Black and Decker IRON F225 User Manual
Here you can view all the pages of manual Black and Decker IRON F225 User Manual. The Black and Decker manuals for Iron are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 1
Please Read and Save this Use and Care Book Por favor lea este instructivo antes de usar el producto Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation Steam Iron Plancha de vapor Fer à vapeur Accessories/Parts (USA/Canada) Accesorios/Partes (EE.UU/Canadá) Accessoires/Pièces (É.-U./Canada) 1-800-738-0245 USA/Canada 1-800-231-9786 Mexico 01-800-714-2503 www.prodprotect.com/applica Model Modelo Modèle ❑ F225 Register your product online at www.prodprotect.com/applica,for a chance to WIN...
Page 2
21 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using your iron, basic safety precautions should always be followed, including the following: ❑ READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. ❑ Use iron only for its intended use. ❑ To protect against a risk of electric shock, do not immerse the iron in water or other liquid. ❑ The iron should always be turned ”Off” (refer to “How to Use” section) before plugging or unplugging from outlet. Never yank cord to disconnect from outlet; instead grasp plug and pull to...
Page 3
How to Use This appliance is intended for household use only. GETTING STARTED 1. Remove all labels, tags and stickers attached to the body, cord and soleplate of the iron. 2. Remove and save literature. 3. If ironing dry, place appliance on its heel rest on a stable ironing board. 4. Uncoil cord and plug into standard electrical outlet. Important: For optimum performance, let the iron stand for 90 seconds before beginning to iron. TO FILL THE WATER TANK 1. Place iron on flat surface with soleplate...
Page 4
5. If lowering the temperature, let the iron stand several minutes to allow it to cool down. Tip: Iron garments that require lower setting first, then move on to higher setting. Important: Always stand the iron on its heel when powered on but not in use. FOR DRY IRONING 1. Make sure dry/steam selector is set to J K L M O (D). Note: It is recommended that you empty the water (see EMPTYING WATER TANK AFTER IRONING). 2. Turn the fabric-select dial to the appropriate setting for your fabric (E). See...
Page 5
78 PROBLEMPOSSIBLE CAUSESOLUTION Unit not heating or stops heating.Electrical outlet is not working or iron is unplugged. The temperature control is set too low. Auto-off is operating. Check to make sure outlet is working. Set the temperature control to a higher setting.Move or shake iron to reactivate the heating process. Temperature-ready light is going on and off.This is a normal function of the iron.When the iron is heating the thermostat light will cycle on and off. If the thermostat has been...
Page 6
910 ENCHUFE POLARIZADO (Modelos 120V solamente) Este artefacto posee un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). Para reducir los riesgos de choque eléctrico, este enchufe entra en un contacto polarizado de una sola manera. Si el enchufe no entra en su contacto, inviértalo. Si aun así no entra, busque la ayuda de un electricista calificado. No intente hacerle ninguna modificación al enchufe. TORNILLO DE SEGURIDAD Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para...
Page 7
1211 Como usar Este aparato es para uso doméstico solamente. PASOS PRELIMINARES 1. Despegue todo rótulo, etiqueta o calcomanía adherida al cuerpo, cable o suela de la plancha. 2. Retire y guarde la literatura. 3. Si plancha en seco, coloque la plancha sobre el talón de descanso en una tabla de planchar estable. 4. Desenrolle el cable y enchúfelo a una toma de corriente común. Importante: Para óptimo rendimiento, se recomienda dejar reposar la plancha durante 90 segundos antes de comenzar a...
Page 8
1413 EMISIÓN DE VAPOR Apropiado para suavizar las arrugas persistentes. 1. Después de llenar el tanque de agua hasta la marca MAX, ajuste el selector de tejidos (entre el 4 y el 6) y deje reposar la plancha sobre el talón de descanso por 90 segundos. 2. Presione el botón de emisión de vapor para que la plancha genere un fuerte impacto de vapor (H). Para mejor rendimiento, use la emisión de vapor en intervalos de 5 segundos. Nota: Para el primer uso, bombee J K L M O varias veces. USO DEL...
Page 9
1615 IMPORTANTES MISES EN GARDE En utilisant votre fer à repasser, il faut toujours observer des précautions de base, y compris ce qui suit : ❑ LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AvANT USAGE. ❑ Utilisez le fer à repasser seulement pour l'usage auquel il est destiné. ❑ Pour vous protéger des risques de choc électrique, ne plongez pas le fer à repasser dans l'eau ni aucun autre liquide. ❑ Le fer à repasser doit toujours être à la position« Off » avant de le brancher ou de le débrancher de la prise....
Page 10
1817 Le produit peut différer légèrement de celui illustré. 1. Bec de pulvérisation 2. Orifice du réservoir 3. Sélecteur sec/vapeur 4. Bouton de pulvérisation 5. Bouton de jet de vapeur 6. Indicateur de température 7. Poignée 8. Cordon pivotant 9. Guide d’utilisation selon les tissus 10. Talon d’appui 11. Réservoir d’eau 12. Sélecteur de tissu 13. Semelle antiadhésive J K L M O J K L M O Sec Jet de vapeur J K L M O Pulvérisation Symbols Utilisation Cet appareil...