Home > Black and Decker > Oven > Black and Decker COUNTERTOP OVEN TRO480BS User Manual

Black and Decker COUNTERTOP OVEN TRO480BS User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Black and Decker COUNTERTOP OVEN TRO480BS User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 660 Black and Decker manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							
    0
    1
    
    espaÑoL
    ❍	No	 use	 almohadillas	 de	fibras	 metálicas	 para	limpiar	 el	aparato.	
    las	 fibras	 metálicas	 podrían	entrar	en	contacto	 con	las	piezas	
    eléctricas	 del	aparato,	 resultando	 en	el	riesgo	 de	un	 choque	
    eléctrico.
    ❍	A	fin	de	evitar	el	riesgo	de	incendio	o	choque	eléctrico,	jamás	
    introduzca	alimentos	demasiado	grandes	ni	utensilios	de	metal	
    adentro	del	aparato.
    ❍	existe	el	riesgo	de	incendio	si	el	aparato	permanece	cubierto	
    mientras	se	encuentra	en	funcionamiento	o	si	éste	llegase	a	entrar	
    en	contacto	con	cualquier	material	inflamable,	incluyendo	las	
    cortinas	y	las	paredes.
    ❍	Asegúrese	de	no	colocar	nada	sobre	el	aparato	mientras	se	
    encuentre	en	uso.	Tenga	mucho	cuidado	al	utilizar	recipientes	que	
    no	sean	de	metal	ni	de	vidrio.
    ❍	Cuando	este	aparato	no	se	encuentre	en	funcionamiento	no	se	debe	
    almacenar	nada	aparte	de	los	accesorios	recomendados	por	el	
    fabricante.
    ❍	No	introduzca	los	siguientes	materiales	en	el	aparato:	papel,	cartón,	
    envolturas	plásticas	ni	materiales	semejantes.
    ❍	A	fin	de	evitar	que	el	aparato	se	sobrecaliente,	no	cubra	la	bandeja	
    para	los	residuos	como	ninguna	otra	superficie	del	aparato	con	
    papel	de	aluminio.
    Conser Ve  estas 
    I nstru CCIones .
    este aparato eléctrico es para uso doméstico 
    únicamente.
    p or favor lea este instructivo antes de usar el producto.
    Instru CCIones  IMportantes  
    de  se Gur Idad
    Cuando	 se	utilizan	 aparatos	 eléctricos,	 se	debe	 respetar	 ciertas	reglas	
    de	 seguridad,	 incluyendo	 las	siguientes:
    ❍	Por	 favor	 lea	todas	 las	instrucciones.
    ❍	No	 toque	 las	superficies	 calientes.	Use	las	asas	 o	las	 perillas.		
    ❍	A	fin	 de	protegerse	 contra	un	choque	 eléctrico	 y	lesiones	 a	las	
    personas,	 no	sumerja	 el	cable,	 los	enchufes	 ni	el	 aparato	 en	agua	 ni	
    en	 ningún	 otro	líquido.
    ❍	Todo	 aparato	 eléctrico	 usado	en	la	presencia	 de	los	 niños	 o	por	 ellos	
    mismos	 requiere	 la	supervisión	 de	un	 adulto.
    ❍	desconecte	 el	aparato	 de	la	toma	 de	corriente	 cuando	no	esté	 en	uso	 y	
    antes	 de	limpiarlo.	espere	 que	el	aparato	 se	enfríe	 antes	de	instalarle	
    o	 retirarle	 piezas	y	antes	 de	limpiarlo.
    ❍	No	 use	 ningún	 aparato	 eléctrico	 que	tenga	 el	cable	 o	el	 enchufe	
    averiado,	 que	presente	 un	problema	 de	funcionamiento	 o	que	
    esté	 dañado.	 Acuda	a	un	 centro	 de	servicio	 autorizado	 para	que	lo	
    examinen,	 reparen	o	ajusten	 o	llame	 gratis	 al	número	 correspondiente	
    en	 la	cubierta	 de	este	 manual.		
    ❍	el	 uso	 de	accesorios	 no	recomendados	 por	el	fabricante	 del	aparato	
    puede	 ocasionar	 incendio,	choque	eléctrico	 o	lesiones	 a	las	 personas.
    ❍	No	 use	 este	 aparato	 a	la	 intemperie.
    ❍	No	 permita	 que	el	cable	 cuelgue	 del	borde	 de	la	mesa	 o	del	 mostrador	
    ni	 que	 entre	 en	contacto	 con	superficies	 calientes.
    ❍	No	 coloque	 el	aparato	 sobre	ni	cerca	 de	las	 hornillas	 de	gas	 o	
    eléctricas	 ni	adentro	 de	un	 horno	 caliente.
    ❍	Tome	 mucha	 precaución	 al	mover	 de	un	 lugar	 a	otro	 un	aparato	 que	
    contenga	 aceite	u	otros	 líquidos	 calientes.		
    ❍	Para	 desconectar,	 ajuste	todo	control	 a	la	 posición	 de	apagado	 (oFF)	y	
    después,	 retire	el	enchufe	 de	la	toma	 de	corriente.
    ❍	este	 aparato	 se	debe	 usar	únicamente	 con	el	fin	 previsto.
    ❍	Tenga	 muchísimo	 cuidado	al	retirar	 la	bandeja	 o	al	 desechar	 la	grasa	
    caliente. 
    						
    							
    
    
    
    espaÑoL
      1.  puerta de cristal con visibilidad fácil 
      .  Control de temperatura
       .  selector para función de cocción 
       .  Luz indicadora de  enCendIdo 
       .  selector para  tostar/reLoJ  autoMÁ tICo
      6.  Bandeja para migas
      7.  Ganchos para la parrilla
      8.  p arrilla corrediza reversible
      9.  ranuras de doble posición para la parrilla 
    10.  Interior curvo
    11.  Bandeja para hornear
    este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.enCHuFe  de tIerra
    Como	 medida	 de	seguridad,	 este	producto	 cuenta	con	un	enchufe	 de	tierra	 que	
    tiene	 tres	contactos.	 No	trate	 de	alterar	 esta	medida	 de	seguridad.	la	 conexión	
    inapropiada	 del	conductor	 de	tierra	 puede	 resultar	 en	un	 riesgo	 de	choque	
    eléctrico.	 Si	tiene	 alguna	 duda,	consulte	 con	un	eléctricista	 calificado	para	
    asegurarse	 de	que	 la	toma	 de	corriente	 sea	una	 de	tierra.
    tornILL o de  seGurIdad
    a dvertencia:  este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar 
    la remoción de la cubierta exterior del mismo.  a fin de reducir el riesgo de 
    incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta 
    exterior.  este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. 
    t oda reparación se debe llevar a cabo 
    únicamente por personal de servicio 
    autorizado.
    C aBLe  eLÉCtrICo
    a)	 el	 producto	 debe	proporcionarse	 con	un	cable	 corto	para	reducir	 el	riesgo	 de	
    enredarse	 o	de	 tropezar	 con	un	cable	 largo.
    b)	Se	 encuentran	 disponibles	cables	de	extensión	 más	largos,	 que	es	posible	
    utilizar	 si	se	 emplea	 el	cuidado	 debido.
    c)	Si	 se	utiliza	 un	cable	 de	extensión,
    	 1)	 el	voltaje	 eléctrico	 del	cable	 o	del	 cable	 de	extensión	 debe	ser,	como	
    	
    	 	 minimo,	 igual	al	del	 voltaje	 del	aparato,	 y
    	 2)	 el	cable	 debe	acomodarse	 de	modo	 que	no	cuelgue	 del	mostrador	
    	
    	 	 o	 de	la	mesa,	 para	evitar	 que	un	niño	 tire	del	mismo	 o	que	 alguien	
    	
    	 	 se	 tropiece	 accidentalmente.
    Si	 el	aparato	 es	del	 tipo	 que	es	conectado	 a	tierra,	 el	cable	 de	extensión	 deberá	
    ser	 un	cable	 de	tres	 alambres	 conectado	 a	tierra.
    nota:  Si	el	cordón	 de	alimentación	 esta	dañado,	 en	América	latina	 debe	
    sustituirse	 por	personal	 calificado	 o	por	 el	centro	 de	servicio	 autorizado.
    a
    
    
    
    
    
    
    
    
    
     
    						
    							
    
    
    
    espaÑoL
    Como usar
    este	producto	 es	solamente	 para	uso	doméstico.
    para CoMenZar
    •	 Retire	 todo	el	material	 de	empaque	 y	cualquier	 etiqueta	del	producto;	 luego	
    despegue	 la	cinta	 protectora	 del	panel	 de	control.
    •	 Vaya	 a	www.prodprotect.com/applica	 para	registrar	 su	garantía.
    •	 lave	 las	piezas	 separables	 cómo	se	indica	 en	la	sección	 CUIdAdo	Y	lIMPIeZA	 de	
    este	 manual.
    •	 limpie	 el	exterior	 del	aparato	 con	un	paño	 húmedo;	 luego	séquelo	 bien.	
    •	Coloque	 la	parrilla	 corrediza	 hasta	la	mitad,	 de	forma	 que	
    descanse	 sobre	la	ranura	 inferior
     (C).
    •	Abra	 la	puerta	 del	horno	 para	sacar	 los	ganchos	 para	la	
    parrilla,	 luego	deslice	 la	parrilla	 sobre	las	ranuras	 hasta	
    que	 engrane	 con	los	ganchos.
    Importante: La parrilla no rodará hacia adelante a no ser que haya engranado en los ganchos que tiene la puerta del horno.
    nota: 	los	ganchos	 solamente	 funcionan	cuando	la	parrilla	 está	descansando	 sobre	la	
    ranura	 inferior.
    •	 Cierre	 la	puerta	 del	horno	 y	fíjese	 que	la	parrilla	 entre	por	completo.	
    •	 Seleccione	 un	lugar	 donde	 usar	esta	unidad	 y	deje	 suficiente	 espacio	entre	la	parte	
    de	 atrás	 y	la	 pared,	 para	que	el	calor	 fluya	sin	causar	 daños	a	gabinetes	 o	paredes.
    •	 Coloque	 la	bandeja	 para	migas	 debajo	 de	los	 elementos	 térmicos	en	el	inferior	 del	
    horno.
    •	 Retire	 la	atadura	 del	cable	 y	desenróllelo.
    •	 enchufe	 la	unidad	 a	un	 tomacorriente.		
    Importante:  este horno se calienta.  siempre use guantes para hornear o 
    agarraderas para tocar cualquier superficie exterior o interior del mismo. 
    nota:	durante	 los	primeros	 minutos	de	uso,	 puede	 que	usted	 note	un	poco	 de	humo	
    	
    y	 mal	 olor.	esto	 es	normal	 y	no	 debe	 preocuparle.
    •	 Ajuste	 la	temperatura	 del	horno	 a	176	 ºC		(350º	 F)	y	déjelo	 andar	por	15	minutos	
    sin	 ningún	 alimento	 para	eliminar	 cualquier	 residuo	del	aceite	 utilizado	 durante	el	
    proceso	 de	producción.	
    $65*0/
    THISOVENGETSHOT.WHEN
    INUSE,ALWAYSUSEOVEN
    MITTSORPOTHOLDERS
    WHENTOUCHINGANYOUTER
    ORINNERSURFACEOFTHE
    OVEN
    este  Horno  se  Ca LIenta  Cuando 
    est Á en  uso . s Ie M pre  use 
    aGarraderas  o  G uantes  de  CoCI na 
    C uando  to Que  toda  super FICIe 
    I nterna  o  e Xterna  de L H orno .  
    preCauCIÓn
    1. Control de temperatura 
    .  selector para función de cocción
    .  Luz indicadora de  encendido
    .  selector para  tostar/reLoJ  autoMÁ tICo, con 
    función de  encendido programable (sta Y on)
    Importante: 
    al utilizar la función de  tostar-cronómetro  
    (toast/tIMer), gire siempre el 
    control pasando la posición 10, y luego gírelo a la izquierda o a la derecha hasta alcanzar el nivel deseado.
    p aneL de  ControLes
    CB
    
    
    
     
    						
    							
    6
    7
    
    espaÑoL
    nota:	Usted	 puede	 hornear	 de	3	maneras:
    •	 Coloque	 la	bandeja	 para	hornear	 sobre	la	parrilla.
    •	 Coloque	 la	bandeja	 para	hornear	 debajo	de	la	parrilla	 corrediza	 y		los	 alimentos	
    directamente	 sobre	la	parrilla.		
    nota: 	Asegure	 que	los	alimentos	 no	salgan	 más	allá	de	los	 bordes	 de	la	bandeja	 para	
    hornear,	 para	evitar	 que	gotee	 grasa	 sobre	los	elementos	 térmicos.
    •	 Coloque	 una	bandeja	 para	hornear	 de	metal,	 cristal	a	prueba	 de	calor	 o	cerámica,	
    sobre	 la	parrilla	 corrediza	 ya	sea	 en	la	ranura	 inferior	 o	la	 superior	 (Asegure	 que	
    los	 alimentos	 o	el	 plato	 para	hornear	 se	mantenga	 por	lo	menos	 a	1½	 pulgadas	 de	
    los	 elementos	 térmicos).
    8.	 la	 primera	 vez	que	 use	el	horno,	 por	favor	 siga	las	instrucciones	 del	fabricante	 o	
    una	 receta	 para	hornear	 y	revise	 los	alimentos	 una	vez	que	 transcurra	 el	tiempo	
    mínimo	 sugerido.
    note: 	Al	 usar	 el	reloj	 automático,	 el	horno	 emitirá	 un	sonido	 una	vez	que	 termine	 el	
    ciclo	 de	cocción.	el	 horno	se	apagará	 al	igual	 que	la	luz	 indicadora.
    		 9.	 Si	 está	usando	 el	reloj	 automático	 del	horno,	 apáguelo	 una	vez	que	 el	ciclo	 de	
    cocción	 se	complete.
    10.	 Abra	 la	puerta	 del	horno.	 Usando	 guantes	 de	hornear	 o	agarraderas,	 deslice	la	
    parrilla	 hacia	afuera	 para	retirar	 los	alimentos	 cocinados.
    precaución:  este horno se calienta.  siempre use guantes para 
    hornear o agarraderas para tocar cualquier superficie exterior o interior del mismo.
    11.	 desenchufe	 el	aparato	 cuando	no	esté	 en	uso.
    precaución: Cuando apague el aparato manualmente asegúrese de ubicar el 
    selector inferior a la posición de  apaGado (oFF).   tenga cuidado de no ajustarlo a 
    la función de  encendido programable 
     
    (sta Y on)
    Conse Jos BeneFICIosos  aCerC a de  su Horno 
    •	 Cuando	 el	horno	 esté	prendido,	 la	luz	 azul	 indicadora	 de	encendido	 se	prenderá	 y	
    permanecerá	 de	esta	 forma	 hasta	que	el	horno	 se	apague	 manualmente;	 o	si	 usa	 el	
    reloj	 automático,	 automáticamente.
    •	 Al	 seleccionar	 el	tiempo	 de	cocción	 para	un	producto	 o	receta	 en	particular,	 incluya	el	
    tiempo	 de	precalentamiento
    .
    •	 este	 horno	 tiene	un	reloj	 automático	 de	30	minutos.	 Para	cocinar	 algo	que	demore	 más	
    tiempo,	 le	sugerimos	 la	función	 de	encendido	 Programable	(STAY	oN).	
    •	 Con	 este	horno,	 puede	usar	utensilios	 y	recipientes	 para	hornear	 que	sean	 de	metal,	
    cristal	 a	prueba	 de	calor,	 o	cerámica,	 que	estén	 destapados.	 Si	necesita	 tapar	los	
    alimentos,	 use	papel	 de	aluminio.
    •	 Asegúrese	 de	que	 la	parte	 de	arriba	 de	cualquier	 recipiente	 o	alimento	 que	esté	
    cocinando	 en	el	horno,	 se	mantenga	 por	lo	menos	 a	1½	 pulgadas	 de	los	 elementos	
    térmicos	 en	la	parte	 superior	 del	mismo.
    •	 Antes	 de	enchufar	 o	desenchufar	 el	horno	 del	tomacorriente,	 coloque	el	control	 de	
    temperatura	 en	la	posición	 MIN,	el	selector	 de	función	 en	la	posición	 KeeP	WARM	 y	el	
    reloj	 automático	 en	oFF.
    •	 No	 coloque	 ningún	recipiente	 directamente	 sobre	los	elementos	 térmicos	en	el	inferior	
    del	 horno.
    •	 Para	 obtener	 óptimo	funcionamiento	 de	este	 horno:
    •	 No	 lo	sobrellene.
    •	 No	 abra	la	puerta	 con	mucha	 frecuencia,	 para	evitar	 perdida	 de	calor.	
    •	 Cuando	 use	papel	 de	aluminio	 para	cubrir	 los	alimentos,	 dóblelo	por	todo	 el	rededor	
    del	 borde	 de	la	bandeja	 o	plato	 para	hornear	 que	vaya	 a	utilizar.
    InF orMa CIÓn GeneraL  soBre Las FunCIones  de CoCCIÓn
    precaución:  este horno se calienta.  siempre use guantes para 
    hornear o agarraderas para tocar cualquier superficie exterior o interior del mismo.  
    Importante: para obtener mejores resultados, precaliente el horno 
    de 8 a 10 minutos a la temperatura deseada, antes de hornear los alimentos.
    para Hornear:
    1.	 Coloque	 la	parrilla	 sobre	la	ranura	 inferior,	 de	forma	 que	engrane	 sobre	los	ganchos	
    como	 se	indica	 en	la	sección	 CÓMo	CoMeNZAR.
    2.	 Ajuste	 el	control	 de	temperatura	 entre	204	ºC	y	232	 ºC	(150º	 F	y	450º	 F).
    3.	 Ajuste	 el	selector	 de	función	 de	cocción	 a	la	 posición	 BAKe.
    4.	 Ajuste	 el	selector	 para	tostar	 al	número	 10,	luego	 déle	vuelta	 adelante	 o	hacia	
    atrás	 dependiendo	 del	tiempo	 que	desee	 programar,	 recuerde	incluir	el	tiempo	 de	
    precalentamiento.	 (Seleccione	la	función	 de	encendido	 Programable	(STAY	oN)	para	
    hornear	 durante	más	de	30	minutos	 o	para	 ser	usted	 el	que	 controla	 el	tiempo	 de	
    cocción.	 Asegúrese	 entonces	de	usar	 un	reloj	 automático	 de	cocina.
    )
    Importante:  para que el horno funcione usted debe seleccionar el reloj automático o la 
    función de  encendido programable (sta Y on).
    5.	 la	 luz	 azul	 indicadora	 de	encendido	 se	prenderá	 y	permanecerá	 encendida	mientras	
    transcurre	 el	tiempo	 de	cocción.
    6.	 los	 elementos	 térmicos	se	encenderán	 y	apagarán	 de	forma	 cíclica	 para	mantener	 la	
    distribución	 de	calor	 uniforme.
    7.	 Una	 vez	que	 el	horno	 se	precaliente,	 abra	la	puerta	 del	horno	 y	coloque	 los	alimentos	
    dentro.	 Cierre	la	puerta	 del	horno.
    $65*0/
    THISOVENGETSHOT.WHENINUSE,ALWAYSUSEOVENMITTSORPOTHOLDERSWHENTOUCHINGANYOUTERORINNERSURFACEOFTHEOVEN
    $65*0/
    THISOVENGETSHOT.WHENINUSE,ALWAYSUSEOVENMITTSORPOTHOLDERSWHENTOUCHINGANYOUTERORINNERSURFACEOFTHEOVEN 
    						
    							
    8
    9
    
    espaÑoL
    para asar 
    1.	 Coloque	 el	control	 de	temperatura	 a	232	 ºC	(450º	 F).
    2.	 Ajuste	 el	selector	 de	función	 de	cocción	 a	la	 posición	 ASAR	(BRoIl).
    3.	 Ajuste	 el	selector	 del	reloj	 automático	 al	10,	 luego	 gire	hacia	 adelante	 o	detrás	
    para	 ajustar	 el	tiempo	 deseado,	 incluya	8	minutos	 de	precalentamiento.		
    note: 	Seleccione	 la	función	 de	encendido	 Programable	(STAY	oN)	para	o	para	 ser	
    usted	 el	que	 controla	 el	tiempo	 de	cocción.	 Asegúrese	 entonces	de	usar	 un	reloj	
    automático	 de	cocina.
    4.	 Si	 necesita	 colocar	la	bandeja	 para	hornear,	 sitúela	debajo	de	la	parrilla	 corrediza	
    y	 luego	 coloque	 los	alimentos	 directamente	 sobre	la	parrilla.
    nota: 	Asegure	 que	los	alimentos	 no	sobresalgan	 de	los	 bordes	 de	la	bandeja	
    para	 hornear,	 para	evitar	 que	gotee	 grasa	 sobre	los	elementos	 térmicos.	También	
    asegúrese	 se	que	 los	alimentos	 se	mantengan	 por	lo	menos	 a	1½	 pulgadas	 de	los	
    elementos	 térmicos.
    5.	 Al	 asar,	siga	una	receta	 o	las	 instrucciones	 del	paquete	 de	alimentos	 y	revise	 el	
    termino,	 transcurrido	 el	mínimo	 de	tiempo	 sugerido.
    6.	 Al	 usar	el	reloj	 automático,	 el	horno	 emitirá	 un	sonido	 una	vez	que	 termine	 el	ciclo	
    de	 cocción.	el	 horno	se	apagará	 al	igual	 que	la	luz	 indicadora.
    7.	 Si	 usa	el	reloj	 automático	 del	horno,	 apáguelo	 una	vez	que	 el	ciclo	 de	cocción	
    termine.
    8.	 Abra	 la	puerta	 del	horno.	 Usando	 guantes	 de	hornear	 o	agarraderas,	 ruede	la	
    parrilla	 junto	con	la	bandeja	 para	hornear/asar	 hacia	afuera	 y	retire	 los	alimentos	
    cocinados.
    precaución: este horno se calienta.  siempre use guantes para 
    hornear o agarraderas para tocar cualquier superficie exterior o interior del mismo.
    9.	 desenchufe	 el	aparato	 cuando	no	esté	 en	uso.
    Conse Jos aL asar 
    •	 Para	 mejor	funcionamiento,	 precaliente	el	horno	 durante	 por	lo	menos	 8	minutos.
    •	 el	 colocar	 los	alimentos	 sobre	la	parrilla	 corrediza	 permite	que	el	goteo	 se	escurra	
    a	 la	 bandeja	 para	hornear	 y	reduce	 la	grasa	 de	los	 alimentos	 que	se	asan.	 También	
    ayuda	 a	eliminar	 o	prevenir	 que	se	despida	 ningún	humo	al	asar.
    •	 Para	 obtener	 mejores	 resultados,	 descongele	 la	carne,	 las	aves	 o	el	 pescado	 antes	
    de	 asarlos.
    •	 Quítele	 la	grasa	 y	los	 bordes	 gruesos	 a	la	 carne	 para	prevenir	 dobleces.
    •	 Con	 un	cepillo,	 aplique	 aceite	o	salsa	 y	sazón	 a	los	 alimentos,	 antes	de	asarlos.
    •	 los	 filetes	 de	pescado	 y	el	 bistec	 son	delicados	 y	deben	 asarse	 directamente	 sobre	
    la	 bandeja	 para	hornear.
    •	 No	 hay	necesidad	 de	voltear	 los	filetes	 de	pescado	 al	asarlos.	 Con	mucho	 cuidado,	
    voltee	 los	filetes	 de	pescado	 gruesos	a	la	 mitad	 del	ciclo	 de	cocción.
    para  tostar
    Importante:  para tostar no es necesario precalentar el horno.
    1.	 Abra	 la	puerta	 y	coloque	 la	parrilla	 sobre	la	ranura	 inferior.
    2.	 engrane	 los	ganchos	 de	la	puerta	 como	se	indica	 en	la	sección	 PARA	CoMeNZAR.
    3.	 Coloque	 las	rebanadas	 de	pan	 que	 desee	 directamente	 sobre	la	parrilla	 corrediza	 y	
    cierre	 la	puerta.	
    GuÍa  para Hornear
    aLIMentos CantIdad teMp./tIeMpo proCedIMIento
    Pechuga	 de	pollo	
    sin	 hueso	 1	
    –	2	pedazos,	
    de	 forma	 que	
    quepan	 en	la	
    bandeja. 204	
    ºC	(400º	 F)	
    30	 –	40	 minutos. el	
    pollo	 debe	registrar	
    82	 ºC	 (180º	 F)	en	 el	
    termómetro	 para	carnes.
    Filetes	 de	pollo	 1	–	6	pedazos,	
    de	 forma	 que	
    quepan	 en	la	
    bandeja. 190	
    ºC	(375º	 F)
    15	 –	25	 minutos.	 el	
    pollo	 debe	registrar	
    82	 ºC	 (180º	 F)	en	 el	
    termómetro	 para	carnes.
    Bistec,	 cerdo,	
    o	 chuletas	 de	
    ternera	 o	jamón 1	
    –	2,	 de	 forma	
    que	 quepan	 en	
    la	 bandeja. 176	
    ºC	(350º	 F)	al	
    termino	 deseado. Acomode	
    una	capa	 en	la	
    parrilla	 corrediza	 sobre	
    la	 bandeja	 para	hornear.	
    Revise	 el	termino	 de	la	
    carne	 con	un	termómetro.
    Filetes	 de	
    pescado	 o	carne	 1	
    –	4,	 de	 forma	
    que	 quepan	 en	
    la	 bandeja. 204	
    ºC	(400º	 F),
    alrededor	 de	
    	
    12	 minutos.	 Revise	
    el	termino;		 el	
    pescado	 se	debe	 poder	
    desmenuzar	 fácilmente.	
    Galletas	 dulces Alrededor	de	6. Siga	una	receta	
    	
    o	 las	 instrucciones	
    del	 paquete.	 Acomode	
    una	sola	 capa	 y	
    déjela	 hornear	 hasta	que	
    se	 cocinen	 completamente	
    y	 se	 doren	 ligeramente.
    Panecillos 4	–	5,	 de	 forma	
    que	 quepan	 en	
    la	 bandeja. Siga	
    una	receta		
    o	 las	 instrucciones	
    del	 paquete. Acomode	
    una	sola	 capa	 y	
    déjela	 hornear	 hasta	que	
    se	 cocinen	 completamente	
    y	 se	 doren	 ligeramente.
    Papas	 blancas	 o	
    dulces 1	
    –	4,	 de	 forma	
    que	 quepan	 en	
    la	 bandeja. 204	
    ºC	(400º	 F),
    50	 –	60	 minutos.	 Pínchelas	
    con	un	tenedor	
    y	 déjelas	 hornear	 hasta	
    que	 se	suavicen	 .
    Alimentos	
    congelados Un	
    capa	
    acomodada	
    sobre	 la	
    bandeja	 para	
    hornear. Siga	
    las	
    instrucciones	 del	
    paquete. Voltee	
    los	alimentos	 una	
    vez	 transcurrida	 la	mitad	
    del	 tiempo	 de	cocción;	
    revise	 luego	del	tiempo	
    mínimo	 sugerido	 .
    Pizza	 congelada Pizza	de	hasta	
    	
    9	 pulgadas.	 Siga	
    las	
    instrucciones	 del	
    paquete. Voltee	
    los	alimentos	 una	
    vez	 transcurrida	 la	mitad	
    del	 tiempo	 de	cocción;	
    revise	 luego	del	tiempo	
    mínimo	 sugerido.
    $65*0/
    THISOVENGETSHOT.WHENINUSE,ALWAYSUSEOVENMITTSORPOTHOLDERSWHENTOUCHINGANYOUTERORINNERSURFACEOFTHEOVEN 
    						
    							
    0
    1
    
    espaÑoL
    9.	desenchufe	 el	aparato	 cuando	no	esté	 en	uso.
    para Mantener L os aLIMentos C aLIentes
    1.	 Ajuste	 el	selector	 de	temperatura	 de	65	ºC	 a	93	 ºC	 (150º	 F	a	200º	 F).
    2.	 Ubique	 el	selector	 de	función	 de	cocción	 a	la	 posición	 BAKe	(HoRNeAR).
    3.	 Coloque	 el	selector	 en	el	numero	 10	e	inmediatamente	 gire	hacia	 atrás	hasta	
    ajustarlo	 al	nivel	 de	tiempo	 que	desee	 calentar	 los	alimentos,	 incluya	el	tiempo	
    de	 precalentamiento.	 (Seleccione	la	función	 de	encendido	 Programable	(STAY	oN)	
    para	 poder	 controlar	 el	tiempo	 de	cocción	 usted	mismo.	 Asegúrese	 de	usar	 un	
    reloj	 automático	 de	cocina.)
    nota: 	esta	 función	 está	diseñada	 para	mantener	 los	alimentos	 calientes	después	que	
    ya	 estén	 cocinados.	esta	 función	debe	usarse	 durante	 cortos	periodos	 de	tiempo;	 para	
    prevenir	 que	los	alimentos	 se	resequen,	 cúbralos	con	papel	 aluminio.
    4.	 Cuando	 el	ciclo	 termine,	 el	horno	 emitirá	 un	sonido.	el	 horno	y	la	 luz	 indicadora	 de	
    encendido	 se	apagarán.
    5.	 Si	 usa	el	reloj	 automático	 del	horno,	 apáguelo	 una	vez	que	 el	ciclo	 de	cocción	
    termine,	 apague	el	horno,	 colocando	 el	selector	 a	oFF,	cuando	 no	esté	 en	uso.
    Cuidado y limpieza
    este	 producto	 no	contiene	 piezas	reparables	 por	el	consumidor.	 Para	reparaciones,	
    consulte	 a	personal	 calificado	 de	servicio.
    CÓMo LIMpIar  su Horno 
    Importante:  asegúrese de que el horno esté apagado, desenchufado y se haya 
    enfriado completamente antes de limpiar ninguna parte del mismo.
    Siempre	que	termine	 de	limpiar	 el		horno,	 seque	bien	todas	 la	piezas	 antes	de	volver	
    a	 usarlo.
    4.	 limpie	 la	puerta	 de	cristal	 con	una	 esponja,	 un	paño	 suave	 o	una	 almohadilla	 de	
    nailon	 y	agua	 jabonada.	 No	use	 limpiadores	 de	cristal	 en	spray.
    5.	 Para	 retirar	la	parrilla	 de	corrediza,	 hale	la	parrilla	 hacia	afuera.	lave	 la	parrilla	
    en	 agua	 jabonada.	 Para	sacar	 las	manchas	 difíciles,	use	un	estropajo	 de	poliéster	
    o	 de	 nailon.
    6.	 No	 se	recomienda	 lavar	la	bandeja	 para	hornear	 en	la	máquina	 lavaplatos.	lave	 la	
    bandeja	 para	hornear	 y	la	 parrilla	 en	agua	 jabonada.	 Para	evitar	 rayarlas,	 utilice	
    una	 estropajo	 de	poliéster	 o	de	 nailon.	
    Bande Ja  para MIG as
    nota: 	Para	 poder	 sacar	la	bandeja	 para	migas,	 la	puerta	 del	horno	 debe	estar	
    cerrada.
    1.	 Agarre	el	asa	 debajo	 de	la	puerta	 de	cristal	 del	horno	 y	
    hale	 la	bandeja	 hacia	afuera	 (d)
    .
    2.	 deseche	 las	migas	 y	limpie	 la	bandeja	 con	un	paño	
    húmedo.
    3.	 Asegúrese	 de	secar	 bien	la	bandeja	 antes	de	colocarla	 de	
    nuevo	 dentro	 del	horno.		
    d
    4.	 Coloque	 el	control	 de	temperatura	 a	la	 posición	 PANeCIlloS/T oSTAR	y	el	 selector	 de	
    función	 a	la	 posición	 ToSTAR.
    5.	 déle	 vuelta	 al	selector	 de	tonalidad	 de	la	tostada	 hasta	el	10	 e	inmediatamente	
    ajústelo	 hacia	delante	 o	detrás	 al	nivel	 deseado.
    nota: 	Usted	 debe	ajustar	 el	selector	 de	tonalidad	 de	la	tostada	 para	que	el	horno	
    comience	 a	tostar.
    6.	 Para	 obtener	 mejores	 resultados,	 durante	el	primer	 ciclo	de	tostado	 ajuste	el	selector	
    justo	 al	medio	 entre	el	nivel	 más	bajo	y	el	 más	 alto;	 durante	 el	próximo	 ciclo,	reajuste	
    el	 selector	 a	un	 grado	 más	bajo	o	alto,	 de	acuerdo	 a	su	 preferencia.
    7.	 la	 luz	 azul	 indicadora	 de	encendido	 se	prende	 y	así	 permanece	 hasta	que	el	ciclo	 de	
    tostado	 termine.	
    8.	 Cuando	 el	ciclo	 de	tostado	 termine,	 el	horno	 emitirá	 un	sonido.	el	 horno	se	apagará	 al	
    igual	 que	la	luz	 indicadora.
    9.	 Abra	 la	puerta	 del	horno.	 Use	guantes	 de	hornear	 o	agarraderas	 y	ruede	 la	parrilla	
    hacia	 afuera	 para	retirar	 la	tostada.
    precaución:  este horno se calienta.  siempre use guantes para 
    hornear o agarraderas para tocar cualquier superficie exterior o interior del mismo.
    10.	 desenchufe	 el	aparato	 cuando	no	esté	 en	uso.
    Conse Jos aL tostar
    •	 Para	 detener	 el	ciclo	 de	tostado,	 coloque	el	selector	 de	tonalidad	 en	oFF	(APAGAR).
    •	 Si	 va	a	repetir	 el	ciclo	 de	tostado	 inmediatamente,	 le	sugerimos	 que	ajuste	 el	
    selector	 de	tonalidad	 a	un	 nivel	 más	bajo.
    para  tostar  paneCILL os 
    1.	 Abra	 la	puerta	 y	coloque	 la	parrilla	 sobre	la	ranura	 inferior.
    2.	 engrane	 los	ganchos	 de	la	puerta	 como	se	indica	 en	la	sección	 PARA	CoMeNZAR.
    3.	 Coloque	 la	cantidad	 de	panecillos	 que	desee	 tostar	directamente	 sobre	la	parrilla	
    corrediza	 y	cierre	 la	puerta	 del	horno.
    4.	 Coloque	 el	control	 de	temperatura	 la	posición	 PANeCIlloS/T oSTAR	y	el	 selector	 de	
    función	 a	la	 posición	 PANeCIlloS.
    5.	 Coloque	 el	selector	 de	tonalidad	 en	el	número	 10	y	acto	 seguido	 colóquelo	
    nuevamente	 en	la	posición	 para	panecillos	 (
    ).
    nota: 	Usted	 debe	ajustar	 el	selector	 de	tonalidad	 al	icono	 de	panecillo	 para	que	el	horno	
    comience	 a	tostar	 sus	panecillos	 correctamente.
    6.	 la	 luz	 indicadora	 azul	se	enciende	 y	así	 se	mantiene	 hasta	que	termine	 el	ciclo	 de	
    tostado	 para	panecillos.
    7.	 Cuando	 el	ciclo	 de	tostado	 para	panecillos	 termine,	el	horno	 emitirá	 un	sonido.	
    	
    el	 horno	 y	la	 luz	 indicadora	 de	encendido	 se	apagarán.
    8.	 Abra	 la	puerta	 del	horno.	 Use	guantes	 de	hornear	 o	agarraderas	 y	ruede	 la	parrilla	
    hacia	 afuera	 para	retirar	 la	tostada.
    precaución:  este horno se calienta.  siempre use guantes para 
    hornear o agarraderas para tocar cualquier superficie exterior o interior del mismo.
    $65*0/
    THISOVENGETSHOT.WHENINUSE,ALWAYSUSEOVENMITTSORPOTHOLDERSWHENTOUCHINGANYOUTERORINNERSURFACEOFTHEOVEN
    $65*0/
    THISOVENGETSHOT.WHENINUSE,ALWAYSUSEOVENMITTSORPOTHOLDERSWHENTOUCHINGANYOUTERORINNERSURFACEOFTHEOVEN 
    						
    							
    
    
    
    espaÑoL
    GuÍa de soL uCIÓn  de proBLeMas
    proBLeMa posIBLe Causa soLuCIÓn
    el	 horno	 no	calienta	
    o	 para	 de	calentar.	 el	
    horno	 no	está	
    conectado	 o	el	
    tomacorriente	 no	está	
    funcionando. Revise	
    que	los	tres	 selectores	
    estén	 ajustados	 correctamente	
    y	 que	 la	luz	 azul	 indicadora	
    de	encendido	 esté	prendida.	
    Verifique	 que	el	tomacorriente	
    esté	 funcionando.	
    el	 segundo	 ciclo	de	
    tostado	 sale	muy	
    oscuro.	 el	
    nivel	 tostado	 está	
    muy	 alto. Cuando	
    se	repite	 un	ciclo	
    de	 tostado	 después	 del	otro,	
    recuerde	 de	seleccionar	 un	tono	
    ligeramente	 más	claro	 durante	 la	
    segunda		 y	tercera	 vez.
    la	 función	 de	tostar	
    no	 está	 funcionando.	 los	
    tres	 selectores	
    no		 están	 ajustados	
    correctamente;	 no	
    se	 colocó	 el	selector	
    inferior	 en	el	nivel	 10	
    antes	 de	seleccionar	
    el	 tono	 de	la	tostada. Para	
    poder	 tostar,	 los	tres	
    selectores	 primero	tienen	que	
    ajustarse	 al	número	 10	y	luego	
    a	 la	 tonalidad	 de	tostado	 que	
    desee:	 ajuste	el	selector	 superior	
    a	 To AST;	 ajuste	 el	selector	 al	
    número	 10	y	luego	 a	la	 tonalidad	
    de	 tostado	 que	desee.
    Se	 acumula	
    humedad	 por	la	
    parte	 de	adentro	 de	
    la	 puerta	 del	horno	
    al	 tostar.	 la	
    cantidad	 de	
    humedad	 de	cada	
    producto	 varía	de	un	
    fabricante	 a	otro. la	
    humedad	 que	se	forma	 en	la	
    puerta	 es	común	 y	normalmente	
    desaparece	 antes	del	3
    er
    	ciclo	
    de	 tostado.	 Ya	que	 el	horno	 es	un	
    electrodoméstico	 cerrado,	el	calor	
    no	 puede	 evaporarse	 al	igual	 que	
    en	 una	 tostadora.
    los	 alimentos	 están	
    sobre	 cocinados	 o	
    medio	 crudos. Puede	
    que	
    necesite	 ajustar	la	
    temperatura	 y/o	el	
    tiempo	 de	cocción. Ya	
    que	 el	horno	 tostador	 es	
    mucho	 más	pequeño	 que	un	
    horno	 convencional	 puede	cocinar	
    los	 alimentos	 más	rápido.	 Trate	
    de	 reducir	 la	temperatura	 a	
    25	 grados	 menos	del	nivel	 que	
    sugiere	 la	receta	 o	la	 etiqueta.
    Hay	 mal	 olor	 a	
    comida	 quemada	 o	
    sale	 humo	 cuando	 el	
    horno	 está	en	uso. Se	
    han	 quedado	
    restos	 de	comida	 en	
    las	 paredes	 del	horno	
    o	 en	 la	bandeja	 para	
    migas. Consulte	
    las	direcciones	 en	la	
    sección	 Cuidado	 y	limpieza,	 de	
    este	 folleto.	 Asegure	 que	todas	
    las	 partes	 del	horno	 estén	limpias	
    y	 sin	 residuos.
    los	 elementos	
    térmicos	 no	parecen	
    estar	 encendidos. los	
    elementos	
    térmicos	 se	
    encenderán	 y	
    apagarán	 de	forma	
    cíclica	 al	hornear. Revise	
    el	horno	 tostador	 para	
    asegurar	 la	función	 adecuada	
    está	 seleccionada.	 Cuando	el	
    horno	 está	asando	 (BRoIl)	
    solo	 los	elementos	 térmicos	
    superiores	 se	encenderán.
    LIMpIeZa 
    deL InterIor  deL Horno 
    p ara limpiar el interior del horno:
    1.	 Caliente	 el	horno	 a	93	 ºC	 (200º	 F).
    2.	 Apague	 el	horno	 tostador.		
    3.	 Coloque	 un	recipiente	 llano	que	contenga	 ½	taza	 de	amoniaco	 sobre	la	parrilla.		
    4.	 Cierre	 la	puerta	 del	horno	 y	déjelo	 reposar	 toda	la	noche.		
    5.	 Al	 día	siguiente,	 retire	el	recipiente	 y	limpie	 el	interior	 del	horno	 con	papel	 toalla	
    húmedo.
    p ara refrescar el aire dentro del horno: 
    1.	 Coloque	 tiritas	de	cascarilla	 de	naranja	 o	limón	 sobre	la	parrilla.		
    2.	 Caliente	 el	horno	 tostador	 a	176	 ºC	(350º	 F)	y	hornee	 durante	 30	minutos.		
    3.	 Apague	 el	horno	 y	deje	 las	cascarillas	 reposar	hasta	que	el	horno	 se	enfríe	 por	
    completo.		
    4.	 Retire	 las	cascarillas.
    superFICIes  eXterIores
    Importante: La parte de arriba y los lados del horno se calientan.  asegúrese de que el 
    horno se enfrié antes de limpiarlo.
    limpie	la	parte	 de	arriba	 y	el	 exterior	 de	las	 paredes	 con	un	paño	 húmedo	 o	una	 esponja.	
    luego	 séquelas	 completamente.	
    reCIpIentes   de CoCIna 
    Con	 este	 horno,	 puede	usar	recipientes	 que	estén	 destapados	 y	utensilios	 para	hornear	
    que	 sean	 de	metal,	 cristal	a	prueba	 de	calor	 o	cerámica.
    Siga	 las	instrucciones	 del	fabricante.	 Asegúrese	de	que	 el	borde	 de	arriba	 del	recipiente	
    esté	 al	menos	 a	1½”	 (3.81	 cm.)	de	los	 elementos	 térmicos	de	la	parte	 de	arriba. 
    						
    							
    
    
    
    espaÑoL
    CHuLetas de Cerdo asadas Con saLsa de duraZno Y ManGo 
    ½	taza	de	mango	en	conserva
    1	durazno	pequeño,	picado	
    ¼	taza	de	cebollino	picado	
    1	jalapeño	pequeño,	picado	pequeñito
    1	diente	de	ajo	mediano,	picado
    2	chuletas	de	puerco	con	hueso	(alrededor	de	7	oz.,	cada	una)
    ¼	cda.	de	sal
    1/8	cda.	de	pimienta	
    en	un	tazón	pequeño,	combine	el	mango	en	conserva,	el	durazno,	cebollino,	jalapeño	
    	
    y	ajo.
    Cúbralo	y	déjelo	reposar	a	temperatura	ambiental	para	que	los	sabores	se	mezclen.
    Coloque	las	chuletas	de	puerco	en	la	bandeja	para	hornear/asar	y	sobre	la	parrilla.	
    Sazone	con	sal	y	pimienta	de	ajo.	Ase	dentro	del	horno	para	mostrador	
    Black & 
    decker®	ya	precalentado	a	232	ºC		(450º	F),	durante	7	minutos.	déle	vuelta	a	las	
    chuletas	y	continúe	asándolas	hasta	que	la	temperatura	interior	del	cerdo	alcance	los	
    71	ºC		(160º	F)	al	probarla	con	un	termómetro	para	carnes.
    Sirva	las	chuletas	con	salsa.
    delicioso	acompañado	con	puré	de	papas	al	ajo	y	ensalada	verde	fresca.
    Rinde	2	porciones.	
    reCetas
    pan  de desa Yuno  para eL doMInGo 
    1	paquete	(8.5	oz.)	de	mezcla	para	panecillos	de	maíz	
    1	huevo
    ½	taza	de	leche	y	crema
    ½	taza	de	crema	agria	
    ½	taza	de	almendras	tostadas	picadas	
    ½	taza	de	arándanos	secos	
    ½	taza	de	pasas
    Precaliente	el	horno	para	mostrador	 Black & decker
    ® 	a	204	ºC	(400º	F).		
    Combine	todos	los	ingredientes	en	un	tazón	grande.	Mezcle	(la	masa	estará	ligeramente	
    grumosa)	y	deje	reposar	de	3	a	4	minutos.	Revuelva	la	masa	y	con	una	cuchara	colóquela	
    en	una	bandeja	para	hornear	de	8	pulgadas.
    Cocine	en	el	horno	por	20	minutos	o	hasta	que	se	dore.
    Sirva	caliente	o	a	temperatura	ambiental.
    Rinde	9	porciones.
    Mero Con aLBaHa Ca Y LIMÓn 
    1½	tazas	de	tomates	cereza
    3	cdas.	de	perejil	italiano	picado	
    1	cda.	de	albahaca	fresca	en	trocitos	
    1	cda.	de	cebollinos	frescos	picados	
    1	cda.	de	cáscara	de	limón	en	trocitos
    ½	cda	de	sal	kosher	
    2	cda.	de	jugo	de	limón	fresco	
    1	cda.	aceite	de	oliva	
    2	filetes	de	mero	(alrededor	de	6	oz.,	cada	uno)
    ¼	cda	de	pimienta	de	ajo	
    Precaliente	el	horno	para	mostrador	 Black & decker
    ®	a	204	ºC		(400º	F).	Mientras	tanto,	
    en	un	tazón	mediano	combine	los	tomates,	el	perejil,	albahaca,	cebollinos,	cascarilla	de	
    limón,	¼	cda.	de	sal,	jugo	de	limón	y	aceite	de	limón;	revuelva	bien.
    Con	una	cuchara,	coloque	la	mezcla	dentro	de	un	plato	para	hornear	llano,	de	1	cuarto.	
    Coloque	el	pescado	encima	con	el	resto	de	la	sal	y	la	pimienta	de	ajo.
    déjelo	hornear	por	20	minutos	o	hasta	que	el	pescado	se	pueda	desmenuzar	fácilmente	
    con	un	tenedor.	(el	pescado	tendrá	una	temperatura	interna	de	62	ºC		(145º	F).
    Rinde	2	porciones. 
    						
    							
    6
    7
    
    espaÑoL
    póliza de Garantía
    (Válida sólo para México)
    duración 
    Applica	Manufacturing,	S.	de	R.	l.	de	C.V.		garantiza	este	producto	por	2	años	
    a	partir	de	la	fecha	original	de	compra.
    ¿Qué cubre esta garantía?
    esta	Garantía	cubre	cualquier	defecto	que	presenten	las	piezas,	componentes	
    y	la	mano	de	obra	contenidas	en	este	producto.
    requisitos para hacer válida la garantía
    Para	reclamar	su	Garantía	deberá	presentar	al	Centro	de	Servicio	Autorizado	
    la	póliza	sellada	por	el	establecimiento	en	donde	adquirió	el	producto.	Si	no	la	
    tiene,	podrá	presentar	el	comprobante	de	compra	original.
    ¿donde hago válida la garantía?
    llame	sin	costo	al	teléfono	01	800	714	2503,	para	ubicar	el	Centro	de	Servicio	
    Autorizado	más	cercano	a	su	domicilio	en	donde	usted	podrá	encontrar	
    partes,	componentes,	consumibles	y	accesorios.
    procedimiento para hacer válida la garantía
    Acuda	al	Centro	de	Servicio	Autorizado	con	el	producto	con	la	póliza	de	
    Garantía	sellada	o	el	comprobante	de	compra	original,	ahí	se	reemplazará	
    cualquier	pieza	o	componente	defectuoso	sin	cargo	alguno	para	el	usuario	
    final.	esta	Garantía	incluye	los	gastos	de	transportación	que	se	deriven	de	su	
    cumplimiento.
    excepciones
    esta	Garantía	no	será	válida	cuando	el	producto:
    A)	Se	hubiese	utilizado	en	condiciones	distintas	a	las	normales.
    B)	No	hubiese	sido	operado	de	acuerdo	con	el	instructivo	de	uso	que	le	
    acompaña.
    C)	Cuando	el	producto	hubiese	sido	alterado	o	reparado	por	personas	no	 autorizadas	por	Applica	Manufacturing,		S.	de	R.	l.	de	C.V.
    nota: 	Usted	podra	encontrar	partes,	componentes,	consumibles	y	accesorios	
    en	los	centros	de	servicios	autorizados.	esta	garantía	incluyen	los	gastos	
    de	transportación	que	se	deriven	de	sus	cumplimiento	dentro	de	sus	red	de	
    servicio.
    ¿neCesIta a
    Yuda?
    Para	servicio,	reparaciones	o	preguntas	relacionadas	al	producto,	por	favor	
    llame	al	número	del	centro	de	servicio	que	se	indica	para	el	país	donde	usted	
    compró	su	producto.
    No	devuélva	el	producto	al	fabricante.	llame	o	lleve	el	producto	a	un	centro	de	
    servicio	autorizado.
    dos aÑos de G arantÍa LIMItada
    (no aplica en México, estados unidos o Canadá)
    ¿Qué cubre la garantía?
    •	 la	garantía	cubre	cualquier	defecto	de	materiales	o	de	mano	de	obra	que	no	
    haya	sido	generado	por	el	uso	incorrecto	del	producto.
    ¿p or cuánto tiempo es válida la garantía?
    •	 Por	dos	años	a	partir	de	la	fecha	original	de	compra.
    ¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
    •	 Conserve	el	recibo	original	como	comprobante	de	la	fecha	de	compra,	 comuníquese	con	el	centro	de	servicio	de	su	país	y	haga	efectiva	su	garantía	si	
    cumple	lo	indicado	en	el	manual	de	instrucciones.	
    ¿Cómo se puede obtener servicio?
    •		 Conserve	el	recibo	original	de	compra.	
    •		 Por	favor	llame	al	número	del	centro	de	servicio	autorizado.	
    ¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
    •		los	productos	que	han	sido	utilizados	en	condiciones	distintas	a	las	normales.	
    •		 los	daños	ocasionados	por	el	mal	uso,	el	abuso	o	negligencia.	
    •		 los	productos	que	han	sido	alterados	de	alguna	manera.	
    •		 los	daños	ocasionados	por	el	uso	comercial	del	producto.	
    •		 los	productos	utilizados	o	reparados	fuera	del	país	original	de	compra.	
    •		 las	piezas	de	vidrio	y	demás	accesorios	empacados	con	el	aparato.	
    •		 los	gastos	de	tramitación	y	embarque	asociados	al	reemplazo	del	producto.	
    •		 los	daños	y	perjuicios	indirectos	o	incidentales.	
    ¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
    	•		esta	garantía	le	otorga	derechos	legales	específicos	y	el	consumidor	podría		
    tener	otros	derechos	que	varían	de	una	región	a	otra. 
    						
    							
    8
    9
    
    Sello	del 	distribuidor:
    Fecha 	de 	compra:
    Modelo:
    Comercializado por:
    Applica	 Manufacturing,	 S.	de	 R.	l.	 de	C.V.	
    Presidente	 Mazarik	No111,	1er	Piso	
    Col.	 Chapultepec	 Morales,	Mexico	d.F	
    deleg.	 Miguel	 Hidalgo	
    CP	 11570
    MeXICo
    servicio y  reparación
    Art.	 123	No.	95	
    	
    Col.	 Centro,	 C.P.	06050	
    deleg.	 Cuauhtemoc
    servicio al Consumidor,
    Venta	 de	Refacciones	 y	Accesorios
    01	 800	 714	2503
    Código de fecha / date Code
    es	una	marca	registrada	de	The	Black	&	decker	Corporation,	
    Towson,	Maryland,	e.U.
    Fabricado	 en	la	República	 Popular	de	China	
    Impreso	 en	la	República	 Popular	de	China
    Importado por / Imported by:
    appLIC a aMerIC as, InC. 
     
    Av.	 Juan	 B	Justo	 637	Piso	 10		
    (C1425FSA)	 Ciudad	Autonoma	 de	Buenos	 Aires	Argentina	
    C.u.I.t  no.  30-69729892-0
    Importado por / Imported by:
    appLIC a ManuF aCturInG,  s. de  r. L.  de C. V.
     
    Presidente	 Mazarik	No111,	1er	Piso	
    Col.	 Chapultepec	 Morales,	Mexico	d.F	
    deleg.	 Miguel	 Hidalgo	
    CP	 11570	
    MeXICo	
    Teléfono:	 (55)	5263-9900
    del interior marque sin costo
     
    01	 (800)	 	714	 2503
    1 00 W  10 V
    CAT. NO. EHB500   TYPE 1  160 W  120 V AC ONLY         60Hz       
    60 Hz
    espaÑoL
    argentina 
    SeRVICIo	 TeCNICo	CeNTRAl	
    ATTeNd ANCe
    	
    Avda.	 Monroe	 N°	3351	
    Buenos	 Aires	–	Argentina	
    Fonos:	0810	 –	999	 -	8999	
    	 011	 -	4545	 -	4700	
    	 011	 –	4545	 –	5574	[email protected]
    Chile 
    MASTeR	 SeRVICe	 SeRVICeNTeR	
    Nueva	los	leones	 N°	0252	Providencia	
    Santiago	 –	Chile	
    Fono	 Servicio:	 (562)	–	232	 77	22	[email protected]
    Colombia 
    PlINAReS	
    Avenida	 Quito	#	88A-09	
    Bogotá,	 Colombia	
    Tel.	 sin	costo	 01	800	7001870
    Costa  rica
     
    Aplicaciones	electromecanicas,	 S.A.	
    Calle	 26	Bis	 y	Ave.	 3	
    San	 Jose,	 Costa	 Rica	
    Tel.:	 (506)	 257-5716	 /	223-0136
    ecuador
     
    Servicio	 Master	de	ecuador	
    Av.	 6	de	diciembre	 9276	y	los	 Alamos	
    Tel.	 (593)	 2281-3882
    el  salvador
     
    Calle	 San	Antonio	 Abad	2936	
    San	 Salvador,	el	 Salvador	
    Tel.	 (503)	 2284-8374
    Guatemala 
    MacPartes	 SA	
    3ª	 Calle	 414	Zona	 9	
    Frente	 a	Tecun	
    Tel.	 (502)	 2331-5020	 /	2332-2101
    Honduras ServiTotal	
    Contigua	 a	Telecentro	
    Tegucigalpa,	 Honduras,	
    Tel.	 (504)	 235-6271
    México 
    Articulo	 123	#	95	local	 109	y	112	
    Col.	 Centro,	 Cuauhtemoc,
    	
    México,	d.F.	
    Tel.	 01	800	 714	2503
    nicaragua
     ServiTotal	
    de	 semáforo	 de	portezuelo	
    500	 metros	 al	sur.	
    Managua,	 Nicaragua,	
    Tel.	 (505)	 248-7001
    p anamá
     
    Servicios	 Técnicos	CAPRI	
    Tumbamuerto	 Boulevard	
    el	dorado	 Panamá	
    500	 metros	 al	sur.	
    Tel.	 3020-480-800	 sin	costo	
    (507)	 2360-236	 /	159
    p erú
     
    Servicio	 Central	Fast	Service	
    Av.	 Angamos	este	 2431	
    San	 Borja,	lima	 Perú	
    Tel.	 (511)	 2251	388
    puerto  rico
     
    Buckeye	 Service	
    Jesús	 P.	Piñero	 #1013	
    Puerto	 Nuevo,	 SJ	PR	 00920	
    Tel.:	 (787)	 782-6175
    republica  dominicana
     
    Plaza	lama,	 S.A.	
    Av,	duarte	 #94	
    Santo	domingo,	
    República	dominicana	
    Tel.:	 (809)	 687-9171
    Venezuela 
    Inversiones	 BdR	CA	
    Av.	 Casanova	 C.C.	
    City	 Market	 Nivel	Plaza	local	 153	
    diagonal	 Hotel	Melia,	Caracas.	
    Tel.	 (582)	 324-0969
    www.applicaservice.com	[email protected]
    Por	favor	llame	al	número	correspondiente	que	aparece	en	la	lista	a	continuación	
    para	solicitar	que	se	haga	efectiva	la	garantía	y	donde	Ud.	puede	solicitar	servicio,	
    reparaciones	o	partes	en	el	país	donde	el	producto	fué	comprado.	También	puede	
    consultarnos	en	el	e-mail	servicio@applicamail	com.mx 
    						
    All Black and Decker manuals Comments (0)

    Related Manuals for Black and Decker COUNTERTOP OVEN TRO480BS User Manual