Black and Decker 14 Cup Rice Cooker RCS614 User Manual
Have a look at the manual Black and Decker 14 Cup Rice Cooker RCS614 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 660 Black and Decker manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
21 Í\fDICE Instrucciones Importantes de Seguridad..................\Z.............22 Conozca Su Arrocera con Función para Sofreír ..................\Z....... 24 Primeros Pasos ..................\Z..................\Z............... 25 Información Importante acerca de su Arrocera con Función para Sofreír ....25 Uso de su Arrocera con Función para Sofreír . . . . . . . . .\Z . . . . . . . . .\Z . . . . . . . . .\Z 25 Limpieza y Cuidado ..................\Z..................\Z............ 28 Consejos y Pistas Útiles ..................\Z..................\Z........ 29 Tabla para Cocinar Arroz ..................\Z..................\Z........ 31 Tabla para Vegetales Cocinados al Vapor ..................\Z............32 Tabla para Pescado Cocinado al Vapor ..................\Z..............33 Resolución de Problemas ..................\Z..................\Z....... 34 Recetas ..................\Z..................\Z..................\Z.... 35 Información de Garantía ..................\Z..................\Z........ 39 ¡BIE\fVE\fIDO! Felicitaciones por su compra de la Arrocera de Black+Decker™. Hemos diseñado esta guía para asegurar un rendimiento óptimo del producto y garantizar su satisfacción completa. Conserve este manual de uso y cuidado y asegúrese de registrar su producto en línea, visitando www.prodprotect.com/applica.
22 • LEA TODAS LAS I\fSTRUCCIO\fES A\fTES DE UTILIZAR EL APARATO. • Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumerja el cable, enchufe o aparato en agua u otro líquido. • \fo toque las superficies calientes. Utilice las asas o las perillas. • Todo aparato eléctrico utilizado en la presencia de los niños o por ellos mismos requiere la supervisión de un adulto. • \fo utilice ningún aparato que tenga el cable o el enchufe dañado, que presente un problema de funcionamiento o que esté dañado. Cliente, llamando gratis al número que aparece en la sección de Garantía. • El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede causar lesiones personales. • \fo utilice el aparato a la intemperie. • \fo permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que entre en contacto con superficies calientes. • \fo lo coloque sobre o cerca de una hornilla de gas o eléctrica, ni en un horno caliente. • Se debe proceder con extrema precacución cuando se mueve un aparato que contenga aceite caliente u otros líquidos calientes. • Para desconectar, presione el interruptor de control hacia arriba (la luz indicadora de calentar (WARM) se iluminará) y luego remueva el enchufe del tomacorriente. • \fo utilice el aparato para otro fin que no sea para el que fué diseñado. • Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluyendo los niños) con su capacidad física, sensorial o mental reducida, o con falta de experiencia o sabiduria, a menos que sean supervisadas o instruidas acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. • Desenchufe el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Permita que el aparato se enfríe antes de instalarle o retirarle las piezas. • El aparato no está diseñado para funcionar a través de un reloj automático externo o con un sistema de control remoto separado. • \fo utilice este aparato sobre una superficie inestable. • \fo trate de calentar o cocinar nada que no sea alimento en este aparato. • Los ninos deben ser supervisados para asegurar que no jueguen con el aparato. Medidas de Seguridad Adicionales: • Para prevenir daños o riesgos de descarga eléctrica, no cocine sobre la base de cocción. Solo cocine en la olla de cocción incluída. • Este aparato genera calor y escape de vapor durante su uso. Levante la tapa de vidrio cuidadosamente para evitar quemaduras y permitir que el agua caiga dentro de la olla de cocción. • \funca utilice la olla de cocción sobre una estufa de gas o eléctrica ni sobre una llama al descubierto. • A fin de evitar rayones, no corte los aliments directamente en la olla de cocción. Por favor lea este instructivo antes de usar el producto. \fNST\bUCC\fONES \fMPO\bTANTES DE SEGU\b\fDAD Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas medidas de seguridad a fin de reducir el riesgo de un incendio, un choque eléctrico y (o) lesiones a las personas, incluyendo las siguientes:
23 ENCHUFE POLA\b\fZADO (Solamente en los modelos de 120V) Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en le tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad. TO\bN\fLLO DE SEGU\b\fDAD Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado CABLE ELÉCT\b\fCO 1. El producto debe proporcionarse con un cable de alimentación corto para reducir el riesgo de enredarse o de tropezar con un cable más largo. 2. Se encuentran disponibles cables separables o de extensión más largos, que pueden ser utilizados si se emplea el cuidado debido. 3. Si se utiliza un cable separable o de extensión más largo: a) La clasificación eléctrica del cable de alimentación o del cable de extensión debe ser por lo menos igual que la clasificación eléctrica del aparato. b) Si el aparato es del tipo que va conectado a tierra, el cable de extensión deberá ser un cable de tres alambres conectado a tierra. c) El cable más largo debe acomodarse de modo que no cuelgue del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece sin querer. Nota: Si el cable de alimentación está dañado, por favor llame al número del departamento de garantía que aparece en estar instrucciones. CONSE\bVE ESTAS \fNST\bUCC\fONES. Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente.
24 El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado aquí. 1. Asa de la tapa 2. Tapa de vidrio resistente (pieza no. RC514-01) 3. Olla de cocción (pieza no. RC514-02) 4. Asas laterales frías al tacto 5. Cesta para cocinar al vapor (pieza no. RC514-03) \b. Medidor de arroz (pieza no. RC514-04) 7. Cuchara de servir (pieza no. RC514-05) 8. Base de cocción 9. Luz indicadora de la función de cocción (COOK) 10. Luz indicadora de la función de calentar (WARM) 11. Luz indicadora de la función para sofreír (SAUTÉ) 12. Interruptor de control 13. Botón de la función para sofreír (SAUTÉ) 14. Escape de vapor 15. Soporte de la tapa CONOZCA SU ARROCERA CON FUNCION PARA SOFREÍR 1 2 1213 8 9 7 3 4 5 \b 15 14 1011
25 PRIMEROS PASOS • Retire todo material de empaque y cualquier etiqueta adherida al producto. • Por favor, visite www.prodprotect.com/applica para registrar su garantía. • Lave todas las piezas removibles según las instrucciones en la sección de CUIDADO Y LIMPIEZA de este manual. Coloque la olla de cocción limpia y seca en la base de cocción. • Escoja un lugar para utilizar la unidad. Coloque la unidad sobre una superficie estable, resistente al calor, libre de paños, líquidos y cualquier otro material inflamable. Asegúrese de que la unidad tenga suficiente espacio a su alrededor y en la parte superior para permitir que el calor fluya sin dañar los gabinetes o las paredes. INFORMACIÓN IMPOR\bAN\bE ACERCA DE SU ARROCERA • \fo es necesario precalentar su arrocera antes de usarla. • La olla de cocción se calienta. Siempre utilice guantes de cocina o agarraderas de olla cuando toque cualquier superficie exterior o interior. • Durante los primeros minutos de uso, podría notar humo y un lígero olor. Esto es ocasionado por el aceite utilizado en el proceso de fabricación y no impactará el desempeño del aparato. • \fo trate de impedir que la arrocera cambie a la función de calentar (WARM). • A medida que el arroz se va cocinando, el escape de la tapa emitirá vapor. Coloque la tapa de vidrio sobre la arrocera de manera que el escape de vapor esté mirando en dirección contraria a los gabinetes y las paredes. \fo coloque la mano sobre el escape de vapor mientras el arroz se esté cocinando; el vapor caliente quema. • Utilice la cuchara de servir plástica (o una de madera) para revolver y retirar el arroz. \fo utilice utensilios de metal que puedan rayar la cuperficie antiadherente de la olla de cocción. • \fo llene la olla de cocción pasada la marca del nivel máximo de agua.. USO DE SU ARROCERA CON FUNCIÓN PARA SOFREÍR USO DE LA FUNC\fÓN PA\bA SOF\bEÍ\b (SAUTÉ) 1. Enchufe el aparato. La luz indicadora de calentar se iluminará automáticamente. El aparato comenzará a calentar en la función de calentar (WARM) tan pronto como el cable sea enchufado al tomacorriente. Coloque la olla de cocción en la base de cocción. 2. Presione el botón de la función de sofreír (SAUTÉ) y permita que la arrocera se precaliente por aproximadamente 3 a \b minutos. Cuando el botón de la función de sofreír es presionado, la luz indicadora de la función de calentar se apagará y la luz indicadora de la función de sofreír se iluminará.
2\b 3. Añada los alimentos y la cantidad de aceite deseada en la olla de cocción para sofreirlos; revuelva según sea necesario utilizando un utensilio resistente al calor, tal como una cuchara de madera. No utilice la cuchara de servir incluída para revolver. NOTA: No utilice utensilios de metal ya que estos puede rayar el acabado antiadherente de la superficie de cocción. 4. Cuando el sofrito esté listo, continue cocinando siguiendo las instrucciones que aparecen en las siguientes secciones o ajuste el aparato a la función de calentar (WARM) presionado el botón de la funcion de sofreir (SAUTE) una vez más. La luz indicadora de la función de sofreír se apagará y la luz indicadora de la función de calentar se iluminará. 5. Desenchufe el aparato cuando no esté en uso y siempre permita que la arrocera se enfríe completamente antes de limpiarla. COCC\fÓN DEL A\b\bOZ 1. Mida la cantidad de arroz que desee preparar utilizando el medidor de arroz incluído y viertalo en la olla de cocción. Su arrocera puede preparar una cantidad máxima de 7 medidas de arroz crudo. NOTA: Cuando mida el arroz crudo, no utilice una taza de medir estándar (8 onzas). Una taza de medir estándar equivale a ¾ taza (6 onzas fluidas); el mismo tamaño es provisto en el medidor de arroz incluído. La medida de una taza de arroz crudo rendirá 2 tazas de arroz cocinado. 2. Lave el arroz con agua para remover el exceso de almidón y luego escurra. 3. Para arroz blanco, llene la olla de cocción con agua hasta la línea que indica el mismo número de tazas de arroz que va a cocinar. (A) Añada mantequilla, aceite o los condimentos deseados. Vea la Tabla para Cocinar Arroz en la sección de Consejos Útiles para obtener más detalles sobre las medidas de agua y arroz a utilizar para cocinar arroz integral. 4. Coloque la olla de cocción en la base de cocción y luego coloque la tapa sobre la arrocera. 5. Enchufe el aparato; la luz indicadora de la función de calentar (WARM) se iluminará automáticamente. El aparato comenzará a calentar en el momento que el cable se enchufe a un tomacorriente. \b. Presione hacia abajo el interruptor de control. La luz indicadora de la función de cocción (COOK) se iluminará y la cocción comenzará. 7. Cuando el arroz esté listo, el interruptor de control se moverá hacia arriba a la posición de la función de calentar (WARM). 8. Para mejores resultados, deje que el arroz repose en la función de calentar (WARM) por 15 minutos con la tapa colocada en su lugar. Esto ayudará a que el arroz se vaporice aún más. Siempre revuelva el arroz con la cuchara de servir antes de servirlo.A
27 NOTA: Se puede formar una raspa fina en el fondo de la olla de cocción mientras el arroz reposa después de cocinarse. 9. Desenchufe el aparato cuando no esté en uso y siempre permita que la arrocera se enfríe completamente antes de limpiarla. COCC\fÓN DE SOPAS, ESTOFADOS Y MÁS 1. Añada los ingredientes a la olla de cocción. 2. Coloque la olla de cocción en la base de cocción, luego coloque la tapa sobre la arrocera. 3. Enchufe el aparato; la luz indicadora de la función de calentar (WARM) se iluminará automáticamente. El aparato comenzará a calentar en el momento que el cable se enchufe a un tomacorriente. 4. Presione el interruptor de control hacia abajo. La luz indicadora de la función de cocción (COOK) se iluminará y la cocción comenzará. 5. Si desea, ajuste un reloj automático de cocina al tiempo de cocción deseado. Cuando los alimentos estén listos, presione el interruptor de control hacia arriba para cambiar la arrocera a la función de calentar (WARM) manualmente. Nota: La arrocera no cambiará a la\. función de calenta\.r (\fARM) hasta que todos los líiquidos terminen de hervir y \.se absorban. Para mejores resultados, supervise\. atentamente el progreso de la cocción y no deje la a\.rrocera desatendida. \b. Desenchufe el aparato cuando no esté en uso y siempre deje que la arrocera se enfrie completamente antes de limpiarla. USO DE LA CESTA PA\bA COC\fNA\b AL VAPO\b 1. Coloque la olla de cocción en la base de cocción y añada 1 ½ tazas de agua en la olla de cocción; agregando los condimentos que desee. 2. Coloque los alimentos en la cesta para cocinar al vapor y coloque la cesta adentro de la olla de cocción. El nivel del agua en la olla de cocción no debe alcanzar la cesta. Coloque la tapa sobre la arrocera y manténgala en su lugar durante el ciclo de cocción. 3. Enchufe el aparato; la luz indicadora de la función de calentar (WARM) se iluminará automáticamente. El aparato comenzará a calentar en el momento que el cable se enchufe a un tomacorriente. 4. Presione el interruptor de control hacia abajo. La luz indicadora de la función de cocción (COOK) se iluminará y la cocción comenzará. 5. El tiempo de cocción al vapor variará entre los vegetales y otros tipos de alimentos. Comience a verificar el punto de cocción 5 minutos después del inicio la cocción. Vea la Tabla para Cocinar Vegetales al Vapor para más detalles. Nota: Cuando cocine al vapor vegetales u otros alimentos sin arroz en la olla de cocción, la unidad no \.cambiará automáticamente a la función de c\.alentar (\fARM). \b. Desenchufe el aparato cuando no esté en uso y siempre deje que la arrocera se enfríe por completo antes de limpiarla.
28 COCC\fÓN DE A\b\bOZ Y VEGETALES AL M\fSMO T\fEMPO 1. Coloque la olla de cocción en la base de cocción. Luego añada no más de dos medidas de arroz crudo y la cantidad de agua que aparece en la Tabla para Cocinar Arroz. 2. Vegetales congelados o frescos pueden ser utilizados. Coloque los alimentos a cocinar al vapor adentro de la cesta para cocinar al vapor y coloque la cesta adentro de la olla de cocción. Cubra con la tapa. 3. Presione el interruptor de control hacia abajo. La luz indicadora de la función de cocción (COOK) se iluminará y la cocción comenzará . 4. Los tiempos de cocción al vapor pueden variar. Comience verificando el punto de cocción después de 5 minutos. Vea la Tabla de Vegetales Cocinados al Vapor para más detalles. 5. Si los vegetales alacanzan el punto de cocción deseado antes de que el arroz termine de cocinar, con cuidado levante la cesta para cocinar al vapor fuera de la olla de cocción y cubra para mantener los alimentos calientes. Inmediatamente, coloque la tapa de vidrio sobre la olla de cocción de nuevo mientra que el arroz continua cocinandose. \b. Cuando el arroz está listo, el interruptor de control se moverá hacia arriba a la función de calentar (WARM). 7. Para mejores resultados, deje que el arroz repose en la función de calentar (WARM) por 15 minutos con la tapa colocada en su lugar. Esto ayudará a que el arroz se vaporice aún más. Siempre revuelva el arroz con la cuchara de servir antes de servirlo. NOTA: Se puede formar una raspa fina en el fondo de la olla de cocción mientras el arroz reposa después de cocinarse. 8. Desenchufe el aparato cuando no esté en uso y siempre permita que la arrocera se enfríe completamente antes de limpiarla. LIMPIEZA Y CUIDADO Este producto no contiene piezas que deban ser \Zreparadas por el usuari\Zo. Para servicio, consulte a personal de se\Zrvicio calificado. L\fMP\fEZA Importante: Nunca sumerja la b\.ase de cocción en aguan ni e\.n otros líquidos. 1. Siempre desenchufe la arrocera y permita que se enfríe completamente antes de limpiarla. 2. Lave la olla de cocción y la tapa de vidrio en agua caliente jabonosa. Si los alimentos se pegan a la olla de cocción, llénela con agua caliente jabonosa y déjela remojada antes de limpiarla con una almohadilla de fregar. Nota: La olla de cocción y la tapa de vi\.drio son aptas para lavarse en la máquina lavaplatos.
29 3. Enjuague y seque bien. 4. Limpie las superficies interiores y exteriores con paño suave, ligeramente humedecido o con una esponja. Importante: Nunce utilice limpiadores abrasivos ni almohadillas \.de fibras de metal para limpiar la base \.de cocción, ya que pueden dañar \.las superficies del aparato. 5. Si por accidente el agua penetra en el área del interruptor o cae sobre la placa de calor, perminta que la arrocera se seque completamente antes de utilizar. ALMACENAM\fENTO Asegúrese de que el apar\Zato esté completamente frío y seco. \funca enrolle el cable ajustado alrededor del aparato; manténgalo enrollado holgadament\Ze. Puede colocar la tapa invertida sobre la arrocera para ayudarle a ahorrar espacio. CO\fSEJOS Y PISTAS ÚTILES CONSEJOS PA\bA COC\fNA\b A\b\bOZ • Si el arroz u otros alimentos comienzan a hervir y desbordarse, remueva la tapa y revuelva por un par de minutos. El dejar la arrocera destapada por corto tiempo, ayudará a que los líquidos terminen de hervir y y a que la mezcla se enfríe un poco. Coloque la tapa de nuevo sobre la arrocera y repita el proceso si es necesario. • Para reducir la espuma, añada un poco de mantequilla o aceite al agua antes de comenzar a cocinar. • La sal Kosher no contiene impurezas y se disuelve más rápido que la sal normal. Si utiliza la sal Kosher, puede ser que tenga que añadir un poco más de cantidad que cuando usa la sal normal. Aproximadamente ¾ cucharadita de sal Kosher es recomendada por cada taza de arroz (5 onzas fluidas) de arroz crudo. • El arroz blanco puede ser almacenado en un recipiente hermético en un lugar fresco y oscuro por hasta 1 año. • El arroz integral puede ser almacenadao en un recipiente hermético por hasta \b meses. La refrigeración o congelación del arroz extiende su tiempo de conservación. • Trate de utilizar caldo o cubitos de sopa en lugar de agua para añadir sabor. Si lo utiliza, no es necesario agregar sal. • \fo mantenga pequeñas cantidades de arroz cocinado en la función de calentar (WARM) por períodos largos de tiempo ya que puede secar el arroz. • Durante la cocción del arroz, se puede formar una raspa/corteza fina en el fondo del la olla de cocción. Si a usted no le gusta arroz con raspa, puede desprenderla y desechar fácilmente. • El sabor y la fimeza del arroz variarán dependiendo de la calidad y el tipo de arroz utilizado y el tiempo que es cocinado. Para un arroz más suave y esponjoso, añada un poco más de agua. Para arroz más firme, utilice menos cantidad de agua.
30 • Si va a cocinar alimentos al vapor y arroz al mismo tiempo, no cocine más de 2 tazas de arroz estándares. • Para otros tipos de granos no incluídos en la tabla de cocción, siga las instrucciones del paquete. USOS AD\fC\fONALES PA\bA SU A\b\bOCE\bA Alimentos en paquetes: sopas, pastas y estofados condensados y listos para servir • \fo llene la olla de cocción por encima del nivel más alto de tazas, marcado en la olla de cocción. • Revuelva de vez en cuando para obtener un calentamiento uniforme. • Simpre utilice un reloj automático de cocina. \fo dependa del interruptor de control de la arrocers ya que no está diseñado para indicar el tiempo de cocción para sopas y estofados. • Utilice solo carnes y aves sin huesos cortadas en cubos de no mas de 1 ½ pulgadas. \fo es necesario dorar las carnes antes de cocinarlas. • Cuando cocine arroz o pasta en la sopa, añada líquido adicional en la receta. • Debido a que la mayoría de los vegetales congelados se cocinan bien rápido, es mejor añadirlos al final del tiempo de cocción. Revuélvalos para incorporarlos en las sopas o estofados y deje que la mezcla se cocine por 5 a 10 minutos más. • Seleccione recetas que se cocinan en 1 hora o menos. • Para hacer pasta, añada \b tazas de agua a la olla de cocción, hierva utilizando la funcion de cocción (COOK). Añada hasta ½ libra de pasta, revuelva y tape. Cocine hasta que la pasta haya alcanzado la consistencia deseada y escurra bien. Avena y cereales calientes • La avena irlandesa trabaja mejor. • \fo llene la olla de cocción más de la mitad de su capacidad con líquidos ya que la avena no se expanderá durante el proceso de cocción. • Para un calor uniforme, revuelva de vez en cuando. • Cuando la avena esté lista, la arrocera cambiará a la función de calentar (WARM). Por favor, tome nota que este proceso es para la avena bien cocinada. Si usted prefiere una consistencia diferente, supervise el proceso de cocción para cambiar manualmente a la función de calentar y obtener los resultados deseados. • SELECCIO\fE RECETAS QUE SE COCI\fE E\f 1 HORA O ME\fOS