Home > Black and Decker > Kettle > Black and Decker CORDLESS KETTLE JKC680CL User Manual

Black and Decker CORDLESS KETTLE JKC680CL User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Black and Decker CORDLESS KETTLE JKC680CL User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 660 Black and Decker manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							
    Por favor lea este instructivo antes de usar el producto
    Please Read and Save this Use and Care Book
    Modelo 
    Model
    ❑ JKC680-CL
    USA/Canada  1-800-231-9786
    Mexico   01-800-714-2503
    www.applicaconsumerproductsinc.com
    Hervidor inalámbrico
    Cordless kettle
    Accesorios/Partes (EE.UU/Canadá)
    Accessories/Parts (USA/Canada)
    1-800-738-0245 
    						
    							
    21
    Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las 
    siguientes medidas básicas de seguridad:
    ❑ Por favor lea todas las instrucciones.
    ❑ No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas. 
    ❑ A fin de protegerse contra un choque eléctrico y lesiones a la persona, 
    no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en ningún 
    otro líquido.
    ❑ Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los niños o por ellos 
    mismos requiere la supervisión de un adulto.
    ❑ Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no esté en uso y 
    antes de limpiarlo. Espere que el aparato se enfríe antes de instalarlo o 
    retirarle piezas y antes de limpiarlo.
    ❑ No use ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe 
    averiado, que presente un problema de funcionamiento o que esté 
    dañado. Acuda a un centro de servicio autorizado para que lo 
    examinen, reparen o ajusten o llame gratis al número correspondiente 
    en la cubierta de este manual. 
    ❑ El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato 
    puede ocasionar incendio, choque eléctrico o lesiones a la persona.
    ❑ No use este aparato a la intemperie.
    ❑ No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador 
    ni que entre en contacto con las superficies calientes.
    ❑ No coloque el aparato sobre, ni cerca de las hornillas de gas o eléctricas 
    ni adentro de un horno caliente.
    ❑ Para desconectar, ajuste todo control a la posición de apagado (O) y 
    después, retire el enchufe de la toma de corriente.
    ❑ La tapa debe permanecer sobre el hervidor cuando el aparato está  
    en uso.
    ❑ Este aparato se debe usar únicamente con el fin previsto.
    INSTRUCCIONES IMPORTANTES  
    DE SEGURIDAD
    GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
    Este aparato es para uso doméstico únicamente.
    ENCHUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos 120V)
    Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que 
    el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en 
    una toma de corriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en la 
    toma de corriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. 
    Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad.
    TORNILLO DE SEGURIDAD
    Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar 
    la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de 
    incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta 
    exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. 
    Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio 
    autorizado.
    CABLE ÉLECTRICO
    a) El producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto (o uno 
    separable), a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable 
    más largo.
    b) Existen cables eléctricos más largos y separables o cables de extensión que 
    uno puede utilizar si toma el cuidado debido.
    c) Si se utiliza un cable separable o de extensión,
      1)  El régimen nominal del cable separable o cable de extensión debe ser,  
        como mínimo, igual al del régimen nominal del aparato.
     2)  Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un  
        cable de tres alambres de conexión a tierra.
     3)  Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue del  
        mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que  
       alguien se tropiece.
    Nota: En el caso de Latino América, si el cable de alimentación se daña, debe ser 
    reemplazado por personal calificado o por un centro de servicio autorizado. 
    						
    							
    43
    Este producto puede variar ligeramente de el que aparece ilustrado
    1. Hervidor de 1,7 L (60 oz)
    2. Filtro de sarro, removible
    3. Desenganche de la tapa
    4. Tapa abisagrada
    5. Interruptor de encendido / apagado (I/O)
    6. Asa
    7. Ventana con marcas de nivel de agua (por ambos lados)
    8. Luz indicadora de funcionamiento
    9. Base giratoria de 360°
    Como usar
    Este aparato es solamente para uso doméstico y sólo para hervir agua.
    Antes de usar por primera vez, lave el interior de el hervidor y el filtro de escamas 
    removible con agua jabonada y enjuague.
    COMO HERVIR AGUA
    1. Para hervir agua, presione sobre el desenganche de la tapa 
    a fin de abrirla (A). La tapa  permanece fija en posición 
    abierta.
    2. Llene el hervidor con agua hasta el nivel deseado. 
    Asegúrese de no exceder la línea de llenado MAX  
    indicada en el nivel de agua.
    3. Presione firmemente sobre la tapa hasta quedar bien 
    cerrada.
    Importante: Nunca abra la tapa cuando el agua esté hirviendo.
    4. Coloque la base giratoria de 360° sobre una superficie 
    plana y luego coloque el hervidor sobre la base (B). 
    Conecte el hervidor a una toma de corriente de pared.
    5.  Para encender el hervidor, presione el interruptor en 
    la parte superior del asa para ajustarlo a la posición de 
    encendido (I) (C). La luz indicadora se enciende.
    6. El aparato cuenta con un elemento calefactor oculto en el 
    inferior de la base, diseñado para hervir el agua y reducir 
    la acumulación de sarro.  Una vez que el agua hierve, el 
    aparato y la luz indicadora se apagan automáticamente.
    Advertencia: Después de hervir agua, el exterior del hervidor está caliente. 
    Levante el hervidor únicamente por el asa.  No agarre el cuerpo del hervidor con 
    las manos.
    Nota: La base giratoria permanece a temperatura ambiente. Tanto el hervidor 
    como la base giratoria se pueden colocar sin cuidado alguno sobre una superficie 
    seca.
    PROTECCIÓN CONTRA HERVOR EN SECO
    Este aparato cuenta con un dispositivo de seguridad que apaga automáticamente 
    el hervidor y la luz indicadora al terminar de hervir o cuando el agua se evapora 
    por completo.  
    • Para hervir más agua, simplemente repita los pasos del 1 al 5.
    • Desconecte el hervidor cuando no esté en uso.
    A
    C
    B
    
    
    
    
    
    
    
    
     
    						
    							
    65
    FILTRO DE SARRO
    Siempre hierva el agua con el filtro de sarro en su lugar, justo 
    detrás de la boquilla (D).
    El sarro se forma con el tiempo al calentar agua. Aunque el 
    sarro es natural e inofensivo, puede producir una sustancia 
    polvorienta o partículas minerales que pueden caer en las 
    bebidas calientes y afectar el sabor. Si bien el elemento 
    calefactor oculto de este hervidor reduce la acumulación de 
    sarro, el filtro permite evitar que las partículas pasen a sus 
    bebidas.
    Cuidado y limpieza
    Este aparato no contiene piezas reparables por el consumidor.  Para servicio, por favor 
    acuda a personal calificado. 
    1. Antes de limpiar, asegúrese que la base del hervidor esté desenchufada y  que el 
    aparato se haya enfriado por completo. Vacíe toda el agua sobrante del hervidor.
    2. Retire el filtro de sarro para limpiarlo. Lave el filtro con agua jabonada y enjuague o 
    colóquelo en el recipiente para utensilios de la máquina  lavaplatos.
    3. Lave el interior del hervidor con agua jabonada y enjuague. NUNCA SUMERJA EL 
    HERVIDOR EN AGUA NI EN NINGÚN OTRO LÍQUIDO ni lo introduzca en la 
    máquina lavaplatos.
    4. Limpie el exterior y la base del hervidor con un paño o una esponja húmeda y seque 
    bien. El elemento calefactor oculto en el interior del fondo del hervidor se puede 
    decolorar. Esto no afectara el rendimiento del aparato. No use jabones, limpiadores 
    ni almohadillas abrasivas.
    5. Según la frecuencia de uso y la dureza del agua en la región, el aparato  podría 
    calentar pero no hervir.  En este caso, el aparato debe ser descalcificado.  Use un 
    eliminador de sarro/cal y siga las instrucciones del fabricante. 
    DETECCIÓN DE FALLAS 
    PROBLEMA  CAUSA POSIBLE  SOLUCIÓN
    El hervidor El hervidor no está  Verifique que el aparato esté no calienta. conectado.  conectado a una toma de  El hervidor no está bien  corriente activa, que el  colocado sobre la base.  interruptor de encendido/    apagado (I/O) haya sido     presionado y que el hervidor     esté colocado debidamente     sobre la base.
    El aparato ha  El hervidor fue encendido  Desconecte el hervidor y permita hervido en seco. accidentalmente sin agua  que se enfríe bien antes de     volver a llenarlo.
    El hervidor calienta  El aparato podría requerir  Siga las indicaciones para pero no hierve o  descalcificación.  descalcificar el hervidor. funciona  intermitentemente
    El interruptor de  El hervidor está  Permita que el hervidor se enfríe encendido (I) no  demasiado caliente.  entre 5 y 10 minutos.  Asegúrese permanece   de que haya suficiente agua  encendido   en el hervidor.
    D 
    						
    							
    87
    IMPORTANT SAFEGUARDS
    When using electrical appliances, basic safety precautions should always 
    be followed, including the following:
    ❑ Read all instructions.
    ❑ Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
    ❑ To protect against fire, electric shock and injury to persons do not 
    immerse cord, plugs or appliance in water or other liquid.
    ❑ Close supervision is necessary when any appliance is used by or near 
    children.
    ❑ Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool 
    before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance.
    ❑ Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the 
    appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return 
    appliance to the nearest authorized service facility for examination, 
    repair or adjustment. Or, call the appropriate toll-free number on the 
    cover of this manual.
    ❑ The use of accessory attachments not recommended by the appliance 
    manufacturer may result in fire, electric shock or injury to persons.
    ❑ Do not use outdoors.
    ❑ Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot 
    surfaces.
    ❑ Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated 
    oven.
    ❑ To disconnect, turn any control to OFF (O), then remove plug from  
    wall outlet.
    ❑ Keep lid on kettle when in use.
    ❑ Do not use this appliance for other than intended use.
    SAVE THESE INSTRUCTIONS.
    This product is for household use only.
    POLARIZED PLUG (120V Models Only)
    This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce 
    the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only 
    one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still 
    does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in 
    any way.
    TAMPER-RESISTANT SCREW
    Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent 
    removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not 
    attempt to remove the outer cover. There are no user-serviceable parts inside. 
    Repair should be done only by authorized service personnel.
    ELECTRICAL CORD
    a) A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is to be provided 
    to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a 
    longer cord.
    b) Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and 
    may be used if care is exercised in their use.
    c) If a long detachable power-supply cord or extension cord is used,
      1) The marked electrical rating of the detachable power-supply cord or  
        extension cord should be at least as great as the electrical rating of the  
       appliance,
     2) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be  
        a grounding-type 3-wire cord, and
     3) The longer cord should be arranged so that it will not drape over the  
        countertop or tabletop where it can be pulled on by children or  
       tripped over.
    Note: If the power supply cord is damaged, it should be replaced by qualified 
    personnel or in Latin America by an authorized service center. 
    						
    							
    109
    1. 1.7 L (60-oz) kettle
    2. Scale filter 
    3. Lid release
    4. Stay-open hinged lid
    5. On/Off switch
    6. Handle
    7. Water level window with markings (on both sides)
    8. ON indicator light
    9. 360° swivel base
    Product may vary slightly from what is illustrated.How to Use
    This appliance is for household use only and is for boiling water only.
    Before first use, wash the interior of the kettle and the removable scale filter with 
    soapy water and rinse.
    BOILING WATER
    1. To boil water, press the lid release to open the lid (A).  
    The lid locks in open position.
    2. Fill the kettle with water to desired level. Be sure not to 
    exceed the MAX line on the water-level markings.
    3. Firmly press down on the lid until it is securely in the 
    kettle.
    Important: Never open the lid while water is boiling.
    4.  Place the 360° swivel base on a flat surface then place the 
    kettle onto the base (B). Plug into a wall outlet.
    5.  To turn on the kettle, press the I/O (On/Off) switch, located 
    at the top of the handle, to the I (On) position (C). The 
    indicator light illuminates.
    6. A concealed heating element designed to boil water 
    and reduce lime scale is located at the bottom of the 
    kettle. When the water has boiled, the kettle shuts off 
    automatically and the indicator light turns off.
    Warning: After boiling water, the outside of the kettle is hot. Use only the 
    handle to pick it up. Do not grasp kettle body with both hands.
    Note: The swiveling base remains at regular room temperature. Both the kettle 
    and the swiveling base are safe to place on dry surfaces.
    BOIL/DRY PROTECTION
    This unit has a boil/dry protection safety feature that automatically turns off the 
    kettle and indicator light when finished boiling or when there is no water inside.
    • If you desire another kettle of hot water, simply repeat steps 1-5.
    • Unplug the kettle when not in use.
    C
    B
    
    
    
    
    
    
    
    
     
    						
    							
    1211
    SCALE FILTER
    Always boil water with the scale filter in place just behind 
    the spout (D). Lime scale forms over time when water is 
    heated. Though scale is natural and harmless, it may produce 
    a powdery substance or mineral-like chunks that can get into 
    your hot beverages and affect the taste. While the concealed 
    heating element in this kettle is designed to help reduce scale 
    buildup, the filter helps prevent particles from pouring into 
    your beverage.
    Care and Cleaning
    This appliance contains no user-serviceable parts. Refer service to qualified service 
    personnel.
    1. Before cleaning, be sure the base is unplugged and the kettle has cooled 
    completely. Empty any remaining water from the kettle.
    2. Pull out the scale filter for cleaning. Wash the filter in warm soapy water and 
    rinse or place it in the utensil holder of the dishwasher.
    3. Wash the inside of the kettle with soapy water and rinse. NEVER IMMERSE THE 
    KETTLE IN WATER OR OTHER LIQUIDS or place in a dishwasher.
    4. Wipe the exterior of the kettle and base with a damp cloth or sponge and dry. 
    The concealed heating element at the bottom of the interior may discolor. This 
    will not affect performance. Do not use abrasive soaps, cleansers, or scouring 
    pads.
    5. Over time, the kettle may heat up but will not boil, depending on your use 
    and the hardness of the water in your area. When this happens, it is time for 
    descaling. Use a scale/lime remover and follow its manufacturer's directions.
    D
    TROUBLESHOOTING 
    PROBLEM  POSSIBLE CAUSE  SOLUTION
    Kettle is not heating. Kettle is not plugged in.  Check to be sure appliance is  Kettle is not properly   plugged into a working outlet,  placed on power base.  the I/O (On/Off) button has been     engaged and the kettle is securely     placed on the power base.
    Kettle has boiled dry.  Kettle was accidentally  Unplug kettle and allow to fully  turned on without water.  cool down before refilling.
    Kettle heats, but does   Appliance may need   Follow directions for  not boil or works   descaling.  descaling the kettle. intermittently.
    The On (I) button  The kettle is too hot.  Allow the kettle to cool down at will not stay on.  demasiado caliente.  least 5 to 10 minutes.  Make sure     there is enough water in the kettle. 
    						
    							
    NEED HELP?
    For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 number on cover of this book. Please DO NOT return the product to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center.  You may also want to consult the website listed on the cover of this manual.
    One-Year Limited Warranty  (Applies only in the United States and Canada)
    What does it cover?• Any defect in material or workmanship provided; however, Applica’s liability will not exceed the purchase price of product.
    For how long?•  One year after the date of original purchase.
    What will we do to help you?•  Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new  or factory refurbished.
    How do you get service?•  Save your receipt as proof of date of sale.
    •  Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call our  toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service.
    •  If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
    What does your warranty not cover?•  Damage from commercial use•  Damage from misuse, abuse or neglect•  Products that have been modified in any way•  Products used or serviced outside the country of purchase•  Glass parts and other accessory items that are packed with the unit•  Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit•  Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this limitation may not apply to you.)
    How does state law relate to this warranty?•  This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from state to state or province to province.
    ¿NECESITA AYUDA?
    Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame 
    al número del centro de servicio en el país donde usted compró su producto. 
    NO devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de 
    servicio autorizado. 
    DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA 
    (No aplica en México, Estados Unidos o Canadá)
    ¿Qué cubre la garantía?
    •  La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica 
    no se responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del 
    producto.
    ¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
    • Por dos años a partir de la fecha original de compra.
    ¿Cómo se puede obtener servicio?
    • Conserve el recibo original de compra. 
    • Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. 
    Esta garantía no cubre:
    • Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales
    • Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia
    • Los productos que han sido alterados de alguna manera
    • Los daños ocasionados por el uso comercial del producto
    • Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
    • Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato
    • Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto
    • Los daños y perjuicios indirectos o incidentales
    1516 
    						
    							
    1718
    ¿NECESITA AYUDA?Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame gratis al número “800” que aparece en la cubierta de este manual. No devuelva el producto al establecimiento de compra. No envíe el producto por correo al fabricante ni lo lleve a un centro de servicio. También puede consultar el sitio web que aparece en la cubierta de este manual.
    Póliza de Garantía 
    (Válida sólo para México)
    Duración 
    Applica Manufacturing, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto por 2 años a 
    partir de la fecha original de compra.
    ¿Qué cubre esta garantía?
    Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la 
    mano de obra contenidas en este producto.
    Requisitos para hacer válida la garantía
    Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la 
    póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la 
    tiene, podrá presentar el comprobante de compra original.
    ¿Donde hago válida la garantía?
    Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio 
    Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, 
    componentes, consumibles y accesorios.
    Procedimiento para hacer válida la garantía
    Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía 
    sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza 
    o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garantía 
    incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento.
    Excepciones
    Esta Garantía no será válida cuando el producto:
    A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
    B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le 
    acompaña.
    C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no 
    autorizadas por Applica Manufacturing, S. de R. L. de C.V. 
    Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios 
    en los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de 
    transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio.
    ArgentinaServicio Central Attendace Monroe 3351 Ciudad Autónoma de Bs. As. Buenos Aires Argentina Tel. 0810-999-8999
    ChileServicio Máquinas y Herramientas Ltda. Av. Apoquindo No. 4867 -  Las Condes Santiago, Chile Tel.: (562) 263-2490
    ColombiaPLINARES Avenida Quito # 88A-09  Bogotá, Colombia Tel. sin costo 01 800 7001870
    Costa RicaAplicaciones Electromecanicas, S.A. Calle 26 Bis y Ave. 3 San Jose, Costa Rica Tel.: (506) 257-5716    223-0136
    EcuadorServicio Master de Ecuador Av. 6 de Diciembre 9276  y los Alamos Tel. (593) 2281-3882
    El SalvadorCalle San Antonio Abad 2936 San Salvador, El Salvador Tel. (503) 2284-8374
    GuatemalaMacPartes SA 3ª Calle  414 Zona 9 Frente a Tecun  Tel. (502) 2331-5020  2332-2101HondurasServiTotal Contigua a Telecentro Tegucigalpa, Honduras, Tel. (504) 235-6271
    México
    Articulo 123 # 95 Local 109 y 112 Col. Centro, Cuauhtemoc,  México, D.F. Tel. 01 800 714 2503
    NicaraguaServiTotal De semáforo de portezuelo 500 metros al sur. Managua, Nicaragua, Tel. (505) 248-7001
    PanamáServicios Técnicos CAPRI Tumbamuerto Boulevard  El Dorado Panamá 500 metros al sur. Tel. (507) 2360-236        (507) 2360-159
    PerúServicio Central Fast Service Av. Angamos Este 2431 San Borja, Lima Perú Tel. (511) 2251 388
    Puerto RicoBuckeye Service Jesús P. Piñero #1013 Puerto Nuevo, SJ PR  00920 Tel.: (787) 782-6175
    Republica DominicanaPlaza Lama, S.A.Av, Duarte #94Santo Domingo,  República DominicanaTel.: (809) 687-9171
    VenezuelaInversiones BDR CA Av. Casanova C.C.  City Market Nivel Plaza Local 153 Diagonal Hotel Melia, Caracas. Tel. (582) 324-0969
    [email protected]
    Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. También puede consultarnos por  e-mail: [email protected]
    Sello del Distribuidor:
    Fecha de compra:
    Modelo:
    Comercializado por:Applica Manufacturing, S. de R. L. de C.V.  Presidente Mazaryk No111, 1er Piso Col. Chapultepec Morales, Mexico D.F Deleg. Miguel Hidalgo CP 11570MEXICOServicio y ReparaciónArt. 123 No. 95  Col. Centro, C.P. 06050 Deleg. CuauhtemocServicio al Consumidor,Venta de Refacciones y Accesorios01 800 714 2503 
    						
    All Black and Decker manuals Comments (0)

    Related Manuals for Black and Decker CORDLESS KETTLE JKC680CL User Manual