Home > Black and Decker > Coffeemaker > Black and Decker Dual Coffeemaker DDCM200 User Manual

Black and Decker Dual Coffeemaker DDCM200 User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Black and Decker Dual Coffeemaker DDCM200 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 660 Black and Decker manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							6.Fermez le panier d'infusion en le poussant vers l'appareil
    jusqu'à ce qu'il s'enclenche (E).
    7.Posez les deux tasses thermiques à leur place avec les
    couvercles bien fermés. Les rainures apparaissant sur la
    base indiquent l'endroit exact où placer les tasses (F). 
    Important : pour vous assurer que l'infusion d'eau dans la
    tasse sera bien faite, veillez à placer la tasse dans les
    rainures.
    8.Sélectionnez l'option 2 MUGS (G).
    9.Branchez l'appareil dans une prise électrique et placez 
    l'interrupteur On/Off (marche/arrêt) en position On 
    (en marche) (H). Le témoin lumineux rouge s'allume.
    10.Lorsque le cycle d'infusion est terminé, placez 
    l'interrupteur On/Off (marche/arrêt) en position Off 
    (d'arrêt). Si vous oubliez, l'appareil s'éteindra 
    automatiquement.
    11. Jetez l'eau des tasses.
    FAIRE INFUSER LE CAFÉ
    1.Éteignez l'appareil.
    2. Laissez-le refroidir.
    3. Pour ouvrir le panier d'infusion, saisissez la petite poignée et faites pivoter pour
    ouvrir (consultez la figure C).
    4. Insérez le filtre permanent dans le panier d'infusion (consultez la figure D).
    5.Ajoutez la quantité de café désirée pour une ou deux
    tasses de café. Nous recommandons 4 grosses cuillères
    pour chaque tasse de 473 ml (J)mais vous pouvez utiliser
    plus ou moins de café selon vos préférences. 
    6.Fermez le panier d'infusion en le poussant vers l'intérieur
    jusqu'à ce qu'il s'enclenche (consultez la figure E).
    7. Ouvrez le couvercle du réservoir d'eau et remplissez d'eau jusqu'au repère
    approprié selon la quantité de café prévue.
    Conseil pratique : utilisez moins d'eau si vous désirez ajouter du lait ou de la
    crème par la suite.
    1920
    MISE EN GARDE : 
    a.Si vous faites infuser une seule tasse :
    •assurez-vous de remplir d'eau jusqu'au niveau 1 MUG SEULEMENT.
    •Placez la tasse du côté gauche.
    •Placez le sélecteur MUG à la position 1 MUG.
    b.Si vous remplissez jusqu'au niveau 2 MUGS (MAX) avec la tasse du mauvais
    côté et le sélecteur de tasse à la mauvaise option, l'eau débordera.
    8.Fermez le couvercle du réservoir d'eau.
    9.Placez la tasse, couvercle bien fermé, dans les rainures de la base (consultez la
    figure F). Les rainures apparaissant sur la base indiquent l'endroit exact où
    placer les tasses.
    Important : vous devez placer la tasse dans les rainures pour vous assurer que 
    le café s'infusera dans la tasse et éviter les débordements.
    10.Si vous désirez une seule tasse de café, placez la tasse du côté gauche de
    l'appareil. CE CÔTÉ EST DESTINÉ AUX PORTIONS D'UNE TASSE. Si vous
    placez la tasse du mauvais côté, l'eau débordera.
    11.Sélectionnez le nombre de tasses à infuser en réglant 
    le sélecteur sur 2 MUGS ou 1 MUG (K).
    12.Assurez-vous que l'appareil est bien branché à la prise 
    électrique.
    13.Placez l'interrupteur On/Off (marche/arrêt) en position 
    On (en marche). Le témoin lumineux rouge s'allume.
    14. Lorsque le cycle d'infusion est terminé, placez l'interrupteur On/Off
    (marche/arrêt) en position Off (d'arrêt). Si vous oubliez, l'appareil s'éteindra
    automatiquement.
    Le café est prêt à emporter ! 
    MISE EN GARDE : pour retirer la tasse thermique, saisissez-la toujours par la
    poignée caoutchoutée antidérapante.Entretien et nettoyageCet appareil ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. Confiez son
    entretien à un personnel de service qualifié.
    NETTOYAGE
    1. Assurez-vous que l'appareil est éteint, débranché et refroidi.
    2. Saisissez la petite poignée du panier d'infusion et faites pivoter pour ouvrir.
    3.Pour retirer le panier d'infusion, faites pivoter la charnière
    du support de panier (L).
    EFGH
    KL
    J
    DDCM200PUB100002992R1  9/13/06  10:23 AM  Page 20 
    						
    							21
    22
    4.Pour le replacer, insérez la charnière pivotante dans 
    le support du panier d'infusion (M).
    5.Retirez le filtre permanent et jetez les grains de café.
    6.Lavez les tasses thermiques, leurs couvercles, les filtres
    permanents et les paniers d'infusion au lave-vaisselle
    (panier du haut) ou manuellement à l'eau tiède
    savonneuse. Rincez et séchez bien toutes les pièces. 
    7. Essuyez la surface extérieure de l'appareil avec un chiffon humide. N'utilisez
    pas de produits nettoyants abrasifs ni de tampon à récurer. 
    8. Ne nettoyez pas le réservoir d'eau avec un chiffon car cela pourrait laisser 
    un résidu de peluche dans le réservoir. 
    9. N'immergez jamais l'appareil dans l'eau.
    ENTRETIEN DE VOTRE CAFETIÈRE
    Les dépôts de minéraux laissés par l'eau dure peuvent obstruer votre cafetière.
    Pour de meilleurs résultats, nettoyez-la fréquemment.
    1. Ouvrez le couvercle du réservoir d'eau et versez une part de vinaigre pour 
    une part d'eau froide dans le réservoir jusqu'au niveau 1 MUG du hublot
    d'observation. Ajoutez de l'eau froide jusqu'au niveau 2 MUGS (MAX).
    IMPORTANT : NE REMPLISSEZ PAS AU-DELÀ DU NIVEAU 2 MUGS (MAX).
    UNE TELLE PRATIQUE PROVOQUERA UN DÉBORDEMENT.
    2.À l'aide de la petite poignée du panier d'infusion, faites pivoter pour ouvrir.
    3.Insérez les filtres permanents dans les paniers d'infusion. Poussez les paniers 
    d'infusion vers l'intérieur pour refermer.
    4.Placez les tasses thermiques couvertes et vides sur la base.
    5.Sélectionnez l'option 2 MUGS.
    6.Branchez l'appareil dans une prise électrique.
    7.Placez l'interrupteur ON/OFF (1/0) (marche/arrêt) en position On 
    (en marche). Le témoin lumineux rouge s'allume.
    8.Laissez infuser la solution vinaigrée jusqu'à ce que les tasses thermiques 
    soient pleines à moitié.
    9.Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir pendant environ 30 minutes. 
    10.Versez la solution d'eau et de vinaigre des tasses dans le réservoir d'eau.
    11.Placez les tasses thermiques couvertes et vides sur la base. 
    12.Remettez en marche l'appareil et laissez la solution vinaigrée infusée de 
    nouveau dans les tasses thermiques.
    13.Jetez la solution des tasses thermiques.
    14.Laissez refroidir l'appareil pendant environ 15 minutes et remplissez 
    le réservoir d'eau froide jusqu'au repère 2 MUGS.
    15.Placez les tasses thermiques couvertes et vides sur la base, mettez l'appareil 
    en marche et effectuez un autre cycle d'infusion pour rincer toute solution 
    de vinaigre qui pourrait subsister.
    16.Une fois le cycle d'infusion terminé, éteignez l'appareil et laissez-le refroidir.
    17.Lavez les paniers d'infusion et les filtres permanents selon les instructions 
    de la section « Nettoyage ».
    NEED HELP?
    For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate
    "800" number on the cover of this book. Do not return the product to the place of
    purchase. 
    Do not mail the product back to the manufacturer nor bring it to a service center.
    You may also want to consult the website listed on the cover of this manual.
    One-Year Limited Warranty 
    (Applies only in the United States and Canada)
    What does it cover?
    •Any defect in material or workmanship; provided; however, Applica’s liability
    will not exceed the purchase price of the product.
    For how long?
    •One year after the date of original purchase.
    What will we do to help you?
    •Provide you with a reasonably similar replacement product that is either 
    new or factory refurbished.
    How do you get service?
    •Save your receipt as proof of the date of sale.
    •Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call our 
    toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service.
    •If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
    What does your warranty not cover?
    •Damage from commercial use
    •Damage from misuse, abuse or neglect
    •Products that have been modified in any way
    •Products used or serviced outside the country of purchase
    •Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
    •Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
    •Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do
    not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so
    this limitation may not apply to you.)
    How does state law relate to this warranty?
    •This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
    that vary from state to state or province to province.
    M
    DDCM200PUB100002992R1  9/13/06  10:23 AM  Page 22 
    						
    							BESOIN D’AIDE?
    Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour
    adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais
    approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a été
    acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de
    service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture.
    Garantie limitée de un an 
    (Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
    Quelle est la couverture?
    •Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la
    société Applica se limite au prix d’achat du produit.
    Quelle est la durée?
    •Un an après l’achat original.
    Quelle aide offrons nous?
    •Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné.
    Comment se prévaut-on du service?
    •Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.
    •Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans frais
    le 1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs 
    à la garantie. 
    •On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires
    au 1 800 738-0245.
    Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
    •Des dommages dus à une utilisation commerciale.
    •Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
    •Des produits qui ont été modifiés.
    •Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.
    •Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
    •Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit.
    •Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne
    permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects). 
    Quelles lois régissent la garantie?
    •Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques.
    L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la
    province qu’il habite.
    ¿NECESITA AYUDA?
    Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame
    al número del centro de servicio en el país donde usted compró su producto. 
    NO devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de
    servicio autorizado. 
    DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
    (No aplica en México, Estados Unidos o Canadá)
    ¿Qué cubre la garantía?
    •La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica
    no se responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del
    producto.
    ¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
    •Por dos años a partir de la fecha original de compra.
    ¿Cómo se puede obtener servicio?
    •Conserve el recibo original de compra. 
    •Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. 
    Esta garantía no
    cubre:
    •Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales
    •Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
    •Los productos que han sido alterados de alguna manera
    •Los daños ocasionados por el uso comercial del producto
    •Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
    •Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato
    •Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto
    •Los daños y perjuicios indirectos o incidentales
    23
    24
    DDCM200PUB100002992R1  9/13/06  10:23 AM  Page 24 
    						
    							Póliza de Garantía
    (Válida sólo para México)
    Duración Applica de México, S. de R. L. de C.V.  garantiza este producto por 2 años 
    a partir de la fecha original de compra.
    ¿Qué cubre esta garantía?Esta garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes 
    y la mano de obra contenidas en este producto.
    Requisitos para hacer válida la garantíaPara reclamar su garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la
    póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la
    tiene, podrá presentar el comprobante de compra original.
    ¿Donde hago válida la garantía?Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio
    Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes,
    componentes, consumibles y accesorios.
    Procedimiento para hacer válida la garantíaAcuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de garantía
    sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza
    o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta garantía
    incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento.
    ExcepcionesEsta garantía no será válida cuando el producto:
    A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
    B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le
    acompaña.
    C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no
    autorizadas por Applica de México,  S. de R. L. de C.V.
    Nota:
    Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en
    los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de
    transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio.
    Argentina
    Servicio Técnico Central
    Service New S.R.L.
    Atención al Cliente
    Ruiz Huidobro 3860 
    Buenos Aires, Argentina
    Tel.: (54-11) 4546-1212
    Chile
    Servicio Máquinas y
    Herramientas Ltda.
    Av. Apoquindo No. 4867 - 
    Las Condes
    Santiago, Chile
    Tel.: (562) 263-2490
    Colombia
    PLINARES
    Avenida Ciudad de Quito 
    #88-09
    Bogotá, Colombia
    Tel. sin costo 01 800 7001870
    Costa Rica
    Aplicaciones
    Electromecanicas, S.A.
    Calle 26 Bis y Ave. 3
    San Jose, Costa Rica
    Tel.: (506) 257-5716
    223-0136
    Ecuador
    Castelcorp
    Km 2-1/2 Avenida Juan T.
    Marengo junto Dicentro
    Guayaquil, Ecuador
    Tel.: (5934) 224-7878
    224-1767El Salvador
    Sedeblack Calle A San
    Antonio Abad y Av. Lisboa,
    Edif. Lisboa Local #21
    San Salvador, El Salvador
    Tel.: (503) 274-1179
    274-0279
    Guatemala
    MacPartes, S.A.
    34 Calle 4-14 Zona 9 
    Frente a Tecun
    Guatemala City, Guatemala
    Tel.: (502) 331-5020
    360-0521
    Honduras
    Lady Lee
    Centro Comercial Mega Plaza
    Carretera a la Lima
    San Pedro Sula, Honduras
    Tel.: (504) 553-1612
    México
    Art. 123 y José Ma. Marroquí
    #28-D Centro.
    Mexico D.F.
    Tel.: 01 (800) 714-2503
    (55) 1106-1400
    Nicaragua
    H & L Electronic
    Zumen 3, C. Arriba y 
    15 Varas al Sur
    Managua, Nicaragua
    Tel.: (505) 260-3262
    Panamá
    Authorized Service Center
    Electrodomésticos, S.A.
    Boulevard El Dorado, al lado 
    del Parque de las Mercedes
    Panamá, Panamá
    Tel.: (507) 236-5404Perú
    Servicio Técnico Central
    Fast Service 
    Calle Jorge Muelle 121 
    San Borja
    Lima Perú
    Tel.( 0511) 2257391-2230221
    Puerto Rico
    Buckeye Service
    Jesús P. Piñero #1013
    Puerto Nuevo, SJ PR  00920
    Tel.: (787) 782-6175
    Republica Dominicana
    Plaza Lama, S.A.
    Av, Duarte #94
    Santo Domingo, 
    República Dominicana
    Tel.: (809) 687-9171
    Trinidad and Tobago
    A.S. Bryden & Sons (Trinidad)
    Limited
    33 Independence Square, 
    Port of Spain
    Trinidad, W.I.
    Tel.: (868) 623-4696
    Venezuela
    Centro Comercial City Market
    Diagonal al hotel Melia,
    Sabana Grande, Mivel plaza
    local 153.
    Caracas Venezuela
    Tel. 0212-3240969 y 
    0412-5926308.Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para
    solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones
    o partes en el país donde el producto fué comprado.
    Comercializado por:
    Applica de México, S. de R. L. de C.V.
    Blvd. Manuel Avila Camacho 2900-902, 
    Fracc Los Pirules
    Tlalnepantla, Edo. de México. C.P. 54040.
    R. F. C. AME-001026- PE3.
    Servicio y Reparación
    Art. 123 y José Ma. Marroquí # 28 D
    Col. Centro, Mexico D. F., CP 06050
    Servicio al Consumidor,
    Venta de Refacciones y Accesorios
    01 800  714 2503
    Sello del Distribuidor:
    Fecha de compra:
    Modelo:
    25
    26
    DDCM200PUB100002992R1  9/13/06  10:23 AM  Page 26 
    						
    							R12006/3-15-18E/S/F   
    Copyright © 2006 Applica Consumer Products, Inc.
    Pub. No. 100002992-RV01
    Made in People’s Republic of China
    Printed in People’s Republic of China
    Importado por: 
    Applica de México S. de R.L. de C.V.
    Blvd. Manuel Avila Camacho 2900-902, Fracc Los Pirules
    Tlalnepantla, Edo. de México. C.P. 54040
    Teléfono: (55) 1106-1400
    Del interior marque sin costo
    01 (800) 714-2503
    Fabricado en la República Popular de China
    Impreso en la República Popular de China
    Fabriqué en République populaire de Chine
    Imprimé en République populaire de Chine
    is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA
    Marca registrada de The Black & Decker Corporation,Towson, Maryland, E.U.
    Marque de commerce déposée de la société The Black & Decker Corporation,Towson, Maryland, É.-U.
    The lightning symbol
    refers to “dangerous
    voltage”; the exclamation
    symbol refers to
    maintenance instructions.
    See below.
    WARNING:To reduce
    the risk of fire or electric
    shock, do not remove the
    cover of the coffeemaker.
    There are no user-
    serviceable parts inside.
    Repair should be done 
    by authorized service
    personnel only.El símbolo de un rayo
    indica voltaje peligroso. 
    El signo de exclamación
    indica  importantes
    instrucciones de
    mantenimiento. Consulte 
    a continuación:
    PRECAUCIÓN: Para
    reducir el riesgo de
    incendio o de choque
    eléctrico, no retire la
    cubierta de la cafetera. 
    No contiene por dentro
    partes reparables por el
    consumidor. Cualquier
    reparación deberá ser
    efectuada únicamente por
    personal autorizado.L'éclair représente une
    tension dangereuse. 
    Le point d'exclamation
    indique qu'il s'agit
    d'importantes consignes
    d'entretien. Voir plus bas.
    AVERTISSEMENT :Afin
    d'éviter les risques
    d'incendie ou de
    secousses électriques, 
    ne pas retirer le couvercle
    de la cafetière.
    L’utilisateur ne peut
    réparer aucune des pièces
    internes. 
    En confier les réparations
    uniquement au personnel
    d'un centre de service
    autorisé.
    WARNING / PRECAUCIÓN / AVERTISSEMENT
    RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK. DO NOT OPEN.
    RIESGO DE INCENDIO O DE CHOQUE ELÉCTRICO. NO ABRA.
    RISQUES D’INCENDIE OU DE SECOUSSES ÉLECTRIQUES. NE PAS OUVRIR.
    750 W 120 V 60Hz
    DDCM200PUB100002992R1  9/13/06  10:23 AM  Page 28 
    						
    All Black and Decker manuals Comments (0)

    Related Manuals for Black and Decker Dual Coffeemaker DDCM200 User Manual