Black and Decker 18 L CORDLESS GLASS KETTLE JKC660BC User Manual
Have a look at the manual Black and Decker 18 L CORDLESS GLASS KETTLE JKC660BC User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 660 Black and Decker manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
Model/ModÈle ❍ JKC660BC .8 L CORdLESS Glass Kettle Bouilloire En VERRE SAnS FIL dE ,8 L For online customer service and to register your product, go to www.prodprotect.com/applica CustomerCare Line: USA/Canada 1-800-231-9786 Accessories/Parts (USA / Canada) Accessoires/Pièces (É.U. / Canada) 1-800-738-0245
Please Read and Save this Use and Care Book. IMPORTAnT SAFEGUARdS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: ❍ Read all instructions. ❍ do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. ❍ To protect against fire, electric shock and injury to persons do not immerse cord, plugs or base in water or other liquid. ❍ Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. ❍ Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance. ❍ do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or has been damaged in any manner. Return appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair or adjustment. or call the appropriate toll-free number on the cover of this manual. ❍ The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may result in fire, electric shock or injury to persons. ❍ do not use outdoors ❍ do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces. ❍ do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven. ❍ Always attach plug to appliance first, then plug cord into the wall outlet. To disconnect, turn any control to oFF then remove plug from wall outlet. ❍ Keep lid on kettle when in use. ❍ do not use appliance for other than intended use. ❍ Scalding may occur if the lid is removed during the brewing cycle. SAVE THESE InSTRUCTIOnS. This product is for household use only. GROUndEd PLUG As a safety feature, this product is equipped with a grounded plug, which will only fit into a three-prong outlet. do not attempt to defeat this safety feature. Improper connection of the grounding conductor may result in the risk of electric shock. Consult a qualified electrician if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded. TAMPER-RESISTAnT SCREW Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not attempt to remove the outer cover. There are no user- serviceable parts inside. Repair should be done only by authorized service personnel. ELECTRICAL CORd a) A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is to be provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. b) longer detachable power-supply cords or extension cords are available and may be used if care is exercised in their use. c) If a long detachable power-supply cord or extension cord is used, 1) The marked electrical rating of the detachable power-supply cord or extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance, 2) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a grounding-type 3-wire cord, and 3) The longer cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over. note: If the power supply cord is damaged, it should be replaced by qualified personnel; in latin America, by an authorized service center. EnGLISH
How to Use This unit is for household use only. GETTInG STARTEd • Remove all packing material and any stickers from the product. • Please go to www.prodprotect.com/applica to register your warranty. • Before first use, wash the interior of the kettle and the scale filter with hot soapy water and rinse well until water is clear. • Select a level surface where this unit is to be used, allowing enough space for steam to escape without damage to counters, cabinets and walls. • Uncoil power cord from power cord holder at bottom of the power base • Fill kettle with 2½ cups cold tap water and 1¼ cup vinegar and place on power base. Close cover. • Plug cord into standard electrical outlet. • Bring to a full boil and discard. • Fill kettle with at least 6 cups of cold tap water. Bring to full boil and discard; repeat. Kettle is now ready for use. note: The unit will not turn off immediately once it comes to a boil. Allow about 40 seconds after water starts boiling for the steam to deactivate the on/off switch and to turn off automatically. FILLInG THE KETTLE Press latch and lift lid (C). Fill with desired amount of cold tap water (from 2½ to 7½ cups). Be sure water does not come above the bottom of the pour spout to prevent boiling water from spilling onto the counter. note: do not... • operate the kettle without water. • overfill the kettle - keep water level below the pour spout. • open the cover while water is heating. BOILInG WATER 1. Press latch to open kettle lid (d) . 2. Be sure kettle has at least 2½ cups of cold tap water in it before use. 3. Close lid on kettle securely. (lid snaps into place.) The lid has to be fully closed for the on/off switch to operate properly. Product may vary slightly from what is illustrated. . .8 L cordless glass kettle . Scale filter . Lid-release latch . Stay-open hinged lid . O n /OFF button 6. Cool-touch handle 7. Water level markings ( .8 L maximum) 8. Indicator lights (inside handle) † 9. 60-degree swivel base (Part # JKC660B-0 ) 0. Grounded ( -prong) plug . Cord storage (under the base) note: † indicates consumer replaceable/removable parts C d MAX1.8 L 1.2 L A B EnGLISH
6 7 4. Place kettle on the power base so the element on the bottom of the kettle rests securely on the power base (E). 5. Position kettle with spout facing away from walls, cabinets and your body. 6. Plug the kettle into a standard electrical outlet. The power lights under the handle inside the kettle come on (F). 7. Press the I/o (on/off) button to the I (on) position (there will be a click) and the water begins to heat (G). 8. When water boils, the kettle will automatically shut off and the indicator lights will go out. do not try to hold the button in the ‘on’ position once the water has boiled. 9. To re-boil water, it is necessary to wait several minutes for water to cool. 10. To reuse the kettle, allow it to cool down. Be careful when opening the lid for refilling when the kettle is hot. 11. Before pressing the I/o (on/off) button, check that there is enough water in the kettle. Simply press the I/o button to the I position or pour off any unused water and refill. Warning: Kettle filled with boiling water is hot. Use only the cool-touch handle to pick it up. If taking kettle to the table, carry kettle with caution to avoid spillage. Set it on a trivet or hot pad to protect the table surface or tablecloth. 12. Hold kettle level when pouring, especially when filled to maximum. do not pour too fast. note: Make sure lid is closed before pouring hot water from the kettle. 13. To remove kettle from power base simply lift up. 14. empty and unplug the kettle when not in use. F G E EnGLISH BREWInG TEA 1. once water has boiled and kettle has turned off, add tea bags or loose tea to kettle. A basic guide is 1 tea bag per 6-oz. cup, and 1 tsp. tea leaves per 6-oz. cup. 2. Close cover securely. 3. Allow tea to steep 3 to 6 minutes depending on type of tea brewed and your personal preference, or follow package directions. 4. Remove tea bags or, if using tea leaves, simply pour tea from kettle through the filter. 5. When finished, discard unused tea and tea leaves. 6. Rinse kettle thoroughly before re-using. HELPFUL TIPS • Always use fresh, cold water for each boiling process. • do not store water in the kettle. This helps to prevent build up of mineral deposits. • For your safety, make sure cover of kettle is closed before pressing the on/off button. • Always unplug the kettle before filling. • Never use less than the minimum amount of water (about 2½ cups). Note the MIN line on the kettle. • Never use more than the maximum amount of water (7½ cups). Note the MAX line on the kettle. • The power supply is connected only to the power base. This allows for easy movement of the kettle to the table. (Remember to use a trivet or hot pad under the hot kettle.) • do not try to hold the button ‘on’(I) when water has boiled. • Use your kettle to boil water for beverages, soups, cereal, noodles, rice and pasta. BUILT-In SCALE PROTECTIOn lime scale forms over time when water is heated. Though harmless, it may be bothersome. The concealed heating element in the kettle is designed to help reduce scale buildup. The kettle has a scale filter at the bottom of the pour spout to prevent particles from pouring into your beverage. Care and Cleaning This appliance contains no user-serviceable parts. Refer service to qualified service personnel. CLEAnInG • Before cleaning, be sure the base is unplugged and the kettle has cooled completely. empty any remaining water from the kettle. • The filter is not removable. To clean filter, wash the interior of the kettle and the filter with hot soapy water and rinse well until water is clear.
8 9 • To clean the inside of kettle, wash it with hot soapy water and rinse. NeVeR IMMeRSe THe KeTTle IN WATeR oR o THeR lIQUIdS or place in a dishwasher. • Wipe the exterior of the kettle and base with a damp cloth or sponge and dry. The concealed heating element at the bottom of the interior may discolor. This will not affect performance. do not use abrasive soaps, cleansers or scouring pads. • To remove stains from metal plate in bottom of carafe, purchase packaged food and stain remover and follow the soaking method in the package directions. Rinse carafe thoroughly after use. • over time, the kettle may heat up but will not boil, depending on your use and the hardness of the water in your area. When this happens, it is time for descaling. Use a scale/lime remover and follow its manufacturer’s directions. CORd STORAGE Conveniently store the cord beneath the base by wrapping it around the grooves on the base (H). H TROUBLESHOOTInG PROBLEMPOSSIBLE CAUSE SOLUTIOn Kettle is not heating. • Kettle is not plugged in. • Kettle is not properly placed on power base. Check to be sure appliance is plugged into a working outlet, the I/o (on/off) button has been engaged and the kettle is securely placed on the power base. Kettle has boiled dry. Kettle was accidentally turned on without water.Unplug kettle and allow to fully cool down before refilling. Kettle heats, but does not boil or works intermittently. Appliance may need descaling Follow directions for descaling the kettle. The ‘on’ (I) button will not stay on. The kettle is too hot. Allow the kettle to cool down at least 5 to 10 minutes. Make sure there is enough water in the kettle. EnGLISH nEEd HELP? For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 number on cover of this book. Please dO nOT return the product to the place of purchase. Also, please dO nOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this manual. Two-Year Limited Warranty (Applies only in the United States and Canada) What does it cover? • Any defect in material or workmanship provided; however, Applica’s liability will not exceed the purchase price of product. For how long? • Two years after date of purchase. What will we do to help you? • Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory refurbished. How do you get service? • Save your receipt as proof of date of sale. • Visit the online service website at www.prodprotect.com/applica, or call toll-free 1-800-231-9786, for general warranty service. • If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245. What does your warranty not cover? • damage from commercial use • damage from misuse, abuse or neglect • Products that have been modified in any way • Products used or serviced outside the country of purchase • Glass parts and other accessory items that are packed with the unit • Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit • Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this limitation may not apply to you.) How does state law relate to this warranty? • This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary from state to state or province to province. is a trademark of The Black & decker Corporation, Towson, Maryland, USA Made in People’s Republic of China Printed in People’s Republic of China
0 Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation. IMPORTAnTES MISES En GARdE lors de l'utilisation de tout appareil électroménager, il faut toujours observer des précautions de base, y compris ce qui suit : ❍ lire toutes les directives. ❍ Ne pas toucher aux surfaces chaudes; utiliser les poignées et les boutons. ❍ Afin d’éviter les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessures, ne pas immerger le cordon, la fiche ou la base de l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide. ❍ exercer une étroite surveillance lorsque l’appareil est utilisé par un enfant ou près d’un enfant. ❍ débrancher l’appareil lorsqu’il ne sert pas ou avant de le nettoyer. laisser l’appareil refroidir avant d’y placer ou d’en retirer des composantes, et de le nettoyer. ❍ Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé, qui fonctionne mal ou qui a été endommagé de quelque façon que ce soit. Pour un examen, une réparation ou un réglage, rapporter l’appareil à un centre de service autorisé. ou composer le numéro sans frais inscrit sur la page couverture du présent guide. ❍ l’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil présente des risques d’incendie, de choc électrique ou de blessures. ❍ Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur. ❍ Ne pas laisser pendre le cordon sur le bord d’une table ou d’un comptoir ni le laisser entrer en contact avec une surface chaude. ❍ Ne pas placer l’appareil sur le dessus ou près d’un élément chauffant électrique ou à gaz ni dans un four chaud. ❍ Toujours brancher la fiche de l’appareil d’abord, puis brancher le cordon dans la prise murale. Pour débrancher l’appareil, placer toutes les commandes à la position « oFF » (arrêt) et retirer la fiche de la prise. ❍ Garder le couvercle sur la carafe lorsque l’appareil est utilisé. ❍ Utiliser l’appareil uniquement aux fins pour lesquelles il a été conçu. ❍ Un risque de brûlure existe si le couvercle est retiré lors du cycle de chauffage de l'eau. COnSERVER CES MESURES. Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement. FICHE POLARISÉE (Modèles de 0 V seulement) l 'appareil est muni d'une fiche polarisée (une lame plus large que l'autre). Afin de minimiser les risques de secousses électriques, ce genre de fiche n'entre que d'une façon dans une prise polarisée. lorsqu'on ne peut insérer la fiche à fond dans la prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté. Si la fiche n'entre toujours pas dans la prise, il faut communiquer avec un électricien certifié. Il ne faut pas tenter de modifier la fiche. VIS I ndESSERRABLE Avertissement : L’appareil est doté d’une vis indesserrable empêchant l’enlèvement du couvercle extérieur. Pour réduire les risques d’incendie ou de secousses électriques, ne pas tenter de retirer le couvercle extérieur. L’utilisateur ne peut pas remplacer les pièces de l’appareil. En confier la réparation seulement au personnel des centres de service autorisés. COR dOn a) le cordon d’alimentation de l’appareil est court (ou amovible) afin de minimiser les risques d’enchevêtrement ou de trébuchement. b) Il existe des cordons d’alimentation amovibles ou de rallonge plus longs et il faut s’en servir avec prudence. c) lorsqu’on utilise un cordon d’alimentation amovible ou de rallonge plus long, il faut s’assurer que : 1) la tension nominale du cordon d’alimentation amovible ou de rallonge soit au moins égale à celle de l’appareil, et que; 2) lorsque l’appareil est de type mis à la terre, il faut utiliser un cordon de rallonge mis à la terre à trois broches, et; 3) le cordon plus long soit placé de sorte qu’il ne soit pas étalé sur le comptoir ou la table d’où des enfants pourraient le tirer, ni placé de manière à provoquer un trébuchement. n ote : lorsque le cordon d’alimentation est endommagé, il faut le faire remplacer par du personnel qualifié ou, en Amérique latine, par le personnel d’un centre de service autorisé. FRAn ÇAIS
Utilisation Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement. POUR COMMEnCER • Retirer le matériau d’emballage et les autocollants posés sur l’appareil. • Veuillez aller à l’adresse www.prodprotect.com/applica pour enregistrer votre garantie. • Avant la première utilisation, laver l’intérieur de la bouilloire et le filtre anti-tarte à l’eau chaude savonneuse. Bien rincer jusqu’à ce que l’eau de rinçage soit claire. • Placer la bouilloire sur une surface de niveau, en laissant suffisamment d’espace pour que la vapeur s’échappe sans endommager les comptoirs, les armoires ou les murs. • dérouler le cordon d’alimentation rangé dans le compartiment de rangement sous la base d’alimentation. • Remplir la bouilloire avec 591 ml (2½ t.) d’eau froide du robinet et 296 ml (1¼ t.) de vinaigre et la placer sur la base d’alimentation. Fermer le couvercle. • Brancher la fiche du cordon dans une prise de courant standard. • Faire bouillir puis jeter le liquide. • Remplir la bouilloire avec au moins 1,4 l (6 t.) d’eau froide du robinet. Amener à ébullition et jeter. Répéter. la bouilloire est maintenant prête à être utilisée. Remarque : la bouilloire ne s'arret automatiquement une fois l'eau bouille. Il est necéssaire d'attendre pluisier 40 secondes jusqu'a l'interrupteur marche / arrêt (onoff) est en posiition arrêt. REMPLISSAGE dE LA BOUILLOIRE Appuyer sur la charnière et soulever le couvercle de la bouilloire (C) . Remplir avec la quantité voulue d’eau froide du robinet (de 591 ml à 1715 ml ou 2½ t. à 7½ t.). Veiller à ce que l’eau ne s’écoule pas au bas du bec verseur pour éviter que l’eau bouillante ne déborde sur le comptoir. Remarque : Ne pas faire • Ne pas mettre en marche la bouilloire quand elle est vide; • Ne pas remplir excessivement la bouilloire – s’assurer que le niveau d’eau ne dépasse pas le bec verseur; • Ne pas ouvrir le couvercle pendant que l’eau chauffe. Le produit peut différer légèrement de celui illustré. . Bouilloire sans fil en verre de ,8 l . Filtre anti-tartre . Charnière de dégagement du couvercle . Couvercle articulé pouvant être maintenu ouvert . Interrupteur marche/arrêt (O n/OFF) 6. Poignée froide au toucher 7. Marques de niveau d’eau (maximum de ,8 l) 8. Témoins lumineux † 9. Base pivotante sur 60° (no de pièce JKC660B-0 ) 0. Fiche avec mise à la terre ( broches) . Range-cordon (sous la base) Remarque : † indique que la pièce est remplaçable par l’utilisateur/amovible C MAX1.8 L 1.2 L A B FRAn ÇAIS
AMEnER L’EAU À ÉBULLITIOn 1. Appuyer sur la charnière pour ouvrir le couvercle (d) . 2. S’assurer que la bouilloire contient au moins 591 ml (2½ t.) d’eau froide du robinet avant de l’utiliser. 3. Maintenir le couvercle bien fermé. (le couvercle s’enclenche dans la bonne position.) l'interrupteur marche / arrêt (on/off) ne functionnera que si la couvercle de la bouilloire est bien fermé. 4. Placer la bouilloire sur la base d’alimentation de façon à ce que l’élément sous la bouilloire repose en bonne position sur la base d’alimentation (E). 5. disposer la bouilloire de façon à ce que son bec soit loin des murs, des armoires et de vous. 6. Brancher la bouilloire dans une prise électrique standard. le témoin de fonctionnement de l'interrupteur sous la poignée sur la bouilloire s'allume (F). 7. Mettre l’interrupteur marche/arrêt (I/o ou on/off) à la position marche (« I » ou on). Un clic se fait entendre et l’eau commence à chauffer (G). 8. lorsque l’eau bout, la bouilloire et le témoin de fonctionnement s’éteignent automatiquement. Ne pas essayer de maintenir l’interrupteur en position marche (oN) une fois que l’eau bout. 9. Pour faire bouillir l’eau de nouveau, il est nécessaire d’attendre plusieurs minutes pour que la bouilloire refroidisse. 10. Avant d’utiliser la bouilloire de nouveau, attendre qu’elle se soit refroidie. Faire attention en ouvrant le couvercle pour remplir la bouilloire de nouveau, car la bouilloire est chaude. 11. Avant d’appuyer sur l’interrupteur marche/arrêt (I/o ou on/off), vérifier s’il y a assez d’eau dans la bouilloire. Simplement mettre l’interrupteur marche/ arrêt en position marche (« I ») position ou verser toute eau non utilisée et remplir la bouilloire de nouveau. E G F Avertissement : Lorsqu’elle est remplie d’eau bouillante, la bouilloire est chaude à l’extérieur. Utiliser seulement la poignée froide au toucher pour saisir la bouilloire. Pour transporter la bouilloire jusqu'à la table, procéder avec soin pour éviter de renverser de l'eau. Placer l’appareil sur un dessous-de-plat pour protéger la surface de la table ou la nappe. 12. Tenir la bouilloire de niveau lorsque vous commencez à verser l’eau, surtout lorsqu’elle est remplie au maximum. Ne pas verser trop rapidement. Remarque : S’assurer que le couvercle est bien fermé avant de verser l’eau chaude de la bouilloire. 13. Pour retirer la bouilloire de la base d’alimentation, il suffit de la soulever. 14. Vider la bouilloire et la débrancher quand elle ne sert pas. InFUSIOn dE THÉ 1. Une fois l’eau bouillie, et après avoir arrêté la bouilloire, ajouter des sachets de thé ou du thé en feuilles dans la bouilloire. en général, il faut utiliser 1 sachet de thé ou 1 c. à thé par tasse de 177 ml (6 onces). 2. Bien fermer le couvercle. 3. laisser le thé infuser pendant 3 à 6 minutes, selon le type de thé et selon votre préférence, ou suivre les directives sur l’emballage. 4. Retirer les sachets de thé ou, si vous utilisez du thé en feuilles, simplement verser le thé de la bouilloire à travers le filtre. 5. Une fois terminé, jeter les feuilles de thé et les sachets de thé. 6. Bien rincer la bouilloire avant de l’utiliser de nouveau. COnSEILS PRATIQUES Toujours utiliser de l’eau fraîche et froide chaque fois que vous faites bouillir de l’eau. Ne pas conserver d’eau dans la bouilloire. Cela aide à éviter l’accumulation de dépôts de minéraux. Pour votre sécurité, vérifier que le couvercle de la bouilloire est bien fermé avant d’appuyer sur l’interrupteur marche/arrêt (oN/oFF). Toujours débrancher la bouilloire avant de la remplir. Ne jamais utiliser moins que la quantité d’eau minimale prescrite (environ 591 ml ou 2½ t.). Prendre note du niveau MIN sur la bouilloire. Ne jamais utiliser plus que la quantité maximale d’eau prescrite (1715 ml ou 7½ t.). Prendre note du niveau MAX sur la bouilloire. le bloc d’alimentation n’est branché qu’à la base d’alimentation. Cela permet d’apporter aisément la bouilloire jusqu’à la table. (Ne pas oublier de placer un sous-plat sous la bouilloire chaude.) Ne pas essayer de maintenir l’interrupteur en position marche (oN) une fois que l’eau bout. Utiliser votre bouilloire pour faire bouillir de l’eau pour des boissons, des soupes, des céréales, des nouilles, du riz et des pâtes. • • • • • • • • • d FRAn ÇAIS
6 7 PROTECTIOn AnTI-TARTRE du tartre se forme au fil du temps lorsque l’eau est chauffée. Bien que ce tartre soit sans danger, il peut être désagréable. l ’élément chauffant dissimulé dans la bouilloire est conçu pour aider à réduire l’accumulation de tartre. la bouilloire est dotée d’un filtre anti-tartre au fond du bec verseur pour éviter que des particules ne soient versées dans les boissons. Entretien et nettoyage l’utilisateur ne peut effectuer lui même l’entretien d’aucune pièce de cet appareil. Confier l’entretien à un technicien qualifié. nETTOYAGE Avant de nettoyer la bouilloire, s’assurer qu’elle est débranchée et complètement refroidie. Vider l’eau qui reste dans la bouilloire. le filtre n’est pas amovible. Pour nettoyer le filtre, laver l’intérieur de la bouilloire et le filtre à l’eau chaude savonneuse et bien rincer jusqu’à ce que l’eau de rinçage soit claire. laver l’intérieur de la bouilloire à l'eau chaude savonneuse. Ne JAMAIS IMMeRGeR lA BoUIlloIRe dANS l’eAU oU d’AUTReS lIQUIdeS et ne pas la mettre au lave-vaisselle. essuyer l’extérieur de la bouilloire et la base à l’aide d’un linge ou d’une éponge humide et sécher. l ’élément chauffant dissimulé au fond de la bouilloire peut se décolorer, ce qui ne diminuera pas son rendement. Ne pas utiliser de savons ou de produits abrasifs ni de tampons à récurer. Pour éliminer les taches de la plaque de métal au fond de la carafe, acheter un détachant pour les taches d’aliments et suivre la méthode de trempage indiquée sur l’emballage. Bien rincer la carafe ensuite. Au fil du temps, la bouilloire peut chauffer l’eau mais ne pas la faire bouillir, selon l’utilisation et la dureté de l'eau dans la région. le cas échéant, il est temps de détartrer la bouilloire. Utiliser un détartrant et suivre les instructions du fabricant. RAnGEMEnT dU CORdOn le cordon se range sous la base de façon pratique, simplement en l’enroulant autour des sillons de la base (H). • • • • • • H PROBLÈMECAUSE POSSIBLE SOLUTIOn la bouilloire ne chauffe pas. • la bouilloire n’est pas branchée. • la bouilloire n’est pas placée correctement sur la base d’alimentation. S’assurer que l’appareil est branché dans une prise de d’alimentation fonctionnelle, que l’interrupteur marche/ arrêt (I/o ou on/off) est en position marche, et que la bouilloire est correctement placée sur la base d’alimentation. la bouilloire a été mise en marche quand elle était vide. la bouilloire a été accidentellement mise en marche quand elle ne contenait pas d’eau. débrancher la bouilloire et la laisser refroidir complètement avant de la remplir. la bouilloire chauffe mais elle ne fait pas bouillir l’eau ou elle ne fonctionne que par intermittence. Il peut être nécessaire de détartrer la bouilloire. Suivre les directives pour détartrer la bouilloire. l ’interrupteur marche (on ou « I ») ne demeure pas en position marche. la bouilloire est trop chaude. laisser la bouilloire refroidir pendant au moins cinq à dix minutes. S’assurer qu’il y a assez d’eau dans la bouilloire. dÉPAnnAGE
8 9 BESOIn d’AIdE? Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a été acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service. on peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture. Garantie limitée de deux ans (Valable seulement aux États-Unis et au Canada) Quelle est la couverture? • Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la société Applica se limite au prix d’achat du produit. Quelle est la durée? • deux ans après l’achat original. Quelle aide offrons nous? • Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné. Comment se prévaut-on du service? • Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat. • Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans frais le 1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie. • on peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires au 1 800 738-0245. Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas? • des dommages dus à une utilisation commerciale. • des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence. • des produits qui ont été modifiés. • des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés. • des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit. • les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit. • des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects). Quelles lois régissent la garantie? • les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. l’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province qu’il habite. Marque de commerce déposée de la société The Black & decker Corporation, Towson, Maryland, É.-U. Fabriqué en République populaire de Chine Imprimé en République populaire de Chine FRAn ÇAIS