Black and Decker Dual Coffeemaker DDCM200 User Manual
Have a look at the manual Black and Decker Dual Coffeemaker DDCM200 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 660 Black and Decker manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
6.Fermez le panier d'infusion en le poussant vers l'appareil jusqu'à ce qu'il s'enclenche (E). 7.Posez les deux tasses thermiques à leur place avec les couvercles bien fermés. Les rainures apparaissant sur la base indiquent l'endroit exact où placer les tasses (F). Important : pour vous assurer que l'infusion d'eau dans la tasse sera bien faite, veillez à placer la tasse dans les rainures. 8.Sélectionnez l'option 2 MUGS (G). 9.Branchez l'appareil dans une prise électrique et placez l'interrupteur On/Off (marche/arrêt) en position On (en marche) (H). Le témoin lumineux rouge s'allume. 10.Lorsque le cycle d'infusion est terminé, placez l'interrupteur On/Off (marche/arrêt) en position Off (d'arrêt). Si vous oubliez, l'appareil s'éteindra automatiquement. 11. Jetez l'eau des tasses. FAIRE INFUSER LE CAFÉ 1.Éteignez l'appareil. 2. Laissez-le refroidir. 3. Pour ouvrir le panier d'infusion, saisissez la petite poignée et faites pivoter pour ouvrir (consultez la figure C). 4. Insérez le filtre permanent dans le panier d'infusion (consultez la figure D). 5.Ajoutez la quantité de café désirée pour une ou deux tasses de café. Nous recommandons 4 grosses cuillères pour chaque tasse de 473 ml (J)mais vous pouvez utiliser plus ou moins de café selon vos préférences. 6.Fermez le panier d'infusion en le poussant vers l'intérieur jusqu'à ce qu'il s'enclenche (consultez la figure E). 7. Ouvrez le couvercle du réservoir d'eau et remplissez d'eau jusqu'au repère approprié selon la quantité de café prévue. Conseil pratique : utilisez moins d'eau si vous désirez ajouter du lait ou de la crème par la suite. 1920 MISE EN GARDE : a.Si vous faites infuser une seule tasse : •assurez-vous de remplir d'eau jusqu'au niveau 1 MUG SEULEMENT. •Placez la tasse du côté gauche. •Placez le sélecteur MUG à la position 1 MUG. b.Si vous remplissez jusqu'au niveau 2 MUGS (MAX) avec la tasse du mauvais côté et le sélecteur de tasse à la mauvaise option, l'eau débordera. 8.Fermez le couvercle du réservoir d'eau. 9.Placez la tasse, couvercle bien fermé, dans les rainures de la base (consultez la figure F). Les rainures apparaissant sur la base indiquent l'endroit exact où placer les tasses. Important : vous devez placer la tasse dans les rainures pour vous assurer que le café s'infusera dans la tasse et éviter les débordements. 10.Si vous désirez une seule tasse de café, placez la tasse du côté gauche de l'appareil. CE CÔTÉ EST DESTINÉ AUX PORTIONS D'UNE TASSE. Si vous placez la tasse du mauvais côté, l'eau débordera. 11.Sélectionnez le nombre de tasses à infuser en réglant le sélecteur sur 2 MUGS ou 1 MUG (K). 12.Assurez-vous que l'appareil est bien branché à la prise électrique. 13.Placez l'interrupteur On/Off (marche/arrêt) en position On (en marche). Le témoin lumineux rouge s'allume. 14. Lorsque le cycle d'infusion est terminé, placez l'interrupteur On/Off (marche/arrêt) en position Off (d'arrêt). Si vous oubliez, l'appareil s'éteindra automatiquement. Le café est prêt à emporter ! MISE EN GARDE : pour retirer la tasse thermique, saisissez-la toujours par la poignée caoutchoutée antidérapante.Entretien et nettoyageCet appareil ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. Confiez son entretien à un personnel de service qualifié. NETTOYAGE 1. Assurez-vous que l'appareil est éteint, débranché et refroidi. 2. Saisissez la petite poignée du panier d'infusion et faites pivoter pour ouvrir. 3.Pour retirer le panier d'infusion, faites pivoter la charnière du support de panier (L). EFGH KL J DDCM200PUB100002992R1 9/13/06 10:23 AM Page 20
21 22 4.Pour le replacer, insérez la charnière pivotante dans le support du panier d'infusion (M). 5.Retirez le filtre permanent et jetez les grains de café. 6.Lavez les tasses thermiques, leurs couvercles, les filtres permanents et les paniers d'infusion au lave-vaisselle (panier du haut) ou manuellement à l'eau tiède savonneuse. Rincez et séchez bien toutes les pièces. 7. Essuyez la surface extérieure de l'appareil avec un chiffon humide. N'utilisez pas de produits nettoyants abrasifs ni de tampon à récurer. 8. Ne nettoyez pas le réservoir d'eau avec un chiffon car cela pourrait laisser un résidu de peluche dans le réservoir. 9. N'immergez jamais l'appareil dans l'eau. ENTRETIEN DE VOTRE CAFETIÈRE Les dépôts de minéraux laissés par l'eau dure peuvent obstruer votre cafetière. Pour de meilleurs résultats, nettoyez-la fréquemment. 1. Ouvrez le couvercle du réservoir d'eau et versez une part de vinaigre pour une part d'eau froide dans le réservoir jusqu'au niveau 1 MUG du hublot d'observation. Ajoutez de l'eau froide jusqu'au niveau 2 MUGS (MAX). IMPORTANT : NE REMPLISSEZ PAS AU-DELÀ DU NIVEAU 2 MUGS (MAX). UNE TELLE PRATIQUE PROVOQUERA UN DÉBORDEMENT. 2.À l'aide de la petite poignée du panier d'infusion, faites pivoter pour ouvrir. 3.Insérez les filtres permanents dans les paniers d'infusion. Poussez les paniers d'infusion vers l'intérieur pour refermer. 4.Placez les tasses thermiques couvertes et vides sur la base. 5.Sélectionnez l'option 2 MUGS. 6.Branchez l'appareil dans une prise électrique. 7.Placez l'interrupteur ON/OFF (1/0) (marche/arrêt) en position On (en marche). Le témoin lumineux rouge s'allume. 8.Laissez infuser la solution vinaigrée jusqu'à ce que les tasses thermiques soient pleines à moitié. 9.Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir pendant environ 30 minutes. 10.Versez la solution d'eau et de vinaigre des tasses dans le réservoir d'eau. 11.Placez les tasses thermiques couvertes et vides sur la base. 12.Remettez en marche l'appareil et laissez la solution vinaigrée infusée de nouveau dans les tasses thermiques. 13.Jetez la solution des tasses thermiques. 14.Laissez refroidir l'appareil pendant environ 15 minutes et remplissez le réservoir d'eau froide jusqu'au repère 2 MUGS. 15.Placez les tasses thermiques couvertes et vides sur la base, mettez l'appareil en marche et effectuez un autre cycle d'infusion pour rincer toute solution de vinaigre qui pourrait subsister. 16.Une fois le cycle d'infusion terminé, éteignez l'appareil et laissez-le refroidir. 17.Lavez les paniers d'infusion et les filtres permanents selon les instructions de la section « Nettoyage ». NEED HELP? For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate "800" number on the cover of this book. Do not return the product to the place of purchase. Do not mail the product back to the manufacturer nor bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this manual. One-Year Limited Warranty (Applies only in the United States and Canada) What does it cover? •Any defect in material or workmanship; provided; however, Applica’s liability will not exceed the purchase price of the product. For how long? •One year after the date of original purchase. What will we do to help you? •Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory refurbished. How do you get service? •Save your receipt as proof of the date of sale. •Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call our toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service. •If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245. What does your warranty not cover? •Damage from commercial use •Damage from misuse, abuse or neglect •Products that have been modified in any way •Products used or serviced outside the country of purchase •Glass parts and other accessory items that are packed with the unit •Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit •Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this limitation may not apply to you.) How does state law relate to this warranty? •This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from state to state or province to province. M DDCM200PUB100002992R1 9/13/06 10:23 AM Page 22
BESOIN D’AIDE? Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a été acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture. Garantie limitée de un an (Valable seulement aux États-Unis et au Canada) Quelle est la couverture? •Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la société Applica se limite au prix d’achat du produit. Quelle est la durée? •Un an après l’achat original. Quelle aide offrons nous? •Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné. Comment se prévaut-on du service? •Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat. •Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans frais le 1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie. •On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires au 1 800 738-0245. Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas? •Des dommages dus à une utilisation commerciale. •Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence. •Des produits qui ont été modifiés. •Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés. •Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit. •Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit. •Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects). Quelles lois régissent la garantie? •Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province qu’il habite. ¿NECESITA AYUDA? Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio en el país donde usted compró su producto. NO devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado. DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA (No aplica en México, Estados Unidos o Canadá) ¿Qué cubre la garantía? •La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica no se responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del producto. ¿Por cuánto tiempo es válida la garantía? •Por dos años a partir de la fecha original de compra. ¿Cómo se puede obtener servicio? •Conserve el recibo original de compra. •Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. Esta garantía no cubre: •Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales •Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia. •Los productos que han sido alterados de alguna manera •Los daños ocasionados por el uso comercial del producto •Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra •Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato •Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto •Los daños y perjuicios indirectos o incidentales 23 24 DDCM200PUB100002992R1 9/13/06 10:23 AM Page 24
Póliza de Garantía (Válida sólo para México) Duración Applica de México, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra. ¿Qué cubre esta garantía?Esta garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto. Requisitos para hacer válida la garantíaPara reclamar su garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra original. ¿Donde hago válida la garantía?Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios. Procedimiento para hacer válida la garantíaAcuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento. ExcepcionesEsta garantía no será válida cuando el producto: A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña. C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Applica de México, S. de R. L. de C.V. Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio. Argentina Servicio Técnico Central Service New S.R.L. Atención al Cliente Ruiz Huidobro 3860 Buenos Aires, Argentina Tel.: (54-11) 4546-1212 Chile Servicio Máquinas y Herramientas Ltda. Av. Apoquindo No. 4867 - Las Condes Santiago, Chile Tel.: (562) 263-2490 Colombia PLINARES Avenida Ciudad de Quito #88-09 Bogotá, Colombia Tel. sin costo 01 800 7001870 Costa Rica Aplicaciones Electromecanicas, S.A. Calle 26 Bis y Ave. 3 San Jose, Costa Rica Tel.: (506) 257-5716 223-0136 Ecuador Castelcorp Km 2-1/2 Avenida Juan T. Marengo junto Dicentro Guayaquil, Ecuador Tel.: (5934) 224-7878 224-1767El Salvador Sedeblack Calle A San Antonio Abad y Av. Lisboa, Edif. Lisboa Local #21 San Salvador, El Salvador Tel.: (503) 274-1179 274-0279 Guatemala MacPartes, S.A. 34 Calle 4-14 Zona 9 Frente a Tecun Guatemala City, Guatemala Tel.: (502) 331-5020 360-0521 Honduras Lady Lee Centro Comercial Mega Plaza Carretera a la Lima San Pedro Sula, Honduras Tel.: (504) 553-1612 México Art. 123 y José Ma. Marroquí #28-D Centro. Mexico D.F. Tel.: 01 (800) 714-2503 (55) 1106-1400 Nicaragua H & L Electronic Zumen 3, C. Arriba y 15 Varas al Sur Managua, Nicaragua Tel.: (505) 260-3262 Panamá Authorized Service Center Electrodomésticos, S.A. Boulevard El Dorado, al lado del Parque de las Mercedes Panamá, Panamá Tel.: (507) 236-5404Perú Servicio Técnico Central Fast Service Calle Jorge Muelle 121 San Borja Lima Perú Tel.( 0511) 2257391-2230221 Puerto Rico Buckeye Service Jesús P. Piñero #1013 Puerto Nuevo, SJ PR 00920 Tel.: (787) 782-6175 Republica Dominicana Plaza Lama, S.A. Av, Duarte #94 Santo Domingo, República Dominicana Tel.: (809) 687-9171 Trinidad and Tobago A.S. Bryden & Sons (Trinidad) Limited 33 Independence Square, Port of Spain Trinidad, W.I. Tel.: (868) 623-4696 Venezuela Centro Comercial City Market Diagonal al hotel Melia, Sabana Grande, Mivel plaza local 153. Caracas Venezuela Tel. 0212-3240969 y 0412-5926308.Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. Comercializado por: Applica de México, S. de R. L. de C.V. Blvd. Manuel Avila Camacho 2900-902, Fracc Los Pirules Tlalnepantla, Edo. de México. C.P. 54040. R. F. C. AME-001026- PE3. Servicio y Reparación Art. 123 y José Ma. Marroquí # 28 D Col. Centro, Mexico D. F., CP 06050 Servicio al Consumidor, Venta de Refacciones y Accesorios 01 800 714 2503 Sello del Distribuidor: Fecha de compra: Modelo: 25 26 DDCM200PUB100002992R1 9/13/06 10:23 AM Page 26
R12006/3-15-18E/S/F Copyright © 2006 Applica Consumer Products, Inc. Pub. No. 100002992-RV01 Made in People’s Republic of China Printed in People’s Republic of China Importado por: Applica de México S. de R.L. de C.V. Blvd. Manuel Avila Camacho 2900-902, Fracc Los Pirules Tlalnepantla, Edo. de México. C.P. 54040 Teléfono: (55) 1106-1400 Del interior marque sin costo 01 (800) 714-2503 Fabricado en la República Popular de China Impreso en la República Popular de China Fabriqué en République populaire de Chine Imprimé en République populaire de Chine is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA Marca registrada de The Black & Decker Corporation,Towson, Maryland, E.U. Marque de commerce déposée de la société The Black & Decker Corporation,Towson, Maryland, É.-U. The lightning symbol refers to “dangerous voltage”; the exclamation symbol refers to maintenance instructions. See below. WARNING:To reduce the risk of fire or electric shock, do not remove the cover of the coffeemaker. There are no user- serviceable parts inside. Repair should be done by authorized service personnel only.El símbolo de un rayo indica voltaje peligroso. El signo de exclamación indica importantes instrucciones de mantenimiento. Consulte a continuación: PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, no retire la cubierta de la cafetera. No contiene por dentro partes reparables por el consumidor. Cualquier reparación deberá ser efectuada únicamente por personal autorizado.L'éclair représente une tension dangereuse. Le point d'exclamation indique qu'il s'agit d'importantes consignes d'entretien. Voir plus bas. AVERTISSEMENT :Afin d'éviter les risques d'incendie ou de secousses électriques, ne pas retirer le couvercle de la cafetière. L’utilisateur ne peut réparer aucune des pièces internes. En confier les réparations uniquement au personnel d'un centre de service autorisé. WARNING / PRECAUCIÓN / AVERTISSEMENT RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK. DO NOT OPEN. RIESGO DE INCENDIO O DE CHOQUE ELÉCTRICO. NO ABRA. RISQUES D’INCENDIE OU DE SECOUSSES ÉLECTRIQUES. NE PAS OUVRIR. 750 W 120 V 60Hz DDCM200PUB100002992R1 9/13/06 10:23 AM Page 28