Home
>
Black and Decker
>
Coffeemaker
>
Black and Decker Brew n Go Personal Coffee Maker DCM18S User Manual
Black and Decker Brew n Go Personal Coffee Maker DCM18S User Manual
Have a look at the manual Black and Decker Brew n Go Personal Coffee Maker DCM18S User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 660 Black and Decker manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
11 Como usar Este aparato está diseñado únicamente para uso doméstico. \bNTES DE US\bR • Retire toda etiqueta o calcomanía, material de empaque y literatura. • Retire y conserve el manual de Uso y Cuidado. • Por favor, visite www.prodprotect.com/applica para registrar su garantía. • Lave todas piezas según las instrucciones de CUIDADO Y LIMPIEZA de este manual. • Vierta agua fría hasta el nivel máximo (MAX) de llenado en el tanque de agua. • Para colar el agua, siga los pasos de PREPARACIÓN DEL CAFÉ señalados a continuación. Al finalizar el ciclo de colado, apague la cafetera y deseche el agua de la taza. PREP\bR\bCIÓN DE\f C\bFÉ 1. Abra la tapa enteriza. Vierta una taza llena de agua fría en el tanque de agua (\b). 2. Coloque el filtro permanente adentro del cesto removible para el filtro (B). Agregue café molido (se recomienda 2½ cucharadas). Cierre la tapa enteriza. 3. Retire la tapa de la taza para endulzar, agregar crema o leche en la taza antes de iniciar el ciclo de colado; cierre la tapa nuevamente. Coloque la taza en el descanso de la taza, justo debajo de la abertura del cesto removible para el filtro. 4. La luz indicadora de encendido se ilumina cuando uno presiona el interruptor de funcionamiento (C). La cafetera y la luz indicadora de encendido se apagan al finalizar el ciclo de colado. Permita que la cafetera termine de gotear antes de retirar la taza. Nota: El café molido absorbe cierta cantidad de líquido y es por ello que el café colado en la taza resulta un poco menos en comparación a la cantidad de agua que uno vierte en el tanque. Consejo: Uno también puede utilizar esta cafetera para colar agua caliente para otras bebidas como el té, el chocolate caliente, la avena instantánea y las sopas. Para colar agua caliente en la taza, coloque el filtro en el cesto removible para el filtro y siga el proceso de colado (sin agregar café molido). \bdvertencia: Tenga cuidado al abrir la tapa del tanque después del ciclo de colado ya que dicha sección emite vapor y permanece caliente. Consejo: La taza también puede ser utilizada para llevar bebidas frías. \b B C ESP\bÑO\f
12 Cuidado y limpieza El aparato no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio, acuda a personal de asistencia calificado. \fIMPIEZ\b 1. Asegúrese de que el aparato esté apagado y de que se haya enfriado. Abra la tapa, retire el cesto removible para el filtro (levante justo hacia arriba) y deseche el café molido. Limpie de la siguiente manera: el cesto removible para el filtro, el filtro permanente, la taza y la tapa de la taza pueden lavarse a mano con jabón y agua tibia. El exterior de la cafetera, se puede limpiar con un paño suave humedecido. Importante: No utilice limpiadores ni almohadillas abrasivas. Nunca sumerja la cafetera en agua. 2. Para limpiar el interior de la tapa del tanque, abra la tapa enteriza, permitiendo que descanse en posición abierta. Hale el distribuidor de agua hacia abajo y limpie las superficies con un paño limpio humedecido. Después de limpiar, enganche el distribuidor de agua nuevamente en su lugar (D). \fIMPIEZ\b CON VIN\bGRE Los depósitos minerales que provienen del agua dura pueden obstruir su cafetera. Se recomienda que la limpieza se realice una vez al mes. La producción excesiva de vapor o la prolongación del ciclo de colado son indicativas de que la cafetera necesita una limpieza. 1. Llene la taza con aproximadamente ¹/³ de vinagre blanco, ahora termine de llenar la taza con agua fría, y vierta dentro del tanque de agua. 2. Coloque la taza sobre el descanso. 3. Presione el interruptor de funcionamiento y permita que la cafetera complete el ciclo de colado hasta apagarse automáticamente. 4. Repita el proceso con una solución nueva; no vuelva a utilizar la misma solución. \b. Utilice la taza para llenar el tanque con agua fresca y cuele solamente agua, a fin de eliminar la solución de limpieza restante. Si es necesario, repita el ciclo de colado con agua fresca solamente para eliminar todo sabor a vinagre. \f. Lave y seque el filtro permanente, el cesto removible para el filtro, la tapa y la taza según las instrucciones de LIMPIEZA de este manual. D
13 ESP\bÑO\f ¿NECESIT\b \bYUD\b? Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que \7se indica para el país donde us\7ted compró su producto. NO devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado. DOS \bÑOS DE G\bR\bNTÍ\b \fIMIT\bD\b (\bplica solamente en Estados Unidos y Canad\ra) ¿Qué cubre la garantía? • La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de ob\7ra que no haya sido generado por el uso inc\7orrecto del producto. ¿Por cuánto tiempo es válida\r la garantía? • Por dos años a part\7ir de la fecha original de c\7ompra mientras que tenga una prueba de la c\7ompra. ¿Cómo se obtiene el\r servicio necesario? • Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra, comuníquese con el centro de servicio de s\7u país y haga efectiva su garantía si cumple lo indicado en el manual d\7e instrucciones. ¿Cómo se puede obt\rener servicio? • Conserve el recibo original de \7compra. • Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. ¿Qué aspectos no cubre esta garantía? • Los productos que han sido ut\7ilizados en condiciones distintas a las normales. • Los daños ocasionados por el m\7al uso, el abuso o\7 negligencia. • Los productos que han sido al\7terados de alguna man\7era. • Los daños ocasionados por el u\7so comercial del producto. • Los productos utilizados o reparados fuera del país origina\7l de compra. • Las piezas de vidr\7io y demás accesorios empacados con el aparato. • Los gastos de tramitación y embarque asociados al r\7eemplazo del producto. • Los daños y perjuic\7ios indirectos o incidentales. ¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía? • Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros derechos que varían de una región a otra. BLACK & DECKER y el logo BLACK & DECKER son ma\7rcas registradas de The Black & Decker Corporation o de una de \7sus compañias afiliadas \7y se utilizan bajo\7 licencia. Fabricado en la República Popular de China Impreso en la República Popular de China
14 Póliza de Garantía (Válida sólo para México) Duración Applica Manufacturing, S. de R.\7 L. de C.V. garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de c\7ompra. ¿Qué cubre esta garantía? Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto. Requisitos para hacer válida la garantía Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada \7por el establecimiento en donde adquiri\7ó el producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra original. ¿Donde hago válida \rla garantía? Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2\b03,\7 para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio\7 en donde usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios. Procedimiento para hacer válida la garantía Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Ga\7rantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se\7 reemplazará cualqui\7er pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final.\7 Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriv\7en de su cumplimie\7nto. Excepciones Esta Garantía no será váli\7da cuando el producto: A) Se hubiese utiliza\7do en condiciones distintas a las normales. B) No hubiese sido op\7erado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña. C) Cuando el producto hubiese sido alt\7erado o reparado por personas no autorizadas por Appli\7ca Manufacturing, S. de R\7. L. de C.V. Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros de servicios au\7torizados. Esta garantía incluyen los gastos de transportación que se deriv\7en de sus cumplimi\7ento dentro de sus red de servicio.
15 ESP\bÑO\f \brgentina SERVICIO TECNICO CENTRAL ATTENDANCE Avda. Monroe N° 33\b1 Buenos Aires – Argentina Fonos: 0810 – 999 - 8999 011 - 4\b4\b - 4700 011 – 4\b4\b – \b\b74 [email protected] Chile MASTER SERVICE SERVICENTER Nueva Los Leones N° 02\b2 Providencia Santiago – Chile Fono Servicio: (\b\f2) – 232 77 22 [email protected] Colombia PLINARES Avenida Quito # 88A-09 Bogotá, Colombia Tel. sin costo 01 800 7001870 Costa Rica Aplicaciones Electromecanicas, S.A. Calle 2\f Bis y Ave. 3 San Jose, Costa Rica Tel.: (\b0\f) 2\b7-\b71\f / 223-013\f Ecuador Servicio Master de Ecuador Av. \f de Diciembre 927\f y los Alamos Tel. (\b93) 2281-3882 El Salvador Calle San Antonio Abad 293\f San Salvador, El Salvador Tel. (\b03) 2284-8374 Guatemala MacPartes SA 3ª Calle 414 Zona 9 Frente a Tecun Tel. (\b02) 2331-\b020 / 2332-2101 Honduras ServiTotal Contigua a Telecentro Tegucigalpa, Honduras, Tel. (\b04) 23\b-\f271 México Articulo 123 # 9\b Local 109 y 112 Col. Centro, Cuauhtemoc, México, D.F. Tel. 01 800 714 2\b03 Nicaragua ServiTotal De semáforo de portezuelo \b00 metros al sur. Managua, Nicaragua, Tel. (\b0\b) 248-7001 Panamá Servicios Técnicos CAPRI Tumbamuerto Boulevard El Dorado Panamá \b00 metros al sur. Tel. 3020-480-800 sin costo (\b07) 23\f0-23\f / 1\b9 Perú Servicio Central Fast Service Av. Angamos Este 2431 San Borja, Lima Perú Tel. (\b11) 22\b1 388 Puerto Rico Buckeye Service Jesús P. Piñero #1013 Puerto Nuevo, SJ PR 00920 Tel.: (787) 782-\f17\b Republica Dominicana Plaza Lama, S.A. Av, Duarte #94 Santo Domingo, República Dominicana Tel.: (809) \f87-9171 Venezuela Inversiones BDR CA Av. Casanova C.C. City Market Nivel Plaza Local 1\b3 Diagonal Hotel Melia, Caracas. Tel. (\b82) 324-09\f9 www.applicaservice.com [email protected] Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. p\7uede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país dond\7e el producto fué comprado. También puede consultarnos en el e-mail\7 servicio@applicamail com.mx
Impreso en papel reciclado. Printed on recycled paper.2010/12-20-\f9E/S RV01 Código de fecha / Date Code 800 W 120 V~ 60 Hz Sello del Distribuidor: Fecha de compra: Modelo: Comercializado por:Applica Manufacturing, S. de R. L. de C.V. Presidente Mazarik No. 111, 1er Piso Col. Chapultepec Morales, Mexico D.F Deleg. Miguel Hidalgo CP 11\b70MEXICO Servicio y ReparaciónArt. 123 No. 9\b Col. Centro, C.P. 0\f0\b0 Deleg. CuauhtemocServicio al Consumidor,Venta de Refacciones y Accesorios01 800 714 2\b03 © 2013 Applica Consumer Products, Inc. Importado por / Imported by: \bPP\fIC\b \bMERIC\b'S, INC. Humboldt 249\b Piso# 3 C142\b(FSA) Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina C.U.I.T No. 30-\f9729892-0 Importado por / Imported by: \bPP\fIC\b M\bNUF\bCTURING, S. DE R. \f. DE C. V. Presidente Mazarik No. 111, 1er Piso Col. Chapultepec Morales, Mexico D.F Deleg. Miguel Hidalgo CP 11\b70 MEXICO Teléfono: (\b\b) \b2\f3-9900 Del interior marque sin costo 01 (800) 714 2\b03