Black and Decker 2SLICE TOASTER TR1256B User Manual
Have a look at the manual Black and Decker 2SLICE TOASTER TR1256B User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 660 Black and Decker manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
MODELS/MODELOS ❍ TR1256B ❍ TR1256W 2-SLICE TOASTER TOSTADORA DE 2 REBANADAS Servicio para el cl\fente: México 01-800 714-\f503 Acce\bor\fo\b/Parte\b (EE\bUU) 1-800-738-0\f45 Para \berv\fc\fo al cl\fente y para reg\f\btrar su garantía, visite www.prodprotect.com/appl\fca Cu\btomer Care L\fne: USA 1-800-\f31-9786 Acce\b\bor\fe\b/Part\b (USA) 1-800-738-0\f45 For onl\fne cu\btomer \berv\fce and to reg\f\bter your product, go to www.prodprotect.com/appl\fca
23 Plea\be Read and Save th\f\b U\be and Care Book IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: ❍ Read all instructions\b ❍ Do not touch hot surfaces\b Use handles or knobs\b ❍ To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs or appliance in water or other liquid\b ❍ Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children\b ❍ Unplug from outlet when not in use and before cleaning\b Allow to cool before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance\b ❍ Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner\b Return appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair or adjustment\b Or, call the appropriate toll-free number on the cover of this manual\b ❍ The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause injuries\b ❍ Do not use outdoors\b ❍ Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces\b ❍ Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven\b ❍ Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or other hot liquids\b ❍ Always attach plug to appliance first, then plug cord into the wall outlet\b To disconnect, turn any control to OFF (O), then remove plug from wall outlet\b ❍ Do not use appliance for other than intended use\b ❍ Oversized foods, metal foil packages or utensils must not be inserted in a toaster as they may involve a risk of fire or electric shock\b ENGLISH ❍ A fire may occur if toasters are covered or touching flammable material, including curtains, draperies, walls and the like, when in operation\b ❍ Do not attempt to dislodge food when toaster is plugged in\b SAVE THESE INSTRUCTIONS. Th\f\b product \f\b for hou\behold u\be only. POLARIZED PLUG (120V Model\b Only) This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other)\b To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way\b If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug\b If it still does not fit, contact a qualified electrician\b Do not attempt to modify the plug in any way\b ELECTRICAL CORD a) A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is to be provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord\b b) Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and may be used if care is exercised in their use\b c) If a long detachable power-supply cord or extension cord is used, 1) The marked electrical rating of the detachable power-supply cord or extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance, \f) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a grounding-type 3-wire cord, and 3) The longer cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over\b Note: If the power supply cord is damaged, it should be replaced by qualified personnel; In Latin America, by an authorized service center\b
45 1. Extra-w\fde \blot\b w\fth \belf-adju\bt\fng gu\fde\b 2. Toa\bt lever 3. CANCEL button 4. FROZEN button 5. BAGEL button 6. LED \fnd\fcator l\fght 7. Toa\bt \bhade \belector d\fal † 8. Removable crumb tray (not \bhown) Model TR1256B (Part # TR1256B-01) Model TR1256W (Part # TR1256W-01) Note: † indicates consumer replaceable/removable parts 1234567 Product may vary \bl\fghtly from what \f\b \fllu\btrated.How to U\be This product is for household use only\b GETTING STARTED • Unpack the unit and remove any packing materials or labels\b • Please go to www\bprodprotect\bcom/applica to register your warranty\b • Wipe the toaster with a damp cloth and dry thoroughly\b • Insert crumb tray in place in the back of the unit, at the bottom\b • Plug the power cord into a standard wall outlet\b TOAST FUNCTION 1\b Adjust the toast shade selector to the desired setting (1 to 6) (A)\b For first use, set the dial to setting 4\b Adjust as desired to suit your taste\b T\fp: Toast thin slices on lower settings\b \f\b Place bread slices or other foods in the slots and press down the toast lever until it locks in place (B)\b The CANCEL button automatically illuminates whenever you press down the toast control lever and remains lit until toasting cycle is finished, or until you press the button\b • The bread guides will automatically adjust to hold thick or thin slices in place\b • When toasting is done, the toast control lever goes up and the unit shuts off\b Important: You mu\bt pre\b\b down the toa\bt control lever before \belect\fng a funct\fon. If not, the funct\fon w\fll not be act\fvated. BAGEL FUNCTION Use the BAGEL function to toast bagels crispy on the cut side and gently warm on the outside\b 1\b Insert cut bagel into the slots with cut side toward the inside of the toaster\b \f\b Adjust the toast shade selector to the desired setting (1 to 6)\b 3\b Press down the toast lever until it locks in place then press the BAGEL button (C)\b The button illuminates until toasting is done or until you press the CANCEL button\b Important: If you \belect the wrong button, you mu\bt pre\b\b the CANCEL button and then \belect the button you want. • The bread guides will automatically adjust to hold thick or thin slices in place\b • When toasting is done, the toast control lever goes up and the unit shuts off\b 1234567 A ENGLISH 1234567 B 1111111 C
67 FROZEN FUNCTION 1\b Place food in the slots and press down the toast control lever until it locks into the down position\b The CANCEL button illuminates until toasting is done or you press the button\b \f\b Press the FROZEN button (D)\b When toasting is done, the toast control lever goes up and the unit shuts off\b Important: If you \belect the wrong button, you mu\bt pre\b\b the CANCEL button and then \belect the button you want after you pre\b\b down the toa\bt lever. HELPFUL TIPS • If food becomes jammed, unplug the cord and move the toast lever up and down a few times to raise jammed food\b - Do not touch the metal area around the slots as it may be hot\b - Never use metal utensils to free food\b • To interrupt toasting at any time, press the CANCEL button\b Care and Clean\fng This product contains no user serviceable parts\b Refer service to qualified service personnel\b CLEANING Always unplug the cord from the electrical outlet and allow the toaster to cool before cleaning\b Do not immerse the toaster in water\b Crumb Tray 1\b Grasp the handle at the back of the toaster and slide out the crumb tray (E)\b \f\b Dispose of crumbs and wash the tray in warm, sudsy water\b The tray not dishwasher safe\b You can remove stubborn spots using a nylon mesh pad\b 3\b Dry tray thoroughly before sliding back into the toaster\b Clean\fng Out\b\fde Surface\b The cool-touch exterior on the sides will not burn your hand if accidentally touched\b However, the metal top doe\b get hot. Allow the toa\bter to cool completely before clean\fng. • Wipe the exterior with a damp cloth or sponge and dry with a paper towel\b • Do not use strong cleaners or abrasives that may scratch surfaces and never spray cleaners directly onto the toaster\b ENGLISH 1111111 D E NOTES
89 NEED HELP? For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 number on cover of this book\b Please DO NOT return the product to the place of purchase\b Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center\b You may also want to consult the website listed on the cover of this manual\b Two-Year L\fm\fted Warranty (Appl\fe\b only \fn the Un\fted State\b and Canada) What doe\b \ft cover? • Any defect in material or workmanship provided; however, Applica’s liability will not exceed the purchase price of product\b For how long? • Two years from the date of original purchase with proof of such purchase\b What w\fll we do to help you? • Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory refurbished\b How do you get \berv\fce? • Save your receipt as proof of date of sale\b • Visit the online service website at www\bprodprotect\bcom/applica, or call toll-free 1-800-\f31-9786, for general warranty service\b • If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0\f45\b What doe\b your warranty not cover? • Damage from commercial use • Damage from misuse, abuse or neglect • Products that have been modified in any way • Products used or serviced outside the country of purchase • Glass parts and other accessory items that are packed with the unit • Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit • Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this limitation may not apply to you\b) How doe\b \btate law relate to th\f\b warranty? • This warranty gives you specific legal rights\b You may also have other rights that vary from state to state or province to province\b is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA Made in People’s Republic of China Printed in People’s Republic of China ENGLISH
1011 Por favor lea e\bte \fn\btruct\fvo ante\b de u\bar el producto. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se usan aparatos electricos, siempre se deben respetar las siguientes medidas basicas de seguridad: ❍ Por favor lea todas las instrucciones\b ❍ No toque las superficies calientes\b Use las asas o las perillas\b ❍ A fin de protegerse contra un choque electrico y lesiones a las personas, no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en ningun otro liquido\b ❍ Todo aparato electrico usado en la presencia de los ninos o por ellos mismos requiere la supervision de un adulto\b ❍ Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no este en uso y antes de limpiarlo\b Espere que el aparato se enfrie antes de instalarle o retirarle piezas y antes de limpiarlo\b ❍ No use ningun aparato electrico que tenga el cable o el enchufe averiado, que presente un problema de funcionamiento o que este danado\b Acuda a un centro de servicio autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten o llame gratis al numero correspondiente en la cubierta de este manual\b ❍ El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede ocasionar incendio, choque electrico o lesiones a las personas\b ❍ No use este aparato a la intemperie\b ❍ No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que entre en contacto con superficies calientes\b ❍ No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o electricas ni adentro de un horno caliente\b ❍ Tome mucha precaucion al mover de un lugar a otro un aparato que contenga aceite u otros liquidos calientes\b ❍ Siempre conecte primero el cable al aparato y despues, enchufelo a el tomacorriente\b Para desconectar, ajuste todo control a la posicion de apagado (OFF) y despues, retire el enchufe del tomacorriente\b ❍ Este aparato se debe usar unicamente con el fin previsto\b ❍ A fin de evitar el riesgo de incendio o choque electrico, nunca introduzca en el aparato alimentos demasiado grandes, utensilios ni envolturas de metal\b ❍ Existe el riesgo de incendio si el tostador permanece cubierto o en contacto con materiales inflamables, incluyendo cortinas, tapiceria, paredes y demas superficies semejantes mientras esta en funcionamiento\b ❍ No trate de destrabar los alimentos cuando el tostador este enchufado\b CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. E\bte aparato eléctr\fco e\b para u\bo domé\bt\fco ún\fcamente. ENCHUFE POLARIZADO (Solamente para lo\b modelo\b de 120V) Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro)\b A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en un tomacorriente polarizado en un solo sentido\b Si el enchufe no entra en el tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista\b Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad CABLE ÉLECTRICO a) El producto debe proporcionarse con un cable corto (o uno desmontable) para reducir el riesgo de enredarse o de tropezar con un cable largo\b b) Se encuentran disponibles cables desmontables o de extensión más largos, que es posible utilizar si se emplea el cuidado debido\b c) Si se utiliza un cable desmontable o de extensión, 1) El voltaje eléctrico del cable desmontable o del cable de extensión debe ser, como mínimo, igual al del voltaje del aparato, \f) Si el aparato es del tipo que va connectado a tierra, el cable de extensión deberá ser un cable de tres alambres connnectado a tierra\b 3) El cable más largo debe acomodarse de modo que no cuelgue del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece\b Nota: Si el cordón de alimentación esta dañado, en América Latina debe sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado\b ESPAÑOL
1213 El producto puede var\far l\fgeramente del que aparece \flu\btrado. 1. Ranura\b extra ampl\fa\b con guía\b autoaju\btable\b 2. Palanca de control de to\btado 3. Botón para Cancelar (CANCEL) 4. Botón para al\fmento\b congelado\b (FROZEN) 5. Botón para cancelar bagel\b (BAGEL) 6. Luz \fnd\fcadora para cada func\fón 7. Selector para el grado del to\btado 8. Bandeja para m\fga\b remov\fble (no \flu\btrada) ESPAÑOL Como u\bar Este aparato es solamente para uso doméstico\b PASOS PRELIMINARES • Desempaque el aparato y retire toda etiqueta y material de protección\b • Por favor, visite www\bprodprotect\bcom/applica para registrar su garantía\b • Limpie el tostador con un paño humedecido y séquelo bien\b • Introduzca la bandeja para migas removible en su lugar en la parte de atràs de la unidad\b • Enchufe el aparato a un tomacorriente\b 1\b Ajuste el selector del grado de tostado al gusto (de 1a 6) (A)\b Si es la primera vez que utiliza este aparato, gire el control a la posición 4 y luego al gusto\b Con\bejo: Las rebanadas finas se deben de tostar a un nivel de temperatura bajo\b \f\b Coloque las rebanadas de pan/alimentos en las ranuras y presione la palanca de control de tostado hasta que quede asegurada (B)\b El botón de anulación (CANCEL) se ilumina automáticamente siempre que uno presiona para abajo la palanca del control de tostado y permanece así hasta finalizar el ciclo de tostado o hasta que uno presiona el mismo botón nuevamente\b • Las guías autoajustables acomodan las rebanadas gruesas o finas automáticamente\b • Una vez finalizado el ciclo de tostado, la palanca de control de tostado se eleva y el aparato se apaga\b Importante: Uno debe pre\b\fonar la palanca de control de to\btado ante\b de eleg\fr una func\fón, de lo contrar\fo, la func\fón de\beada no e\b act\fvada. PARA TOSTAR BAGELS Use la función para toastar los bagels dorados por la parte cortada; suaves y tibios por fuera\b 1\b Corte los bagels por mitad e introdúzcalos en el tostador con los centros hacia adentro del tostador\b \f\b Ajuste el selector del grado de tostado al gusto (1 a 6)\b 3\b Presione para abajo la palanca de control de tostado hasta que encaje en su lugar y luego presione el botón (BAGEL) (C)\b Este botón se ilumina y permanece iluminado hasta finalizar el ciclo de tostado o hasta que uno presiona el botón de anulación (CANCEL)\b 1234567 1234567 A 1234567 B 1111111 C
1415 Importante: S\f uno pre\b\fona el botón equ\fvocado, \be debe de pre\b\fonar el botón de anulac\fón (CANCEL) y \be debe eleg\fr la func\fón de\beada nuevamente. • Las guías de ajuste acomodan las rebanadas gruesas o finas automáticamente\b • Una vez finalizado el ciclo de tostado, la palanca de control de tostado se eleva y el aparato se apaga\b PARA TOSTAR LOS ALIMENTOS CONGELADOS 1\b Coloque los alimentos en las ranuras y presione para abajo la palanca del control de tostado hasta encajar en la posición inferior\b El botón de anulación (CANCEL) se ilumina hasta finalizar el ciclo de tostado o hasta que uno presiona este mismo botón nuevamente\b \f\b Presione el botón para los alimentos congelados (FROZEN) (D)\b Una vez finalizado el ciclo de tostado, la palanca del control de tostado se eleva y el aparato se apaga\b Importante: S\f uno pre\b\fona el botón equ\fvocado, \be debe de pre\b\fonar el botón de anulac\fón (CANCEL) y \be debe eleg\fr la func\fón de\beada nuevamente de\bpué\b de pre\b\fonar para abajo la palanca de control de to\btado. SUGERENCIAS ÚTILES • Los alimentos se llegasen a trabar, desconecte el cable y mueva la palanca de tostado de arriba hacia abajo\b - No toque el area de metal alrededor de las ranuras ya que puede estar caliente\b - Jamás utilice utensilios metálicos para destrabar los alimentos\b • Para interrumpir el ciclo de tostado, presione el botón de cancelar (CANCEL)\b Cu\fdado y l\fmp\feza El aparato no contiene piezas reparables por el consumidor\b Para servicio, acuda a personal de asistencia calificado\b LIMPIEZA Siempre desconecte el cable de la toma de corriente y permita que el tostador se enfríe antes de limpiarlo\b No sumerja el aparato en agua ni en ningún otro líquido\b Bandeja para m\fga\b 1\b Sujete el asa de la bandeja situada en la parte trasera del tostador y tire hacia afuera la bandeja (E)\b \f\b Deseche las migajas y lave la bandeja en agua tibia enjabonada\b Esta bandeja no se debe lavar en la máquina lavaplatos\b Utilice una almohadilla de nailon para remover las manchas persistentes\b 3\b Asegúrese de secar bien la bandeja antes de colocar la bandeja en su lugar\b L\fmp\feza de la\b \buperf\fc\fe\b exter\fore\b El exterior fresco al tacto a los costados de este aparato no quema si uno lo toca inadvertidamente\b S\fn embargo, la \buperf\fc\fe \buper\for de metal \be cal\fenta. E\bpere que el to\btador \be enfríe b\fen ante\b de l\fmp\farlo. • Limpie el exterior con una esponja o con un paño húmedo y séquelo con una toalla de papel\b • No utilice limpiadores fuertes ni abrasivos que puedan rallar las superficies y jamás rocíe limpiadores directamente al tostador\b ESPAÑOL 1111111 DE
1617 ESPAÑOL ¿NECESITA AYUDA? Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto\b NO devuélva el producto al fabricante\b Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado\b DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA (No apl\fca en Méx\fco, E\btado\b Un\fdo\b o Canadá) ¿Qué cubre la garantía? • La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no haya sido generado por el uso incorrecto del producto\b ¿Por cuánto t\fempo e\b vál\fda la\c garantía? • Por dos años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una prueba de la compra\b ¿Cómo \be obt\fene el \c\berv\fc\fo nece\bar\fo? • Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra, comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva su garantía si cumple lo indicado en el manual de instrucciones\b ¿Cómo \be puede obtener \berv\fc\fo? • Conserve el recibo original de compra\b • Por favor llame al número del centro de servicio autorizado\b ¿Qué a\bpecto\b no cubre e\bta garantía? • Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales\b • Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia\b • Los productos que han sido alterados de alguna manera\b • Los daños ocasionados por el uso comercial del producto\b • Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra\b • Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato\b • Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto\b • Los daños y perjuicios indirectos o incidentales\b ¿Qué relac\fón t\fene la ley e\btatal con e\bta garantía? • Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros derechos que varían de una región a otra\b Pól\fza de Garantía (Vál\fda \bólo para Méx\fco) Durac\fón Applica Manufacturing, S\b de R\b L\b de C\bV\b garantiza este producto por \f años a partir de la fecha original de compra\b ¿Qué cubre e\bta garantía? Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto\b Requ\f\b\fto\b para hacer vál\fda la garantía Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto\b Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra original\b ¿Donde hago vál\fda l\ca garantía? Llame sin costo al teléfono 01 800 714 \f503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios\b Proced\fm\fento para hacer vál\fda la garantía Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final\b Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento\b Excepc\fone\b Esta Garantía no será válida cuando el producto: A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales\b B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña\b C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Applica Manufacturing, S\b de R\b L\b de C\bV\b Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros de servicios autorizados\b Esta garantía incluyen los gastos de transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio\b
1819 ESPAÑOL Sello del Distribuidor: Fecha de compra: Modelo: Comerc\fal\fzado por:Applica Manufacturing, S\b de R\b L\b de C\bV\b Presidente Mazarik No111, 1er Piso Col\b Chapultepec Morales, Mexico D\bF Deleg\b Miguel Hidalgo CP 11570MEXICOServ\fc\fo y Reparac\fónArt\b 1\f3 No\b 95 Col\b Centro, C\bP\b 06050 Deleg\b CuauhtemocServ\fc\fo al Con\bum\fdor,Venta de Refacciones y Accesorios01 800 714 \f503 Cód\fgo de fecha / Date Code es una marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E\bU\b Fabricado en la República Popular de China Impreso en la República Popular de China Importado por / Imported by: APPLICA AMERICAS, INC. Av\b Juan B Justo 637 Piso 10 (C14\f5FSA) Ciudad Autonoma de Buenos Aires Argentina C.U.I.T No. 30-697\f989\f-0 Importado por / Imported by: APPLICA MANUFACTURING, S. DE R. L. DE C. V. Presidente Mazarik No111, 1er Piso Col\b Chapultepec Morales, Mexico D\bF Deleg\b Miguel Hidalgo CP 11570 MEXICO Teléfono: (55) 5\f63-9900 Del \fnter\for marque \b\fn co\bto 01 (800) 714 \f503 850 W 120 V CAT. NO. EHB500 TYPE 1 160 W 120 V AC ONLY 60Hz 60 Hz 1 500 W 120 V CAT. NO. EHB500 TYPE 1 160 W 120 V AC ONLY 60Hz 60 Hz Argent\fna SERVICIO TECNICO CENTRAL ATTENDANCE Avda\b Monroe N° 3351 Buenos Aires – Argentina Fonos: 0810 – 999 - 8999 011 - 4545 - 4700 011 – 4545 – 5574 supervision@attendance\bcom\bar Ch\fle MASTER SERVICE SERVICENTER Nueva Los Leones N° 0\f5\f Providencia Santiago – Chile Fono Servicio: (56\f) – \f3\f 77 \f\f servicente@servicenter\bcl Colomb\fa PLINARES Avenida Quito # 88A-09 Bogotá, Colombia Tel\b sin costo 01 800 7001870 Co\bta R\fca Aplicaciones Electromecanicas, S\bA\b Calle \f6 Bis y Ave\b 3 San Jose, Costa Rica Tel\b: (506) \f57-5716 / \f\f3-0136 Ecuador Servicio Master de Ecuador Av\b 6 de Diciembre 9\f76 y los Alamos Tel\b (593) \f\f81-388\f El Salvador Calle San Antonio Abad \f936 San Salvador, El Salvador Tel\b (503) \f\f84-8374 Guatemala MacPartes SA 3ª Calle 414 Zona 9 Frente a Tecun Tel\b (50\f) \f331-50\f0 / \f33\f-\f101 Hondura\b ServiTotal Contigua a Telecentro Tegucigalpa, Honduras, Tel\b (504) \f35-6\f71 Méx\fco Articulo 1\f3 # 95 Local 109 y 11\f Col\b Centro, Cuauhtemoc, México, D\bF\b Tel\b 01 800 714 \f503 N\fcaragua ServiTotal De semáforo de portezuelo 500 metros al sur\b Managua, Nicaragua, Tel\b (505) \f48-7001 Panamá Servicios Técnicos CAPRI Tumbamuerto Boulevard El Dorado Panamá 500 metros al sur\b Tel\b 30\f0-480-800 sin costo (507) \f360-\f36 / 159 Perú Servicio Central Fast Service Av\b Angamos Este \f431 San Borja, Lima Perú Tel\b (511) \f\f51 388 Puerto R\fco Buckeye Service Jesús P\b Piñero #1013 Puerto Nuevo, SJ PR 009\f0 Tel\b: (787) 78\f-6175 Republ\fca Dom\fn\fcana Plaza Lama, S\bA\b Av, Duarte #94 Santo Domingo, República Dominicana Tel\b: (809) 687-9171 Venezuela Inversiones BDR CA Av\b Casanova C\bC\b City Market Nivel Plaza Local 153 Diagonal Hotel Melia, Caracas\b Tel\b (58\f) 3\f4-0969 www\bapplicaservice\bcom servicio@applicamail\bcom Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud\b puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado\b También puede consultarnos en el e-mail servicio@applicamail com\bmx