Home > Black and Decker > Oven > Black and Decker COUNTERTOP OVEN TRO490W User Manual

Black and Decker COUNTERTOP OVEN TRO490W User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Black and Decker COUNTERTOP OVEN TRO490W User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 660 Black and Decker manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							
    0
    1
    
    Como usar
    este	producto	 es	solamente	 para	uso	doméstico.
    pasos  preLIMInares
    •	 Retire	 el	material	 de	empaque	 y	toda	 calcomanía;	 quite	la	capa	 plástica	 transparente	
    que	 protege	 el	panel	 de	control.
    •	 Por	 favor,	visite	www.prodprotect.com/applica	 para	registrar	 su	garantía.
    •	 lave	 todas	 las	piezas	 removibles	 según	las	instrucciones	 en	la	sección	 de,	CUId Ado	
    	
    Y	 lIMPIezA 	de	 este	 manual.	
    •	 escoja	 un	lugar	 apropiado	 para	el	aparato.		 Asegúrese	 de	que	 haya	 suficiente	 espacio	
    entre	 la	parte	 trasera	 del	horno	 y	la	 pared,	 para	evitar	 que	el	flujo	 de	calor	 perjudique	
    los	 gabinetes	 o	mostradores.
    •	 Inserte	 la	bandeja	 de	residuos	 debajo	de	los	 elementos		 de	calentamiento.	
    •	 Retire	 la	atadura	 y	desenrolle	 el	cable.
    •	 Inserte	 la	bandeja	 corrediza	 hasta	la	mitad	 en	posición	
    inferior	
    (C).
    •	 Inserte	 la	bandeja	 corrediza	 hasta	la	mitad,	 en	las	 ranuras	
    laterales	 inferiores	 del	horno.
    •	 Alce	 la	puerta	 del	horno	 para	elevar	 los	ganchos	 y	después,	
    deslice	 la	parrilla	 hasta	quedar	 enganchada.
    Importante: La parrilla no desliza hacia enfrente a menos que esté enganchada  en la puerta.
    •	 Retire	 la	atadura	 del	cable	 y	desenróllelo.			
    •	 enchufe	 el	aparato	 a	una	 tomacorriente.
    •  nota:  este	horno	 se	calienta	 cuando	está	en	funcionamiento.		
    Asegúrese	 de	usar	 siempre	 guantes	o	agarraderas	 de	ollas	 al	
    tocar	 cualquier	 superficie	 interior	o	exterior	 del	aparato  (d).
    nota: 	el	aparato	 podría	emitir	humo	y	un	 ligero	 olor.	esto	 es	
    normal	 y	no	 debe	 ser	motivo	 de	cuidado.
    $65*0/
    THISOVENGETSHOT.WHEN
    INUSE,ALWAYSUSEOVEN
    MITTSORPOTHOLDERS
    WHENTOUCHINGANYOUTER
    ORINNERSURFACEOFTHE
    OVEN
    este  Horno  se  Ca LIenta  Cuando 
    est Á en  uso . s Ie M pre  use 
    aGarraderas  o  G uantes  de  CoCI na 
    C uando  to Que  toda  super FICIe 
    I nterna  o  externa  de L H orno .  
    preCauCIÓn
    posICIones  de La parrILLa CorredIZa 
    la	parrilla	 corrediza	 se	puede	 colocar	 en	dos	 posiciones  (e).	
    Se	 puede	 deslizar	 en	las	 ranuras	 superiores	 o	inferiores	 en	
    el	 interior	 del	horno.
    Conse Jos prÁC tICos  soBre  eL Horno 
    •	 Cuando	 uno	enciende	 el	horno,	 aparece	 una	luz	azul	 que	permanece	 encendida	
    hasta	 que	uno	 apaga	 el	horno	 manualmente,	 o	hasta	 que	el	aparato	 se	apaga	
    automáticamente	 según	el	tiempo	 programado	 en	el	cronómetro.
    •	 Cuando	 programe	el	cronómetro	 para	hornear	 un	producto	 o	una	 receta,	 incluya	 el	
    tiempo	 de	precalentamiento.
    •	este	 horno	 trae	un	cronómetro	 de	30	minutos.	 Si	cocina	
    algo	 que	requiere	 más	de	30	minutos	 de	cocción,	 se	
    recomienda	 usar	la	función	 de	encendido	 continuo	(STAY	
    on).	
    (F)
    •	 este	 aparato	 le	permite	 usar	recipientes	 de	metal,	 de	
    vidrio	 resistente	 al	calor	 (sin	cubiertas)	 o	de	 cerámica.	 Si	
    los	 alimentos	 requieren	cubierta,	use	papel	 de	aluminio.
    •	 Asegúrese	 que	haya	 un	espacio	 mínimo	de	2,54	 cm	
    	
    (1	 pulg)	 entre	 los	alimentos	 y	los	 elementos	 de	
    calentamiento	 superiores.
    •	 Ajuste	 todos	los	controles	 a	la	 posición	 de	apagado	 (oFF)	antes	 de	conectar	
    	
    o	 desconectar	 el	aparato	 de	la	toma	 de	corriente.
    •	 no	 coloque	 ningún	recipiente	 directamente	 sobre	los	elementos	 de	calentamiento	
    inferiores.
    •	 Para	 lograr	el	mejor	 rendimiento	 de	este	 horno	 tostador:	
    	 •	 no	introduzca	 demasiados	 alimentos	a	la	 vez.
    	 •	 Para	 evitar	fuga	de	calor,	 evite	estar	 abriendo	 la	puerta	 del	horno.
    	 •	 Si	 usa	papel	 de	aluminio,	 doble	los	bordes	 del	papel	 contra	 el	molde	 de	hornear.
    FunCIones  deL Horno 
    nota:  este	horno	 se	calienta	 cuando	está	en	funcionamiento.		 Asegúrese	de	usar	
    siempre	 guantes	o	agarraderas	 de	ollas	 al	tocar	 cualquier	 superficie	 interior	o	
    exterior	 del	aparato.
    Para	 mejores	 resultados,	 antes	de	introducir	 los	alimentos,	 precaliente	 el	horno	 de	
    	
    8	 a	 10	 minutos	 a	la	 temperatura	 deseada	para	hornear.
    para Hornear  
    1.	 deslice	 la	parrilla	 corrediza	 en	las	 ranuras	 inferiores	 del	horno,	 asegurándose	 de	
    encajar	 los	ganchos	 según	los	pasos	 citados	 anteriormente.
    2.	 Ajuste	 la	temperatura	 al	nivel	 deseado,	 entre	65	°C	 y	230	 °C	(150°	 F	y	450°	 F).
    3.	 gire	 el	selector	 de	funciones	 de	cocción	 a	la	 posición	 para	hornear	 (BAKe).
    espaÑoL
    d
    e
    F
    C 
    						
    							
    
    
    
    4.	 Ajuste	el	control	 a	10	 min	 y	después,	 programe	 el	tiempo	 deseado	 para	hornear,	
    incluyendo	 el	tiempo	 de	precalentamiento.	 Ajuste	el	control	 a	la	 posición	 de	encendido	
    continuo	 (STAY	on)	 (permanecer	 encendido)	para	hornear	 más	de	30	minutos	 o	para	
    controlar	 el	tiempo	 de	cocción	 manualmente.		 Asegúrese	de	usar	 un	cronómetro	 de	
    cocina.
    nota:  el	horno	 no	funciona	 a	menos	 que	uno	 programe	 el	cronómetro	 o	escoja	 la	función	
    de	 encendido	 continuo	(STAY	on).
    5.	 la	 luz	 azul	 indicadora	 de	funcionamiento	 (on)	se	enciende	 y	permanece	 así	durante	
    todo	 el	ciclo	 de	cocción.
    6.	 los	 elementos	 de	calentamiento	 se	encienden	 intermitentemente	 para	distribuir	 el	
    calor	 de	manera	 uniforme.
    7.	 Una	 vez	que	 el	horno	 se	caliente,	 introduzca	 los	alimentos	 y	cierre	 la	puerta	 del	
    aparato.
    nota:	Se	 puede	 hornear	 de	tres	 maneras:
    •	 Use	 la	bandeja	 para	hornear	 /	de	 goteo	 sobre	 la	parrilla	 del	
    	
    horno	(G).
    •	 Coloque	 la	bandeja	 para	hornear	 /	de	 goteo	 debajo	 de	
    la	 parrilla	 para	hornear	 y	después,	 ponga	los	alimentos	
    directamente	 sobre	la	parrilla.
    nota: 	A	 fin	 de	evitar	 que	la	grasa	 gotee	sobre	 los	elementos	
    	
    de	 calentamiento,	 asegúrese	que	los	alimentos	 no	se	desborden		
    de	 la	bandeja	 para	hornear/de	 goteo	(H).
    •	 deslice	 la	parrilla	 en	las	 ranuras	 superiores	 o	inferiores	 y	use	
    moldes	 de	metal,	 vidrio	o	cerámica.	 Asegúrese	 de	que	 haya	
    un	 espacio	 mínimo	de	4	cm	 (1½	 pulg)	 entre	 los	alimentos	 y	los	
    elementos	 de	calentamiento	 superiores	
    (J).
    8.	 la	primera	 vez	que	 use	el	horno,	 cocine	los	alimentos	 según	
    la	 receta	 o	las	 instrucciones	 del	paquete,	 y	supervise	 los	
    alimentos	 después	del	tiempo	 mínimo	 de	cocción	 sugerido.		
    Si	 usa	 el	cronómetro	 del	horno,	 el	aparato	 produce	 una	señal	
    audible	 al	finalizar	 el	ciclo	 de	cocción	 y	la	 luz	 indicadora	 de	
    funcionamiento	 se	apaga.	
    		 9.	 Si	 no	usa	 el	cronómetro,	 apague	el	horno	 después	 de	finalizar	 el	ciclo	 de	cocción.
    10.	 Abra	 la	puerta	 del	horno.	 Use	guantes	 o	agarraderas	 de	ollas,	 deslice	 la	parrilla	 hacia	
    enfrente	 y	retire	 los	alimentos.
    nota:  este	horno	 se	calienta	 cuando	está	en	funcionamiento.	 Asegúrese	de	usar	 siempre	
    guantes	 o	agarraderas	 de	ollas	 al	tocar	 cualquier	 superficie	 interior	o	exterior	 del	
    aparato.	
    11.	 desconecte	 el	aparato	 cuando	no	esté	 en	uso.		
    aLIMento  CantIdad teMp/tIeMpo proCedIMIento
    GuÍa  para Hornear  
    Pollo
    Bistec,	 chuletas	
    de	 cerdo	 o	
    cordero	 y	jamón
    Filetes	 de	
    pescado	 o	de	 res
    galletas
    Bollos	 de	pan	 o	
    panecillos
    Papas	 blancas	
    	
    o	 dulces
    Bocadillos	
    congelados
    Pizza	 congelada de1	
    a	4	piezas	
    para	 acomodar	 en	
    la	 bandeja
    de	 1	a	 4	piezas	
    para	 acomodar	 en	
    la	 bandeja
    de1	 a	4	piezas	
    para	 acomodar	 en	
    la	 bandeja
    Aprox.	 6	
    de	 4	a	 5	piezas	
    para	 acomodar	 en	
    la	 bandeja
    de	 1	a	 4	piezas	
    para	 acomodar	 en	
    la	 bandeja
    Acomodar	 en	
    una	 sola	 capa	 en	
    la	 bandeja	 para	
    hornear	 /	de	 goteo
    Pizza	 hasta	 de	
    	
    9	 pulg 190	
    °C	(375	 °F)	
    	
    45	 a	50	 minutos		
    Cocinar	 al	gusto	 a	
    180	 °C	(350	 °F)			
    Cocinar	 a	200	 °C	
    (400	 °F)	por	
    	
    12	 minutos	
    Follow	 recipe	or	
    package	 directions
    Seguir	 la	receta	 o	
    las	 instrucciones	
    del	 paquete
    Cocinar	 a	200	 °C	
    (400	 °F),	de	50	a	
    	
    60	 minutos	
    Seguir	 las	
    instrucciones	 del	
    paquete
    Seguir	las	
    instrucciones	 del	
    paquete el	
    pollo	 debe	registrar	
    80°	 C	(180	 °F)	en	un	
    termómetro	 para	carne.
    Acomodar	 en	una	 sola	
    capa	 sobre	 la	parrilla,	
    colocando	 la	parrilla	
    sobre	 la	bandeja	 para	
    hornear	 /	de	 goteo.
    Verificar	 el	punto	 de	
    cocción;	 el	pescado	 se	
    separa	 fácilmente.	
    Hornear	 una	sola	
    capa	 en	la	bandeja	
    de	 hornear	 /	de	
    goteo	 hasta	quedar	
    ligeramente	 doradas.	
    Hornear	 una	sola	
    capa	 en	la	bandeja	
    para	 hornear	 /	de	
    goteo	 hasta	quedar	
    ligeramente	 dorados.
    Pinchar	 con	un	tenedor	
    y	 hornear	 hasta	
    ablandar.
    Voltear	a	mitad	 del	ciclo	
    de	 cocción;	 verificar	
    el	 punto	 al	finalizar	
    el	 tiempo	 mínimo	 de	
    cocción	 recomendado.
    Voltear	 a	mitad	 del	ciclo	
    de	 cocción;	 verificar	
    el	 punto	 al	finalizar	
    el	 tiempo	 mínimo	 de	
    cocción	 recomendado.		
    G
    H
    J
    espaÑoL 
    						
    							
    
    
    
    para asar 
    1.	 Ajuste	 el	control	 de	temperatura	 a	la	 posición	 230°/ASAR	 (450°/BRoIl).
    2.	 Ajuste	 el	control	 de	las	 funciones	 de	cocción	 a	la	 posición	 para	asar	(BRoIl).
    3.	 Ajuste	 el	control	 de	tiempo	 al	nivel	 10	y	luego,	 gírelo	hacia	la	izquierda	 o	derecha	 hasta	
    alcanzar	 el	tiempo	 deseado,	 incluyendo	 5	minutos	 de	precalentamiento.		escoja	 “STAY	
    on”	 (permanecer	 encendido)	para	controlar	 el	tiempo	 personalmente.		 Asegúrese	de	
    usar	 un	cronómetro	 de	cocina.
    4.	 Si	 tiene	 que	usar	 la	bandeja	 para	hornear	 /	de	 goteo,	 deslícela	 debajo	de	la	parrilla	
    para	 asar	y	coloque	 los	alimentos	 directamente	 sobre	la	parrilla.
    nota: 	A	 fin	 de	evitar	 que	la	grasa	 gotee	sobre	 los	elementos	 de	calentamiento,	 asegúrese	
    que	 los	alimentos	 no	se	desborden	 de	la	bandeja	 para	hornear	 /	de	 goteo.	 También,	
    asegúrese	 que	haya	 un	espacio		 mínimo	de	2,54	 cm	(1	pulg)	 entre	 los	alimentos	 y	los	
    elementos	 de	calentamiento	 superiores.
    5.	 Cocine	 los	alimentos	 según	la	receta	 o	las	 instrucciones	 del	paquete	 y	verifique	 el	
    punto	 al	finalizar	 el	tiempo	 mínimo	 de	cocción	 recomendado.		
    6.	 Si	 usa	el	cronómetro	 del	horno,	 el	aparato	 produce	 una	señal	 audible	 al	finalizar	 el	
    tiempo	 el	tiempo	 de	cocción.	el	 horno	se	apaga,	 al	igual	 que	la	luz	 indicadora.
    7.	 Si	 no	usa	 el	cronómetro	 del	aparato,	 apague	el	horno	 (oFF)	al	finalizar	 el	ciclo	 de	
    cocción.
    8.	 Abra	 la	puerta	 del	horno.	 Con	guantes	 o	agarraderas	 de	ollas,	 deslice	 la	parrilla	 hacia	
    fuera	 junto	con	la	bandeja	 para	hornear	 /	de	 goteo	 para	retirar	 los	alimentos.
    nota: 	este	 horno	 se	calienta	 cuando	está	en	funcionamiento.		 Asegúrese	de	usar	 siempre	
    guantes	 o	agarraderas	 de	ollas	 al	tocar	 cualquier	 superficie	 interior	o	exterior	 del	
    aparato.	
    9.	 desconecte	 el	aparato	 cuando	no	esté	 en	uso.
    Consejos para asar 
    •	 Para	 mejor	rendimiento,	 precaliente	el	horno	 por	lo	menos	 5	minutos.
    •	 el	colocar	 los	alimentos	 sobre	la	parrilla	 de	asar	 permite	 que	los	jugos	 goteen	 en	la	
    bandeja	 de	hornear	 y	ayuda	 a	eliminar	 o	prevenir	 la	emisión	 de	humo.
    •	 Para	 mejor	resultado,	 descongele	 las	carnes,	 aves	o	pescado	 antes	de	asarlos.
    •	 Corte	 el	exceso	 de	grasa	 de	los	 bordes	 de	las	 carnes	 para	evitar	 que	esta	 se	enrolle.
    •	 Pase	 una	brocha	 con	salsa	 o	aceite	 y	sazone	 los	alimentos	 antes	de	asarlos.
    •	 el	bistec	 y	los	 filetes	 de	pescado	 son	delicados	 y	se	 deben	 cocinar	 directamente	 en	la	
    bandeja	 de	hornear.
    •	 no	 es	necesario	 voltear	los	filetes	 de	pescado	 mientras	 se	cocinan.		 Voltee	los	filetes	
    gruesos	 de	pescado	 a	medio	 ciclo	de	asar.
    para  tostar 
    no es necesario precalentar el horno para tostar.
    1.	 Ajuste	 el	control	 de	temperatura	 a	la	 posición	 para	tostar	 (ToAST).
    2.	 Ajuste	 el	control	 de	las	 funciones	 de	cocción	 a	la	 posición	 para	tostar	 (ToAST).
    3.	 Abra	 la	puerta	 del	horno	 y	deslice	 la	parrilla	 corrediza	 en	las	 ranuras	 inferiores.
    4.	 encaje	 los	ganchos	 en	la	puerta	 del	horno	 según	 las	instrucciones	 en	la	sección,	
    PASoS	 PRelIMInAReS.
    5.	 Coloque	 el	pan	 o	los	 “bagels”	 directamente	 sobre	la	parrilla	 del	horno	 y	cierre	 la	
    puerta.
    6.	 gire	 el	control	 del	grado	 de	tostado	 al	nivel	 10	y	luego,	 ajústelo	 según	el	grado	 de	
    tostado	 que	desea. nota:
    	Uno	 debe	 ajustar	 el	grado	 de	tostado,	 a	fin	 de	que	 el	
    horno	 tueste	 los	alimentos	
    (K).	 7.	 Para	mejores	 resultados,	 se	recomienda	 el	nivel	 medio	
    para	 el	primer	 ciclo	de		tostado	 y	después,	 ajustar	el	
    siguiente	 ciclo	entre	 ligero	 y	oscuro,	 al	gusto.
    	 8.	la	luz	 indicadora	 de	funcionamiento	 se	ilumina	 y	
    permanece	 encendida	hasta	finalizar	 el	ciclo	 de	tostado.		
    el	 horno	 y	la	 luz	 indicadora	 se	apagan.
    		 9.	 Al	 finalizar	 el	ciclo	 de	tostado,	 el	aparato	 produce	 una	señal	 audible.
    10.	 Abra	 la	puerta	 del	horno	 y	use	 guantes	 o	agarraderas	 de	olla	 para	 deslizar	 la	
    parrilla	 y	retirar	 los	alimentos.
    nota:  este	horno	 se	calienta	 cuando	está	en	funcionamiento.	 Asegúrese	de	usar	
    siempre	 guantes	o	agarraderas	 de	ollas	 al	tocar	 cualquier	 superficie	 interior	o	
    exterior	 del	aparato.	
    11.	 desconecte	 el	aparato	 cuando	no	esté	 en	uso.
    Conse Jos para  tostar
    •	 Para	 interrumpir	 el	ciclo	 de	tostado	 uno	debe	 girar	 el	control	 del	grado	 de	tostado	
    a	 la	 posición	 de	apagado	 (oFF).
    •	 Si	 repite	 el	ciclo	 de	tostado	 inmediatamente,	 se	recomienda	 ajustar	el	control	 del	
    grado	 de	tostado	 a	un	 nivel	 más	bajo.
    FunCIÓn  para Mantener  eL CaLor
    1.	 gire	 el	control	 de	temperatura	 hasta	alcanzar	 entre	65	°C	 y	90	 °C	 (150°	 F	y	200°	 F).
    2.	 Ajuste	 el	control	 de	las	 funciones	 de	cocción	 a	la	 posición	 para	mantener	 calor	
    (KeeP	 WARM).
    3.	 gire	 el	control	 del	grado	 de	tostado	 al	nivel	 10	y	luego	 ajústelo	 según	el	grado	 de	
    tostado	 que	desea.
    4.	 Ajuste	 el	control	 a	20	 min	 y	después,	 gire	el	control	 al	tiempo	 de	calentamiento	
    deseado,	 incluyendo	 el	tiempo	 de	precalentamiento.	 Ajuste	el	control	 a	la	 posición,	
    “STAY	on”	 (permanecer	 encendido)	para	controlar	 el	tiempo	 personalmente.	
    Asegúrese	 de	usar	 un	cronómetro	 de	cocina.
    nota: 	esta	 función	 tiene	como	 propósito	 mantener	 calientes	los	alimentos	 una	vez	que	
    han	 sido	 cocinados	 y	se	 debe	 usar	por	períodos	 cortos.		Para	evitar	 que	los	alimentos	
    se	 resequen,	 cúbralos	con	papel	 de	aluminio.		
    5.	 Al	 finalizar	 el	ciclo	 de	calentamiento,	 el	aparato	 produce	 una	señal	 audible	 y	tanto	
    el	 horno	 como	la	luz	 indicadora	 se	apagan.
    6.	 Si	 no	usa	 el	cronómetro	 del	horno,	 apague	 el	aparato	 después	 una	vez	que	 finalice	
    el	 ciclo	 de	calentamiento.
    7.	 desconecte	 el	aparato	 cuando	no	esté	 en	uso.	
    espaÑoL
    K 
    						
    							
    6
    7
    
    Cuidado y limpieza
    este	producto	 no	contiene	 piezas	reparables	 por	el	consumidor.	 Para	servicio,	 por	favor	
    acuda	 a	personal	 calificado.
    LIMpIeZa  deL Horno
    Importante:  antes de limpiar cualquier pieza de este horno, asegúrese que esté 
    apagado, desconectado y que se haya enfriado bien.
    después	de	usar	 el	horno,	 siempre	 seque	bien	todas	 las	piezas	 antes	de	usarlo	
    nuevamente.
    1.	limpie	 la	puerta	 de	vidrio	 con	una	 esponja,		 con	un	paño	 suave	 o	una	 almohadilla	 de	
    nailon	 y	agua	 jabonada.		no	 use	rociadores	 para	limpiar	 vidrios.
    2.	 Para	 retirar	la	parrilla	 corrediza,	 abra	la	puerta	 del	horno	 y	hale	 de	la	parrilla	 hacia	
    enfrente	 y	hacia	 fuera.		lave	 la	parrilla	 con	agua	 jabonada	 o	en	 la	máquina	 lavaplatos.		
    Para	 remover	 las	manchas	 persistentes,	 use	una	 almohadilla	 de	poliéster	 o	de	 nailon.
    3.	no se recomienda introducir la bandeja de hornear / de goteo en la máquina lavaplatos.
    lave	 la	bandeja	 de	hornear	 y	la	 parrilla	 de	asar	 con	agua	 jabonada.	 Para	evitar	 los	
    rayones,	 use	una	 almohadilla	 suave	de	poliéster	 o	de	 nailon.
    Bande Ja para resIduos
    nota:  la	puerta	 del	horno	 debe	de	estar	 cerrada	 para	poder	 remover	 la	bandeja	 para	
    residuos.
    1.	 Sujete	el	asa	 debajo	 de	la	puerta	 de	vidrio	 y	hale	 la	bandeja	
    	
    de	 residuos	 para	afuera	(L).
    2.	 deseche	 las	migajas	 y	limpie	 la	bandeja	 con	un	paño	
    humedecido.
    3.	 Asegúrese	 de	secar	 bien	la	bandeja	 antes	de	instalarla	
    nuevamente	 en	el	horno.
    LIMpIeZa deL  InterIor deL  Horno
    	 a.	 Caliente	 el	horno	 a	90	 °C	 (200	 °F).
    	 b.	Apague	 el	horno	 tostador.		
    	 c.	 Coloque	 un	recipiente	 seco	con	½	taza	 de	amoníaco,	 sobre	la	parrilla	 del	horno.	
    	 d.	Cierre	 la	puerta	 del	horno	 y	deje	 reposar	 de	un	 día	 para	 otro.	
    	 e.	 Al	 día	siguiente,	 abra	la	puerta	 del	horno,	 retire	el	recipiente	 y	limpie	 el	interior	
    	
    	 	 del	 horno	con	toallas	 de	papel	 humedecidas.	
    Conse Jos prÁC tICos
    Para	 refrescar	 el	aire	 adentro	 del	horno,	 acomode	 tiras	de	piel	 de	naranja	 o	de	 limón	
    sobre	 la	parrilla.	 Caliente	 el	horno	 tostador	 a	180	 °C	(350	 °F)	y	cocine	 por	30	minutes.	
    Apague	 el	horno	 y	déjelo	 enfriarse	 por	completo.	 Retire	la	piel	 de	los	 cítricos.
    espaÑoL
    L
    superFICIes exterIores
    Importante: Las superficies superiores y laterales del horno se calientan. 
    asegúrese que el horno se haya enfriado bien antes de limpiarlo.
    limpie	 la	parte	 superior	 y	las	 paredes	 laterales	 del	aparato	 con	un	paño	 humedecido	
    o	 con	 una	 esponja	 y	séquelas	 bien.
    reCIpIentes de  CoCInar
    •	 este	 aparato	 le	permite	 utilizar	recipientes	 de	metal,	 de	vidrio	 resistente	 al	calor		
    (sin	 cubiertas)	 o	de	 cerámica.
    •	 Siga	 las	indicaciones	 del	fabricante.	 Asegúrese	de	que	 haya	 un	espacio	 mínimo	de	
    4	 cm	 (1½	 pulg)	 entre	 el	borde	 superior	 del	recipiente	 y	los	 elementos	 calefactores	
    superiores. 
    						
    							
    8
    9
    
    pan CreMoso de MaÍZ
    1	paquete	mezcla	para	muffins	de	maíz	(8.5	oz)	
    ½	taza	granos	de	maíz	cocidos	o	enlatados	
    2	cdas.	chiles	verdes	enlatados,	cortados	en	cubitos			
    2	cdas.	pimientos,	cortados	en	cubitos
    ½	cdta.	condimento	para	tacos
    ½	taza	crema	agria
    1	huevo	grande,	ligeramente	batido
    Precaliente	el	horno	para	mostrador	 Black & decker
    ®	a	200	°C	(400	°F).	Combine	en	
    un	tazón	mediano	todos	los		ingredientes;	mezcle.
    Vierta	en	un	molde	de	hornear	cuadrado	de	8	pulgadas.
    Cocine	durante	20	minutos	o	hasta	que	esté	cocido;	rote	el	molde	a	la	mitad	del	
    tiempo	de	horneado.
    Rinde	de	6	a	9	porciones.
    Ma Carrones Con Queso pIC antes “naCHo”
    1	paquete	macarrones	con	queso	(12	oz.)	
    ½	lb.	chorizo	fresco
    1	paquete	condimento	para	tacos	(1,25	oz.)
    2	cdtas.	ajo,	finamente	picado
    ¾	taza	agua
    ½	taza	crema	agria
    ½	taza	salsa
    1	taza	lechuga	picada
    1	taza	tomates	peras,	picados
    ¾	taza	mezcla	de	quesos	Mexicanos,	rallados
    Prepare	 los	macarrones	 con	queso	 según	 las	instrucciones	 del	paquete.	entretanto,	 en	
    una	sartén	mediana,	dore	el	chorizo	a	temperatura	media,	revolviendo	bien	a	manera	
    de	partirlo	en	pedazos	pequeños;	escurra.		Agregue	el	condimento	para	tacos,	ajo	y	el	
    agua.	Revuelva	y	déjelo	hervir.	Reduzca	el	calor	y	hierva	lentamente	durante	5	minutos	
    para	mezclar	los	sabores.	
    Precaliente	el	horno	para	mostrador	 Black & decker
    ®	a	180	°C	(350	°F).	
    Agregue	la	crema	agria	a	los	macarrones.	Agregue	la	mezcla	del	chorizo	y	revuelva.	
    Vierta	en	un	molde	seco	de	hornear.		Rocié	el	queso	rallado	encima.
    Cocine	en	el	horno	precalentado	durante	30	minutos	o	hasta	que	esté	bien	caliente	y	el	
    queso	esté	dorado.
    Retire	del	horno	y	deje	reposar	5	minutos	antes	de	servir.	Sazone	con	la	lechuga	y	los	
    tomates	antes	de	servir.
    Rinde	de	6	a	8	porciones.
    espaÑoL
    reCetas
    HaLIBut  Con LIMÓn  Y aLBaHa Ca
    1½	tazas	tomates	cereza,		cortados	por	mitad
    3	cdas.	perejil	Italiano,	picado
    1	cda.	albahaca	fresca,	cortada	en	tiras
    1	cda.	hojas	de	cebollinas,		cortadas	
    1	cda.	cáscara	de	limón,	cortada	en	tiras
    ½	cdta.	sal	kosher	*
    2	cda.	jugo	fresco	de	limón
    1	cda.	aceite	de	oliva
    2	filetes	habibut	(aprox.	6	oz.	cada	uno)
    ¼	cdta.	pimiento	con	ajo	
    Precaliente	el	horno	para	mostrador	 Black & decker
    ®	a	200	°C	(400	°F).	Combine	en	un	
    tazón	mediano	los	tomates,	perejil,	albahaca,	cebollinas,	cáscara	de	limón,	¼	cdta.	de	la	
    sal,	jugo	de	limón	y	ace		ite	de	oliva;	mezcle	bien.
    Vierta	en	un	molde	superficial	de	hornear.		Ponga		el	pescado	encima	y	sazone	con	el	
    	
    ¼	cdta.	de	sal	restante	y	la	pimienta	con	ajo.
    Cocine		por	20	minutos	o	hasta	que	el	pescado	se	separe		fácilmente	al	probarlo	con	un	
    tenedor.	(el	pescado	debe	tener	una		temperatura	interna	de	63	°C	(145	°F.))
    Rinde	2	porciones.
    *Comestible	según	la	ley	judía.
    CHuLetas de Cerdo Con pIÑa Y JenGIBre
    ¹/³ 	taza	conserva	de	piña
    3	cdas.	hojas	de	cebollinas,	picadas
    1	cda.	jengibre	fresco,	rallado
    1	cda.	cáscara	de	naranja,	cortada	en	tiras
    1	cda.	vinagre	de	vino	de	arroz
    ½	cdta.	 aceite	de	semilla	de	sésamo
    4	chuletas	cerdo,	sin	hueso,	aproximadamente	1¼	lbs
    2	tazas	arroz	integral	cocido,	caliente
    ½	taza	nueces		macademia,		tostadas	y	picadas
    Precaliente	el	horno	para	mostrador	 Black & decker
    ®	a	200	°C	(400	°F).		Combine	en	un	
    tazón	mediano	todos	los	ingredientes	exceptuando	el	cerdo,	el	arroz,	y	las	nueces.
    Coloque	el	cerdo	en	un	molde	seco	de	hornear.	Unte	la	superficie	de	las	chuletas	con	la	
    mitad	de	la	mezcla	de	piña,	Cocine	durante	30	minutos;	voltee	las	chuletas	y	úntelas	con	
    la	mezcla	de	piña	restante.	
    Regrese	el	molde	al	horno	y	cocine	30	minutos	más	o	hasta	verificar	que	el	cerdo	está	
    bien	cocido.		(el	cerdo	debe	tener	una	temperatura	interna	de	71	°C	(160°	F.))
    Sirva	el	cerdo	sobre	el	arroz	y	báñelo	con	la	salsa	restante	en	el	molde.	Cubra	con	las	
    nueces.
    Rinde	4	porciones. 
    						
    							
    0
    1
    
    espaÑoL
    deteCCIÓn de FaLLas
    proBLeMa posIBLe Causa soLuCIÓn
    el	aparato	no	calienta	o	
    deja	de	calentar. la	toma	de	corriente	no	
    funciona	o	el	horno	está	
    desconectado.Verifique	que	la	toma	
    de	corriente	esté	
    funcionando.		Tanto	el	
    control	de	temperatura	
    como	el	cronómetro	deben	
    ser	ajustados	para	que	el	
    horno	funcione.
    la	segunda	tanda	de	
    tostado	resulta	muy	
    oscura. el	control	del	grado	de	
    tostado	está	a	un	nivel	
    demasiado	alto.Si	repite	varias	tandas,	
    escoja	un	grado	de	tostado	
    más	bajo	que	el	anterior.
    Se	forma	humedad	por	
    dentro	en	la	puerta	de	
    vidrio	durante	el	ciclo	de	
    tostado. la	cantidad	de	humedad	
    varía	entre	un	producto	y	
    otro	según	los	productos;	
    pan,	bagels,	pasteles	etc.la	humedad	que	se	forma	
    por	dentro	en	la	puerta	del	
    horno	es	bastante	común	y	
    generalmente	desaparece	
    durante	el	ciclo	de	tostado.	
    Como	
    la	puerta	 permanece	
    cerrada,	la	humedad	no	se	
    puede	evaporar	como	en	
    un	tostador	normal.
    los	alimentos	se	sobre	
    cocinan	o	no	se	cocinan	
    bien. la	temperatura	y	el	
    tiempo	de	cocción	pueden	
    requerir	reajuste.Como	un	horno	tostador	es	
    mucho	más	pequeño	que	
    un	horno	regular,	puede	
    que	se	caliente	y	cocine	
    más	rápido.		ensaye,	
    reduciendo	25	grados	de	la	
    temperatura	indicada	en	la	
    receta	o	en	el	paquete.
    el	aparato	despide	olor	
    a	comida	quemada	o	
    humea	cuando	está	en	
    funcionamiento. Hay	residuos	de	
    comida	en	la	bandeja	
    de	recolección	o	en	las	
    paredes	del	horno.Consulte	las	instrucciones	
    en	la	sección	de	CUId
    Ado	
    Y	lIMPIezA	de	este	
    manual.	Asegúrese	de	
    que	todas	las	partes	del	
    horno,	bandeja	de	hornear	
    y	parrilla	estén	limpias.	
    los	elementos	
    calefactores	parecen	no	
    estar	encendidos.		 los	elementos	
    calefactores	funcionan	
    intermitentemente	
    durante	el	ciclo	de	
    cocción.Asegúrese	que	el	aparato	
    esté	ajustado	a	la	función	
    correcta.		Para	el	caso,	
    cuando	uno	asa	los	
    alimentos,	solamente	
    se	enciende	el	elemento	
    calefactor	superior.
    notas 
    						
    							
    
    
    
    espaÑoL
    póliza de Garantía
    (Válida sólo para México)
    duración 
    Applica	Manufacturing,	S.	de	R.	l.	de	C.V.		garantiza	este	producto	por	2	años	a	
    partir	de	la	fecha	original	de	compra.
    ¿Qué cubre esta garantía?
    esta	garantía	cubre	cualquier	defecto	que	presenten	las	piezas,	componentes	
    y	la	mano	de	obra	contenidas	en	este	producto.
    requisitos para hacer válida la garantía
    Para	reclamar	su	garantía	deberá	presentar	al	Centro	de	Servicio	Autorizado	
    la	póliza	sellada	por	el	establecimiento	en	donde	adquirió	el	producto.	Si	no	la	
    tiene,	podrá	presentar	el	comprobante	de	compra	original.
    ¿donde hago válida la garantía?
    llame	sin	costo	al	teléfono	01	800	714	2503,	para	ubicar	el	Centro	de	Servicio	
    Autorizado	más	cercano	a	su	domicilio	en	donde	usted	podrá	encontrar	
    partes,	componentes,	consumibles	y	accesorios.
    procedimiento para hacer válida la garantía
    Acuda	al	Centro	de	Servicio	Autorizado	con	el	producto	con	la	póliza	de	
    garantía	sellada	o	el	comprobante	de	compra	original,	ahí	se	reemplazará	
    cualquier	pieza	o	componente	defectuoso	sin	cargo	alguno	para	el	usuario	
    final.	esta	garantía	incluye	los	gastos	de	transportación	que	se	deriven	de	su	
    cumplimiento.
    excepciones
    esta	garantía	no	será	válida	cuando	el	producto:
    A)	Se	hubiese	utilizado	en	condiciones	distintas	a	las	normales.
    B)	no	hubiese	sido	operado	de	acuerdo	con	el	instructivo	de	uso	que	le	
    acompaña.
    C)	Cuando	el	producto	hubiese	sido	alterado	o	reparado	por	personas	no	 autorizadas	por	Applica	Manufacturing,		S.	de	R.	l.	de	C.V.
    nota: 	Usted	podra	encontrar	partes,	componentes,	consumibles	y	accesorios	
    en	los	centros	de	servicios	autorizados.	esta	garantía	incluyen	los	gastos	
    de	transportación	que	se	deriven	de	sus	cumplimiento	dentro	de	sus	red	de	
    servicio.
    ¿neCesIta a
    Yuda?
    Para	servicio,	reparaciones	o	preguntas	relacionadas	al	producto,	por	favor	llame	
    al	número	del	centro	de	servicio	que	se	indica	para	el	país	donde	usted	compró	
    su	producto.
    no	devuélva	el	producto	al	fabricante.	llame	o	lleve	el	producto	a	un	centro	de	
    servicio	autorizado.
    dos aÑos de G arantÍa LIMItada
    (no aplica en México, estados unidos o Canadá)
    ¿Qué cubre la garantía?
    •	 la	garantía	cubre	cualquier	defecto	de	materiales	o	de	mano	de	obra	que	no	
    haya	sido	generado	por	el	uso	incorrecto	del	producto.
    ¿p or cuánto tiempo es válida la garantía?
    •	 Por	dos	años	a	partir	de	la	fecha	original	de	compra.
    ¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
    •	 Conserve	el	recibo	original	como	comprobante	de	la	fecha	de	compra,	 comuníquese	con	el	centro	de	servicio	de	su	país	y	haga	efectiva	su	garantía	si	
    cumple	lo	indicado	en	el	manual	de	instrucciones.	
    ¿Cómo se puede obtener servicio?
    •		 Conserve	el	recibo	original	de	compra.	
    •		 Por	favor	llame	al	número	del	centro	de	servicio	autorizado.	
    ¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
    •		los	productos	que	han	sido	utilizados	en	condiciones	distintas	a	las	normales.	
    •		 los	daños	ocasionados	por	el	mal	uso,	el	abuso	o	negligencia.	
    •		 los	productos	que	han	sido	alterados	de	alguna	manera.	
    •		 los	daños	ocasionados	por	el	uso	comercial	del	producto.	
    •		 los	productos	utilizados	o	reparados	fuera	del	país	original	de	compra.	
    •		 las	piezas	de	vidrio	y	demás	accesorios	empacados	con	el	aparato.	
    •		 los	gastos	de	tramitación	y	embarque	asociados	al	reemplazo	del	producto.	
    •		 los	daños	y	perjuicios	indirectos	o	incidentales.	
    ¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
    	•		esta	garantía	le	otorga	derechos	legales	específicos	y	el	consumidor	podría		
    tener	otros	derechos	que	varían	de	una	región	a	otra. 
    						
    							
    
    
    
    Sello	del 	distribuidor:
    Fecha 	de 	compra:
    Modelo:
    Comercializado por:
    Applica	 Manufacturing,	 S.	de	 R.	l.	 de	C.V.	
    Presidente	 Mazarik	no111,	 1er	Piso	
    Col.	 Chapultepec	 Morales,	Mexico	d.F	
    deleg.	 Miguel	 Hidalgo	
    CP	 11570
    MeXICo
    servicio y  reparación
    Art.	 123	no.	 95	
    	
    Col.	 Centro,	 C.P.	06050	
    deleg.	 Cuauhtemoc
    servicio al Consumidor,
    Venta	 de	Refacciones	 y	Accesorios
    01	 800	 714	2503
    Código de fecha / date Code
    es	una	marca	registrada	de	The	Black	&	decker	Corporation,	
    Towson,	Maryland,	e.U.
    Fabricado	 en	la	República	 Popular	de	China	
    Impreso	 en	la	República	 Popular	de	China
    Importado por / Imported by:
    appLIC a aMerIC as, InC. 
     
    Av.	 Juan	 B	Justo	 637	Piso	 10		
    (C1425FSA)	 Ciudad	Autonoma	 de	Buenos	 Aires	Argentina	
    C.u.I.t  no.  30-69729892-0
    Importado por / Imported by:
    appLIC a ManuF aCturInG,  s. de  r. L.  de C. V.
     
    Presidente	 Mazarik	no111,	 1er	Piso	
    Col.	 Chapultepec	 Morales,	Mexico	d.F	
    deleg.	 Miguel	 Hidalgo	
    CP	 11570	
    MeXICo	
    Teléfono:	 (55)	5263-9900
    del interior marque sin costo
     
    01	 (800)	 	714	 2503
    1 00 W  10 V
    CAT. NO. EHB500   TYPE 1  160 W  120 V AC ONLY         60Hz       
    60 Hz
    argentina 
    SeRVICIo	 TeCnICo	CenTRAl	
    ATTend AnCe
    	
    Avda.	 Monroe	n°	 3351	
    Buenos	 Aires	–	Argentina	
    Fonos:	0810	 –	999	 -	8999	
    	 011	 -	4545	 -	4700	
    	 011	 –	4545	 –	5574	[email protected]
    Chile 
    MASTeR	 SeRVICe	 SeRVICenTeR	
    nueva	los	leones	n°	 0252	Providencia	
    Santiago	 –	Chile	
    Fono	 Servicio:	 (562)	–	232	 77	22	[email protected]
    Colombia 
    PlInAReS	
    Avenida	 Quito	#	88A-09	
    Bogotá,	 Colombia	
    Tel.	 sin	costo	 01	800	7001870
    Costa  rica
     
    Aplicaciones	electromecanicas,	 S.A.	
    Calle	 26	Bis	 y	Ave.	 3	
    San	 Jose,	 Costa	 Rica	
    Tel.:	 (506)	 257-5716	 /	223-0136
    ecuador
     
    Servicio	 Master	de	ecuador	
    Av.	 6	de	diciembre	 9276	y	los	 Alamos	
    Tel.	 (593)	 2281-3882
    el  salvador
     
    Calle	 San	Antonio	 Abad	2936	
    San	 Salvador,	el	 Salvador	
    Tel.	 (503)	 2284-8374
    Guatemala 
    MacPartes	 SA	
    3ª	 Calle	 414	zona	 9	
    Frente	 a	Tecun	
    Tel.	 (502)	 2331-5020	 /	2332-2101
    Honduras ServiTotal	
    Contigua	 a	Telecentro	
    Tegucigalpa,	 Honduras,	
    Tel.	 (504)	 235-6271
    México 
    Articulo	 123	#	95	local	 109	y	112	
    Col.	 Centro,	 Cuauhtemoc,
    	
    México,	d.F.	
    Tel.	 01	800	 714	2503
    nicaragua
     ServiTotal	
    de	 semáforo	 de	portezuelo	
    500	 metros	 al	sur.	
    Managua,	nicaragua,	
    Tel.	 (505)	 248-7001
    p anamá
     
    Servicios	 Técnicos	CAPRI	
    Tumbamuerto	 Boulevard	
    el	dorado	 Panamá	
    500	 metros	 al	sur.	
    Tel.	 3020-480-800	 sin	costo	
    (507)	 2360-236	 /	159
    p erú
     
    Servicio	 Central	Fast	Service	
    Av.	 Angamos	este	 2431	
    San	 Borja,	lima	 Perú	
    Tel.	 (511)	 2251	388
    puerto  rico
     
    Buckeye	 Service	
    Jesús	 P.	Piñero	 #1013	
    Puerto	nuevo,	 SJ	PR	 00920	
    Tel.:	 (787)	 782-6175
    republica  dominicana
     
    Plaza	lama,	 S.A.	
    Av,	duarte	 #94	
    Santo	domingo,	
    República	dominicana	
    Tel.:	 (809)	 687-9171
    Venezuela 
    Inversiones	 BdR	CA	
    Av.	 Casanova	 C.C.	
    City	 Market	nivel	 Plaza	local	153	
    diagonal	 Hotel	Melia,	Caracas.	
    Tel.	 (582)	 324-0969
    www.applicaservice.com	[email protected]
    Por	favor	llame	al	número	correspondiente	que	aparece	en	la	lista	a	continuación	
    para	solicitar	que	se	haga	efectiva	la	garantía	y	donde	Ud.	puede	solicitar	servicio,	
    reparaciones	o	partes	en	el	país	donde	el	producto	fué	comprado.	También	puede	
    consultarnos	en	el	e-mail	servicio@applicamail	com.mx
    espaÑoL 
    						
    							
    R12009/2-25-49e/S
    Printed	on	recycled	 paper.
    Impreso	 en	papel	 reciclado.	
    Copyright	 ©	2009	 Applica	 Consumer	 Products,	Inc. 
    						
    All Black and Decker manuals Comments (0)

    Related Manuals for Black and Decker COUNTERTOP OVEN TRO490W User Manual