Home > Black and Decker > Coffee Grinder > Black and Decker BURR MILL COFFEE GINDER CBM220 User Manual

Black and Decker BURR MILL COFFEE GINDER CBM220 User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Black and Decker BURR MILL COFFEE GINDER CBM220 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 660 Black and Decker manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							
    
    Burr Mill Coffee Grinder
    Molino para café
    Moulin à café
    Register your product online at  www.prodprotect.com/applica, for a chance to WIN $00,000! For US residents only
    Accessories/Parts (USA/
    Canada)
    -800-738-0245
    USA/Canada   -800-23 -9786
    Mexico   0-800-7 4-2503
    http://www.prodprotect.com/applicaModel 
    Modelo 
    Modèle
    ❍	CBM220 
    						
    							
    2
    3
    
    Please Read and Save this Use and Care Book
    IMPORTANT SAFEGUARDS
    When	using 	electrical 	appliances, 	basic 	safety 	precautions 	should	
    always 	be 	followed, 	including 	the 	following:
    ❍	 Read 	all 	instructions.
    ❍	To 	protect 	against 	risk 	of 	electrical 	shock 	do 	not 	put 	cord, 	plugs 	or	
    appliance 	in 	water 	or 	other 	liquid.
    ❍	Close 	supervision 	is 	necessary 	when 	any 	appliance 	is 	used 	by 	or 	near	
    children.
    ❍	Unplug 	from 	outlet 	when 	not 	in 	use, 	before 	putting 	on 	or 	taking 	off	
    parts, 	and 	before 	cleaning.
    ❍	Avoid 	contacting 	moving 	parts.
    ❍	Do 	not 	operate 	any 	appliance 	with 	a 	damaged 	cord 	or 	plug 	or 	after	
    the 	appliance 	malfunctions, 	or 	is 	dropped 	or 	damaged 	in 	any 	manner.	
    Return 	appliance 	to 	the 	nearest 	authorized 	service 	facility 	for	
    examination, 	repair 	or 	electrical 	or 	mechanical 	adjustment. 	Or, 	call	
    the 	appropriate 	toll-free 	number 	on 	the 	cover 	of 	this 	manual.
    ❍	The 	use 	of 	attachments 	not 	recommended 	or 	sold 	by 	the	
    manufacturer 	may 	cause 	fire, 	electric 	shock 	or 	injury.
    ❍	Do 	not 	use 	outdoors.
    ❍	Do 	not 	let 	cord 	hang 	over 	edge 	of 	table 	or 	counter.
    ❍	Do 	not 	let 	cord 	contact 	hot 	surface, 	including 	the 	stove.
    ❍	Check 	hopper 	for 	presence 	of 	foreign 	objects 	before 	using.
    SAVE THESE INSTRUCTIONS.
    This product is for household use only.
    POLARIZED PLUG (20V Models Only)
    This	 appliance	 has	a	polarized	 plug	(one	blade	 is	wider	 than	the	other).	 To	
    reduce	 the	risk	 of	electric	 shock,	this	plug	 is	intended	 to	fit	 into	 a	polarized	
    outlet	 only	one	way.	 If	the	 plug	 does	 not	fit	fully	 into	the	outlet,	 reverse	 the	plug.	
    If	it	still	 does	 not	fit,	contact	 a	qualified	 electrician.	 Do	not	 attempt	 to	modify	 the	
    plug	in	any	 way.
    TAMPER-RESISTANT SCREW
    Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to 
    prevent removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric 
    shock, do not attempt to remove the outer cover. There are no user-
    serviceable parts inside. Repair should be done only by authorized service 
    personnel.
    ELECTRICAL CORD
    a)	 A	 short	 power-supply	 cord	(or	detachable	 power-supply	 cord)	is	to	 be	
    provided	 to	reduce	 the	risk	 resulting	 from	becoming	 entangled	 in	or	
    tripping	 over	a	longer	 cord.
    b)	 Longer	 detachable	 power-supply	 cords	or	extension	 cords	are	available	
    and	 may	 be	used	 if	care	 is	exercised	 in	their	 use.
    c)	 If	a	long	 detachable	 power-supply	 cord	or	extension	 cord	is	used,
    	 1)	 	The	marked	 electrical	 rating	of	the	 detachable	 power-supply	 cord		
    	 	 or	extension	 cord	should	 be	at	least	 as	great	 as	the	 electrical	 rating		
    	 	 of	the	appliance,
    	 2)	 	If	the	 appliance	 is	of	 the	 grounded	 type,	the	extension	 cord	should	 be		
    	 	 a	 grounding-type	 3-wire	cord,	and
    	 3)		The	longer	 cord	should	 be	arranged	 so	that	 it	will	 not	drape	 over	the		
    	 	 countertop	 or	tabletop	 where	it	can	 be	pulled	 on	by	children	 or		
    	 	 tripped	 over.
    Note: If	the	 power	 supply	 cord	is	damaged,	 it	should	 be	replaced	 by	qualified	
    personnel.	 In	Latin	 America,	 by	an	 authorized	 service	center.
    ENGLISH 
    						
    							
    4
    5
    
    Product may vary slightly from what is illustrated.
    † .  Cover (Part # CBM200-0 )
      2.  Lock and release knob
      3.  Grinding bowl
      4.  Ground coffee chute
    †  5.  Ground coffee container (Part # CBM200-02)     with lid (Part # CBM200-03)
     6.  Base
      7.  Cord
    †  8.  Cleaning brush (Part # CBM200-04)
      9.  ON/OFF pulse control button ()
      0.  Grind selection dial
      .  Grinding assembly
    Note: † indicates	 consumer	 replaceable/removable	 parts
    How to Use
    This	appliance 	is 	for 	household 	use 	only.
    G ETTING  STARTED
    •	 Remove 	all 	packing 	material 	and 	any 	stickers 	from 	product.
    •	 Wash 	ground 	coffee 	container 	and 	lid 	in 	hot 	soapy 	water; 	rinse 	and 	dry	
    thoroughly.
    • 	Please 	go 	to 	www.prodprotect.com/applica 	to 	register 	your 	warranty.
    •	 Wipe 	outside 	of 	appliance, 	cover 	and 	grinding 	bowl 	with 	a 	damp 	cloth;	
    dry 	thoroughly.
    Warning: Do not put any parts in the dishwasher. Do not immerse the 
    appliance in water.
    •	 When 	in 	use, 	grinder 	must 	be 	placed 	on 	a 	level 	surface.
    •	 To 	assure 	stability, 	thread 	electrical 	cord 	to 	one 	side 	of 	cord 	wrap, 	then	
    through 	the 	channel 	with 	the 	cord 	exiting 	out 	the 	rear 	of 	the 	base.
    Note: For 	your 	protection, 	appliance 	contains 	a 	dual 	safety 	mechanism.	
    Do 	not 	attempt 	to 	use 	appliance 	unless 	the 	cover 	is 	closed 	and 	ground	
    coffee 	container 	with 	lid 	is 	in 	place.
    G RINDING
    1.	 Open 	cover 	of 	the 	grinding 	bowl.
    2.	 Place 	up 	to 	1 	cup 	(227 	g) 	of 	coffee 	beans 	into 	grinding 	bowl.	
    Note:	It 	is 	recommended 	that 	the 	maximum 	amount 	of 	coffee 	beans	
    ground 	on 	fine 	setting	be 	¾ 	cup 	(170 	g) 	of 	coffee 	beans.
    3.	 Close 	the 	cover 	on 	the 	grinding 	bowl 	securely 	until 	it 	snaps 	into 	place.
    Note:		 There 	is 	a 	safety 	feature 	that 	will 	not 	allow 	grinder 	to 	operate	
    unless 	lid 	is 	securely 	closed.
    4.	Turn 	grind 	selection 	dial 	to 	desired 	grind 	texture	
    (A).
    5.	Place 	lid 	on 	ground 	coffee 	container 	and 	insert	
    securely 	into 	coffee 	grinder.
    6.	Plug 	grinder 	into 	a 	standard 	120V 	electrical 	outlet.
    7.	Press 	and 	release 	ON/OFF 	()	pulse 	control 	button	
    (B).
    Important: Do not change grind setting while 
    appliance is running.
    8.	Grinder 	automatically 	grinds 	coffee 	beans.	
    Grinding 	will 	stop 	after 	1½ 	minutes.
    B
    A
    Fine
    Coarse
    Medium
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    ENGLISH 
    						
    							
    6
    7
    
    •	 Coffee	beans 	can 	be 	stored 	in 	freezer 	for 	up 	to 	1 	month 	in 	a 	clean, 	dry,	
    airtight 	container. 	Air 	is 	coffee’s 	worst 	enemy 	so 	select 	a 	container	
    that 	the 	coffee 	beans 	fill.
    •	 Beans 	can 	be 	ground 	while 	still 	frozen.
    •	 Do 	not 	use 	coffee 	grinder 	to 	grind 	spices 	or 	nuts; 	coffee 	will 	absorb	
    flavors. 	We 	recommend 	you 	purchase 	another 	grinder 	to 	be 	used	
    exclusively 	to 	grind 	them.
    •	 Blending 	2 	or 	more 	types 	of 	beans 	will 	result 	in 	a 	richer, 	more	
    complex 	brew.
    •	 It 	is 	important 	to 	clean 	the 	ground 	coffee 	container 	after 	each 	use; 	the	
    residual 	oils 	from 	coffee 	will 	give 	an 	off 	flavor 	to 	next 	batch 	of 	coffee	
    ground.
    Care and Cleaning
    Product 	contains 	no 	user 	serviceable 	parts. 	Refer 	service 	to 	qualified	
    service 	personnel.
    1.	 Always 	unplug 	unit 	before 	cleaning.
    2.	 Remove 	ground 	coffee 	container 	with 	lid 	and 	wash 	in 	warm, 	soapy	
    water 	– 	not 	in 	dishwasher.
    3.	 Use 	cleaning 	brush 	to 	sweep 	away 	any 	excess	
    particles 	left 	in 	ground 	coffee 	chute 	(D).
    Important: Ground coffee chute must be kept clear, 
    or the ground coffee container will not lock into 
    position once it is replaced and the grinder will not 
    operate properly.
    4.	 Open 	grinding 	bowl 	cover 	and 	turn 	lock 	and	
    release 	knob 	clockwise 	to 	unlock 	grinding	
    assembly 	(E).	 You 	will 	hear 	a 	series 	of 	clicks 	and	
    grind 	selection 	dial 	will 	rotate 	as 	you 	twist; 	you	
    will 	then 	hear 	a 	distinct 	pop 	when 	the 	assembly	
    is 	unlocked.
    5.	 Remove 	grinding 	assembly 	and 	wash 	in 	warm,	
    soapy 	water. 	Rinse 	and 	dry 	thoroughly.
    6.	 Cleaning 	brush 	can 	also 	be 	used 	to 	sweep 	out 	any 	excess 	particles	
    gathered 	under 	grinding 	assembly. 	Once 	all 	excess 	particles 	have	
    been 	removed, 	cleaning 	brush 	may 	be 	washed 	in 	warm, 	soapy 	water.
    D
    E
    Note:	To 	stop 	coffee 	grinder 	at 	any 	time, 	press 	the 	ON/OFF 	()	button.
    9.	 When 	grinding 	is 	finished, 	remove 	ground 	coffee 	container 	from 	grinder	
    by 	pulling 	it 	straight 	out 	and 	away 	from 	grinder.
    10.	Remove 	lid 	and 	scoop 	ground 	coffee 	directly 	from 	container.
    11.	 Clean 	the 	ground 	coffee 	container; 	empty 	grinding	
    bowl 	and 	clean 	discharge 	chute 	(C).
    12.	 Unplug 	grinder 	when 	not 	in 	use.
    G RINDING  GUIDELINES
    Selecting grind setting:
    Brew Method   Grind Setting Appearance
    Percolator 	or 	French 	Press	 Coarse 		 Like 	Kosher 	salt
    Drip 	or 	Vacuum 		 Medium		 Like 	coarse-ground 	pepper
    Espresso	 Fine	Like	fine 	bread 	crumbs
    The 	proper 	grind 	is 	important 	for 	the 	best 	coffee 	flavor. 	The 	quicker 	the	
    brewing 	process, 	the 	finer 	the 	grind 	used. 	Coffee 	that 	is 	ground 	too 	fine 	for	
    a 	particular 	brewing 	process 	will 	result 	in 	bitter, 	pungent 	tasting 	coffee.	
    Coffee 	that 	is 	ground 	too 	coarse 	will 	result 	in 	weak, 	watery 	coffee.
    Grind time and yield:
    Amount of beans  Time  Yield
    ¼	cup 	(57 	g)	 30	to 	35 	seconds	 		4	tbsp.	
    ½ 	cup 	(113 	g)	 45	to 	50 	seconds	 		8	tbsp.
    ¾ 	cup 	(170 	g)	 60	to 	65 	seconds	 12 	tbsp.
    1 		 cup 	(227 	g)	 80	to 	85 	seconds	 16 	tbsp.
    GROUND COFFEE TIPS
    •	 For 	a 	cup 	of 	rich, 	full 	flavored 	coffee 	use 	1½ 	rounded 	tablespoons 	of	
    ground 	coffee 	for 	each 	5½-oz 	cup 	of 	coffee.
    •	 For 	optimum 	flavor 	it 	is 	best 	to 	grind 	the 	amount 	of 	coffee 	needed	
    immediately 	before 	brewing.
    •	 The 	best 	place 	to 	store 	coffee 	beans 	is 	in 	your 	freezer 	– 	not 	in	
    refrigerator, 	where 	they 	can 	absorb 	flavors 	of 	other 	foods.
    C
    ENGLISH 
    						
    							
    8
    9
    
    7.	 Wipe	grinding 	bowl, 	cover, 	base 	and 	other 	parts 	with 	a 	slightly 	damp	
    cloth 	or 	sponge. 	Dry 	all 	parts 	thoroughly 	before 	reassembling.
    8.	 To 	replace 	grinding 	assembly, 	set 	inside 	grinding	
    bowl 	and 	twist 	slightly 	to 	the 	left 	until 	it 	falls	
    into 	place. 	Grasp 	lock 	and 	release 	knob 	and 	turn	
    counterclockwise 	to 	lock 	assembly 	(F).	 You 	will 	hear	
    a 	series 	of 	clicks 	as 	the 	selection 	dial 	rotates, 	and	
    then 	a 	distinct 	pop 	once 	the 	assembly 	is 	locked 	in	
    place.
    Important: Do not immerse grinding bowl, base or 
    plug in liquid or under running water.
    9.	 Never 	use 	harsh 	detergents, 	abrasive 	cleansers 	or 	scouring 	pads 	to	
    clean 	any 	part.
    10.	Use 	built-in 	cord 	wrap 	on 	underside 	of 	unit 	to 	store	
    cord 	(G).
    G
    F
    ENGLISH
    TROUBLESHOOTING
    PROBLEMPOSSIBLE CAUSESOLUTION
    Grinder	stops	working.•	Ground	coffee	
    container	has	
    disengaged.
    •	There	are	too	many	
    beans	in	grinding	
    bowl.
    Make	sure	discharge	
    chute	is	clean	and	free	of	
    coffee	grinds;	a	buildup	of	
    coffee	grounds	will	cause	
    ground	coffee	container	
    to	slip	forward.	Unplug	
    appliance	and	remove	
    some	of	the	beans	from	
    grinding	bowl.
    Coffee	tastes	rancid.Grinder	has	buildup	
    of	coffee	grounds.
    Oil	in	coffee	beans	will	
    become	rancid	if	left	
    in	grinder.	Make	sure	
    there	are	no	beans	left	in	
    grinder.	Clean	discharge	
    chute	and	the	ground	
    coffee	container	after	
    each	use.
    Coffee	tastes	like	nuts	
    or	spices.
    Grinder	has	been	
    used	for	other	
    grinding	operations.
    Grinder	will	share	flavors;	
    purchase	another	grinder	
    for	spices	and	nuts.
    Grinder	will	not	start.•	Grinder	cover	is	not	
    completely	closed.
    •	Ground	coffee	
    container	is	not	
    properly	placed.	
    Cover	is	not	on	
    the	ground	coffee	
    container.
    •	Outlet	is	not	
    working.
    •	Grinder	cover	snaps	into	
    place	when	completely	
    closed.
    •	Make	sure	cover	on	
    ground	coffee	container	
    is	in	place;	push	
    ground	coffee	container	
    securely	back	in	base	so	
    that	front	is	flush	with	
    base	of	the	base.
    •	Check	to	make	sure	
    outlet	is	working.
    	
    The	ground	fineness	
    selector	is	not	working.
    The	grinding	blade	
    is	not	correctly	
    positioned.
    Remove	grinding	blade	
    and	clean	following	
    directions	in	CARE	AND	
    CLEANING.	Reattach	
    grinding	blade		making	
    sure	it	is	fully	integrated. 
    						
    							
    0
    
    
    NEED HELP?
    For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 
    800 number on cover of this book. Please DO NOT return the product to the place 
    of purchase. Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it 
    to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of 
    this manual.
    Two-Year Limited Warranty
    (Applies only in the United States and Canada)
    What does it cover?
    • Any defect in material or workmanship provided; however, Applica’s liability 
    will not exceed the purchase price of product.
    For how long?
    • Two years after date of purchase.
    What will we do to help you?
    • Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or 
    factory refurbished.
    How do you get service?
    • Save your receipt as proof of date of sale.
    • Visit the online service website at www.prodprotect.com/applica, or call toll-
    free  
    1-800-231-9786, for general warranty service.
    • If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
    What does your warranty not cover?
    • Damage from commercial use
    • Damage from misuse, abuse or neglect
    • Products that have been modified in any way
    • Products used or serviced outside the country of purchase
    • Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
    • Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
    • Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do 
    not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so 
    this limitation may not apply to you.)
    How does state law relate to this warranty?
    • This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that 
    vary from state to state or province to province.
    ENGLISH
    is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA
    Made in People’s Republic of China Printed in People’s Republic of China 
    						
    							
    2
    3
    
    Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.
    INSTRUCCIONES IMPORTANTES  
    DE SEGURIDAD
    Cuando	se 	usan 	aparatos 	eléctricos, 	siempre 	deben 	tomarse	
    precauciones 	básicas 	de 	seguridad 	incluyendo 	las 	siguientes:
    ❍	Por 	favor 	lea 	todas 	las 	instrucciones.
    ❍	A 	fin 	de 	protegerse 	contra 	el 	riesgo 	de 	un 	choque 	eléctrico, 	no	
    sumerja 	el 	cable, 	los 	enchufes 	ni 	el 	aparato 	en 	agua 	ni 	en 	ningún 	otro	
    líquido.
    ❍	Todo 	aparato 	eléctrico 	usado 	en 	la 	presencia 	de 	los 	niños 	o 	por 	ellos	
    mismos 	requiere 	la 	supervisión 	de 	un 	adulto.
    ❍	Desconecte 	el 	aparato 	del 	tomacorriente 	cuando 	no 	esté 	en 	uso, 	antes	
    de 	instalarle 	o 	retirarle 	piezas 	y 	antes 	de 	limpiarlo.
    ❍	Evite 	el 	contacto 	con 	las 	piezas 	móviles.	
    ❍	No 	use 	ningún 	aparato 	eléctrico 	que 	tenga 	el 	cable 	o 	el 	enchufe	
    averiado, 	que 	presente 	un 	problema 	de 	funcionamiento 	o 	que	
    esté 	dañado. 	Acuda 	a 	un 	centro 	de 	servicio 	autorizado 	para 	que 	lo	
    examinen, 	reparen 	o 	ajusten 	o 	llame 	gratis 	al 	número 	correspondiente	
    en 	la 	cubierta 	de 	este 	manual.		
    ❍	El 	uso 	de 	accesorios 	no 	recomendados 	por 	el 	fabricante 	del 	aparato	
    puede 	ocasionar 	incendio, 	choque 	eléctrico 	o 	lesiones.
    ❍	No 	use 	este 	aparato 	a 	la 	intemperie.
    ❍	No 	permita 	que 	el 	cable 	cuelgue 	del 	borde 	de 	la 	mesa 	o 	del 	mostrador.
    ❍	No 	permita 	que 	el 	cable 	entre 	en 	contacto 	con 	ninguna 	superficie	
    caliente, 	incluyendo 	la 	estufa.
    ❍	Antes 	de 	usar, 	verifique 	que 	no 	haya 	ningún 	objeto 	ajeno 	adentro		
    de 	la 	tolva.
    CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
    Este aparato eléctrico es para uso doméstico únicamente.
    ENCHUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de  20V)
    Este 	aparato 	cuenta 	con 	un 	enchufe 	polarizado 	(un 	contacto 	es 	más 	ancho 	que	
    el 	otro). 	A 	fin 	de 	reducir 	el 	riesgo 	de 	un 	choque 	eléctrico, 	este 	enchufe 	encaja	
    en 	un 	tomacorriente 	polarizada 	en 	un 	solo 	sentido. 	Si 	el 	enchufe 	no 	entra 	en	
    el 	tomacorriente, 	inviértalo 	y 	si 	aun 	así 	no 	encaja, 	consulte 	con 	un 	electricista.	
    Por 	favor 	no 	trate 	de 	alterar 	esta 	medida 	de 	seguridad
    TORNILLO DE SEGURIDAD
    Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar 
    la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de 
    incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta 
    exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. 
    Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio 
    autorizado
    CABLE ELÉCTRICO
    a)	 El 	producto 	se 	debe 	de 	proporcionar 	con 	un 	cable 	eléctrico 	corto 	(o 	uno	
    separable), 	a 	fin 	de 	reducir 	el 	riesgo 	de 	tropezar 	o 	de 	enredarse 	en 	un 	cable	
    más 	largo.
    b)	 Existen 	cables 	eléctricos 	más 	largos 	y 	separables 	o 	cables 	de 	extensión 	que	
    uno 	puede 	utilizar 	si 	toma 	el 	cuidado 	debido.
    c)	 Si 	se 	utiliza 	un 	cable 	separable 	o 	de 	extensión,
    	 1)	 El 	régimen 	nominal 	del 	cable 	separable 	o 	del 	cable 	de 	extensión 	debe		
    	 	 ser, 	como 	mínimo, 	igual 	al 	del 	régimen 	nominal 	del 	aparato.
    	 2)	 Si 	el 	aparato 	es 	de 	conexión 	a 	tierra, 	el 	cable 	de 	extensión 	debe 	ser 	un		
    	 	 cable 	de 	tres 	alambres 	de 	conexión 	a 	tierra.
    	 3)	 Uno 	debe 	de 	acomodar 	el 	cable 	más 	largo 	de 	manera 	que 	no 	cuelgue 	del		
    	 	 mostrador 	o 	de 	la 	mesa, 	para 	evitar 	que 	un 	niño 	tire 	del 	mismo 	o 	que		
    	 	 alguien 	se 	tropiece.
    Nota: Si	 el	cordón	 de	alimentación	 esta	dañado,	 en	América	 Latina	debe	
    sustituirse	 por	personal	 calificado	 o	por	 el	centro	 de	servicio	 autorizado.
    ESPAÑOL 
    						
    							
    4
    5
    
    Como usar
    Este	aparato 	es 	solamente 	para 	uso 	doméstico.
    PASOS PRELIMINARES
    •	 Retire 	todo 	el 	material 	de 	empaque 	y 	las 	etiquetas 	del 	producto.
    •	 Lave 	el 	recipiente 	de 	café 	molido 	y 	la 	tapa 	en 	agua 	caliente 	y 	jabonosa;	
    enjuáguelos 	y 	séquelos 	bien.
    •	 Por 	favor, 	visite 	www.prodprotect.com/applica 	para 	registrar 	su	
    garantía.
    •	 Limpie 	el 	exterior 	del 	aparato, 	el 	recipiente 	de 	moler 	y 	la 	tapa 	con 	un	
    paño 	húmedo 	y 	seque 	bien.
    Advertencia: No coloque ninguna pieza en la máquina lavaplatos.  No 
    sumerja el aparato en agua.
    •	 Cuando 	esté 	en 	uso, 	el 	molino 	debe 	estar 	en 	una 	superficie 	plana.
    •	 Para 	asegurar 	su 	estabilidad, 	pase 	el 	cable 	por 	un 	costado 	del	
    enrollado 	para 	el 	cable 	y 	de 	alimentarlo 	a 	través 	de 	la 	ranura 	de	
    manera 	que 	el 	cable 	salga 	por 	la 	parte 	trasera 	de 	la 	base.
    Nota: Para 	su 	propia 	seguridad 	este 	aparato 	trae 	doble 	mecanismo 	de	
    protección. 	No 	intente 	poner 	en 	marcha 	el 	aparato 	a 	menos 	que 	la 	tapa	
    esté 	cerrada 	y 	que 	el 	recipiente 	de 	café 	molido 	se 	encuentre 	instalado	
    con 	la 	tapa 	en 	su 	lugar.
    FUNCIONAMIENTO
    1.	 Abra 	la 	tapa 	en 	la 	parte 	superior 	del 	aparato.	
    2.	 Vierta 	hasta 	1 	taza 	(227 	g) 	de 	café 	granulado 	adentro 	del 	recipiente		
    de 	moler.	
    Nota:	Se 	recomienda 	que 	la 	cantidad 	máxima 	de 	café 	granulado 	molido	
    fino	sea 	de 	¾ 	taza 	(170 	g).
    3.	 Cierre 	la 	tapa 	del 	recipiente 	de 	moler 	hasta 	que 	encaje 	en 	su 	lugar.
    Nota:		 Como 	medida 	de 	seguridad, 	el 	molino 	no 	funcionará 	a 	menos 	que	
    la 	tapa 	esté 	bien 	cerrada.
    4.	Ajuste 	el 	selector 	a 	la 	posición 	del 	molido 	deseado	
    (A): 	Fino 	(Fine), 	Mediano 	(Medium) 	o 	Grueso	
    (Coarse)
    5.	Coloque 	la 	tapa 	sobre 	el 	recipiente 	de 	café 	molido	
    e 	insértela 	dentro 	del 	molino 	.
    6.	Enchufe 	el 	molino 	a 	un 	tomacorriente 	normal	
    (120V).
    Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.
       .  Tapa
      2. Perilla de traba
      3. Recipiente de moler
      4. Conducto de café molido
      5. Recipiente de café molido con tapa
      6. Base
      7. Guardacable
      8. Cepillo de limpieza
      9. Botón de pulsación de enc/apag ()
       0. Selector ajustable para el molido de café
       .  Cuchillas para moler
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    A
    Fine
    Coarse
    Medium
    ESPAÑOL 
    						
    							
    6
    7
    
    7.	Presione	y 	suelte 	el 	botón 	de 	pulsación 	de 	encendido		
    y 	apagado 	()	(B).
    Importante: No cambie la opción de molido mientras 
    que el aparato esté en funcionamiento.
    8.	 El	molino 	muele 	el 	café 	granulado 	automáticamente.	
    El 	molido 	se 	detiene 	después 	de 	un 	minuto 	y 	medio.
    Nota:	Para 	detener 	el 	molino 	en 	cualquier 	momento, 	presione 	el 	botón 	de	
    encendido 	y 	apagado 	().
    		9.	Al 	terminar 	de 	moler, 	hale 	hacia 	afuera 	el 	recipiente 	del 	café 	molido	
    para 	retirarlo 	del 	aparato.
    10.	Retire 	la 	tapa 	y 	vierta 	el 	café 	molido 	directamente 	del 	recipiente
    11.	 Limpie 	el 	recipiente 	de 	café 	molido; 	vacíe 	el	
    recipiente 	de 	moler 	y 	limpie 	el 	conducto 	de	
    descarga 		(C).
    12.	 Desenchufe 	el 	molino 	cuando 	no 	esté 	en	
    funcionamiento.
    GUÍA PARA MOLER
    Selección de la opción de molido:
    Método de colado  Tipo de molido  Aspecto
    Percolador 	o 	prensa	 Grueso 		 Como 	sal 	Kosher	
    Goteo 	o 	al 	vacío 		 Medio 		 Como	granos 	de 	pimienta		
    	 	molidos
    Expreso	 Fino		 Como	migas 	finas 	de 	pan
    Es 	importante 	obtener 	el 	molido 	correcto 	para 	lograr 	el 	mejor 	sabor 	de	
    café. 	Cuanto 	más 	rápido 	sea 	el 	proceso 	de 	colado, 	más 	fino 	debe 	ser 	el	
    molido 	a 	utilizarse. 	Si 	el 	café 	se 	muele 	demasiado 	fino 	para 	un 	proceso 	de	
    colado 	en 	particular, 	quedará 	con 	un 	sabor 	amargo 	y 	punzante. 	Si 	se 	muele	
    demasiado 	grueso, 	quedará 	débil 	y 	aguado.
    C
    Tiempo de molido y rendimiento:
    Cantidad de café granulado  Tiempo  
    Rendimiento
    ¼	taza 	(57 	g)	 30	a 	35 	segundos	 		4	cucharas	
    ½ 	taza 	(113 	g)	 45	a 	50 	segundos	 		8	cucharas
    ¾ 	taza 	(170 	g)	 60	a 	65 	segundos	 12 	cucharas
    1 		 taza 	(227 	g)	 80	a 	85 	segundos	 16 	cucharas
    SUGERENCIAS PARA EL CAFÉ MOLIDO
    •	 Para 	obtener 	una 	taza 	de 	café 	de 	sabor 	rico 	e 	intenso, 	utilice 	1½	
    cuchara 	redondeada 	de 	café 	molido 	por 	cada 	taza 	de 	café 	de 	5½	
    onzas.
    •	 Para 	obtener 	un 	sabor 	óptimo, 	es 	mejor 	moler 	la 	cantidad 	de 	café	
    necesaria 	inmediatamente 	antes 	de 	preparar 	el 	café.
    •	 El 	mejor 	lugar 	para 	conservar 	el 	café 	granulado 	es 	el 	congelador;	
    no 	el 	refrigerador, 	dado 	que 	allí 	puede 	absorber 	el 	sabor 	de 	otros	
    alimentos.
    •	 El 	café 	granulado 	se 	puede 	conservar 	en 	el 	congelador 	hasta 	por	
    un 	mes 	en 	un 	recipiente 	limpio, 	seco 	y 	hermético. 	El 	aire 	es 	el 	peor	
    enemigo 	del 	café, 	de 	modo 	que 	seleccione 	un 	recipiente 	que 	se 	llene	
    con 	el 	café.
    •	 El 	café 	se 	puede 	moler 	aún 	estando 	congelado.
    •	 No 	use 	el 	molino 	para 	moler 	especias 	o 	nueces, 	ya 	que 	eventualmente	
    el 	café 	se 	impregnará 	de 	esos 	sabores. 	Se 	recomienda 	comprar 	otro	
    molino 	para 	procesar 	especias 	y 	nueces.
    •	 Si 	se 	mezclan 	2 	o 	más 	tipos 	de 	café 	granulado 	se 	obtendrá 	un 	café	
    más 	intenso 	y 	complejo.
    •	 Es 	importante 	limpiar 	el 	recipiente 	de 	café 	molido 	después 	de 	cada	
    uso, 	ya 	que 	los 	aceites 	que 	quedan 	le 	darán 	a 	la 	siguiente 	tanda 	de	
    café 	molido 	un 	mal 	sabor.
    ESPAÑOL
    B 
    						
    							
    8
    9
    
    Cuidado y limpieza
    Este	producto 	no 	contiene 	piezas 	reparables 	por 	el 	consumidor. 	Toda	
    reparación 	se 	debe 	llevar 	a 	cabo 	por 	personal 	de 	servicio 	autorizado.
    1.	 Desconecte 	siempre 	el 	aparato 	antes 	de 	limpiarlo.
    2.	 Retire 	el 	recipiente 	de 	café 	molido 	y 	la 	tapa 	y 	lávelos 	con 	agua 	tibia 	y	
    jabonosa; 	no 	los 	lave 	en 	la 	máquina 	lavaplatos.
    3.	 Utilice 	el 	cepillo 	de 	limpieza 	para 	eliminar 	cualquier	
    partícula 	que 	haya 	quedado 	en 	el 	conducto 	de 	café	
    molido 	(D).
    Importante: Es necesario mantener limpio el conducto 
    de café molido. De lo contrario, el recipiente de 
    café molido no encajará en la posición correcta 
    cuando se vuelva a colocar y el molino no funcionará 
    correctamente.
    4.	 Abra 	la 	tapa 	del 	recipiente 	de 	moler. 	Gire 	la 	perilla	
    de 	traba 	hacia 	la 	derecha 	para 	destrabar 	las	
    cuchillas 	(E).	 Se 	escuchará 	una 	serie 	de 	clics 	y 	el	
    selector 	de 	molido 	también 	girará; 	a 	continuación	
    se 	oirá 	un 	ruido 	distinto 	al 	destrabarse 	las	
    cuchillas.
    5.	 Retire 	las 	cuchillas 	para 	moler 	y 	lávelas 	con 	agua	
    tibia 	y 	jabonosa. 	Enjuague 	y 	seque 	bien 	todos 	los	
    accesorios
    6.	 El 	cepillo 	de 	limpieza 	también 	se 	puede 	utilizar 	para 	eliminar 	cualquier	
    partícula 	que 	se 	haya 	acumulado 	debajo 	de 	las 	cuchillas. 	Una 	vez 	que	
    se 	hayan 	eliminado 	todas 	las 	partículas, 	el 	cepillo 	de 	limpieza 	se 	puede	
    lavar 	en 	agua 	tibia 	y 	jabonosa.
    7.	 Limpie 	el 	recipiente 	de 	moler, 	la 	tapa, 	la 	base 	y 	demás 	piezas 	con 	un	
    paño 	o 	con 	una 	esponja 	ligeramente 	humedecidos. 	Seque 	bien 	todas 	las	
    piezas 	antes 	de 	volver 	a 	armar 	el 	molino.
    8.	 Para 	volver 	a 	instalar 	las 	cuchillas, 	colóquelas	
    dentro 	del 	recipiente 	de 	moler 	y 	gírelas 	ligeramente	
    a 	la 	izquierda 	hasta 	que 	encajen 	en 	su 	sitio. 	Para	
    trabarlas, 	gire 	la 	perilla 	hacia 	la 	izquierda 	(F).	 Se	
    escuchará 	una 	serie 	de 	clics 	a 	medida 	que 	gira	
    el 	selector 	de 	molido, 	y 	a 	continuación 	otro 	ruido	
    distinto 	al 	trabarse 	las 	cuchillas.
    F
    E
    ESPAÑOL
    Importante: No sumerja el recipiente de moler, la base ni el enchufe en 
    agua del grifo o cualquier otro líquido.
    9.	 Nunca 	use 	detergentes, 	limpiadores 	ni 	almohadillas 	abrasivos 	para	
    limpiar 	las 	piezas.
    10.	 Utilice 	el 	guardacable 	en 	la 	parte 	inferior 	del	
    aparato 	para 	almacenar 	el 	cable 	(G).
    D
    G 
    						
    All Black and Decker manuals Comments (0)

    Related Manuals for Black and Decker BURR MILL COFFEE GINDER CBM220 User Manual