Home > Black and Decker > Iron > Black and Decker IR1160NC User Manual

Black and Decker IR1160NC User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Black and Decker IR1160NC User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 660 Black and Decker manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							GE T TING STARTED
    •	Remove	any	labels,	stickers	or	tags	attached	to	the	body	or	soleplate	of	the	iron.
    •	 Remove	and	save	literature.
    •	 Please	go	to	www.prodprotect.com/applica	to	register	your	warranty.
    •	 	If	ironing	dry,	place	iron	on	its	heel	rest	on	a	stable	ironing	board.	( To	iron	with	steam,	see 	
    instructions	for	filling	the	water	tank.)
    •	 Use	scissors	to	remove	the	plastic	tie	lock	on	the	plug	of	the	iron.	Uncoil	cord	and	plug	into	standard 	
    electrical	outlet. 		
    PREHEATING THE IRON
    Note:  When	the	iron	is	plugged	in,	the	red	power	indicator	light	will 	
    come	on	and	stay	on	until	the	iron	is	unplugged	or	the	automatic	shut
    -off	is	activated.	( See	below	for	instructions	on	the	automatic	shutoff.) 	
    Note: 	This	iron	heats	quickly.	For	optimum	performance,	allow	the	iron 	
    to	stand	on	heel	rest	about	2	minutes	before	beginning	to	iron.
    FILLING WATER TANK
    1.	Ensure	iron	is	in	the	off	position.
    2.	With	iron	on	flat	surface	with	soleplate	down,	open	water-fill	cover 	
    (A) .
    3.	Tilt	the	iron	and	using	a	clean	measuring	cup,	pour	water	into 	
    opened	chamber	until	water	reaches	the	MA X	level	mark	on	the	side 	
    of	the	water	tank.	Do	not	overfill.
    4.	Close	the	water-fill	cover.
    5.	Plug	in	the	iron.	The	power	indicator	light	illuminates.
    Note: 	If	you	need	to	add	water	while	ironing,	unplug	the	iron	and 	
    follow	above	steps.
    Tip :  If	unsure	of	a	garment’s	fiber,	test	a	small	area	(on	an	inside	seam	or	hem)	before	ironing.
    3-WAY AUTOMATIC SHUTOFF
    The	automatic	shutoff	feature	in	your	iron	works	as	follows:
    •	 Once	the	iron	reaches	appropriate	temperature,	it	will	turn	off	after	30	seconds	of	inactivity	if	left	on 	
    its	soleplate	or	tipped	over 	
    	on	its	side.	If	left	vertically	on	its	heel	rest,	it	will	shut	off	after 		8	minutes	(B).	
    •	 The	power	indicator	light	starts	blinking	to	let	you	know	that	the	iron	has	stopped	heating.
    •	 As	soon	as	you	pick	up	the	iron,	it	will	start	heating	again.	Wait	for	iron	to	reheat	completely	before 	
    resuming	operation.
    SELECTING FABRIC SETTING
    1.	Read	fabric	labels	to	help	determine	fabric	type	to	be	ironed.
    Tip: 	If	unsure	of	fabric’s	fiber,	test	a	small	area	(on	the	inside	seam	or	hem)	before	ironing.
    Tip: 	When	ironing	a	garment	with	mixed	fabrics,	select	the	fabric	setting	for	the	most	delicate 	
    fabric.	For	example,	when	ironing	a	shirt	that	is	65%	cotton	and	35%	polyester,	use	setting	for 	
    polyester.
    2.	Once	you	determine	the	fabric	type,	turn	the	fabric	select	dial	at	the	front	of	the	handle 	
    clockwise	to	select	the	appropriate	fabric	setting. 	
    3.	Whenever	the	fabric	setting	is	changed	to	a	higher	or	lower	setting,	allow	the	iron	to	stand	a 	
    minute	or	so	to	allow	the	iron	to	heat	up	or	cool	down.	Test	garment	by	pressing	a	small	hidden 	
    area	to	make	sure	setting	of	iron	is	correct.
    Tip: 	Iron	garments	that	require	lower	setting	first,	then	move	on	to	higher	setting.
    Important : Always stand the iron on its heel when powered on but not in use.
    HORIZONTAL STEAM IRONING
    Tip: 	Use	to	remove	stubborn	creases.
    1.	With	the	water	tank	filled	to	the	MA X	mark,	set	fabric	select	dial	to	appropriate	setting	(between 	
    4	and	6 )	for	your	fabric.	See	fabric	guide	under	the	heel	rest	and	read	garment’s	label	to	help 	
    you	determine	fabric	type.
    2.	Be	sure	there	is	water	in	the	reservoir.	Steam	is	automatically	turned	off	between	settings	0	and 	
    3.
    3.	For	best	performance,	use	surge	of	steam	at	5-second	intervals.
    4.	When	finished	ironing,	turn	the	fabric	select	dial	to	0	and	unplug	the	iron.
    Important : Always stand the iron on its heel rest when powered, on but not in use. 
    VERTICAL STEAM IRONING
    Tip :  Use	for	removing	wrinkles	from	hanging	clothes	and	drapes.
    1.	Be	sure	the	water	tank	is	filled	to	the	MA X	mark.
    2.	Hang	the	garment	to	be	steamed	on	a	clothes	hanger.	(Curtains	or	drapes	can	be	steamed	once 	
    they	are	hung.)
    3.	Set	the	fabric	select	dial	to	appropriate	setting	(between	4	and	6 )	for	your	fabric.
    4.	Hold	the	iron	close	to,	but	not	touching,	the	fabric.
    5.	Pull	the	fabric	tight	in	your	free	hand	and	pump	the	button	as	you	move	the	iron	over	the	fabric.
    U SIN G SPR AY
    Tip :  Use	to	dampen	tough	wrinkles	at	any	setting.
    1.	Be	sure	the	iron	is	filled	with	water.
    2.	On	first	use,	pump	the	button	several	times.
    ANTI DRIP SYSTEM
    The	anti	drip	system	prevents	water	spotting	at	low	temperatures.
    DRY IRONING
    1.	Turn	the	fabric	select	dial	to	setting	1,	2,	or	3	to	iron	without	steam.
    2.	To	dry	iron	at	higher	settings,	empty	the	water	from	the	reservoir	to	prevent	steaming.
    Please Read and Save this Use and Care Book.
    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
    When	using	your	iron,	basic	safety	precautions	should	always	be	followed, 	
    including 	the 	following:
    READ ALL INSTRUCTIONS.
    •	 Use	iron	only	for	its	intended	use.
    •	 To	protect	against	a	risk	of	electric	shock,	do	not	immerse	the	iron	in	water	or 	
    other 	liquids.
    •	 The	iron	should	always	be	turned	to	the	minimum	(min)	setting	before	plugging 	
    or	unplugging	from	outlet.	Never	yank	cord	to	disconnect	from	the	outlet;	instead 	
    grasp	plug	and	pull	to	disconnect.
    •	 Do	not	allow	cord	to	touch	hot	surfaces.	Let	iron	cool	completely	before	putting 	
    away.	Loop	cord	loosely	around	iron	when	storing.
    •	 Always	disconnect	iron	from	electrical	outlet	when	filling	with	water	or	emptying, 	
    and	when	not	in	use.
    •	 Do	not	operate	iron	with	a	damaged	cord,	or	if	the	iron	has	been	dropped	or 	
    damaged.	To	avoid	the	risk	of	electric	shock,	do	not	disassemble	the	iron;	take 	
    it	to	a	qualified	service	person	for	examination	and	repair,	or	call	the	appropriate 	
    toll-free	number	on	the	cover	of	this	manual.	Incorrect	reassembly	can	cause	a	risk 	
    of	electric	shock	when	the	iron	is	used. 	
    •	 Close	supervision	is	necessary	for	any	appliance	being	used	by	or	near	children. 	
    Do	not	leave	iron	unattended	while	connected	or	on	an	ironing	board.
    •	 Burns	can	occur	from	touching	hot	metal	parts,	hot	water	or	steam. 	
    	
    Use	caution	when	you	turn	a	steam	iron	upside	down	or	use	the	surge 		
    of	steam—there	may	be	hot	water	in	the	reservoir.	Avoid	rapid	movement	of	iron 	
    to	minimize	hot	water	spillage.
    •	 This	appliance	is	not	intended	for	use	by	persons	(including	children)	with	reduced 	
    physical,	sensory	or	mental	capabilities,	or	lack	of	experience	and	knowledge, 	
    unless	they	have	been	given	supervision	or	instruction	concerning	use	of	the 	
    appliance	by	a	person	responsible	for	their	safety.
    •	 Children	should	be	supervised	to	ensure	that	they	do	not	play	with	the	appliance.
    •	 The	iron	must	be	used	and	rested	on	a	stable	surface.
    	 -	When	placing	the	iron	on	its	stand,	ensure	that	the	surface	on	which	the 	
    stand	is	placed	is	stable.
    	 -	The	iron	is	not	to	be	used	if	it	has	been	dropped,	if	there	is	visible	signs	of 	
    damage	or	if	it	is	leaking.
    SPECIAL INSTRUCTIONS
    •	 To	avoid	a	circuit	overload,	do	not	operate	another	high-wattage	appliance	on	the 	
    same 	circuit.
    •	 If	an	extension	cord	is	absolutely	necessary,	a	cord	rated	at	15-ampere	cord 	
    should	be	used.	Cords	rated	for	less	amperage	may	overheat.	Care	should	be 	
    taken	to	arrange	the	cord	so	that	it	cannot	be	pulled	or	tripped	over.
    SAVE THESE INSTRUCTIONS.
    This product is for household use only.
    POLARIZED PLUG
    This	appliance	has	a	polarized	plug	(one	blade	is	wider	than	the	other).	To	reduce	the 	
    risk	of	electric	shock,	this	plug	is	intended	to	fit	into	a	polarized	outlet	only	one	way.	If 	
    the	plug	does	not	fit	fully	into	the	outlet,	reverse	the	plug.	If	it	still	does	not	fit,	contact	a 	
    qualified	electrician.	Do	not	attempt	to	modify	the	plug	in	any	way.
    TAMPER-RESISTANT SCREW
    Warning : This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent removal of 
    the outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not attempt to remove the 
    outer cover. There are no user-serviceable parts inside. Repair should be done only by 
    authorized service personnel.
    Note : If the power supply cord is damaged, it should be replaced by qualified personnel or 
    in Latin America by an authorized service center.
    HOW TO USE
    This	appliance	is	intended	for	household	use	only.
    EMPTYING WATER TANK (OPTIONAL)
    1.	Unplug	the	iron	and	let	it	cool.
    2.	To	release	the	water,	hold	the	iron	over	a	sink	with	the	tip	pointing	down	and	to	one	side.	Water 	
    will	empty	out	of	the	water-fill	opening.
    CARE AND CLEANING
    This	product	contains	no	user	serviceable	parts.	Refer	service	to	qualified	service	personnel.
    CLEANING OUTSIDE SURFACES
    Make	sure	iron	is	unplugged	and	has	cooled	completely.	Wipe	the	soleplate	and	outer	surfaces 	
    with	a	soft	cloth	dampened	with	water.	Add	mild	household	detergent.	Never	use	abrasives, 	
    heavy-duty	cleansers,	vinegar	or	scouring	pads	that	may	scratch	or	discolor	the	iron.	After	clean
    -ing,	steam	iron	over	an	old	cloth	to	remove	any	residue	from	the	steam	vents.
    AUTO CLEANTM SYSTEM
    Tip:  To	keep	the	steam	vents	free	of	any	buildup,	follow	these	instructions	about	once	a	month:
    1.	Fill	the	water	tank	well	below	the	MA X	line.	Plug	in	the	iron.
    2.	Turn	the	fabric	select	dial	to	6	and	stand	the	iron	on	its	heel	rest.	Allow	it	to	heat.
    3.	Turn	fabric	select	dial	to	0,	unplug	the	iron	and	hold	over	a	sink	with	the	soleplate	facing	down.
    4.	Press	and	hold	the	AUTO	CLE AN
    TM	button.	Be	careful,	as	hot	water	and	steam	will	come	out	of 	
    the	steam	vents.	Continue	to	hold	the	AUTO	CLE ANTM	button	until	all	the	water	has	emptied.	If 	
    necessary,	rock	iron	side-to-side	and	front-to-back.
    5.	When	finished,	release	the	button,	stand	the	iron	on	its	heel	rest	and	plug	it	in.	Heat	for	about	2 	
    minutes	to	dry	out	any	remaining	water.
    STORING YOUR IRON
    1.	Unplug	the	iron	and	allow	it	to	cool.
    2.	Check	that	the	selector	is	set	to	0.
    3.	Store	vertically	on	its	heel	to	prevent	water	leaking	from	the	soleplate.
    NEED HELP?
    For	service,	repair	or	any	questions	regarding	your	appliance,	call	the	appropriate	800	number	on 	
    on	this	sheet.	Please	DO NOT	return	the	product	to	the	place	of	purchase.	Also,	please	DO NO T	
    mail	product	back	to	manufacturer,	nor	bring	it	to	a	service	center.	You	may	also	want	to	consult 	
    the	website	listed	on	this	sheet.
    Two-Year Limited Warranty
    (Applies only in the United States and Canada)
    What does it cover?
    •	 Any	defect	in	material	or	workmanship	provided;	however,	Applica’s	liability	will	not	exceed	the 	
    purchase	price	of	product.
    For how long?
    •	 Two	years	from	the	date	of	original	purchase	with	proof	of	such	purchase.
    What will we do to help you?
    •	 Provide	you	with	a	reasonably	similar	replacement	product	that	is	either	new	or	factory	refurbished.
    How do you get service?
    •	 Save	your	receipt	as	proof	of	date	of	sale.
    •	 Visit	the	online	service	website	at	www.prodprotect.com/applica,	or	call	toll-free	1-800-231-9786, 	
    for	general	warranty	service.
    •	 If	you	need	parts	or	accessories,	please	call	1-800-738-0245.
    What does your warranty not cover?
    •	 Damage	from	commercial	use
    •	 Damage	from	misuse,	abuse	or	neglect
    •	 Products	that	have	been	modified	in	any	way
    •	 Products	used	or	serviced	outside	the	country	of	purchase
    •	 Glass	parts	and	other	accessory	items	that	are	packed	with	the	unit
    •	 Shipping	and	handling	costs	associated	with	the	replacement	of	the	unit
    •	 Consequential	or	incidental	damages	( Please	note,	however,	that	some	states	do	not	allow	the 	
    exclusion	or	limitation	of	consequential	or	incidental	damages,	so	this	limitation	may	not	apply	to 	
    you.)
    How does state law relate to this warranty?
    •	 This	warranty	gives	you	specific	legal	rights.	You	may	also	have	other	rights	that	vary	from	state	to 	
    state	or	province	to	province.
    	
    Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation.
    IMPORTANTES CONSIGNES DE  
    SÉCURITÉ
    Lorsqu’on	utilise	un	fer,	il	faut	toujours	respecter	certaines	règles	de	sécurité 	
    fondamentales,	notamment	les	suivantes	:
    LIRE TOUTES LES DIRECTIVES.
    •	 Utiliser	le	fer	uniquement	aux	fins	pour	lesquelles	il	a	été	conçu.
    •	 Afin	d’éviter	les	risques	de	choc	électrique,	ne	pas	immerger	le	fer	dans	l’eau	ou 	
    tout	autre	liquide.
    •	 Toujours	mettre	le	fer	hors	tension	avant	de	le	brancher	ou	de	le	débrancher. 	
    Ne	jamais	tirer	sur	le	cordon	pour	débrancher	le	fer.	Saisir	et	tirer	la	fiche	pour 	
    débrancher 	le 	fer.
    •	 Éviter	de	laisser	le	cordon	entrer	en	contact	avec	des	surfaces	chaudes.	Laisser	le 	
    fer	refroidir	complètement	avant	de	le	ranger.	Enrouler	le	cordon	lâchement		autour 	
    du	fer	avant	de	le	ranger.
    •	 Toujours	débrancher	le	fer	pour	le	remplir	d’eau	ou	pour	le	vider,	et	lorsqu’il	ne	sert	pas.
    •	 Ne	pas	utiliser	le	fer	si	le	cordon	est	endommagé,	si	le	fer	a	été	échappé	ou 	
    endommagé.	Afin	d’éviter	les	risques	de	choc	électrique,	ne	pas	démonter	le 	
    fer.	En	confier	l’inspection	et	la	réparation	au	personnel	d’un	centre	d’entretien 	
    autorisé.	Ou	composer	le	numéro	sans	frais	approprié	indiqué	sur	la	page 	
    couverture	du	présent	guide.	Un	assemblage	incorrect	peut	provoquer	un	choc 	
    électrique	au	moment	de	l’utilisation. 	
    •	 Exercer	une	étroite	surveillance	lorsque	l’appareil	est	utilisé	par	un	enfant	ou	près 	
    d’un	enfant.	Ne	pas	laisser	le	fer	sans	surveillance	s’il	est	branché	ou	s’il	se	trouve 	
    sur	une	planche	à	repasser.
    •	 Les	pièces	métalliques,	l’eau	chaude	ou	la	vapeur	peuvent	occasionner	des 	
    brûlures.	Retourner	avec	précaution	un	fer	à	vapeur	ou	prendre	garde	lorsqu’on 	
    se	sert	du	jet	de	vapeur,	car	de	l’eau	brûlante	peut	s’écouler	du	réservoir.	Éviter 	
    tout	mouvement	brusque	lors	du	repassage	afin	de	minimiser	le	déversement 	
    accidentel	d’eau	brûlante.
    •	 Cet	appareil	n’est	pas	conçu	pour	être	utilisé	par	des	personnes	(notamment	des 	
    enfants)	dont	les	capacités	physiques,	sensorielles	ou	mentales	sont	réduites	ou	qui 	
    manquent	d’expérience	ou	de	connaissances,	à	moins	qu’elles	ne	soient	supervisées 	
    ou	dirigées	par	une	personne	responsable	de	leur	sécurité	pendant	l’utilisation.
    •	 Les	enfants	doivent	être	supervisés	afin	d’éviter	qu’ils	ne	jouent	avec	l’appareil.
    •	 Le	fer	à	repasser	doit	être	utilisé	et	déposé	sur	une	surface	stable.
    	 -	Avant	de	déposer	le	fer	à	repasser	sur	son	support,	s’assurer	que	la	surface 	
    sur	laquelle	se	trouve	le	support	est	stable.
    	 -	Ne	pas	utiliser	le	fer	à	repasser	s’il	a	été	échappé,	s’il	est	visiblement 	
    endommagé	ou	s’il	fuit.
    INSTRUCTIONS SPÉCIALES
    •	 Pour	éviter	une	surcharge	du	circuit,	ne	pas	brancher	un	autre	appareil	haute 	
    puissance	sur	le	même	circuit.
    •	 Si	l’emploi	d’une	rallonge	est	absolument	nécessaire,	utiliser	un	cordon	de	15 	
    ampères.	Les	cordons	prévus	pour	une	intensité	inférieure	risquent	de	surchauffer. 	
    Faire	preuve	de	prudence	en	veillant	à	ce	que	le	cordon	ne	puisse	pas	être	tiré	ou 	
    faire 	trébucher.
    CONSERVER CES MESURES.
    L’appareil est conçu pour une utilisation domestique
    FICHE POLARISÉE
    L’appareil	est	muni	d’une	fiche	polarisée	(une	lame	plus	large	que	l’autre).	Afin	de 	
    minimiser	les	risques	de	secousses	électriques,	ce	genre	de	fiche	n’entre	que	d’une 	
    façon	dans	une	prise	polarisée.	Lorsqu’on	ne	peut	insérer	la	fiche	à	fond	dans	la	prise, 	
    il	faut	tenter	de	le	faire	après	avoir	inversé	les	lames	de	côté.	Si	la	fiche	n’entre	toujours 	
    pas	dans	la	prise,	il	faut	communiquer	avec	un	électricien	certifié.	Il	ne	faut	pas	tenter	de 	
    modifier	la	fiche.
    A
    B 8	minutes
    30
    	seconds 
    						
    							2013/8-7-65   E/F T22-5000728 © 2013 Applica Consumer Products, Inc.Model/Modèle: IR1160NC
    Customer Care Line :	
    1- 8 0 0 -2 31-978 6
    For	online	customer	service:	www.prodprotect.com/applica
    Ligne Service à la Clientèle :	1- 8 0 0 -2 31-978 6
    Pour	le	service	à	la	clientèle	en	ligne:	www.prodprotect.com/applica
    		 1.	 Slender	 soleplate	tip
    		 2.	 Spray	 nozzle
    		 3.	 Water-fill 	cover
    		 4.	 Fabric	 select	dial
    		 5.	 Variable	 steam	selector 	
    		6.	 Spray 	button
    		7.	 Steam 	button
    		8.	 Comfort 	Grip
    TM		handle 	 		
    9.	 360°	 pivoting	cord
    10.	 Power 	indicator 	light
    11.	 Heel	 rest
    12.	 Fabric	 guide
    13.	 Water	 tank
    14.	 Auto	 Clean
    TM		button
    15.	 Nonstick	 soleplate
    PRECISION POINT IRON
    Product may vary slightly from what is illustrated.
    		
    1.	 Semelle	 à	pointe	 fine
    		2.	 Bec 	de	pulvérisation
    		 3.	 Couvercle	 du	réservoir
    		 4.	 Sélecteur	 de	tissu
    		 5.	 Sélecteur	 de	vapeur	 variable
    		6.	 Bouton 	de	pulvérisation
    		7.	 Bouton 	de	vapeur
    		8.	 Poignée 	Comfort	Grip
    TM	 		9.	 Cordon
    	pivotant	à	360°
    10.	 Témoin	 de	fonctionnement
    11.	 Talon	 d’appui
    12.	 Guide	 d’utilisation	 selon	les	tissus
    13.	 Réservoir	 à	eau
    14.	 Bouton	 Auto	Clean
    TM	
    15.	 Semelle	 antiadhésive
    FER À REPASSER AVEC POINTE DE PRÉCISION
    Le produit peut différer légèrement de celui qui est illustré.
    BL ACK	&	DECKER	and	the	BL ACK	&	DECKER	Logo	are	registered	trademarks	of
    	
    The	Black	&	Decker	Corporation,	or	one	of	its	affiliates,	and	used	under	license.
    Le	nom	et	le	logo	BL ACK	&	DECKER	sont	des	marques	déposées	de 	
    The	Black	&	Decker	Corporation,	ou	une	de	ses	sociétés	affiliées,	et	sont	utilisés	sous	licence.
    Made	and	Printed	in	People’s	Republic	of	China
    	Fabriqué	et	Imprimé	en	République	populaire	de	Chine.
    VIS INDESSERRABLE
    Avertissement : L’appareil est doté d’une vis indesserrable empêchant l’enlèvement du 
    couvercle extérieur. Pour réduire les risques d’incendie ou de secousses électriques, ne 
    pas tenter de retirer le couvercle extérieur. L’utilisateur ne peut pas remplacer les pièces 
    de l’appareil. En confier la réparation seulement au personnel des centres de service 
    autorisés. 
    Note : Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé, il faut le faire remplacer par du 
    personnel qualifié ou, en Amérique latine, par le personnel d’un centre de service autorisé.
    UTILISATION
    Cet	appareil	est	réservé	à	une	utilisation	résidentielle	uniquement.
    POUR COMMENCER
    •	 Retirer	toutes	les	étiquettes	et	tous	les	autocollants	apposés	sur	l’appareil	ou	la	semelle.
    •	 Retirer	et	conserver	la	documentation.
    •	 Visiter	le	www.prodprotect.com/applica	pour	enregistrer	la	garantie.	•
    •	 Pour	le	repassage	à	sec,	déposer	le	talon	d’appui	de	l’appareil	sur	une	planche	à	repasser	stable. 	
    ( Pour	le	repassage	à	la	vapeur,	voir	les	instructions	de	remplissage	du	réservoir.)
    •	 Utiliser	des	ciseaux	pour	retirer	l’attache	en	plastique	de	la	fiche	du	fer.	Dérouler	le	cordon	et	le 	
    brancher	dans	une	prise	de	courant	standard.
    Nota :	Utiliser	de	l’eau	du	robinet	pour	repasser.	Ne	pas	utiliser	d’eau	traitée	par	un	système 	
    d’adoucissement	domestique.
    PRÉCHAUFFAGE DU FER
    Note : Lorsque	le	fer	est	branché,	le	témoin	de	fonctionnement	rouge	s’allume	et	reste	allumé 	
    jusqu’à	ce	que	le	fer	soit	débranché	ou	que	le	dispositif	d’arrêt	automatique	soit	activé.	( Voir	ci-
    dessous	les	instructions	relatives	à	l’arrêt	automatique.)
    Note : Le	fer	chauffe	rapidement.	Pour	un	rendement	optimal,	laisser	le	fer	reposer	sur	son	talon 	
    d’appui	pendant	environ	2	minutes	avant	de	commencer	le	repassage.
    REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR À EAU
    1.	Veiller	fer	est	en	position	d’arrêt.
    2.	Déposer	le	fer	à	repasser	sur	une	surface	plane,	la	semelle	dirigée 	
    vers	le	bas,	puis	ouvrir	le	couvercle	du	réservoir (A) .
    3.	Le	fer	et,	à	l’aide	d’une	tasse	à	mesurer	propre,	verser	de	l’eau	dans 	
    l’orifice	de	remplissage	jusqu’à	ce	qu’elle	atteigne	la	marque	MA X 	
    sur	le	côté	du	réservoir.	Ne	pas	trop	remplir.
    4.	Refermer	le	couvercle	du	réservoir	à	eau.
    5.	Brancher	le	fer.	Le	témoin	de	fonctionnement	s’allume.
    Note :  Si	vous	devez	ajouter	de	l’eau	pendant	le	repassage,	débrancher	le	fer	et	suivre	les	étapes 	
    ci-dessus.
    Conseil: 	Si	vous	ne	connaissez	pas	le	type	de	fibres	dont	le	tissu	se	compose,	faire	un	essai	sur 	
    une	petite	surface	(à	l’intérieur	d’un	ourlet	ou	d’une	couture)	avant	de	repasser.
    ARRÊT AUTOMATIQUE EN 3 POSITIONS
    Le	dispositif	d’arrêt	automatique	du	fer	fonctionne	comme	suit 	
    •	 Une	fois	que	la	température	sélectionnée	est	atteinte,	le	fer	s’éteint	après	30	secondes 	
    d’inactivité,	qu’il	soit	à	plat	sur	sa	semelle	ou	basculé	sur	le	côté.	Si	le	fer	est	placé	à	la	verticale 	
    sur	son	talon	d’appui,	il	s’éteint	après	8	minutes	(B) .
    •	 Le	témoin	de	fonctionnement	clignote	pour	indiquer	que	le	fer	a 	
    cessé	de	chauffer.
    •	 Lorsque	vous	reprenez	le	fer,	il	se	remettra	à	chauffer.	Laisser	le	fer 	
    chauffer	complètement	avant	de	recommencer	à	repasser.
    SÉLECTEUR DE TISSU
    1.	Lire	les	étiquettes	du	vêtement	pour	déterminer	le	type	de	tissu	à 	
    repasser.
    Conseil : Si	vous	ne	connaissez	pas	le	type	de	fibres	dont	le	tissu	se 	
    compose,	faire	un	essai	sur	une	petite	surface	(à	l’intérieur	d’un	ourlet	ou	d’une	couture)	avant	de 	
    repasser.
    Conseil : 	Lorsque	vous	repassez	un	vêtement	composé	de	plusieurs	tissus,	sélectionner	le 	
    réglage	correspondant	au	tissu	le	plus	délicat.	Par	exemple,	lorsque	vous	repassez	une	chemise 	
    65	%	coton	/	35	%	polyester,	utiliser	le	réglage	approprié	au	polyester.
    2.	Après	avoir	déterminé	le	type	de	tissu,	tourner	le	sélecteur	de	tissu	vers	la	droite	pour 	
    sélectionner	le	réglage	approprié.
    3.	Aussitôt	qu’on	règle	la	température	à	un	niveau	supérieur	ou	inférieur,	laisser	le	fer	reposer 	
    environ	une	minute	pour	permettre	à	l’appareil	de	réchauffer	ou	de	refroidir.	Faire	l’essai	sur 	
    une	petite	surface	dissimulée	du	vêtement	pour	s’assurer	que	le	réglage	est	correct.
    Conseil : 	Repasser	d’abord	les	vêtements	exigeant	un	réglage	de	température	bas,	puis	passer	à 	
    un	réglage	supérieur.
    Important : Toujours placer le fer à repasser sur son talon d’appui lorsqu’il n’est pas 
    utilisé, mais qu’il est en marche.
    REPASSAGE À JET DE VAPEUR HORIZONTAL
    Conseil:  Utiliser	pour	éliminer	les	plis	tenaces.
    1.	Lorsque	le	niveau	d’eau	a	atteint	la	marque	MA X,	régler	le	sélecteur	de	tissu	à	la	position 	
    appropriée	(entre	4	et	6 ).	Consulter	le	guide	d’utilisation	selon	les	tissus	sous	le	talon	d’appui	et 	
    lire	l’étiquette	du	vêtement	pour	vous	aider	à	déterminer	le	type	du	tissu.
    2.	S’assurer	qu’il	y	a	de	l’eau	dans	le	réservoir.	Le	jet	de	vapeur	est	automatiquement	désactivé 	
    entre	les	positions	0	et	3.
    3.	Pour	un	rendement	optimal,	utiliser	le	jet	de	vapeur	par	intervalles	de	5	secondes.4.	À	la	fin	du	repassage,	régler	le	sélecteur	de	tissu	à	0	et	débrancher	le	fer.
    Important : Toujours placer le fer à repasser sur son talon d’appui lorsqu’il n’est pas 
    utilisé, mais qu’il est en marche.
    JET DE VAPEUR VERTICAL
    Conseil:  Utiliser	pour	repasser	des	vêtements	suspendus	et	des	draperies.
    1.	S’assurer	que	le	réservoir	à	eau	est	rempli	jusqu’à	la	marque	MA X.
    2.	Suspendre	le	vêtement	à	vaporiser	sur	un	cintre.	( Les	rideaux	ou	les	draperies	peuvent	être 	
    vaporisés	lorsqu’ils	sont	suspendus.)
    3.	Régler	le	sélecteur	de	tissu	à	la	position	appropriée	(entre	4	et	6 ).
    4.	Tenir	le	fer	près	du	tissu	sans	lui	toucher.
    5.	Avec	votre	main	libre,	tirer	fermement	sur	le	tissu	et	pomper	le	bouton	en	déplaçant	le	fer	sur	le 	
    tissu.
    PULVÉRISATION
    Conseil:  Utiliser	pour	éliminer	les	plis	tenaces,	peu	importe	le	réglage.
    1.	S’assurer	que	le	réservoir	à	eau	est	plein.
    2.	Au	moment	de	la	première	utilisation,	pomper	le	bouton	à	plusieurs	reprises.
    DISPOSITIF ANTIGOUTTES
    Le	dispositif	antigouttes	protège	les	tissus	des	taches	d’eau	à	basse	température.
    REPASSAGE À SEC
    1.	Régler	le	sélecteur	de	tissu	à	la	position	1,	2	ou	3	pour	repasser	sans	la	vapeur.
    2.	Pour	repasser	à	sec	à	des	positions	plus	élevées,	vider	le	réservoir	à	eau	pour	éviter	la 	
    production	de	vapeur.
    VIDAGE DU RÉSERVOIR (FACULTATIF)
    1.	Débrancher	le	fer	et	le	laisser	refroidir.
    2.	Pour	vider	le	fer,	le	tenir	au-dessus	d’un	évier,	la	pointe	vers	le	bas	et	inclinée	sur	le	côté.	L’eau 	
    s’écoule	par	l’orifice	de	remplissage.
    ENTRETIEN ET NETTOYAGE
    Cet	appareil	ne	contient	aucune	pièce	réparable	par	l’utilisateur.	Confier	la	réparation	à	un 	
    technicien	qualifié.
    NETTOYAGE DES SURFACES EXTÉRIEURES
    1.	S’assurer	que	le	fer	à	repasser	est	débranché	et	a	complètement	refroidi.	Essuyer	la	semelle 	
    et	les	surfaces	extérieures	à	l’aide	d’un	linge	doux	trempé	dans	l’eau.	Ajouter	un	détergent 	
    domestique	doux.	Ne	jamais	utiliser	d’abrasifs,	de	produits	nettoyants	forts,	de	vinaigre	ou	de 	
    tampons	à	récurer	car	ils	pourraient	égratigner	ou	décolorer	le	fer. 	
    2.	Après	le	nettoyage,	faire	évacuer	la	vapeur	sur	un	vieux	linge	pour	enlever	tous	les	résidus	dans 	
    les	évents	à	vapeur.
    SYSTÈME AUTO CLEAN
    TM
    Conseil : Pour	garder	les	évents	à	vapeur	exempts	de	toute	accumulation	de	dépôts,	procéder 	
    comme	suit	environ	une	fois	par	mois	:
    1.	Remplir	le	réservoir	d’eau	de	sorte	que	le	niveau	se	trouve	bien	au-dessous	de	la	marque	MA X. 	
    Brancher	le	fer.
    2.	Régler	le	sélecteur	de	tissu	à	la	position	6	et	laisser	le	fer	reposer	sur	son	talon	d’appui.	Laisser 	
    le	fer	chauffer.
    3.	Régler	le	sélecteur	de	tissu	à	la	position	0,	débrancher	le	fer	et	le	tenir	au-dessus	d’un	évier,	la 	
    semelle	vers	le	bas.
    4.	Appuyer	sur	le	bouton	AUTO	CLE AN
    TM	et	le	maintenir	enfoncé.	Faire	preuve	de	prudence,	car 	
    l’eau	chaude	et	la	vapeur	sortiront	des	évents.	Maintenir	enfoncé	le	bouton	AUTO	CLE ANTM	
    jusqu’à	ce	que	le	fer	soit	vide.	Au	besoin,	agiter	le	fer	d’un	côté	à	l’autre	et	de	l’avant	vers 	
    l’arrière.
    5	 Une	fois	le	fer	vide,	relâcher	le	bouton,	laisser	reposer	le	fer	sur	son	talon	d’appui	et	le	brancher. 	
    Laisser	le	fer	chauffer	pendant	environ	2	minutes	afin	de	bien	l’assécher
    RANGEMENT DU FER À REPASSER
    1.	Débrancher	le	fer	et	le	laisser	refroidir.
    2.	S’assurer	que	le	sélecteur	de	tissu	est	réglé	à	la	position	0.
    3.	Ranger	le	fer	en	position	verticale	sur	son	talon	d’appui	pour	empêcher	les	fuites	d’eau	de	la 	
    semelle.
    BESOIN D’AIDE?
    Pour	communiquer	avec	les	services	d’entretien	ou	de	réparation,	ou	pour	adresser	toute	question 	
    relative	au	produit,	composer	le	numéro	sans	frais	approprié	indiqué	sur	la	page	couverture.	Ne 	
    pas	retourner	le	produit	où	il	a	été	acheté.	Ne	pas	poster	le	produit	au	fabricant	ni	le	porter	dans 	
    un	centre	de	service.	On	peut	également	consulter	le	site	web	indiqué	sur	la	page	couverture.
    Garantie limitée de deux ans 
     (Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
    Quelle est la couverture?
    •	 Tout	défaut	de	main-d’oeuvre	ou	de	matériau;	toutefois,	la	responsabilité	de	la	société	Applica	se 	
    limite	au	prix	d’achat	du	produit.
    Quelle est la durée?
    •	 Deux	année (s)	à	compter	de	la	date	d’achat	initiale,	avec	une	preuve	d’achat.
    Quelle aide offrons nous?
    •	 Remplacement	par	un	produit	raisonnablement	semblable	nouveau	ou	réusiné.
    Comment se prévaut-on du service?
    •	 Conserver	son	reçu	de	caisse	comme	preuve	de	la	date	d’achat.
    •	 Visiter	notre	site	web	au	www.prodprotect.com/applica,	ou	composer	sans	frais	le	1	800	231-
    B 8	min
    30	s
    A 9786,	pour	obtenir	des	renseignements	généraux	relatifs	à	la	garantie.
    	
    •	 On	peut	également	communiquer	avec	le	service	des	pièces	et	des	accessoires 																															
    au	1	800	738-0245.
    Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
    •	 Des	dommages	dus	à	une	utilisation	commerciale.
    •	 Des	dommages	causés	par	une	mauvaise	utilisation	ou	de	la	négligence.
    •	 Des	produits	qui	ont	été	modifiés.
    •	 Des	produits	utilisés	ou	entretenus	hors	du	pays	où	ils	ont	été	achetés.
    •	 Des	pièces	en	verre	et	tout	autre	accessoire	emballés	avec	le	produit.
    •	 Les	frais	de	transport	et	de	manutention	reliés	au	remplacement	du	produit.
    •	 Des	dommages	indirects	(il	faut	toutefois	prendre	note	que	certains	états	ne	permettent	pas 	
    l’exclusion	ni	la	limitation	des	dommages	indirects). 	
    Quelles lois régissent la garantie?
    •	 Les	modalités	de	la	présente	garantie	donnent	des	droits	légaux	spécifiques.	L’utilisateur	peut 	
    également	se	prévaloir	d’autres	droits	selon	l’état	ou	la	province	qu’il	habite.
    
    
    
     
    
    
    
    
    
    
    
    
     
    						
    All Black and Decker manuals Comments (0)

    Related Manuals for Black and Decker IR1160NC User Manual