Black and Decker 600WATT BLENDER BLC12600B User Manual
Have a look at the manual Black and Decker 600WATT BLENDER BLC12600B User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 660 Black and Decker manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
Model/Modelo ❍ BLC12600B CYCLONE® 600-WATT BLENDER LICUADORA dE 600 WATTS CustomerCare Line: USA 1-800-231-9786Mexico 01-800 714-2503 Accessories/Parts (USA) Accesorios/Partes (ee.UU) 1-800-738-0245 For online customer service and to register your product, go to www.prodprotect.com/applica
Please Read and Save this Use and Care Book. IMPORTANT SAFEGUARdS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: ❍ Read all instructions. ❍ To protect against risk of electrical shock, do not put blender base, cord or plug in water or other liquid. ❍ Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. ❍ Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts and before cleaning. ❍ Avoid contacting moving parts. ❍ do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or is dropped or damaged in any manner. Return the appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair, or electrical or mechanical adjustment. or, call the appropriate toll-free number listed on the cover of this manual. ❍ The use of attachments, including canning jars, not recommended or sold by the appliance manufacturer may cause fire, electric shock or injury. ❍ do not use outdoors. ❍ do not let the plug or cord hang over the edge of table or counter. ❍ Keep hands and utensils out of container while blending to reduce the risk of severe injury to persons or damage to the blender. A scraper may be used but must be used only when the blender is not running. ❍ Blades are sharp. Handle carefully. ❍ To reduce the risk of injury, never place cutter assembly blades on base without the jar properly attached. ❍ Always operate blender with cover in place. This symbol is placed near information that requires your special attention. ENGLISH ❍ When blending hot liquids, remove center piece of two-piece cover. ❍ do not use appliance for other than intended use. SAVE THESE INSTRUCTIONS. This product is for household use only. POLARIZEd PLUG (0V Models Only) This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. do not attempt to modify the plug in any way. ELECTRICAL CORd The cord of this appliance was selected to reduce the possibility of tangling in or tripping over a longer cord. If more length is needed, use an extension cord rated no less than 15-amperes. (For 220 volts rated products, use an extension cord rated no less than 6-amperes). When using an extension cord, do not let it drape over the working area or dangle where someone could accidentally trip over it. Handle cord carefully for longer life; avoid jerking or straining it at outlet and appliance connections. TAMPER-RESISTANT SCREW Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not attempt to remove the outer cover. There are no user-serviceable parts inside. Repair should be done only by authorized service personnel. Note: If the power supply cord is damaged, it should be replaced by qualified personnel; in latin America, by an authorized service center.
† . Lid cap (Part # 08FI) † . Lid (Part # 08EE) † . Perfect Pour™ blending jar 6 cups / 8 oz. / 0 ml (Part # 9900) . Handle † . Blade assembly (Part # 77766) † 6. Gasket (Part # 096-) † 7. Jar base (Part # 098EZB) 8. Speed buttons 9. display 0. PULSE/OFF button . Base Note: † indicates consumer replaceable/removable parts Product may vary slightly from what is illustrated.How to Use This unit is for household use only. GETTING STARTEd • Remove all packing material and any stickers from the product. • Please go to www.prodprotect.com/applica to register your warranty. • Wash all removable parts as instructed in CARe ANd CleANING section of this manual. BLENdER JAR ASSEMBLY 1. Turn blending jar upside down and place flat on countertop or work surface. 2. Put the gasket on top of the blade assembly. 3. Place the blade assembly with gasket in bottom opening of the jar with blades down. 4. Place jar base onto jar and rotate clockwise until it is tight (A) . 5. Turn assembled jar right side up. 6. Place lid with lid cap on blender jar. 7. Uncoil power cord from storage area under the base. 8. Place jar assembly in unlocked position on base and turn jar clockwise until jar is in the locked position (B). 9. Blender is now ready for use. USING YOUR BLENdER Important • If the appliance overheats, please unplug, wait 0 seconds and then plug in again. If it happens again, repeat the same process. • If appliance runs for more than minutes, the motor will shut off. If this occurs, press any speed button to resume operation. • If the PULSE function stops working, simply unplug the power cord and wait seconds for the unit to reset. For HIGH / LOW function, press any speed button to start blending again. 1. Make sure appliance is unplugged. 2. Place foods to be blended into jar, liquid first. 3. Place lid on jar; make sure lid cap is in place. 4. Place the jar on the base of the blender. 5. Plug power cord into outlet. The word oN appears on the l Cd and remains on until the blender is unplugged. A B ENGLISH
6 7 Note: When in use, do not leave blender unattended. When using hard foods, such as ice, cheese, nuts and coffee beans, keep one hand on the lid to keep blender in place. 6. Select the speed that best suits your desired task. (See SPeed CHART on page 8.) The blender immediately begins to run. The word HIGH or loW will be visible on the l Cd depending upon which speed is selected. 7. When blending thick mixtures, such as smoothies, power drinks and milkshakes press the PUlSe button several times to begin the blending process. Press the PUlSe button for no more than 5 seconds at a time and let the blades come to a complete stop before pressing the PUlSe button again. This helps break up the ice (C). 8. open the lid cap to add ingredients while the blender is running and drop ingredients through the opening (d) . Important: do not remove the lid while the blender is running. 9. When finished, press the PUlSe/oFF button. Make sure blades have completely stopped before attempting to remove the blending jar from the base. 10. To remove the jar, using both hands, grasp the handle with one and the base of the jar with the other, turn slightly counterclockwise to unlock position and lift up. (E) 11. Remove lid to pour. 12. Always unplug the appliance when not in use. BLENdING TIPS ANd TECHNIQUES • Cut food into pieces no larger than ¾” for use in the blender. • When preparing foods that have several different kinds of ingredients, always add liquid ingredients first. • When ingredients splatter onto the sides of the jar or the mixture is very thick, press the PUlSe/oFF button to turn appliance off. Remove the lid and use a rubber spatula to scrape down the sides of the jar and to redistribute the food, pushing food toward the blades. Replace the lid and continue blending. Important: Appliance should always have lid in place when in use. Caution: do not place blender jar onto base when motor is running. • The lid cap holds up to 2 oz. of liquid and can be used as a measure when adding ingredients such as juices, milk, cream or liquor (F) . • When making bread crumbs, chopping nuts or grinding coffee beans, make sure blender jar is completely dry. • When using PUlSe function, use short bursts. Allow the blades to stop rotating between pulses. do not use PUlSe for more than 2 minutes. • Use the PUlSe/oFF button to begin the blending process when preparing beverages that include ice cubes; this helps to produce a smoother texture. • The PUlSe function is helpful when short bursts of power are needed, such as when preparing thick smoothies or milkshakes, chopping nuts or grinding coffee beans. • It is helpful to begin the blending process on the lowest speed and then increase to a higher speed, if necessary. • To stop blending at any time, press the PUlSe/oFF button. • When blending hot ingredients, remove the lid cap and then put it back partly open, with the opened side tilted away from you. Cover lid with a cloth to avoid splattering and only use the lowest speed. do not blend more than 2½ to 3 cups at a time (G) . • do NoT place any of the following in the blender: large pieces of frozen foods Tough foods such as raw turnips, sweet potatoes and potatoes Bones Hard salami, pepperoni Boiling liquids (cool for 5 minutes before placing in blending jar) • Several other don’ts: do not operate blender without the lid on the blending jar. do not store foods in the blending jar. do not overfill the blender (the blender is more efficient with less rather than more). do not use PUlSe for more than 10 seconds at a time; release the PUlSe/oFF button, allow the blender to come to a complete stop, then continue. • • • • • • • • • C E FENGLISH d G
8 9 ENGLISH SPEEd CHART PULSE/OFF• Use for thick mixtures STIR • liquefy frozen juices, drink mixes and condensed soups • Prepare salad dressings • Puree hot liquids CLEAN • Combine drop of dishwashing liquid and hot water to clean blender MIX • Mix puddings • Combine pancake and waffle batter or mixes BLENd • Prepare sauces • Remove lumps from gravies AERATE • Aerate soups and beverages BEAT • Beat eggs for omelets and custards SALSA • Prepare salsas CHOP • Chop fruits and vegetables • Chop cooked meats • Chop nuts, coarse-to-fine GRATE • Grate hard cheeses and coconut • Make superfine sugar • Make cookie, cereal and bread crumbs • Grind coffee beans, spices and chocolate PUREE • Puree baby foods – fruits and vegetables • Blend protein drinks SMOOTHIE • Blend milkshakes, smoothies and malts LIQUEFY • liquefy frozen drinks HIGH/LOW • Select to change speed between High and low • The word will appear on the l Cd to show which speed is being used do not run blender for longer than 1½ minutes at a time. Scrape down sides of blending jar, if necessary, and continue blending. do not use if blending jar is chipped or cracked. • Tasks not recommended for the blender: Whipping cream Beating egg whites Mixing dough Mashing potatoes Grinding meats extracting juice from fruits and vegetables • • • • • • • •
0 PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Jar base bottom does A vacuum has been Place the jar on the not come off of jar. formed. blender and turn counterclockwise until jar is released from the jar base. liquid is leaking Gasket is either missing Check that jar is from bottom of jar. or not in place correctly. assembled correctly. Appliance does Appliance is not Check that appliance not turn on. plugged in. is plugged into a working outlet. Mixture in blender Not enough liquid in Turn the blender off does not seem to mixture being blended and use a rubber be blending. or too much ice. spatula to redistribute the food; add some liquid and PUlSe the mixture to aid in the blending process. Herbs or bread are Blending jar, food to be Always make sure that sticking to sides of chopped and blade are the jar, the blade and blender and not not dry. the food to be chopped getting chopped. are dry. Jar separates from Jar was twisted when When removing jar jar base when being being removed from from blender base, removed from base of blender. simply lift up; do blender. liquid not twist. spills onto counter. TROUBLESHOOTING ENGLISH Care and Cleaning This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service personnel. CLEANING 1. Before cleaning, turn off and unplug the appliance. 2. To remove the jar, using both hands, grasp the handle with one and the base of the jar with the other, turn slightly counterclockwise to unlock position and lift up. 3. Remove jar base by turning it counterclockwise until loose. 4. Remove the gasket and the blade assembly. Caution: Blades are sharp, handle carefully. 5. Remove lid and lid cap. 6. Wash removable parts by hand or in the dishwasher. Place the jar on the bottom rack and the rest of the parts on the top rack only. Helpful Tips: • For quick cleanup, combine 1 cup hot water and a drop of liquid dish soap in the blending jar. • Cover and blend on CleAN for about 30 seconds. • discard liquid and rinse thoroughly. Important: • do not place the jar parts in boiling liquids. • do not immerse the base in liquid. Wipe the base with a damp cloth and dry thoroughly. • Remove stubborn spots by rubbing with a damp cloth and nonabrasive cleaner. Note: If liquids spill onto the base, wipe with a damp cloth and dry thoroughly. do not use rough scouring pads or cleansers on parts or finish.
MANGO RASPBERRY FIZZ 1½ cups pineapple mango juice 1½ cups raspberry sorbet 1 cup frozen sliced peaches Cold club soda Mint sprigs Combine first 3 ingredients in order listed in blending jar. Close lid. PUlSe for several seconds, three to four times. Press SMooTHIe and let run until mixture is smooth and well blended; about 30 seconds. Fill tall beverage glasses half-full with raspberry mixture; top of with club soda. Stir to blend. Garnish with mint sprig. Makes 4 to 6 drinks. BREAKFAST IN A GLASS 1 cup milk ½ cup plain yogurt ½ cup creamy peanut butter 1 banana, cut into pieces ¼ cup wheat germ ¼ cup peanuts 1 tbsp. honey 2 cups ice cubes. In blending jar, combine all ingredients in order listed. Place lid on jar. PUlSe several times, for about 5 seconds each, to blend ingredients and begin crushing ice. Press SMooTHIe and run until smooth and well blended; about 30 seconds. Turn blender oFF and serve immediately. Makes about 4 cups. ENGLISH RECIPES WILd BERRY YOGURT COOLER 2 cups pineapple juice 1 cup wild berry frozen yogurt 1 cup frozen cubed mango 1 cup frozen hulled strawberries Combine all ingredients in order listed in blending jar and close with lid. PUlSe for several seconds, three to four times. Press SMooTHIe and let cycle run until mixture is smooth and well blended; about 30 seconds. Makes about 4½ cups. CRAN-PINEAPPLE COLAd A 1½ cups cran-apple juice 1 cup fresh pineapple chunks ²/³ cup frozen piña colada drink mix 1 ripe banana, cut into pieces 2 cups ice cubes In blending jar, combine all ingredients in order listed and close lid. PUlSe several times, for about 5 seconds each time, to blend ingredients and begin crushing ice. Press lIQUeFY and blend until smooth and creamy; about 25 seconds. Serve immediately. Makes about 3½ cups. PEAR BERRY dELIGHT 1½ cups pear nectar 1 cup pineapple/passion fruit sorbet 2 cups fresh strawberries 2 cups ice cubes In blending jar, combine all ingredients in order listed. Place lid on jar. PUlSe several times, for about 5 seconds each time, to blend ingredients and begin crushing ice. Press lIQUeFY and run until smooth and well blended; about 30 seconds. Turn blender oFF and serve immediately. Makes about 3 cups.
PEA ANd POTATO BISQUE 1 small onion, chopped 2 medium cloves garlic, minced 2 tbsp. butter or margarine 4 cups chicken broth or stock 2 cups cubed peeled potatoes ½ tsp. ground ginger ½ tsp. salt ¼ tsp. black pepper 1½ cups frozen peas ¼ cup loosely packed parsley leaves ½ cup heavy cream In medium saucepan, cook onion and garlic in butter over medium heat until tender. Add chicken broth, potatoes ginger, salt and pepper. Bring to boil. Cover and simmer 8 minutes. Add peas and parsley; continue cooking until potatoes are tender. Remove from heat and let stand at least 5 minutes. Spoon about 2½ cups soup mixture into blending jar. Cover and remove lid cap; put it back with the open side tilted away from you. Cover lid with cloth. Blend on STIR until creamy and smooth; pour into measuring cup. Repeat with remaining mixture until all is pureed. Return soup to saucepan; stir in cream. Heat, stirring; do not allow bisque to boil. Serve with a dollop of sour cream, if desired. Garnish with additional chopped parsley. Makes about 6½ cups. ENGLISH MANGO ANd CORN SALSA ½ cup orange pepper, cut into ¾-inch chunks ½ cup purple onion, cut in ½-inch pieces 2 to 3 medium jalapeños, seeded and quartered 2 large cloves garlic Juice of 1 lime 1½ cups tomato, cubed 1 large mango, cubed ½ cup fresh cilantro leaves 1 cup canned whole kernel corn In blending jar, combine pepper, onion, jalapenos and garlic. Place lid on jar. PUlSe several times, for about 5 seconds each, to chop ingredients. Add lime juice, tomato, mango and cilantro and PUlSe several times until vegetables are chopped and mixture is blended. Spoon mixture into bowl; stir in corn. Cover and refrigerate until ready to serve. Serve with tortilla chips. Makes about 4½ cups. BALSAMIC TOMATO VINAIGRETTE 1 small purple onion, cut in ¾-inch pieces 2 large cloves garlic 1 small tomato, cut in ¾-inch pieces 3 tbsp. Balsamic vinegar ¼ tsp. salt ¼ tsp. black pepper ²/³ cup olive oil In blending jar, combine onion, garlic and tomato. Place lid on jar. PUlSe several times, for about 5 seconds each, to chop ingredients. Add vinegar, salt and pepper. Replace lid on jar; remove lid cap. With blender running on STIR, add oil through lid cap opening in a slow, steady stream until mixture is completely blended. Cover and refrigerate until ready to serve. Use as dressing for crisp green salad or to marinate cooked vegetables such as asparagus or broccoli. Makes about 1¼ cups.
6 7 ENGLISH is a registered trademark of The Black & decker Corporation, Towson, Maryland, USA Made in People's Republic of China Printed in People's Republic of China NEEd HELP? For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 number on cover of this book. Please dO NOT return the product to the place of purchase. Also, please dO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this manual. Two-Year Limited Warranty (Applies only in the United States and Canada) What does it cover? • Any defect in material or workmanship provided; however, Applica’s liability will not exceed the purchase price of product. For how long? • Two years from the date of original purchase with proof of such purchase. What will we do to help you? • Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory refurbished. How do you get service? • Save your receipt as proof of date of sale. • Visit the online service website at www.prodprotect.com/applica, or call toll-free 1-800-231-9786, for general warranty service. • If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245. What does your warranty not cover? • damage from commercial use • damage from misuse, abuse or neglect • Products that have been modified in any way • Products used or serviced outside the country of purchase • Glass parts and other accessory items that are packed with the unit • Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit • Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this limitation may not apply to you.) How does state law relate to this warranty? • This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary from state to state or province to province.
8 9 Por favor lea este instructivo antes de usar el producto. INSTRUCCIONES IMPORTANTES d E SEGURI dAd Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas medidas de seguridad, incluyendo las siguientes: ❍ Por favor lea todas las instrucciones. ❍ A fin de protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico, asegúrese que la base de la licuadora, el cable y el enchufe no puedan entrar en contacto con agua u otro líquido. ❍ Todo aparato eléctrico utilizado en la presencia de menores de edad o por ellos mismos requiere la supervisión de un adulto. ❍ desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en funcionamiento, antes de instalar o retirar las piezas y antes de limpiarlo. ❍ evite el contacto con las piezas móviles. ❍ No se debe utilizar ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe averiado, que presente un problema de funcionamiento o que esté dañado. devuelva el aparato al centro de servicio autorizado más cercano para que lo examinen, reparen o ajusten o llame gratis al número que aparece en la cubierta de este manual. ❍ el uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato, podría ocasionar fuego, descarga eléctrica o lesiones personales. ❍ este aparato no se debe utilizar a la intemperie. ❍ No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa ni del mostrador. ❍ No se debe introducir las manos ni los utensilios adentro de la jarra, a fin de evitar el riesgo de serias lesiones a las personas o daños a la licuadora. Se puede utilizar un raspador siempre que la licuadora no esté en funcionamiento. ❍ las cuchillas tienen filo y se deben manejar con prudencia. ❍ A fin de evitar el riesgo de lesiones, nunca coloque el montaje de las cuchillas sobre la base sin antes ajustar bien la jarra. ESPAÑOL Este símbolo se encuentra junto a información que requiere atención especial. ❍ Siempre haga funcionar la licuadora con la tapa en su lugar. ❍ Para licuar líquidos calientes, se debe retirar el tapón del centro de la tapa. ❍ este aparato se debe utilizar solamente con el fin previsto. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. Este aparato eléctrico es para uso doméstico únicamente. ENCHUFE POLARIZAdO (Solamente para los modelos de 0V) este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad. CABLE ELÉCTRICO el cable de este aparato fue escogido a fin de evitar el riesgo de enredarse o de tropezar con un cable de mayor longitud. Cualquier cable de extensión que se deba emplear, deberá estar calificado para nada menor de 15 amperios. (Para aquellos productos de 220 voltios, se deberá utilizar un cable de extensión no menor de 6 amperios). Cuando utilice un cable de extensión, asegúrese que no interfiera con la superficie de trabajo ni que cuelgue de manera que alguien se pueda tropezar. A fin de aumentar la vida útil del cable, no tire de él ni maltrate las uniones del cable con el enchufe ni con el aparato. TORNILLO dE SEGURId Ad Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado. Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, debe sustituirse por personal calificado o en América latina por el centro de servicio autorizado.