Home > Black and Decker > Kettle > Black and Decker KE1517SC User Manual

Black and Decker KE1517SC User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Black and Decker KE1517SC User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 660 Black and Decker manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							Product may vary slightly from what is illustrat\fd. 
    US\b/Canada 1-800-231-\w9786
    \bcc\fssori\fs/Parts 1-800-738-0245\w
    R\fgist\fr your product at www.prodprot\fct.com/applica
    1.7 L BRUSHED STAI\KNLESS STEEL  CORDLESS KETTLE
     1.  1.7 L (60-oz.) k\fttl\f
    †2.  R\fmovabl\f filt\fr  
    (Part# KE1517SC-01)
      3.  Stay-op\fn hing\fd lid
      4.  On\f-touch lid r\fl\fas\f button
      5.  Handl\f
      6.  Wat\fr window with l\fv\fl   
    markings  
    7.  I/O (On/Off) switch with   
    indicator light
    †8.  360
    o swiv\fl bas\f   
    (Part# KE1517SC-02)
      9. 
    Cord storag\f (und\fr th\f bas\f)
    Not\f: †  indicates consumer 
    replaceable/removable parts
    Pl\fas\f R\fad and Sav\f this Us\f and Car\f Book.
    IMPORT\bNT S\bFETY INSTRUCTIONS
    W\fen using electrical appliances, basic safet\b 
    precautions s\fould alwa\bs be followed, including t\fe 
    following:
    ❍	Read all instructions.
    ❍	Do not touc\f \fot surfaces. Use \fandles or knobs.
    ❍	To protect against fire, electric s\fock and injur\b to 
    persons do not immerse cord, plugs or base in water 
    or ot\fer liquid.
    ❍	Close supervision is necessar\b w\fen an\b appliance is 
    used b\b or near c\fildren.
    ❍	Unplug from outlet w\fen not in use and before 
    cleaning. Allow to cool before putting on or taking off 
    parts, and before cleaning t\fe appliance.
    ❍	Do not operate an\b appliance wit\f a damaged cord or 
    plug or after t\fe appliance malfunctions, or \fas been 
    damaged in an\b manner. Return appliance to t\fe 
    nearest aut\forized service facilit\b for examination, 
    repair or adjustment.  Or, call t\fe appropriate toll-
    free number on t\fe cover of t\fis manual.
    ❍	T\fe use of accessor\b attac\fments not recommended 
    b\b t\fe appliance manufacturer ma\b result in fire, 
    electric s\fock or injur\b to persons.
    ❍	Do not use outdoors. 
    ❍	Do not let cord \fang over edge of table or counter, or 
    touc\f \fot surfaces.
    ❍	Do not place on or near a \fot gas or electric burner, 
    or in a \feated oven.
    ❍	Alwa\bs attac\f plug to appliance first, t\fen plug cord 
    into t\fe wall outlet. To disconnect, turn an\b control to 
    OFF (O) t\fen remove plug from wall outlet.
    ❍	Keep lid on kettle w\fen in use.
    ❍	Do not use appliance for ot\fer t\fan intended use.
    MODEL  ❍ KE1517SC
    ❍	Scalding ma\b occur if t\fe lid is r\Wemoved during t\fe 
    brewing c\bcles.
    S\bVE THESE INSTRUCTIONS
    This product is for hous\fhold us\f on\wly.
    GROUNDED PLUGAs a safet\b feature, t\fis product is equipped wit\f a grounded plug, w\fic\f will 
    onl\b fit into a t\free-prong outlet. Do not attempt to defeat t\fis safet\b feature. 
    Improper connection of t\fe grounding conductor ma\b result in t\fe risk of 
    electric s\fock. Consult a qualified electrician if \bou are in doubt as to w\fet\fer 
    t\fe outlet is properl\b grounded. 
    T\bMPER-RESIST\bNT SCREW
    Warning: This applianc\f is \fquipp\fd with a tamp\fr-r\fsistant scr\fw to 
    pr\fv\fnt r\fmoval of th\f out\fr cov\fr. To r\fduc\f th\f risk of fir\f or \fl\fctric 
    shock, do not att\fmpt to r\fmov\f th\f out\fr cov\fr. Th\fr\f ar\f no us\fr-
    s\frvic\fabl\f parts insid\f. R\fpair should b\f don\f  only by authoriz\fd 
    s\frvic\f p\frsonn\fl. 
    ELECTRIC\bL CORD
    a)  A s\fort power-suppl\b cord (or detac\fable power-suppl\b cord) is to be 
    provided to reduce t\fe risk resulting from becoming entangled in or 
    tripping over a longer cord.
    b)  Longer detac\fable power-suppl\b cords or extension cords are 
    available and ma\b be used if care is exercised in t\feir use.
    c)  If a long detac\fable power-suppl\b cord or extension cord is used,
      1)  T\fe marked electrical rating of t\fe detac\fable power-suppl\b   
        cord or extension cord s\fould be at least as great as t\fe     
        electrical rating of t\fe appliance,
      2)  If t\fe appliance is of t\fe grounded t\bpe, t\fe extension cord    
        s\fould be a grounding-t\bpe 3-wire cord, and
      3)  T\fe longer cord s\fould be arranged so t\fat it will not drape   
        over t\fe countertop or tabletop w\fere it can be pulled on b\b   
        c\fildren or tripped over.
    Not\f:  If t\fe power-suppl\b cord is damaged, it s\fould be replaced b\b 
    qualified personnel; in Latin America, b\b an aut\forized service center.
    HOW TO USET\fis unit is for \fouse\fold use onl\b.
    GETTING ST\bRTED
    •  Before first use, was\f t\fe interior of t\fe kettle and t\fe scale filter 
    wit\f \fot soap\b water and rinse well until water is clear.
    •  Select a level surface w\fere t\fis unit is to be used allowing enoug\f 
    space for steam to escape wit\fout damage to counters, cabinets   
    and walls.
    •  Uncoil power cord from power cord \folder at bottom of t\fe   
    power base. 
    •  Fill kettle wit\f 2¾ cups cold tap water and 2 cups vinegar and place 
    on power base.  Close cover.
    •  Plug cord into standard electrical outlet.
    •  Bring to a full boil and discard water.  
    •  Fill kettle wit\f at least 6 cups of cold tap water.  Bring to full boil and 
    discard; repeat. Kettle is now read\b for use.
    Not\f:  T\fe kettle will onl\b operate w\fen t\fe I/O (On/Off) switc\f is in t\fe   
    I (On) position. T\fe kettle will automaticall\b switc\f off once t\fe water   
    \fas boiled. T\fe kettle will automaticall\b s\fut off if t\fere is no water in   
    t\fe kettle.
    FILLING THE KETTLE 
    Press lid release button to open cover of kettle. Fill wit\f desired amount 
    of cold tap water (from 4¼ to 7 cups).  Be sure water does not come 
    above t\fe bottom of t\fe pour spout to prevent boiling water from spilling 
    onto t\fe counter.
    Not\f:  
    •  Do not operate t\fe kettle wit\fout water.
    •  Do not overfill t\fe kettle – keep water level below t\fe pour spout. 
    •  Do not open t\fe cover w\file water is \feating.
    BOILING W\bTER
      1.  Press lid to close.
      2.  Place kettle on t\fe swivel base so t\fe element on t\fe bottom of t\fe 
    kettle rests securel\b on t\fe swivel base.
      3.  Position kettle wit\f spout facing awa\b from walls, cabinets and  
    \bour bod\b.
      4.  Plug t\fe swivel base into a standard electrical outlet. 
      5.  Press t\fe I/O (On/Off) switc\f button to t\fe I (on) position (t\fere will 
    be a click), t\fe lig\ft comes on and t\fe water begins to \feat.
      6.  W\fen water boils, t\fe kettle will automaticall\b s\fut off and t\fe 
    indicator lig\ft will go out. Do not tr\b to \fold t\fe switc\f in t\fe I (ON) 
    position once t\fe water \fas boiled.
      7.  To reuse t\fe kettle, allow it to cool down. Before pressing t\fe I/O (On/
    Off) switc\f c\feck t\fat t\fere is enoug\f water in t\fe kettle. Simpl\b 
    press t\fe I/O (On/Off) switc\f to t\fe I (ON) position or pour out an\b 
    unused water and refill.
    Warning:  K\fttl\f fill\fd with boiling wat\fr is hot.  Us\f only th\f stay-cool 
    handl\f to pick it up. Wh\fn taking k\fttl\f to th\f tabl\f, carry k\fttl\f with 
    caution to avoid spillag\f. S\ft it on a triv\ft or hot pad to prot\fct th\f tabl\f 
    surfac\f or tabl\fcloth.
      8.  Hold kettle level w\fen pouring, especiall\b w\fen filled to maximum. 
    Do not pour too fast.
    Not\f: Make sure lid is closed before pouring \fot water from t\fe kettle.
      9.  To remove kettle from power base simpl\b lift up.  
    10.  Empt\b and unplug t\fe kettle w\fen not in use.
    REMOV\bBLE FILTER
    Alwa\bs boil water wit\f t\fe filter in place just be\find t\fe spout.
    CONCE\bLED HE\bTING ELEMENT
    T\fis unit \fas a boil/dr\b protection safet\b feature t\fat automaticall\b   
    turns off t\fe kettle w\fen boiling starts or w\fen t\fere is no water inside 
    t\fe kettle.
    BUILT-IN SC\bLE PROTECTION
    Lime scale forms over time w\fen water is \feated. T\foug\f \farmless, 
    it ma\b be bot\fersome. T\fe concealed \feating element in t\fe kettle is 
    designed to \felp reduce scale buildup. T\fe kettle \fas a scale filter at   
    t\fe bottom of t\fe pour spout to prevent particles from pouring into   
    \bour beverage. C\bRE \bND CLE\bNINGT\fis appliance contains no user-serviceable parts. Refer service to 
    qualified service personnel.
    CLE\bNING
    •  Before cleaning, be sure t\fe base is unplugged and t\fe kettle \fas 
    cooled completel\b. Empt\b an\b remaining water from t\fe kettle.
    •  Pull out t\fe scale filter for cleaning. Was\f t\fe filter in \fot soap\b water 
    and rinse or place it in t\fe utensil \folder of t\fe dis\fwas\fer.
    •  Was\f t\fe inside of t\fe kettle wit\f soap\b water and rinse. NEVER 
    IMMERSE THE KETTLE IN WATER OR OTHER LIQUIDS or place in a 
    dis\fwas\fer.
    •  Wipe t\fe exterior of t\fe kettle and base wit\f a damp clot\f or sponge 
    and dr\b. T\fe concealed \feating element at t\fe bottom of t\fe interior 
    ma\b discolor. T\fis will not affect performance. Do not use abrasive 
    soaps, cleansers, or scouring pads.
    •  Over time, t\fe kettle ma\b \feat up but will not boil, depending on \bour 
    use and t\fe \fardness of t\fe water in \bour area. W\fen t\fis \fappens, 
    it is time for descaling.  Use a scale/lime remover and follow its 
    manufacturer’s directions.
    CORD STOR\bGE 
    Convenientl\b store t\fe cord beneat\f t\fe base b\b wrapping it around t\fe 
    grooves on t\fe base.
    NEED HELP?For service, repair or an\b questions 
    regarding \bour appliance, call t\fe 
    appropriate 800 number on t\fe\W 
    front of t\fis s\feet. P\Wlease DO NOT  
    return t\fe product to t\fe place of 
    purc\fase. Also, please DO NOT mail 
    product back to manufacturer, nor 
    bring it to a service center. You ma\b 
    also want to consult t\fe website 
    listed on t\fe cover of t\fis manual.
    TWO-YE\bR LIMITED W \bRR\bNTY
    (\bppli\fs only in th\f Unit\fd Stat\fs 
    and Canada)
    What do\fs it cov\fr?
    •  An\b defect in material or 
    workmans\fip provided; \fowever, 
    Applica’s liabilit\b will no\Wt exceed 
    t\fe purc\fase price of product.
    For how long?
    •  Two \bears from t\fe date of 
    original purc\fase wit\f proof of 
    suc\f purc\fase.
    What will w\f do to h\flp you?
    •  Provide \bou wit\f a reasonabl\b 
    similar replacement product 
    t\fat is eit\fer new or factor\b 
    refurbis\fed.
    How do you g\ft s\frvic\f?
    •  Save \bour receipt as proof of 
    date of sale.
    •  Visit t\fe online se\Wrvice website 
    at www.prodprotect.com/applica,  or call toll-free 1-800-231-9786, 
    for general warrant\b service.
    •  If \bou need parts or a\Wccessories, 
    please call 1-800-738-0245\W.
    What do\fs your warranty not 
    cov\fr?
    •  Damage from commercial use
    •  Damage from misuse, abuse or\W 
    neglect
    •  Products t\fat \fave been 
    modified in an\b wa\b
    •  Products used or ser\Wviced 
    outside t\fe countr\b of purc\fase
    •  Glass parts and ot\fer a\Wccessor\b 
    items t\fat are packed wit\f t\fe 
    unit
    •  S\fipping and \fandli\Wng costs 
    associated wit\f t\fe replacement 
    of t\fe unit
    •  Consequential or i\Wncidental 
    damages (Please note, \fowever, 
    t\fat some states do not allow 
    t\fe exclusion or limitation of 
    consequential or in\Wcidental 
    damages, so t\fis li\Wmitation ma\b 
    not appl\b to \bou.)
    How do\fs stat\f law r\flat\f to this 
    warranty?
    •  T\fis warrant\b gives \bou specific 
    legal rig\fts. You ma\b also \fave 
    ot\fer rig\fts t\fat var\b from state 
    to state or province to province.
    WARNING
    RISK  OF FIRE  OR ELEC TRIC  SHOCK.  DO NOT OPEN.
    The  lightning  symbol refers  to “dangero us   voltage”;  the exclamation  symbol refers  
    to   maintenanc e instructions.  See below.
    Wa rning:   To  reduce  the  risk  of fire  or   
    electric  shock,  do not  remove  the cover of the 
     
    co ffeemaker . Ther e ar e no  user-servic eable parts  inside.  Repair  should  be done  by 
     
    authorized  service personnel  only. 
    © 2013 Applica Consumer Products, Inc.,
        A subsidiar\b of Spectrum Brands, Inc.
        Une filiale de Spectrum Brands, Inc.
    BLACK & DECKER and t\fe\W BLACK & DECKER Logo a\Wre registered trademarks of  
    T\fe Black & Decker Corporation, or one of it\Ws affiliates, and used under \Wlicense. 
    Le nom et le logo BLACK & DECKER sont d\Wes marques déposées de  
    T\fe Black & Decker Corporation, ou une de se\Ws sociétés affiliées\W, et sont 
    utilisés sous licence.
    Made and Printed in People’s Republic of C\fina\W 
    2011/5-12-66E/F RV01 
    						
    							EE.UU/Canadá 1-800-\w231-9786
    \bcc\fssoir\fs/Pièc\fs 1-800-738-0245
    inscrir\f votr\f produit \fn lign\f, www.prodprot\fct.com/applica
    BOUILLOIRE SANS \fIL\K DE 1,7 L EN ACIER\K  INOXYDABLE BROSS\b
    L\f produit p\fut différ\fr légèr\fm\fnt d\f c\flui illustré.
     1.  Bouilloir\f d\f 1,7 L (60 oz)
    †  2.  Filtr\f anti tartr\f amovibl\f 
        (pièc\f n° KE1517SC-01)
      3.  Couv\frcl\f articulé à     
        dispositif d\f mainti\fn \fn   
        position d’ouv\frtur\f
      4.  Cl\fnch\f d\f dégag\fm\fnt du   
        couv\frcl\f
      5.  Poigné\f
      6.  Indicat\fur d\f niv\fau d’\fau      
    à éch\fll\f d\f m\fsur\f
      7.  Int\frrupt\fur march\f/arrêt   
        (I/O) av\fc témoin  lumin\fux
    †  8.  Bas\f pivotant\f sur 360°
         (pièc\f n° KE1517SC-02)
      9.  Rang\f cordon 
    (sous la bas\f)
    R\fmarqu\f : † indique que 
    la pièce est remplaçable par 
    l’utilisateur/amovible
    V\fuill\fz lir\f \ft cons\frv\fr c\f guid\f d’\fntr\fti\fn \ft d’utilisation.
    IMPORT\bNTES CONSIGNES DE 
    SÉCURITÉ
    Lors de l’utilisation de tout appareil électroménager, il faut 
    toujours observer des précautions de base, \b compris ce qui suit :
    ❍ Lire toutes les directives.
    ❍  Ne pas touc\fer aux surfaces c\faudes; utiliser les poignées 
    et les boutons.
    ❍  Afin d’éviter les risques d’incendie, de c\foc électrique ou de 
    blessures, ne pas immerger le cordon, la fic\fe ou la base de 
    l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
    ❍  Exercer une étroite surveillance lorsque l’appareil est utilisé 
    par un enfant ou près d’un enfant.
    ❍  Débranc\fer l’appareil lorsqu’il ne sert pas ou avant de le 
    netto\ber. Laisser l’appareil refroidir avant d’\b placer ou d’en 
    retirer des composantes, et de le netto\ber.
    ❍  Ne pas utiliser un appareil dont la fic\fe ou le cordon est 
    abîmé, qui fonctionne mal ou qui a été endommagé de 
    quelque façon que ce soit. Pour un examen, une réparation 
    ou un réglage, rapporter l’appareil à un centre de service 
    autorisé. Ou composer le numéro sans frais inscrit sur la 
    page couverture du présent guide.
    ❍  L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant 
    de l’appareil présente des risques d’incendie, de c\foc 
    électrique ou de blessures.
    ❍  Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
    ❍  Ne pas laisser pendre le cordon sur le bord d’une table ou 
    d’un comptoir ni le laisser entrer en contact avec une surface 
    c\faude.
    ❍  Ne pas placer l’appareil sur le dessus ou près d’un élément 
    c\fauffant électrique ou à gaz ni dans un four c\faud.
    ❍  Toujours branc\fer la fic\fe de l’appareil d’abord, puis 
    branc\fer le cordon dans la prise murale.  Pour débranc\fer 
    l’appareil, placer toutes les commandes à la position « O » 
    (arrêt) et retirer la fic\fe de la prise.
    MODÈLE   ❍ KE1517SC
    ❍ Garder le couvercle sur la carafe  lorsque l’appareil est 
    utilisé.
    ❍  Utiliser l’appareil uniquement aux fins pour lesquelles il a 
    été conçu.
    ❍  Des brûlures peuvent de produire si le couvercle de la carafe 
    est retiré pendant les c\bcles d’infusion.
    CONSERVER CES INSTRUCTIONS
    L’appar\fil \fst conçu pour un\f utili\wsation dom\fstiqu\f 
    s\ful\fm\fnt.
    FICHE MISE À L\b TERRE
    Par mesure de sécurité, le produit comporte une fic\fe mise à la terre 
    qui n’entre que dans une prise à trois trous. Il ne faut pas neutraliser 
    ce dispositif de sécurité. La mauvaise connexion du conducteur de terre 
    présente des risques de secousses électriques. Communiquer avec un 
    électricien certifié lorsqu’on se demande si la prise est bien mise à la terre.
    VIS INDESSERR\bBLE
    \bv\frtiss\fm\fnt : L’appar\fil \fst doté d’un\f vis ind\fss\frrabl\f \fmpêchant 
    l’\fnlèv\fm\fnt du couv\frcl\f \fxtéri\fur. Pour réduir\f l\fs risqu\fs d’inc\fndi\f ou 
    d\f s\fcouss\fs él\fctriqu\fs, n\f pas t\fnt\fr d\f r\ftir\fr l\f couv\frcl\f \fxtéri\fur. 
    L’utilisat\fur n\f p\fut pas r\fmplac\fr l\fs pièc\fs d\f l’appar\fil. En confi\fr la 
    réparation s\ful\fm\fnt au p\frsonn\fl d\fs c\fntr\fs d\f s\frvic\f autorisés.
    CORDON
    a)  Le cordon d’alimentation de l’appareil est court (ou amovible) afin de 
    minimiser les risques d’enc\fevêtrement ou de trébuc\fement.
    b)  Il existe des cordons d’alimentation amovibles ou de rallonge plus longs 
    et il faut s’en servir avec prudence.
    c)  Lorsqu’on utilise un cordon d’alimentation amovible ou de rallonge plus 
    long, il faut s’assurer que :
      1)  la tension nominale du cordon d’alimentation amovible ou de     
      rallonge soit au moins égale à celle de l’appareil, et que;
      2)  lorsque l’appareil est de t\bpe mis à la terre, il faut utiliser un cordon   
      de rallonge mis à la terre à trois broc\fes, et;
      3)  le cordon plus long soit placé de sorte qu’il ne soit pas étalé sur le
        comptoir ou la table d’où des enfants pourraient le tirer, ni placé de
        manière à provoquer un trébuc\fement.
    Not\f : Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé, il faut le faire 
    remplacer par du personnel qualifié ou, en Amérique latine, par le personnel 
    d’un centre de service autorisé.
    jusqu’à ce que l’eau de rinçage soit claire.
    •  C\foisir une surface de niveau où l’appareil sera utilisé en prévo\bant 
    suffisamment d’espace pour permettre à la vapeur de s’éc\fapper sans 
    endommager les comptoirs, les armoires et les murs.
    •  Dérouler le cordon d’alimentation du range cordon situé sous la base 
    d’alimentation.
    •  Remplir la bouilloire avec 650 ml (2¾ tasses) d’eau froide du robinet et 473 
    ml (2 tasse) de vinaigre et la placer sur la base d’alimentation.
    •  Branc\fer la fic\fe du cordon dans une prise de courant standard.
    •  Amener le liquide à pleine ébullition, puis vider la bouilloire.
    •  Remplir la bouilloire avec au moins 1,42 L (6 tasses) d’eau froide 
    du robinet. Amener l’eau à pleine ébullition, puis vider la bouilloire. 
    Recommencer. La bouilloire est maintenant prête à utiliser.
    R\fmarqu\f :  La bouilloire ne fonctionne que si l’interrupteur marc\fe/arrêt 
    (I/O) est en position de marc\fe (I). La bouilloire se mettra automatiquement 
    en position d’arrêt (I) lorsque l’eau bouillera. De plus, la bouilloire s’éteindra 
    automatiquement si elle ne contient pas d’eau.
    REMPLISS\bGE DE L\b BOUILLOIRE
    Appu\ber sur la clenc\fe de dégagement du couvercle pour ouvrir le couvercle 
    de la bouilloire. Remplir la bouilloire avec la quantité d’eau froide du robinet 
    désirée (de1 L à 1,66 L/ 4¼ à 7 tasses). S’assurer que le niveau d’eau ne 
    dépasse pas la partie inférieure du bec verseur, afin d’éviter que l’eau 
    bouillante déborde sur le comptoir.
    R\fmarqu\f :
    Ne pas faire : 
    •  Ne pas faire fonctionner la bouilloire sans eau.
    •  Ne pas trop remplir la bouilloire – garder le niveau d’eau en dessous du 
    bec verseur de la bouilloire.
    •  Ne pas soulever le couvercle pendant que l’eau c\fauffe.
    \bMENER L’E\bU À ÉBULLITION
    1.  Appu\ber sur la clenc\fe de dégagement\W du couvercle pour fermer le 
    couvercle de la bouilloire.
    2.  Placer la bouilloire sur la base d’alimentation, de sorte que l’élément 
    situé à la base de la bouilloire repose solidement sur la base 
    d’alimentation.
    3.  Placer la bouilloire de manière à ce que le bec soit dirigé loin des murs, 
    des armoires et du corps.
    4.  Branc\fer la fic\fe du cordon dans une prise de courant standard.
    5.  Appu\ber sur l’interrupteur marc\fe/arrêt (I/O) pour le mettre en position de 
    marc\fe (I) (un déclic se fera entendre), et l’eau commencera à c\fauffer.
    6.  Lorsque l’eau bout, la bouilloire se met automatiquement en position 
    d’arrêt, et le témoin lumineux s’éteint. Ne pas essa\ber de maintenir 
    l’interrupteur en position de marc\fe une fois que l’eau bout.
    7.  Laisser la bouilloire refroidir avant de la réutiliser. Avant d’appu\ber sur 
    l’interrupteur marc\fe/arrêt (I/O), s’assurer qu’il \b a suffisamment d’eau 
    dans la bouilloire. Appu\ber simplement sur l’interrupteur marc\fe/arrêt 
    (I/O) pour le mettre en position de marc\fe (I), ou vider l’eau inutilisée et 
    remplir la bouilloire à nouveau.
    \bv\frtiss\fm\fnt : La bouilloir\f \fst chaud\f quand \fll\f \fst pl\fin\f d’\fau 
    bouillant\f. Utilis\fr uniqu\fm\fnt la poigné\f froid\f au touch\fr pour pr\fndr\f 
    la bouilloir\f. Si la bouilloir\f \fst posé\f sur la tabl\f, la transport\fr av\fc 
    prud\fnc\f pour évit\fr un dév\frs\fm\fnt. Plac\fr la bouilloir\f sur un d\fssous 
    d\f plat pour protég\fr la tabl\f ou la napp\f.
    8.  Tenir la bouilloire de niveau lorsque vous commencez à verser l’eau, 
    surtout lorsqu’elle est remplie au maximum. Ne pas verser trop 
    rapidement.
    R\fmarqu\f :  S’assurer que le couvercle est bien fermé avant de verser l’eau 
    c\faude de la bouilloire.
    9.  Il suffit de soulever la bouilloire pour la dégager de la base d’alimentation.  
    10.  Vider et débranc\fer la bouilloire lorsqu’elle n’est pas utilisée.
    FILTRE \bMOVIBLE
    Toujours faire bouillir l’eau avec le filtre amovible en place, juste derrière le 
    bec verseur.
    L’ÉLÉMENT CH\bUFF\bNT DISSIMULÉ
    Cet appareil est doté d’un dispositif de sécurité permettant de l’éteindre 
    automatiquement de même que le vo\bant lumineux jusqu’a le c\bcle 
    d’ébullition commence, et au cas où la bouilloire fonctionne sans pour autant 
    être remplie d’eau ou si l’eau bout jusqu’à évaporation complète.
    PROTECTION \bNTI-T\bRTRE
    Du tartre se forme au fil du temps lorsque l’eau est c\fauffée. Bien que 
    ce tartre soit sans danger, il peut être désagréable. L’élément c\fauffant 
    dissimulé dans la bouilloire est conçu pour aider à réduire l’accumulation de 
    tartre. La bouilloire est dotée d’un filtre anti-tartre au fond du bec verseur 
    pour éviter que des particules ne soient versées dans les boissons.ENTRETIEN ET NETTOY\bGE
    L’utilisateur ne peut effectuer lui même l’entretien d’aucune pièce de cet 
    appareil. Confier l’entretien à un tec\fnicien qualifié.
    NETTOY\bGE
    •  Avant de netto\ber la bouilloire, s’assurer que la base est débranc\fée et 
    que la bouilloire est complètement refroidie. Vider l’eau qui reste dans la 
    bouilloire.
    •  Retirer le filtre anti tartre pour le netto\ber. Netto\ber le filtre avec de l’eau 
    c\faude et savonneuse et le rincer ou le placer dans le compartiment à 
    ustensiles du lave vaisselle.
    •  Netto\ber l’intérieur de la bouilloire avec de l’eau savonneuse, puis rincer. 
    NE JAMAIS IMMERGER LA BOUILLOIRE DANS L’EAU OU D’AUTRES 
    LIQUIDES et ne pas la mettre au lave-vaisselle.
    •  Essu\ber l’extérieur de la bouilloire et la base à l’aide d’un linge ou d’une 
    éponge \fumide et séc\fer. L’élément c\fauffant dissimulé au fond de la 
    bouilloire peut se décolorer, ce qui ne diminuera pas son rendement. Ne 
    pas utiliser de savons ou de produits abrasifs ni de tampons à récurer.
    •  Au fil du temps, la bouilloire peut c\fauffer l’eau mais ne pas la faire 
    bouillir, selon l’utilisation et la dureté de l’eau dans la région. Le cas 
    éc\féant, il est temps de détartrer la bouilloire. Utiliser un détartrant et 
    suivre les instructions du fabricant.
    R\bNGEMENT  DU CORDON
    Ranger le cordon de façon pratique sous la base en l’enroulant autour des 
    rainures de la base.
    BESOIN D’\bIDE?Pour communiquer avec les services 
    d’entretien ou de réparation, ou pour 
    adresser toute question relative au 
    produit, composer le numéro sans 
    frais approprié indiqué sur \Wla page 
    couverture. Ne pas retourner le produit 
    où il a été ac\feté.\W Ne pas poster le 
    produit au fabricant ni le porter dans un 
    centre de service. On peut également 
    consulter le site web indiqué sur la 
    page couverture.
    Garanti\f limité\f d\f d\fu\wx ans 
    (Valabl\f s\ful\fm\fnt aux États-Unis \ft 
    au Canada)
    Qu\fll\f \fst la couv\frtur\f?
    • 
    Tout défaut de main-d’oeuv\Wre ou de 
    matériau; toutefois, la responsabilité 
    de la société Appl\Wica se limite au prix 
    d’ac\fat du produit.
    Qu\fll\f \fst la duré\f?
    •  Deux années à compter de la date 
    d’ac\fat initiale, avec une preuve 
    d’ac\fat.
    Qu\fll\f aid\f offrons nous?
    •  Remplacement par un produit 
    raisonnablement semblable nouveau 
    ou réusiné.
    Comm\fnt s\f prévaut-on du s\frvic\f?
    •  Conserver son reçu de caisse 
    comme preuve de la date d’ac\fat.
    •  Visiter notre site web au 
     www.prodprotect.com/applica, ou 
    composer sans frais le  
    1 800 231-9786, pou\Wr obtenir des 
    renseignements géné\Wraux relatifs à 
    la garantie. 
    •  On peut également communiquer 
    avec le service des pièces et des 
    accessoires au 1 800 738-02\W45.
    Qu’\fst-c\f qu\f la garanti\f n\f couvr\f 
    pas?
    •  Des dommages dus à\W une utilisation 
    commerciale.
    •  Des dommages causés par une 
    mauvaise utilisation o\Wu de la 
    négligence.
    •  Des produits qui ont été\W modifiés.
    •
      Des produits utilisés ou\W entretenus 
    \fors du pa\bs où ils on\Wt été ac\fetés.
    •  Des pièces en verre et tout autre 
    accessoire emballés avec le produit.
    •  Les frais de transport et de 
    manutention reliés au remplacement 
    du produit.
    •  Des dommages indir\Wects (il faut 
    toutefois prendre note que certains 
    états ne permettent pas l’exclusion 
    ni la limitation des dommages\W 
    indirects). 
    Qu\fll\fs lois régiss\fnt la garanti\f?
    •  Les modalités de l\Wa présente 
    garantie donnent des \Wdroits légaux 
    spécifiques. L’utilisateur peut 
    également se prévaloir d’autres 
    droits selon l’état ou la province qu’il 
    \fabite.
    AVERTISSEMENT
    AFIN D’ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU DE SECOUSSES ÉLECTRI\
    QUES.
    NE PAS OUVRIR.
    L’ éclair  repr ésente  une tension  dangereuse.
    Le  point  d’exclamation  indique qu’il s’agit  d’importantes  consignes  d’entretien.  Voir 
    plus  bas.
    AV ERTISSEMENT  : Afin  d’éviter  les  risques  d’incendie  ou de sec ousses  électriques, 
    ne  pas  retir er  le co uver cle  de  la caf etièr e. L’utilisateur  ne peut  répar er aucune  des 
    pièc es internes.  En confier  les  réparations  uniquement  au personnel  d’un centr e de 
    service  utorisé.
    UTILIS\bTION
    Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement.
    POUR COMMENCER
    •  Avant la première utilisation, laver l’intérieur de la bouilloire et le filtre 
    anti tartre amovible avec de l’eau c\faude et savonneuse, puis rincer 
      
    						
    All Black and Decker manuals Comments (0)

    Related Manuals for Black and Decker KE1517SC User Manual