Black and Decker CONVECTION COUNTERTOP OVEN CTO800 User Manual
Have a look at the manual Black and Decker CONVECTION COUNTERTOP OVEN CTO800 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 660 Black and Decker manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
20 21 por favor lea este instructivo antes de usar el producto. instru CCiones i M portantes D e se Guri DaD Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas medidas de seguridad, incluyendo las siguientes: ❍ Por favor lea todas las instrucciones. ❍ no toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas. ❍ A fin de protegerse contra un choque eléctrico y lesiones a las personas, no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en ningún otro líquido. ❍ Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los niños o por ellos mismos requiere la supervisión de un adulto. ❍ desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. espere que el aparato se enfríe antes de instalarle o retirarle piezas y antes de limpiarlo. ❍ no use ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe averiado, que presente un problema de funcionamiento o que esté dañado. Acuda a un centro de servicio autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten o llame gratis al número correspondiente en la cubierta de este manual. ❍ el uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede ocasionar incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas. ❍ no use este aparato a la intemperie. ❍ no permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que entre en contacto con superficies calientes. ❍ no coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o eléctricas ni adentro de un horno caliente. ❍ Tome mucha precaución al mover de un lugar a otro un aparato que contenga aceite u otros líquidos calientes. ❍ Siempre conecte primero el cable al aparato y después, enchúfelo a al tomacorriente . Para desconectar, ajuste todo control a la posición de apagado (OFF) y después, retire el enchufe del tomacorriente. ❍ este aparato se debe usar únicamente con el fin previsto. ❍ Tenga muchísimo cuidado al retirar la bandeja o al desechar la grasa caliente. ❍ A fin de evitar el riesgo de incendio o choque eléctrico, jamás introduzca alimentos demasiado grandes ni utensilios de metal adentro del aparato. ❍ existe el riesgo de incendio si el aparato permanece cubierto mientras se encuentra en funcionamiento o si éste llegase a entrar en contacto con cualquier material inflamable, incluyendo las cortinas y las paredes. ❍ no utilice almohadillas de fibras metálicas para limpiar el aparato. l as fibras metálicas podrían entrar en contacto con las piezas eléctricas del aparato, resultando en el riesgo de un choque eléctrico. ❍ Asegúrese de no colocar nada sobre el aparato mientras se encuentre en uso. Tenga mucho cuidado al utilizar recipientes que no sean de metal ni de vidrio. ❍ Cuando este aparato no se encuentre en funcionamiento no se debe almacenar nada aparte de los accesorios recomendados por el fabricante. ❍ no introduzca los siguientes materiales en el aparato: papel, cartón, envolturas plásticas ni materiales semejantes. ❍ A fin de evitar que el aparato se sobrecaliente, no cubra la bandeja para los residuos como ninguna otra superficie del aparato con papel de aluminio. Conserve estas instru CCiones . este aparato eléctrico es para uso doméstico únicamente. espaÑoL
22 23 enCHuFe poLariZaDo (Modelos 120v solamente) este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en la toma de corriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad. torniLL o De seGuriD aD advertencia: este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. a fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. t oda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado. C aBLe eLÉCtriCo a) el producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto (o uno separable), a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable más largo. b) existen cables eléctricos más largos y separables o cables de extensión que uno puede utilizar si toma el cuidado debido. c) Si se utiliza un cable separable o de extensión, 1) el régimen nominal del cable separable o del cable de extensión debe ser, como mínimo, igual al del régimen nominal del aparato. 2) Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un cable de tres alambres de conexión a tierra. 3) Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece. nota: Si el cordón de alimentación esta dañado, en América latina debe sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado. espaÑoL este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado. 1. Luz indicadora de funcionamiento (on) † 2. selector de temperatura (teMp ˚F/˚C) para hornear/asar (pieza # C to800-01) † 3. p arrilla corrediza (pieza # C to800-05) 4. ranuras en la parrilla corrediza para la bandeja de hornear/asar † 5. Bandeja de hornear/asar (pieza # C to800-06) † 6. selector de FunCión de cocción (pieza # C to800-02) † 7. selector de reloj automático de 60 minutos/nivel de tostado tiMer/toast (pieza # C to800-03) † 8. Bandeja corrediza para migas (pieza # C to800-04) 9. tirador 10. ranuras para la parrilla 11. interior curvo extra profundo n ota: † indica piezas reemplazables/removibles por el consumidor Rotate knob past 20then set to de sired time
24 25 1. Luz indicadora de funcionamiento (on) 2. selector de temperatura (teMp ˚F/˚C) para Hornear/asar 3. selección de Función de cocción (FunC tion) 4. reloj automático de 60 minutos/selector de nivel de tostado (tiMer/toast) p aneL De ControL importante: al utilizar la función de tostar-cronómetro (toast/ tiMer), gire siempre el selector pasando la posición 20, y luego gírelo a la izquierda o a la derecha hasta alcanzar el nivel deseado. Como usar este producto es solamente para uso doméstico. para CoMenZar: • retire todo el material de empaque y cualquier calcomanía del producto. • retire y guarde el material de lectura. • Por favor ir a www.prodprotect.com/applica para registrar su garantía. • Para información adicional acerca de su horno para mostrador, ir a www.blackanddecker.com • lave todas las piezas removibles cómo se instruye en la sección de Cuidado y limpieza de este manual. • limpie el exterior del aparato con un paño húmedo; séquelo bien. • Inserte la parrilla corrediza en la ranura inferior de forma que la parrilla quede para arriba (a). • Si va a asar, coloque la bandeja de hornear/asar por debajo de la parrilla corrediza. Si desea hornear, use la bandeja de hornear/asar u otro utensilio que sea horneable (B). • Seleccione el lugar donde se va a utilizar esta unidad, dejando suficiente espacio entre la misma y la pared para que fluya el calor sin causar daños a gabinetes o paredes. • Inserte la bandeja corrediza para migas debajo de los elementos calefactores (C). nota: Una vez que el horno se caliente, deje que se enfríe a temperatura ambiental antes de retirar la bandeja para migas. • retire la atadura del cable y desenróllelo. • enchufe la unidad a un tomacorriente. $65*0/ THISOVENGETSHOT.WHEN INUSE,ALWAYSUSEOVEN MITTSORPOTHOLDERS WHENTOUCHINGANYOUTER ORINNERSURFACEOFTHE OVEN este Horno se Ca Lienta Cuan Do est Á en uso . sie Mpre use aGarra Deras o G uantes De C oCina C uan Do to Que to Da super FiC ie interna o e Xterna DeL H orno . preCauCión espaÑoL a B C
26 27 iMportante: este horno se calienta. Cuando esté en uso, siempre use guantes o agarraderas de hornear para tocar cualquiera de sus superficies exteriores o interiores (D). nota: Ajuste la temperatura para HOrneAr (BAKe) a 350º F y el reloj automático a 20 minutes sin colocar alimentos dentro del horno, para quemar cualquier aceite que se haya utilizado en producción. la luz indicadora de funcionamiento (On) se enciende y así permanece durante todo el tiempo de horneado. durante los primeros minutos de uso, puede que usted note algún humo o mal olor. esto es normal y no debe preocuparle. posiCiones para La parriLLa CorreDiZa la parrilla corrediza tiene 4 posibles posiciones. Hay una ranura superior y una inferior; la parrilla también se puede invertir creando 2 posiciones adicionales (e). nota: las 4 posiciones se pueden utilizar al hornear; al asar, debido a que la bandeja va ubicada por debajo de la parrilla, ésta solo puede insertarse en 2 posiciones: Posición 2 y 4. p osición 4Use la abertura de arriba a lo largo de las paredes del horno. deslize la parrilla hacia arriba. posición 2Use la abertura de abajo a lo largo de las paredes del horno. deslize la parrilla hacia arriba. posición 3Use la abertura de arriba a lo largo de las paredes del horno. deslize la parrilla hacia abajo. posición 1Use la abertura de abajo a lo largo de las paredes del horno. deslize la parrilla hacia abajo. e CoseJos utiLes para eL uso De su Horno • Cuando se prende el horno, la luz de funcionamiento se enciende y permanece iluminada hasta que el horno se apaga manualmente o automáticamente, si se usa el reloj automático. • Al seleccionar el tiempo de horneado para un producto o receta en particular, incluya el tiempo de precalentamiento. • este horno tiene un reloj automático de 60 minutos. Si va a hornear algo que demore más de 60 minutos, le sugerimos usar la función de MAnTener enCendIdO STAY On (F) (ver página 28). • Puede utilizar recipientes horneables de cristal y cerámica sin tapa dentro del horno. Si los alimentos requieren cubierta, use papel aluminio. • Asegúrese de que la parte de arriba del recipiente o de los alimentos que se estén horneando/asando, estén por lo menos a 1½ pulgadas de los elementos calefactores. • Coloque el selector de temperatura a MIn, el selector de función de cocción a KeeP WArM y el selector de reloj automático/nivel de tostado (TIMer/TOAST) a OFF antes de insertar o retirar el enchufe del tomacorriente (G). • no coloque ningún recipiente directamente sobre el elemento calefactor inferior. • Para obtener el mejor desempeño de este horno para mostrador, no sobrellene el horno. • Para evitar perdida de calor, no abra la puerta del horno con frecuencia. • Al usar papel aluminio para cubrir los alimentos, dóblelo alrededor de todo el borde de la bandeja o cacerola de hornear. • Al HOrneAr (BAKe) este horno utiliza tecnología por convección. está equipado con un ventilador que proporciona circulación continua de aire caliente alrededor de los alimentos que se están cocinando; los alimentos se cocinan de forma más uniforme y en algunos casos, más rápido. inF orMa Ción GeneraL De Las FunCiones iMportante: este horno se calienta. Cuando esté en uso, siempre use guantes o agarraderas de hornear para tocar cualquiera de sus superficies exteriores o interiores. para obtener mejores resultados, precaliente el horno a la temperatura que desee de 8 a 10 minutos antes de hornear los alimentos. para Hornear • Al hornear esta unidad solo lo hace por convección. esta función utiliza un ventilador interno para distribuir el calor de forma uniforme. • no es necesario alterar el tiempo de horneado o la temperatura que aparecen en las direcciones de cualquier receta o paquete. • Se sugiere que revise los alimentos que se están cocinando al tiempo mínimo de horneado para evitar que se pasen. 1. Inserte la parrilla corrediza en la posición inferior del horno con la parrilla hacia arriba (posición 2) (ver página 26). También puede utilizar la posición superior con la parrilla hacia abajo (posición 3) (ver pagina 26). G espaÑoL Rotate knob p as t 20the n set to de sired time D Rotate knob past 20then set to desired timeF
28 29 2. Coloque el selector de temperatura al nivel que desee entre 150º F y 450º F. 3. Coloque el selector de función a HOrneAr (BAKe). 4. Para usar el relÓJ AUTOMÁTICO (TIMer), siempre gire el selector hasta pasar el 20 y luego hacia atrás o hacia delante, incluyendo el tiempo de precalentamiento. 5. Seleccione la función de MAnTener CAlIenTe (KeeP WArM) para hornear por más de 60 minutos o para controlar el tiempo de cocción por sí mismo. Asegúrese de utilizar un reloj automático de cocina. nota: Para que el horno funcione, es necesario ajustar el reloj automático o seleccionar la función de MAnTener enCendIdO (STAY On). 6. la luz indicadora de FUnCIOnAMIenTO (On) se enciende y permanece iluminada durante el tiempo de horneado. 7. los elementos calefactores se encenderán y apagarán de forma cíclica para mantener la distribución de calor uniforme. 8. Una vez que el horno se precaliente, abra la puerta e inserte los alimentos. Cierre la puerta del horno. nota: Usted puede hornear de 3 formas: • Use la bandeja de hornear/asar sobre la parrilla (H). • deslice la bandeja de hornear/asar debajo de la parrilla y coloque los alimentos directamente sobre la parrilla. nota: Asegúrese de que los alimentos no sobrepasen los limites de la bandeja de hornear/asar para evitar que gotee grasa sobre los elementos calefactores. • Use un plato de hornear de metal, cristal o cerámica sin tapa sobre la parrilla corrediza colocada en la ranura superior o inferior (J). nota: Asegure que ni los alimentos ni el plato de hornear estén a menos de 1½ pulgadas de los alimentos calefactores. 9. la primera vez que utilice el horno, siga las instrucciones para hornear del fabricante o de una receta y revise si los alimentos ya están hechos al tiempo de cocción mínimo sugerido. 10. Si usa el reloj automático del horno, se emitirá una señal auditiva una vez que el ciclo de hornear se complete. el horno se APAGA y la luz indicadora también. 11. Si no usa el reloj automático del horno, gire el dial a OFF una vez que termine el ciclo de cocción. 12. Abra la puerta del horno. Usando guantes o agarraderas, hale la parrilla hacia afuera para retirar los alimentos cocinados. iMportante: este horno se calienta. Cuando esté en uso, siempre use guantes o agarraderas de hornear para tocar cualquiera de sus superficies exteriores o interiores. 13. Coloque el selector de temperatura a MIn, el selector de función de cocción a KeeP WArM y el selector de reloj automático/nivel de tostado (TIMer/TOAST) a OFF antes de insertar o retirar el enchufe del tomacorriente. espaÑoL GuÍa para Hornear aLiMento CantiD aD teMp./ tieMpo proCeDiMieMto PolloPartes (hasta 1 ½ lb.) de 1 a 4 que quepan en la bandeja 375º F. / 60 a 90 minutos. el pollo debe registrar 180º F. cuando se le inserta un termómetro para carnes en la pechuga. Pollo enteroHasta 3 ½ lb.375º F. hasta el término deseado. el pollo debe registrar 180º F. cuando se le inserta un termómetro para carnes en la pechuga. Filetes de pescado o carne de 1 a 4 que quepan en la bandeja 400º F. alrededor de 12 minutes. Pruebe si está hecho; el pescado se desmenuza fácilmente y debe registrar 145º F en un termómetro para carnes. GalletitasHasta 9Siga una receta o las instrucciones del paquete. Hornear sobre la bandeja de hornear/asar en una sola tanda hasta que se cocinen bien y se doren ligeramente. Panecillos de desayuno y para la cena de 6 a 9 que quepan en la bandeja Siga una receta o las instrucciones del paquete. Hornear sobre la bandeja de hornear/asar en una sola tanda hasta que se cocinen bien y se doren ligeramente. Papas blancas o batatas enteras de 1 a 4 que quepan sobre la parrilla 400º F. alrededor de 60 minutos.Pinchar con un tenedor y hornear hasta que estén suaves. Meriendas congeladas Una sola tanda en la bandeja de hornear/asar Siga las instrucciones del paquete.déle vuelta cuando pase la mitad del tiempo de horneado, si así lo instruye; revise cuando transcurra el tiempo mínimo de horneado. Pizza congeladaUna pizza hasta de 12 oz.Siga las instrucciones del paquete. Para hornear de forma uniforme, déle vuelta a la pizza cuando pase la mitad del tiempo de horneado, revísela cuando transcurra el tiempo mínimo de horneado. H J
30 31 asaDo perFeCto este horno está diseñado para proporcionar la función de asado con la puerta ligeramente abierta. Usted también puede seleccionar la temperatura óptima de horneado y la posición de la parrilla específicos para cada alimento. Para mejores resultados, precaliente el horno a alrededor de 450º F con la puerta cerrada por lo menos 8 minutos antes de asar. 1. Inserte la parrilla en una de las posiciones del 1 al 3 (ver Ilustración e en la página 26) con la parrilla hacia abajo. 2. Gire el selector de temperatura de 350 º F a 450º F, según desee. 3. Gire el selector de función a ASAr BrOIl. 4. Para usar el rel ÓJ AUTOMÁTICO (TIMer), siempre gire el selector hasta pasar el 20 y luego hacia atrás o hacia delante, incluyendo el tiempo de precalentamiento (Seleccione MAnTener enCendIdO STAY On para controlar el tiempo de cocción usted mismo. Asegúrese de utilizar un reloj automático de cocina.) 5. Coloque los alimentos sobre la parrilla corrediza con la bandeja de hornear/asar ubicada directamente sobre las ranuras debajo de la parrilla (K). nota: Asegure que los alimentos no sobresalgan de los bordes exteriores de la bandeja, para prevenir que gotee grasa sobre los elementos calefactores. Asegúrese de que la parte de arriba de los alimentos queden por lo menos a1 ½ pulgadas de los elementos calefactores. 6. Inserte los alimentos en el horno y cierre la puerta, dejando una abertura de 1¼ de pulgada sin cerrarla del todo. nota: Usted también puede asar cerrando la puerta completamente. de hacerlo, coloque la parrilla y los alimentos en la posición 3 asegurando que los alimentos queden por lo menos a 1½ pulgadas de los elementos calefactores. 7. Ase la comida según una receta o las instrucciones en el paquete y revise el termino al tiempo mínimo de asado. 8. Si usa el reloj automático del horno, se emitirá una señal auditiva una vez que el ciclo de hornear se complete. el horno se APAGA y la luz indicadora también. 9. Si no usa el reloj automático del horno, gire el selector a OFF una vez que termine el ciclo de asado. 10. Usando guantes de hornear o agarraderas, abra la puerta del horno completamente. Hale la parrilla hacia afuera para retirar los alimentos cocinados. nota: este horno se calienta. Cuando esté en uso, siempre use guantes o agarraderas de hornear para tocar cualquiera de sus superficies exteriores o interiores. 11. Coloque el selector de arriba a MIn, el control del medio a KeeP WArM y el de abajo a OFF antes de insertar o retirar el enchufe del tomacorriente. GuÍa para asar usanDo eL sisteMa perFeCt BroiL™ aLiMentopeso teMperatura De asaDo tieMpos apro XiMaDo De CoCCión proCeDiMiento Pollo empanizado Chuletas o medallonesde 1 a 6 (hasta 1½ lb.) 375º F de 12 a 15 minutos. déle vuelta cuando transcurra la mitad del tiempo de asado. el pollo debe registrar 180º F en un termómetro de carne. Partes de pollo (Hasta 1½ lb.)375º F de 20 a 25 minutos. déle vuelta cuando transcurra la mitad del tiempo de asado. el pollo debe registrar 180º F en un termómetro de carne. Filetes de pescado cómo el salmón o la tilapia de 1 a 3 (hasta 1½ lb.) 400º F de 10 a 12 minutos.145º F o se desmenuza fácilmente con un tenedor. v egetales asados de 6 a 8 pedazos350º F de 10 a 12 minutos. déle vuelta cuando transcurra la mitad del tiempo de asado. 160º F hasta que los vegetales estén suaves al pincharlos con un tenedor. Bistec sin hueso1 a 2, alrededor de 8 oz., cada uno 450º F18 minutos para término medio déle vuelta cuando transcurra la mitad del tiempo de asado. Temperatura interna de 160º F para término medio. espaÑoL K
32 33 ConseJos aL asar: • el colocar los alimentos sobre la parrilla reduce calorías, ya que permite que el goteo de grasa caiga en la bandeja de hornear/asar y ayuda a eliminar humo del asador (L). • Para mejores resultados, descongele la carne, las aves y el pescado antes de asarlos. • Si asa bistec o costillas congeladas, permita de 1½ a 2 veces la cantidad del tiempo que requieren las carnes frescas. • Corte el exceso de grasa de la carne y los bordes para que no se doblen. • Sazone los alimentos y únteles aceite según guste antes de asarlos. • los filetes de pescado y de carne son delicados y los debe asar directamente sobre la bandeja de hornear/asar sobre la parrilla. • no hay necesidad de darle vuelta a los filetes de pescado cuando los ase. A los filetes de pescado gruesos, puede darle vueltas a la mitad del ciclo de asado. • Si se escucha un poquito como que algo “explota” dentro del asador, reduzca la temperatura o baje los alimentos dentro del horno. • lave la bandeja de hornear/asar y el interior del horno con un limpiador no abrasivo y agua caliente jabonada. Mucha acumulación de grasa causará humo. para tostar pan no es necesario precalentar el horno para tostar. 1. Abra la puerta del horno e inserte la parrilla en la posición 2 (ver la ilustración e en la página 26); la posición inferior con la parrilla hacia arriba. 2. Coloque los pedazos de pan que desee directamente sobre la parrilla corrediza y cierre la puerta. 3. Gire el selector de temperatura a BAGel/TOAST. 4. Gire el selector de función a TOAST. 5. Gire el selector de nivel de tostado hasta pasar el 20 y luego hacia atrás al nivel que desee (M). nota: Usted debe ajustar el selector de nivel de tostado según desee para que el horno comience a tostar. 6. Para obtener mejores resultados, durante el primer ciclo de tostado, coloque el selector a termino medio, entre claro y oscuro, luego reajústelo para el próximo ciclo, según su preferencia. 7. la luz indicadora de funcionamiento (On) se enciende y permanece iluminada hasta que el ciclo de tostado se completa. 8. Cuando el ciclo de tostado se completa, se escucha una señal auditiva. el horno y la luz indicadora de funcionamiento se apagarán. 9. Abra la puerta del horno. Usando guantes de hornear o agarraderas, hale la parrilla corrediza hacia afuera para retirar las tostadas. iMportante: este horno se calienta. Cuando esté en uso, siempre use guantes o agarraderas de hornear para tocar cualquier superficie exterior o interior de la superficie del horno. 10. Coloque el selector de temperatura a MIn, el selector de función de cocción a MAnTener CAlIenTeS (KeeP WArM) y el selector de reloj automático/nivel de tostado (TIMer/TOAST) a OFF antes de insertar o retirar el enchufe del tomacorriente. desenchufe el aparato cuando no esté en uso. espaÑoL Conse Jos aL tostar 1. Coloque el selector de nivel de tostado a OFF para dejar de tostar. 2. Al repetir el ciclo de tostado inmediatamente, se sugiere que coloque el selector de tostado a un nivel más claro. 3. durante el primer ciclo de tostado, ubique el selector a termino medio, justo en el medio entre el nivel más claro y el más oscuro; luego reajústelo según su preferencia. para tostar paneCiLL os no es necesario precalentar el horno para tostar panecillos. este horno está diseñado para tostar el lado del pan que queda de cara a la parte de arriba del horno y calentar la parte que queda hacia abajo. 1. Siga los primeros pasos para TOSTAr (TOAST) (ver página 32). 2. Gire el selector de función a PAneCIll O (BAGel). 3. Gire el selector de nivel de tostado hasta pasar el 20 y luego hacia atrás a BAGel (n). nota: Usted debe ajustar el selector de nivel de tostado a BAGel para que el horno comience a tostar. 4. Siga las direcciones del 7 al 10 para TOSTAr (ver página 32). Mantener C aLiente nota: esta función está diseñada para mantener calientes los alimentos luego de estar cocinados. esta función debe usarse por cortos periodos de tiempo; para prevenir que los alimentos se resequen cúbralos con papel aluminio. 1. Gire el selector de temperatura de150º F a 200º F. 2. Gire el selector de función a MAnTener CAlIenTe (KeeP WArM). 3. Para usar el rel ÓJ AUTOMÁTICO, siempre gire el selector hasta pasar el 20 y luego hacia delante o detrás al tiempo de calentamiento que desee, incluyendo el tiempo de precalentamiento. (Seleccione MAnTener enCendIdO (STAY On) para controlar el tiempo usted mismo. Asegúrese de usar un reloj automático de cocina.) 4. Cuando el ciclo se complete, se escuchará una señal auditiva. el horno y la luz indicadora de funcionamiento se apagarán. 5. Coloque el selector de arriba a MIn, el control del medio a MAnTener enCendIdO (KeeP WArM) y el de abajo a OFF antes de insertar o retirar el enchufe del tomacorriente. desenchufe el aparato cuando no esté en uso. n Rotate knob past 20then set to desired timeL Rotate knob past 20then set to desired timeM
34 35 Cuidado y limpieza este producto no contiene piezas reparables por el usuario. Consulte a personal de servicio calificado. para LiMpiar su Horno importante: antes de limpiar cualquier pieza, asegúrese de que el horno esté apagado, desenchufado y frío. siempre seque bien las piezas antes de devolverlas al horno luego de limpiarlas. 1. limpie la puerta de cristal con una esponja, paño suave o almohadilla de nailon y agua tibia jabonada. no use limpiador de cristales en atomizador. 2. Para retirar la bandeja corrediza, abra la puerta y hale la bandeja adelante y hacia afuera. Para quitar las manchas difíciles, use una almohadilla de poliéster o nailon. 3. lave la bandeja de hornear/asar en agua tibia jabonada. Para minimizar los rayones, use una almohadilla de poliéster o nailon. nota: le recomendamos que lave la bandeja de hornear/asar a mano, con agua tibia jabonada, en lugar que en la lavaplatos. el lavar estas piezas en la lavaplatos puede causar que se decoloren, aunque no afectará su funcionalidad. BanDe Ja para MiG as 1. Hale la bandeja para migas hacia afuera (p) . 2. deseche las migas y limpie la bandeja con un paño húmedo, o lávela en agua tibia jabonada. 3. Asegúrese de secar bien la bandeja antes de colocarla de nuevo dentro del horno. nota: le recomendamos que lave la bandeja para migas a mano, con agua tibia jabonada, en lugar que en la lavaplatos. superFiCies eXteriores importante: La superficie superior del horno se calienta. asegúrese de que el horno se enfríe por completo antes de limpiarlo. Limpie la parte de arriba y las paredes exteriores con una esponja o un paño húmedo. séquelas bien. Conse Jos aDiCionaLes para LiMpiar eL interior De su Horno • Caliente el horno a 200° F; apague el horno para mostrador. Coloque un plato llano con ½ taza de amoniaco sobre la parrilla. Cierre la puerta del horno y déjela de un día para otro. Al otro día, abra el horno, retire el recipiente y limpie el interior del horno con papel toalla húmedo. • Para refrescar el aire dentro del horno, coloque tiras de cáscara de limón o naranja sobre la parrilla. Caliente el horno para mostrador a 350° F y déjelo hornear por 30 minutos. Apague el horno y deje la cáscara dentro hasta que el mismo se enfríe. luego retírela. GuÍa De soLuCión De proBLeMas proBLeMa posiBLe Causa soLuCión el horno no calienta o para de calentar. el horno no está enchufado o el tomacorriente no sirve. revise que todos los selectores estén ajustados correctamente y que la luz azul esté encendida. revise si el tomacorriente funciona. el segundo ciclo de tostado sale muy oscuro. el nivel de tostado está ajustado a un nivel muy oscuro. Al repetir ciclos de tostado, recuerde seleccionar un nivel un poco más claro durante el 2do y 3er ciclos. Se acumula humedad por la parte de adentro de la puerta al tostar. la cantidad de humedad en cada producto que se tuesta varía de un fabricante a otro. la humedad que se acumula en la puerta es común y usualmente desaparece antes de que concluya el ciclo de tostado. debido a que el horno es un aparato cerrado, la humedad no puede evaporarse cómo lo haría en una tostadora. los alimentos están pasados o medios crudos. necesita ajustar la temperatura y/o el tiempo de cocción. Cómo el horno de mostrador es más pequeño que un horno convencional, puede cocinar más rápido. Pruebe bajar la temperatura 25° menos del tiempo sugerido en la receta o las direcciones de la etiqueta. Asegúrese de revisar los alimentos al mínimo de tiempo recomendado en la receta o en el paquete. Hay olor a comida quemada o humo cuando el horno está en uso. Quedan restos de comida en las paredes del horno o en la bandeja para migas. Consulte las direcciones en la sección de CUIdAdO Y lIMPIezA de este folleto. Asegúrese de que todas las partes del horno estén limpias y no tengan desechos. los elementos calefactores no parecen estar encendidos. los elementos calefactores en el horno se encenderán y apagarán cíclicamente al hornear. esto es normal. revise el horno para asegurar que la función adecuada esté seleccionada. Al asar, solo los elemento calefactores superiores se encenderán. espaÑoL p
36 37 espaÑoL recetas saLMón asaDo Con aDereZo De naranJa Y GenGiBre ¼ taza de mayonesa 2 cdas. de cebollinos picados 2 cdtas. de eneldo picado 1 cdta. jengibre molido 1 cda. mermelada de naranja 1 filete de salmón de 1 lb. 1 cda. de aceite de oliva ½ cdta. sal ¼ cdta. pimienta negra en un recipiente mediano, combine la mayonesa, los cebollinos, el eneldo, el jengibre y la mermelada. Sepárelos. Coloque el salmón en la bandeja de hornear/asar del horno. Úntele aceite de oliva. Sazone con sal y pimienta. Asar en el horno precalentado a 400º F. con la puerta del horno ligeramente abierta por 20 minutos o hasta que el pescado esté hecho. Servir con el aderezo y adornar con tallitos frescos de eneldo, si desea. es delicioso servido con arroz blanco e integral cocinados y espárragos al vapor. rinde alrededor de 3 porciones. roLLitos De C aneLa Y pasas F aCiLes De Ha Cer 1 cda. de azúcar ¼ cda. canela molida Pisco generoso de nuez moscada 1 paquete (8 oz.) rollitos crecientes refrigerados 2 cdas. mantequilla o margarina derretida ¼ taza de pacanas picadas 2 cdas. de pasas Azúcar de confitero en un recipiente pequeño, combine el azúcar, la canela y la nuez moscada; mezcle bien. desenrolle la masa y sepárela en 8 triángulos. Úntele la mantequilla derretida a la parte de arriba de cada triangulo. eche las pacanas y las pasas por encima. enrolle los crecientes un poquito sueltos. Acomódelos en la bandeja de hornear/asar de su horno. Hornear dentro del horno precalentado a 375º F. en la posición de arriba de la parrilla, por 15 minutos, hasta que se doren por arriba y estén completamente cocinados por dentro. déjelos enfriar sobre la parrilla por 10 minutos. rociar con azúcar de confitero antes de servir. delicioso para una merienda mañanera o una sorpresa después de la escuela. rinde alrededor de 8 porciones.
38 39 ¿neCesita aYuDa? Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto. nO devuélva el producto al fabricante. llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado. Dos aÑos De G arantÍa LiMitaD a (no aplica en México, estados unidos o Canadá) ¿Qué cubre la garantía? • la garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no haya sido generado por el uso incorrecto del producto. ¿p or cuánto tiempo es válida la garantía? • Por dos años a partir de la fecha original de compra. ¿Cómo se obtiene el servicio necesario? • Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra, comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva su garantía si cumple lo indicado en el manual de instrucciones. ¿Cómo se puede obtener servicio? • Conserve el recibo original de compra. • Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. ¿Qué aspectos no cubre esta garantía? • los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales. • los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia. • los productos que han sido alterados de alguna manera. • los daños ocasionados por el uso comercial del producto. • los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra. • las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato. • los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto. • los daños y perjuicios indirectos o incidentales. ¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía? • esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros derechos que varían de una región a otra. espaÑoL Barras De D atiLes Y nueCes 2 huevos grandes 1 cda. de extracto de vainilla ½ taza de azúcar ¾ taza de harina común sin cernir ¾ cdta. levadura Poco de sal generoso ¾ taza de datiles picados ½ taza de nueces nogal Azúcar de confitero en un recipiente mediano, combine los huevos, la vainilla y el azúcar. Batir con el batidor de mano hasta que estén gruesos, alrededor de 3 minutos. Mezcle la harina, la levadura y la sal hasta que se combinen completamente. revuelva dentro los datiles y nueces nogal. Colocar de forma uniforme dentro de una bandeja cuadrada para hornear. Precalentar y hornear a 350º F. en la posición superior de la parrilla por 30 minutos, hasta que se doren por encima y al insertarle un palillo en el centro, salga limpio. déjelo enfriar en la bandeja sobre la parrilla por 20 minutos. rocíe con abundante azúcar de confitero y cortar en cuadrados antes de servir. Una excelente merienda para después de la escuela o un postre saludable. Guardar en un recipiente hermético hasta por una semana ¡si es que duran ese tiempo sin comer! rinden alrededor de 16 porciones.