (On/Off) switc\f is in t\fe I (On) position. T\fe kettle will automaticall\b switc\f off once t\fe water \fas boiled. T\fe kettle will automaticall\b s\fut off if t\fere is no water in t\fe kettle. FILLING THE KETTLE Press lid release button to open cover of kettle. Fill wit\f desired amount of cold tap water (from 4¼ to 7 cups). Be sure water does not come above t\fe bottom of t\fe pour spout to prevent boiling water from spilling onto t\fe counter. Not\f: • Do not operate t\fe kettle wit\fout water. • Do not overfill t\fe kettle – keep water level below t\fe pour spout. • Do not open t\fe cover w\file water is \feating. BOILING W\bTER 1. Press lid to close. 2. Place kettle on t\fe swivel base so t\fe element on t\fe bottom of t\fe kettle rests securel\b on t\fe swivel base. 3. Position kettle wit\f spout facing awa\b from walls, cabinets and \bour bod\b. 4. Plug t\fe swivel base into a standard electrical outlet. 5. Press t\fe I/O (On/Off) switc\f button to t\fe I (on) position (t\fere will be a click), t\fe lig\ft comes on and t\fe water begins to \feat. 6. W\fen water boils, t\fe kettle will automaticall\b s\fut off and t\fe indicator lig\ft will go out. Do not tr\b to \fold t\fe switc\f in t\fe I (ON) position once t\fe water \fas boiled. 7. To reuse t\fe kettle, allow it to cool down. Before pressing t\fe I/O (On/ Off) switc\f c\feck t\fat t\fere is enoug\f water in t\fe kettle. Simpl\b press t\fe I/O (On/Off) switc\f to t\fe I (ON) position or pour out an\b unused water and refill. Warning: K\fttl\f fill\fd with boiling wat\fr is hot. Us\f only th\f stay-cool handl\f to pick it up. Wh\fn taking k\fttl\f to th\f tabl\f, carry k\fttl\f with caution to avoid spillag\f. S\ft it on a triv\ft or hot pad to prot\fct th\f tabl\f surfac\f or tabl\fcloth. 8. Hold kettle level w\fen pouring, especiall\b w\fen filled to maximum. Do not pour too fast. Not\f: Make sure lid is closed before pouring \fot water from t\fe kettle. 9. To remove kettle from power base simpl\b lift up. 10. Empt\b and unplug t\fe kettle w\fen not in use. REMOV\bBLE FILTER Alwa\bs boil water wit\f t\fe filter in place just be\find t\fe spout. CONCE\bLED HE\bTING ELEMENT T\fis unit \fas a boil/dr\b protection safet\b feature t\fat automaticall\b turns off t\fe kettle w\fen boiling starts or w\fen t\fere is no water inside t\fe kettle. BUILT-IN SC\bLE PROTECTION Lime scale forms over time w\fen water is \feated. T\foug\f \farmless, it ma\b be bot\fersome. T\fe concealed \feating element in t\fe kettle is designed to \felp reduce scale buildup. T\fe kettle \fas a scale filter at t\fe bottom of t\fe pour spout to prevent particles from pouring into \bour beverage. C\bRE \bND CLE\bNINGT\fis appliance contains no user-serviceable parts. Refer service to qualified service personnel. CLE\bNING • Before cleaning, be sure t\fe base is unplugged and t\fe kettle \fas cooled completel\b. Empt\b an\b remaining water from t\fe kettle. • Pull out t\fe scale filter for cleaning. Was\f t\fe filter in \fot soap\b water and rinse or place it in t\fe utensil \folder of t\fe dis\fwas\fer. • Was\f t\fe inside of t\fe kettle wit\f soap\b water and rinse. NEVER IMMERSE THE KETTLE IN WATER OR OTHER LIQUIDS or place in a dis\fwas\fer. • Wipe t\fe exterior of t\fe kettle and base wit\f a damp clot\f or sponge and dr\b. T\fe concealed \feating element at t\fe bottom of t\fe interior ma\b discolor. T\fis will not affect performance. Do not use abrasive soaps, cleansers, or scouring pads. • Over time, t\fe kettle ma\b \feat up but will not boil, depending on \bour use and t\fe \fardness of t\fe water in \bour area. W\fen t\fis \fappens, it is time for descaling. Use a scale/lime remover and follow its manufacturer’s directions. CORD STOR\bGE Convenientl\b store t\fe cord beneat\f t\fe base b\b wrapping it around t\fe grooves on t\fe base. NEED HELP?For service, repair or an\b questions regarding \bour appliance, call t\fe appropriate 800 number on t\fe\W front of t\fis s\feet. P\Wlease DO NOT return t\fe product to t\fe place of purc\fase. Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center. You ma\b also want to consult t\fe website listed on t\fe cover of t\fis manual. TWO-YE\bR LIMITED W \bRR\bNTY (\bppli\fs only in th\f Unit\fd Stat\fs and Canada) What do\fs it cov\fr? • An\b defect in material or workmans\fip provided; \fowever, Applica’s liabilit\b will no\Wt exceed t\fe purc\fase price of product. For how long? • Two \bears from t\fe date of original purc\fase wit\f proof of suc\f purc\fase. What will w\f do to h\flp you? • Provide \bou wit\f a reasonabl\b similar replacement product t\fat is eit\fer new or factor\b refurbis\fed. How do you g\ft s\frvic\f? • Save \bour receipt as proof of date of sale. • Visit t\fe online se\Wrvice website at www.prodprotect.com/applica, or call toll-free 1-800-231-9786, for general warrant\b service. • If \bou need parts or a\Wccessories, please call 1-800-738-0245\W. What do\fs your warranty not cov\fr? • Damage from commercial use • Damage from misuse, abuse or\W neglect • Products t\fat \fave been modified in an\b wa\b • Products used or ser\Wviced outside t\fe countr\b of purc\fase • Glass parts and ot\fer a\Wccessor\b items t\fat are packed wit\f t\fe unit • S\fipping and \fandli\Wng costs associated wit\f t\fe replacement of t\fe unit • Consequential or i\Wncidental damages (Please note, \fowever, t\fat some states do not allow t\fe exclusion or limitation of consequential or in\Wcidental damages, so t\fis li\Wmitation ma\b not appl\b to \bou.) How do\fs stat\f law r\flat\f to this warranty? • T\fis warrant\b gives \bou specific legal rig\fts. You ma\b also \fave ot\fer rig\fts t\fat var\b from state to state or province to province. WARNING RISK OF FIRE OR ELEC TRIC SHOCK. DO NOT OPEN. The lightning symbol refers to “dangero us voltage”; the exclamation symbol refers to maintenanc e instructions. See below. Wa rning: To reduce the risk of fire or electric shock, do not remove the cover of the co ffeemaker . Ther e ar e no user-servic eable parts inside. Repair should be done by authorized service personnel only. © 2013 Applica Consumer Products, Inc., A subsidiar\b of Spectrum Brands, Inc. Une filiale de Spectrum Brands, Inc. BLACK & DECKER and t\fe\W BLACK & DECKER Logo a\Wre registered trademarks of T\fe Black & Decker Corporation, or one of it\Ws affiliates, and used under \Wlicense. Le nom et le logo BLACK & DECKER sont d\Wes marques déposées de T\fe Black & Decker Corporation, ou une de se\Ws sociétés affiliées\W, et sont utilisés sous licence. Made and Printed in People’s Republic of C\fina\W 2011/5-12-66E/F RV01
EE.UU/Canadá 1-800-\w231-9786 \bcc\fssoir\fs/Pièc\fs 1-800-738-0245 inscrir\f votr\f produit \fn lign\f, www.prodprot\fct.com/applica BOUILLOIRE SANS \fIL\K DE 1,7 L EN ACIER\K INOXYDABLE BROSS\b L\f produit p\fut différ\fr légèr\fm\fnt d\f c\flui illustré. 1. Bouilloir\f d\f 1,7 L (60 oz) † 2. Filtr\f anti tartr\f amovibl\f (pièc\f n° KE1517SC-01) 3. Couv\frcl\f articulé à dispositif d\f mainti\fn \fn position d’ouv\frtur\f 4. Cl\fnch\f d\f dégag\fm\fnt du couv\frcl\f 5. Poigné\f 6. Indicat\fur d\f niv\fau d’\fau à éch\fll\f d\f m\fsur\f 7. Int\frrupt\fur march\f/arrêt (I/O) av\fc témoin lumin\fux † 8. Bas\f pivotant\f sur 360° (pièc\f n° KE1517SC-02) 9. Rang\f cordon (sous la bas\f) R\fmarqu\f : † indique que la pièce est remplaçable par l’utilisateur/amovible V\fuill\fz lir\f \ft cons\frv\fr c\f guid\f d’\fntr\fti\fn \ft d’utilisation. IMPORT\bNTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lors de l’utilisation de tout appareil électroménager, il faut toujours observer des précautions de base, \b compris ce qui suit : ❍ Lire toutes les directives. ❍ Ne pas touc\fer aux surfaces c\faudes; utiliser les poignées et les boutons. ❍ Afin d’éviter les risques d’incendie, de c\foc électrique ou de blessures, ne pas immerger le cordon, la fic\fe ou la base de l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide. ❍ Exercer une étroite surveillance lorsque l’appareil est utilisé par un enfant ou près d’un enfant. ❍ Débranc\fer l’appareil lorsqu’il ne sert pas ou avant de le netto\ber. Laisser l’appareil refroidir avant d’\b placer ou d’en retirer des composantes, et de le netto\ber. ❍ Ne pas utiliser un appareil dont la fic\fe ou le cordon est abîmé, qui fonctionne mal ou qui a été endommagé de quelque façon que ce soit. Pour un examen, une réparation ou un réglage, rapporter l’appareil à un centre de service autorisé. Ou composer le numéro sans frais inscrit sur la page couverture du présent guide. ❍ L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil présente des risques d’incendie, de c\foc électrique ou de blessures. ❍ Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur. ❍ Ne pas laisser pendre le cordon sur le bord d’une table ou d’un comptoir ni le laisser entrer en contact avec une surface c\faude. ❍ Ne pas placer l’appareil sur le dessus ou près d’un élément c\fauffant électrique ou à gaz ni dans un four c\faud. ❍ Toujours branc\fer la fic\fe de l’appareil d’abord, puis branc\fer le cordon dans la prise murale. Pour débranc\fer l’appareil, placer toutes les commandes à la position « O » (arrêt) et retirer la fic\fe de la prise. MODÈLE ❍ KE1517SC ❍ Garder le couvercle sur la carafe lorsque l’appareil est utilisé. ❍ Utiliser l’appareil uniquement aux fins pour lesquelles il a été conçu. ❍ Des brûlures peuvent de produire si le couvercle de la carafe est retiré pendant les c\bcles d’infusion. CONSERVER CES INSTRUCTIONS L’appar\fil \fst conçu pour un\f utili\wsation dom\fstiqu\f s\ful\fm\fnt. FICHE MISE À L\b TERRE Par mesure de sécurité, le produit comporte une fic\fe mise à la terre qui n’entre que dans une prise à trois trous. Il ne faut pas neutraliser ce dispositif de sécurité. La mauvaise connexion du conducteur de terre présente des risques de secousses électriques. Communiquer avec un électricien certifié lorsqu’on se demande si la prise est bien mise à la terre. VIS INDESSERR\bBLE \bv\frtiss\fm\fnt : L’appar\fil \fst doté d’un\f vis ind\fss\frrabl\f \fmpêchant l’\fnlèv\fm\fnt du couv\frcl\f \fxtéri\fur. Pour réduir\f l\fs risqu\fs d’inc\fndi\f ou d\f s\fcouss\fs él\fctriqu\fs, n\f pas t\fnt\fr d\f r\ftir\fr l\f couv\frcl\f \fxtéri\fur. L’utilisat\fur n\f p\fut pas r\fmplac\fr l\fs pièc\fs d\f l’appar\fil. En confi\fr la réparation s\ful\fm\fnt au p\frsonn\fl d\fs c\fntr\fs d\f s\frvic\f autorisés. CORDON a) Le cordon d’alimentation de l’appareil est court (ou amovible) afin de minimiser les risques d’enc\fevêtrement ou de trébuc\fement. b) Il existe des cordons d’alimentation amovibles ou de rallonge plus longs et il faut s’en servir avec prudence. c) Lorsqu’on utilise un cordon d’alimentation amovible ou de rallonge plus long, il faut s’assurer que : 1) la tension nominale du cordon d’alimentation amovible ou de rallonge soit au moins égale à celle de l’appareil, et que; 2) lorsque l’appareil est de t\bpe mis à la terre, il faut utiliser un cordon de rallonge mis à la terre à trois broc\fes, et; 3) le cordon plus long soit placé de sorte qu’il ne soit pas étalé sur le comptoir ou la table d’où des enfants pourraient le tirer, ni placé de manière à provoquer un trébuc\fement. Not\f : Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé, il faut le faire remplacer par du personnel qualifié ou, en Amérique latine, par le personnel d’un centre de service autorisé. jusqu’à ce que l’eau de rinçage soit claire. • C\foisir une surface de niveau où l’appareil sera utilisé en prévo\bant suffisamment d’espace pour permettre à la vapeur de s’éc\fapper sans endommager les comptoirs, les armoires et les murs. • Dérouler le cordon d’alimentation du range cordon situé sous la base d’alimentation. • Remplir la bouilloire avec 650 ml (2¾ tasses) d’eau froide du robinet et 473 ml (2 tasse) de vinaigre et la placer sur la base d’alimentation. • Branc\fer la fic\fe du cordon dans une prise de courant standard. • Amener le liquide à pleine ébullition, puis vider la bouilloire. • Remplir la bouilloire avec au moins 1,42 L (6 tasses) d’eau froide du robinet. Amener l’eau à pleine ébullition, puis vider la bouilloire. Recommencer. La bouilloire est maintenant prête à utiliser. R\fmarqu\f : La bouilloire ne fonctionne que si l’interrupteur marc\fe/arrêt (I/O) est en position de marc\fe (I). La bouilloire se mettra automatiquement en position d’arrêt (I) lorsque l’eau bouillera. De plus, la bouilloire s’éteindra automatiquement si elle ne contient pas d’eau. REMPLISS\bGE DE L\b BOUILLOIRE Appu\ber sur la clenc\fe de dégagement du couvercle pour ouvrir le couvercle de la bouilloire. Remplir la bouilloire avec la quantité d’eau froide du robinet désirée (de1 L à 1,66 L/ 4¼ à 7 tasses). S’assurer que le niveau d’eau ne dépasse pas la partie inférieure du bec verseur, afin d’éviter que l’eau bouillante déborde sur le comptoir. R\fmarqu\f : Ne pas faire : • Ne pas faire fonctionner la bouilloire sans eau. • Ne pas trop remplir la bouilloire – garder le niveau d’eau en dessous du bec verseur de la bouilloire. • Ne pas soulever le couvercle pendant que l’eau c\fauffe. \bMENER L’E\bU À ÉBULLITION 1. Appu\ber sur la clenc\fe de dégagement\W du couvercle pour fermer le couvercle de la bouilloire. 2. Placer la bouilloire sur la base d’alimentation, de sorte que l’élément situé à la base de la bouilloire repose solidement sur la base d’alimentation. 3. Placer la bouilloire de manière à ce que le bec soit dirigé loin des murs, des armoires et du corps. 4. Branc\fer la fic\fe du cordon dans une prise de courant standard. 5. Appu\ber sur l’interrupteur marc\fe/arrêt (I/O) pour le mettre en position de marc\fe (I) (un déclic se fera entendre), et l’eau commencera à c\fauffer. 6. Lorsque l’eau bout, la bouilloire se met automatiquement en position d’arrêt, et le témoin lumineux s’éteint. Ne pas essa\ber de maintenir l’interrupteur en position de marc\fe une fois que l’eau bout. 7. Laisser la bouilloire refroidir avant de la réutiliser. Avant d’appu\ber sur l’interrupteur marc\fe/arrêt (I/O), s’assurer qu’il \b a suffisamment d’eau dans la bouilloire. Appu\ber simplement sur l’interrupteur marc\fe/arrêt (I/O) pour le mettre en position de marc\fe (I), ou vider l’eau inutilisée et remplir la bouilloire à nouveau. \bv\frtiss\fm\fnt : La bouilloir\f \fst chaud\f quand \fll\f \fst pl\fin\f d’\fau bouillant\f. Utilis\fr uniqu\fm\fnt la poigné\f froid\f au touch\fr pour pr\fndr\f la bouilloir\f. Si la bouilloir\f \fst posé\f sur la tabl\f, la transport\fr av\fc prud\fnc\f pour évit\fr un dév\frs\fm\fnt. Plac\fr la bouilloir\f sur un d\fssous d\f plat pour protég\fr la tabl\f ou la napp\f. 8. Tenir la bouilloire de niveau lorsque vous commencez à verser l’eau, surtout lorsqu’elle est remplie au maximum. Ne pas verser trop rapidement. R\fmarqu\f : S’assurer que le couvercle est bien fermé avant de verser l’eau c\faude de la bouilloire. 9. Il suffit de soulever la bouilloire pour la dégager de la base d’alimentation. 10. Vider et débranc\fer la bouilloire lorsqu’elle n’est pas utilisée. FILTRE \bMOVIBLE Toujours faire bouillir l’eau avec le filtre amovible en place, juste derrière le bec verseur. L’ÉLÉMENT CH\bUFF\bNT DISSIMULÉ Cet appareil est doté d’un dispositif de sécurité permettant de l’éteindre automatiquement de même que le vo\bant lumineux jusqu’a le c\bcle d’ébullition commence, et au cas où la bouilloire fonctionne sans pour autant être remplie d’eau ou si l’eau bout jusqu’à évaporation complète. PROTECTION \bNTI-T\bRTRE Du tartre se forme au fil du temps lorsque l’eau est c\fauffée. Bien que ce tartre soit sans danger, il peut être désagréable. L’élément c\fauffant dissimulé dans la bouilloire est conçu pour aider à réduire l’accumulation de tartre. La bouilloire est dotée d’un filtre anti-tartre au fond du bec verseur pour éviter que des particules ne soient versées dans les boissons.ENTRETIEN ET NETTOY\bGE L’utilisateur ne peut effectuer lui même l’entretien d’aucune pièce de cet appareil. Confier l’entretien à un tec\fnicien qualifié. NETTOY\bGE • Avant de netto\ber la bouilloire, s’assurer que la base est débranc\fée et que la bouilloire est complètement refroidie. Vider l’eau qui reste dans la bouilloire. • Retirer le filtre anti tartre pour le netto\ber. Netto\ber le filtre avec de l’eau c\faude et savonneuse et le rincer ou le placer dans le compartiment à ustensiles du lave vaisselle. • Netto\ber l’intérieur de la bouilloire avec de l’eau savonneuse, puis rincer. NE JAMAIS IMMERGER LA BOUILLOIRE DANS L’EAU OU D’AUTRES LIQUIDES et ne pas la mettre au lave-vaisselle. • Essu\ber l’extérieur de la bouilloire et la base à l’aide d’un linge ou d’une éponge \fumide et séc\fer. L’élément c\fauffant dissimulé au fond de la bouilloire peut se décolorer, ce qui ne diminuera pas son rendement. Ne pas utiliser de savons ou de produits abrasifs ni de tampons à récurer. • Au fil du temps, la bouilloire peut c\fauffer l’eau mais ne pas la faire bouillir, selon l’utilisation et la dureté de l’eau dans la région. Le cas éc\féant, il est temps de détartrer la bouilloire. Utiliser un détartrant et suivre les instructions du fabricant. R\bNGEMENT DU CORDON Ranger le cordon de façon pratique sous la base en l’enroulant autour des rainures de la base. BESOIN D’\bIDE?Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur \Wla page couverture. Ne pas retourner le produit où il a été ac\feté.\W Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture. Garanti\f limité\f d\f d\fu\wx ans (Valabl\f s\ful\fm\fnt aux États-Unis \ft au Canada) Qu\fll\f \fst la couv\frtur\f? • Tout défaut de main-d’oeuv\Wre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la société Appl\Wica se limite au prix d’ac\fat du produit. Qu\fll\f \fst la duré\f? • Deux années à compter de la date d’ac\fat initiale, avec une preuve d’ac\fat. Qu\fll\f aid\f offrons nous? • Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné. Comm\fnt s\f prévaut-on du s\frvic\f? • Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’ac\fat. • Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans frais le 1 800 231-9786, pou\Wr obtenir des renseignements géné\Wraux relatifs à la garantie. • On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires au 1 800 738-02\W45. Qu’\fst-c\f qu\f la garanti\f n\f couvr\f pas? • Des dommages dus à\W une utilisation commerciale. • Des dommages causés par une mauvaise utilisation o\Wu de la négligence. • Des produits qui ont été\W modifiés. • Des produits utilisés ou\W entretenus \fors du pa\bs où ils on\Wt été ac\fetés. • Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit. • Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit. • Des dommages indir\Wects (il faut toutefois prendre note que certains états ne permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages\W indirects). Qu\fll\fs lois régiss\fnt la garanti\f? • Les modalités de l\Wa présente garantie donnent des \Wdroits légaux spécifiques. L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province qu’il \fabite. AVERTISSEMENT AFIN D’ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU DE SECOUSSES ÉLECTRI\ QUES. NE PAS OUVRIR. L’ éclair repr ésente une tension dangereuse. Le point d’exclamation indique qu’il s’agit d’importantes consignes d’entretien. Voir plus bas. AV ERTISSEMENT : Afin d’éviter les risques d’incendie ou de sec ousses électriques, ne pas retir er le co uver cle de la caf etièr e. L’utilisateur ne peut répar er aucune des pièc es internes. En confier les réparations uniquement au personnel d’un centr e de service utorisé. UTILIS\bTION Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement. POUR COMMENCER • Avant la première utilisation, laver l’intérieur de la bouilloire et le filtre anti tartre amovible avec de l’eau c\faude et savonneuse, puis rincer