Home
>
Black and Decker
>
Coffee Grinder
>
Black and Decker BURR MILL COFFEE GINDER CBM220 User Manual
Black and Decker BURR MILL COFFEE GINDER CBM220 User Manual
Have a look at the manual Black and Decker BURR MILL COFFEE GINDER CBM220 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 660 Black and Decker manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
20 2 ¿NECESITA AYUDA? Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio en el país donde usted compró su producto. NO devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado. DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA (No aplica en México, Estados Unidos o Canadá) ¿Qué cubre la garantía? • La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica no se responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del producto. ¿Por cuánto tiempo es válida la garantía? • Por dos años a partir de la fecha original de compra. ¿Cómo se puede obtener servicio? • Conserve el recibo original de compra. • Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. Esta garantía no cubre: • Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales • Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia. • Los productos que han sido alterados de alguna manera • Los daños ocasionados por el uso comercial del producto • Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra • Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato • Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto • Los daños y perjuicios indirectos o incidentales Póliza de Garantía (Válida sólo para México) Duración Applica Manufacturing, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra. ¿Qué cubre esta garantía? Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto. Requisitos para hacer válida la garantía Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra original. ¿Donde hago válida la garantía? Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios. Procedimiento para hacer válida la garantía Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento. ESPAÑOL DETECCIÓN DE FALLAS PROBLEMAPOSIBLE CAUSASOLUCIÓN El molino deja de funcionar. • Se ha soltado el recipiente de café molido. • Hay demasiado café granulado en el recipiente de moler. Asegúrese de que el conducto de descarga esté limpio y libre de granos de café; si se acumulan granos de café, el café molido se deslizará hacia adelante. Desenchufe el aparato y retire algunos granos del recipiente de moler. El café tiene un sabor rancio. Se ha acumulado café molido en el molino. El aceite de los granos de café se pone rancio si se deja en el molino. Asegúrese de que no queden granos en el molino. Limpie el conducto de descarga y el recipiente de café molido después de cada uso. El café tiene sabor a nueces o especias. El molino se ha usado para moler otras cosas. El molino impregna sabores; adquiera otro molino para especias o nueces. El molino no se enciende. • La tapa del molino no está completamente cerrada. • El recipiente de café molido no está correctamente en su lugar. La tapa no se encuentra sobre el recipiente de café molido. • El enchufe no funciona. • La tapa del molino queda encajada cuando está completamente cerrada. • Asegúrese de que la tapa del recipiente de café molido esté en su lugar; empuje el recipiente dentro de la base de modo que el frente esté alineado con la base de la base. • Verifique que el enchufe esté funcionando. El selector del tipo de molido no funciona. Las cuchillas de moler no están en su posición correcta. Retire las cuchillas y límpielas según las instrucciones de la sección CUIDADO Y LIMPIEZA. Vuelva a colocar las cuchillas; asegúrese de que queden completamente integradas.
22 23 Sello del Distribuidor: Fecha de compra: Modelo: Comercializado por:Applica Manufacturing, S. de R. L. de C.V. Presidente Mazarik No111, 1er Piso Col. Chapultepec Morales, Mexico D.F Deleg. Miguel Hidalgo CP 11570MEXICOServicio y ReparaciónArt. 123 No. 95 Col. Centro, C.P. 06050 Deleg. CuauhtemocServicio al Consumidor,Venta de Refacciones y Accesorios01 800 714 2503Código de fecha / Date Code es una marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U. Registre su producto por Internet en www.prodprotect.com/applica y tendrá la oportunidad de GANAR $ 00,000! Solamente para residentes de EE.UU Accesorios/Partes (EE.UU/Canadá) -800-738-0245 Fabricado en la República Popular de China Impreso en la República Popular de China Importado por / Imported by: APPLICA AMERICAS, INC. Av. Juan B Justo 637 Piso 10 (C1425FSA) Ciudad Autonoma de Buenos Aires Argentina C.U.I.T No. 30-69729892-0 Importado por / Imported by: APPLICA MANUFACTURING, S. DE R. L. DE C. V. Presidente Mazarik No111, 1er Piso Col. Chapultepec Morales, Mexico D.F Deleg. Miguel Hidalgo CP 11570 MEXICO Teléfono: (55) 5263-9900 Del interior marque sin costo 01 (800) 714 2503 ESPAÑOL Excepciones Esta Garantía no será válida cuando el producto: A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña. C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Applica Manufacturing, S. de R. L. de C.V. Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio. ArgentinaServicio Técnico CentralAttendanceAtención al ClienteAve. Monroe 3351Buenos Aires, ArgentinaTel.: 0810-999-8999 ChileServicio Máquinas y Herramientas Ltda.Av. Apoquindo No. 4867 - Las CondesSantiago, ChileTel.: (562) 263-2490 ColombiaPLINARESAvenida Quito # 88A-09 Bogotá, ColombiaTel. sin costo 01 800 7001870 Costa RicaAplicaciones Electromecanicas, S.A.Calle 26 Bis y Ave. 3San Jose, Costa RicaTel.: (506) 257-5716 223-0136 EcuadorServicio Master Ecuador Av. 6 de Diciembre 9276 y Los AlamosTel. ( 593 ) 2281-3882 El SalvadorSedeblackCalle San Antonio Abad 2936San Salvador, El SalvadorTel. (503) 2284-8374 GuatemalaMacPartes SA3ª Calle 414 Zona 9Frente a Tecun Tel. (502) 2331-5020 2332-2101 HondurasServiTotalContigua a TelecentroTegucigalpa, Honduras, Tel. (504) 235-6271 MéxicoArt. 123 No. 95 Col. Centro, C.P. 06050 Deleg. Cuauhtemoc Tel: 01 800 714-2503 NicaraguaServiTotalDe semáforo de portezuelo 500 metros al sur.Managua, Nicaragua,Tel. (505) 248-7001 Panamá Servicios Técnicos CAPRITumbamuerto Boulevard El DoradoPanamá. Tel. (507) 2360 236 (507) 2360 159 PerúServicio Técnico CentralFast ServiceCalle Jorge Muelle 121 San BorjaLima PerúTel. ( 0511) 2257391-2230221 Puerto RicoBuckeye ServiceJesús P. Piñero #1013Puerto Nuevo, SJ PR 00920Tel.: (787) 782-6175 Republica DominicanaPlaza Lama, S.A.Av, Duarte #94Santo Domingo, República DominicanaTel.: (809) 687-9171 Trinidad and TobagoA.S. Bryden & Sons (Trinidad) Limited33 Independence Square, Port of SpainTrinidad, W.I.Tel.: (868) 623-4696 VenezuelaInversiones BDR CA Av. Casanova C.C. City MarketNivel Plaza Local 153, Diagonal Hotel Melia.CaracasTel. (582) 324 0969 Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. También puede consultarnos en el e-mail. “[email protected] 80 W 20 V 60 HzCAT. NO. EHB500 TYPE 1 160 W 120 V AC ONLY 60Hz
24 25 Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation. IMPORTANTES MISES EN GARDE Lorsqu'on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes. ❍ Lire toutes les directives. ❍ Afin d’éviter les risques de choc électrique, ne pas immerger le cordon, la fiche ou l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide. ❍ Exercer une étroite surveillance lorsque l’appareil est utilisé par un enfant ou près d’un enfant. ❍ Débrancher l’appareil lorsqu’il ne sert pas, avant d’y placer ou d’en retirer des composantes, et de le nettoyer. ❍ Éviter tout contact avec les pièces mobiles. ❍ Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé, qui fonctionne mal ou qui a été endommagé de quelque façon que ce soit. Pour un examen, une réparation ou un réglage, rapporter l’appareil à un centre de service autorisé. Ou composer le numéro sans frais inscrit sur la page couverture du présent guide. ❍ L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil peut occasionner un incendie, des chocs électriques ou des blessures. ❍ Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur. ❍ Ne pas laisser pendre le cordon sur le bord d’une table ou d’un comptoir. ❍ Ne pas laisser le cordon entrer en contact avec une surface chaude, y compris le four. ❍ Vérifier la présence de corps étranger dans le compartiment avant d’utiliser l’appareil. CONSERVER CES MESURES. Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement. FICHE POLARISÉE (Modèles de 20 V seulement) L'appareil est muni d'une fiche polarisée (une lame plus large que l'autre). Afin de minimiser les risques de secousses électriques, ce genre de fiche n'entre que d'une façon dans une prise polarisée. Lorsqu'on ne peut insérer la fiche à fond dans la prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté. Si la fiche n'entre toujours pas dans la prise, il faut communiquer avec un électricien certifié. Il ne faut pas tenter de modifier la fiche. VIS INDESSERRABLE Avertissement : L’appareil est doté d’une vis indesserrable empêchant l’enlèvement du couvercle extérieur. Pour réduire les risques d’incendie ou de secousses électriques, ne pas tenter de retirer le couvercle extérieur. L’utilisateur ne peut pas remplacer les pièces de l’appareil. En confier la réparation seulement au personnel des centres de service autorisés. CORDON a) Le cordon d’alimentation de l’appareil est court (ou amovible) afin de minimiser les risques d’enchevêtrement ou de trébuchement. b) Il existe des cordons d’alimentation amovibles ou de rallonge plus longs et il faut s’en servir avec prudence. c) Lorsqu’on utilise un cordon d’alimentation amovible ou de rallonge plus long, il faut s’assurer que : 1) la tension nominale du cordon d’alimentation amovible ou de rallonge soit au moins égale à celle de l’appareil, et que; 2) lorsque l’appareil est de type mis à la terre, il faut utiliser un cordon de rallonge mis à la terre à trois broches, et; 3) le cordon plus long soit placé de sorte qu’il ne soit pas étalé sur le comptoir ou la table d’où des enfants pourraient le tirer, ni placé de manière à provoquer un trébuchement. Note : Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé, il faut le faire remplacer par du personnel qualifié ou, en Amérique latine, par le personnel d’un centre de service autorisé. FRAN ÇAIS
26 27 Le produit peut différer légèrement de celui illustré. † . Couvercle (n° de pièce CBM200-0 ) 2. Verrou et bouton de dégagement 3. Bol à mouture 4. Entonnoir à mouture † 5. Contenant à mouture (n° de pièce CBM200-02) et couvercle (n° de pièce CBM200-03) 6. Base 7. Cordon † 8. Brosse de nettoyage (n° de pièce CBM200-04) 9. Bouton à impulsion marche/arrêt (ON/OFF) 0. Sélecteur de mouture réglable . Ensemble de mouture Remarque : † indique que la pièce est remplaçable par l’utilisateur/amovible Utilisation Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement. POUR COMMENCER • Retirer tous les matériaux d’emballage et autocollants posés sur l’appareil. • Laver le contenant à mouture et le couvercle dans de l’eau chaude et savonneuse, les rincer et bien les assécher. • Veuillez aller à l’adresse www.prodprotect.com/applica pour enregistrer votre garantie. • Essuyer les surfaces extérieures de l’appareil, le couvercle et le bol à mouture au moyen d’un linge humide et bien assécher. Avertissement : Ne laver aucune des pièces au lave-vaisselle. Ne pas plonger l’appareil dans l’eau. • Lorsqu’il est en marche, l’appareil doit être posé sur une surface plane. • Pour assurer la stabilité de l’appareil, faire passer le cordon électrique d’un côté de l’enrouleur de cordon, puis le faire sortir par la rainure à l’arrière de la base. Remarque : Pour assurer votre protection, cet appareil est doté d’un double mécanisme de sécurité. N’utiliser l’appareil que lorsque son couvercle est fermé et que le contenant à mouture est bien en place, avec son couvercle. MOUTURE 1. Soulever le couvercle situé au-dessus de l’appareil. 2. Mettre jusqu’à 227 g (1 tasse) de grains de café dans le bol à mouture. Remarque : Pour une mouture fine, il est recommandé de ne pas moudre plus de 170 g (¾ de tasse) de grains de café à la fois. 3. Bien fermer le couvercle du bol à mouture; le couvercle s’enclenche lorsqu’il est fermé correctement. Remarque : L’appareil est doté d’une fonction de protection qui empêche le moulin de fonctionner lorsque le couvercle n’est pas bien fermé. 4. Tourner le sélecteur de mouture jusqu’à la texture désirée (A). 5. Placer le couvercle sur le contenant à mouture et bien l’insérer dans le moulin à café. 6. Brancher le moulin à café dans une prise de courant ordinaire. FRAN ÇAIS A Fine Coarse Medium
28 29 7. Appuyer sur le bouton à impulsion marche/arrêt () et le relâcher (B). Important : Ne pas changer la sélection de mouture lorsque l’appareil est en marche. 8. Le moulin moud automatiquement les grains de café et s’arrête après une durée d’une minute et demie. Remarque : Vous pouvez appuyer sur le bouton marche/arrêt () en tout temps pour arrêter le moulin à café. 9. Une fois la mouture terminée, retirer le contenant à mouture du moulin en le tirant vers l’extérieur. 10. Retirer le couvercle du contenant et y prendre directement le café moulu. 11. Nettoyer le contenant à mouture, vider le bol à mouture et nettoyer l’entonnoir à mouture (C). 12. Débrancher le moulin lorsqu’il n’est pas utilisé. DIRECTIVES POUR LA MOUTURE Sélection de la mouture : Procédé d’infusion Type de mouture Aspect Percolateur ou cafetière à piston grossière Sel Kascher Cafetière filtre électrique ou à vide moyenne Poivre concassé Cafetière espresso fine Chapelure fine Pour obtenir un meilleur café, il faut utiliser la mouture appropriée. Plus le procédé d’infusion est rapide, plus la mouture à utiliser doit être fine. Un café dont la mouture est trop fine pour un procédé d’infusion particulier aura un goût âcre et amer. En revanche, une mouture trop grossière donnera au café un goût léger et fade. Durée de la mouture et rendement : Quantité de grains de café Durée Rendement 57 g (¼ de tasse) 30 à 35 secondes 57 g (4 c. à table) 113 g (½ tasse) 45 à 50 secondes 113 g (8 c. à table) 170 g (¾ de tasse) 60 à 65 secondes 170 g (12 c. à table) 227 g (1 tasse) 80 à 85 secondes 227 g (16 c. à table) CONSEILS SUR LA MOUTURE DU CAFÉ • Pour obtenir une tasse de café au goût riche et savoureux, utiliser 23 ml (1 ½ c. à table comble) de café moulu pour une tasse de café de 165 ml (5 ½ oz). • Pour obtenir un maximum de saveur, il est préférable de moudre la quantité de café nécessaire juste avant l’infusion. • Le congélateur est l’endroit idéal pour conserver les grains de café, car au réfrigérateur, les grains peuvent absorber la saveur des autres aliments. • Les grains de café peuvent être conservés au congélateur pendant jusqu’à un mois, dans un contenant sec, propre et hermétique. Choisir un contenant qui peut être entièrement rempli par les grains, puisque l’air est le pire ennemi du café. • Les grains peuvent être moulus même s’ils sont gelés. • Ne pas utiliser le moulin à café pour moudre des épices ou des noix; le café sera contaminé par leur saveur. Nous vous suggérons de vous procurer un second moulin qui servira uniquement à moudre ces ingrédients. • Le mélange de deux types de grains ou plus vous offrira une infusion au goût plus riche et recherché. • Il est important de nettoyer le contenant à mouture après chaque utilisation; les résidus d’huile provenant du café altéreront le goût de la prochaine mouture de café. C FRAN ÇAIS B
30 3 Important : Ne pas plonger le bol à mouture, la base ou la fiche dans du liquide ou sous l’eau courante. 9. Ne pas utiliser de détergents puissants, de produits nettoyants abrasifs ou de tampons à récurer pour nettoyer les pièces 10. Ranger le cordon en l’enroulant autour du range- cordon intégré situé sous l’appareil (G). Entretien et nettoyage L’utilisateur ne peut effectuer lui-même l’entretien d’aucune pièce de ce produit. Confier l’entretien à un technicien qualifié. 1. Toujours débrancher l’appareil avant de le nettoyer. 2. Retirer le contenant à mouture et le couvercle et les laver dans de l’eau chaude et savonneuse, et non au lave-vaisselle 3. Utiliser la brosse de nettoyage pour déloger les particules de café restantes dans l’entonnoir de mouture (D). Important : L’entonnoir de mouture doit toujours être propre pour que le contenant à mouture puisse se verrouiller lorsqu’il est remis en place, et ainsi permettre au moulin de fonctionner correctement. 4. Soulever le couvercle du bol à mouture, puis tourner le verrou et le bouton de dégagement vers la droite pour déverrouiller l’ensemble de mouture (E). Vous entendrez une série de « clics » en tournant le sélecteur de mouture, puis un bruit sec distinct lorsque l’ensemble se déverrouillera. 5. Retirer l’ensemble de mouture et le laver dans de l’eau chaude et savonneuse. Rincer et bien assécher. 6. La brosse de nettoyage peut aussi servir à nettoyer les particules de café accumulées sous l’ensemble de mouture. Une fois toutes les particules excédentaires enlevées, la brosse de nettoyage peut être lavée dans de l’eau chaude et savonneuse. 7. Essuyer le bol à mouture, le couvercle, la base et les autres pièces à l’aide d’un linge ou d’une éponge légèrement humide. Bien sécher toutes les pièces avant de les remettre en place. 8. Pour remettre l’ensemble de mouture en place, placer le bol à mouture à l’intérieur et le tourner légèrement vers la gauche jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place. Saisir le verrou et le bouton de dégagement et les faire tourner vers la gauche pour verrouiller l’ensemble (F). Vous entendrez une série de « clics » en tournant le sélecteur de mouture, puis un bruit sec distinct lorsque l’ensemble se verrouillera. G F E D FRAN ÇAIS
32 33 DÉPANNAGE PROBLÈMECAUSE POSSIBLESOLUTION Le moulin cesse de fonctionner. • Le contenant à mouture s’est déclenché. • Il y a trop de grains de café dans le bol à mouture. S’assurer que l’entonnoir est propre et qu’aucun résidu de café ne s’y trouve; une accumulation de résidus de café fera glisser le contenant à mouture vers l’avant. Débrancher l’appareil et enlever une partie des grains de café du bol à mouture. Le café a un goût rance.Il y a une accumulation de marc de café dans le moulin. Si les grains de café sont laissés dans le moulin à café, l’huile qu’ils contiennent deviendra rance. S’assurer qu’il ne reste pas de grains de café dans le moulin. Nettoyer l’entonnoir à mouture et le contenant à mouture après chaque utilisation. Le café a un goût de noix ou d’épices. Le moulin a été utilisé pour moudre autre chose que du café. Le moulin à café absorbe les saveurs; se procurer un autre moulin pour les épices et les noix. PROBLÈMECAUSE POSSIBLESOLUTION Le moulin ne démarre pas. • Le couvercle du moulin n’est pas bien fermé. • Le contenant à mouture n’est pas bien positionné. Le couvercle n’est pas sur le contenant à mouture. • La prise de courant est défectueuse. • Le couvercle du moulin s’enclenche lorsqu’il est bien fermé. • S’assurer de mettre le couvercle sur le contenant à mouture; pousser le contenant à mouture bien au fond de la base de façon à ce que le devant soit aligné avec la partie inférieure de la base. • Vérifier que la prise de courant n’est pas défectueuse. Le sélecteur de mouture ne fonctionne pas. La lame à mouture n’est pas bien placée. Retirer la lame à mouture et la nettoyer en suivant les directives de la section ENTRETIEN ET NETTOYAGE. Remettre la lame à mouture et s’assurer qu’elle est bien en place. FRAN ÇAIS
34 35 BESOIN D’AIDE? Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a été acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture. Garantie limitée de deux ans (Valable seulement aux États-Unis et au Canada) Quelle est la couverture? • Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la société Applica se limite au prix d’achat du produit. Quelle est la durée? • Deux ans après l’achat original. Quelle aide offrons nous? • Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné. Comment se prévaut-on du service? • Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat. • Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans frais le 1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie. • On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires au 1 800 738-0245. Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas? • Des dommages dus à une utilisation commerciale. • Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence. • Des produits qui ont été modifiés. • Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés. • Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit. • Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit. • Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects). Quelles lois régissent la garantie?• Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province qu’il habite. Marque de commerce déposée de la société The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, É.-U. Inscrivez votre produit en ligne à l'adresse www.prodprotect.com/applica et courez la chance de GAGNER 100 000 $! Aux résidents du É.-U seulement Accessoires/Pièces (É.-U./Canada) 1-800-738-0245 FRAN ÇAIS Fabriqué en République populaire de Chine Imprimé en République populaire de Chine
36 2009/2-13-10E/S/F Printed on recycled paper.Impreso en papel reciclado. Imprimé sur du papier recyclé. Copyright © 2009 Applica Consumer Products, Inc.