Home > Black and Decker > Coffeemaker > Black and Decker 12CUP PROGRAMMABLE COFFEEMAKER CM2070B User Manual

Black and Decker 12CUP PROGRAMMABLE COFFEEMAKER CM2070B User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Black and Decker 12CUP PROGRAMMABLE COFFEEMAKER CM2070B User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 660 Black and Decker manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							
    
    2-Cup Programmable Coffeemaker
    Cafetera programable de 2 tazas
    IMPORTANT / IMPORTANTE
    WASH CARAFE BEFORE FIRST USE!
    ¡LAVE LA JARRA ANTES DEL PRIMER USO!
    Register your product online at  www.prodprotect.com/applica, for a chance to WIN $00,000! For US residents only
    Accessories/Parts (USA/Canada)
    -800-738-0245
    USA/Canada   -800-23 -9786
    Mexico   0-800-7 4-2503
    http://www.prodprotect.com/applicaModel 
    Modelo
    ❑ CM2070B
    * Filters not included.* No incluye los filtros. 
    						
    							
    2
    3
    
    Please Read and Save this Use and Care Book
    IMPORTANT SAFEGUARDS
    When using electrical appliances, basic safety precautions should 
    always be followed, including the following:
    ❍ Read all instructions.
    ❍ Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
    ❍ To protect against fire, electric shock and injury to persons do 
    not immerse cord, plugs or appliance in water or other liquid.
    ❍ Close supervision is necessary when any appliance is used by or 
    near children.
    ❍ Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to 
    cool before putting on or taking off parts, and before cleaning the 
    appliance.
    ❍ Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or 
    after the appliance malfunctions or has been damaged in any 
    manner. Return appliance to the nearest authorized service 
    facility for examination, repair or adjustment. Or, call the 
    appropriate toll-free number on the cover of this manual.
    ❍ The use of accessory attachments not recommended by the 
    appliance manufacturer may result in fire, electric shock or 
    injury to persons.
    ❍ Do not use outdoors.
    ❍ Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot 
    surfaces.
    ❍ Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a 
    heated oven.
    ❍ To disconnect, turn any control to OFF, then remove plug from 
    wall outlet.
    ❍ Do not use this appliance for other than intended use.
    ❍ Keep lid on the carafe when in use.
    ❍ Scalding may occur if the lid is removed during the brewing 
    cycles.
    ❍ The carafe is designed for use with this appliance. It must never 
    be used on a range top.
    ENGLISH
    ❍ Do not set a hot carafe on a wet or cold surface.
    ❍ Do not use a cracked carafe or a carafe having a loose or 
    weakened handle.
    ❍ Do not clean carafe with cleansers, steel wool pads or other 
    abrasive material.
    .SAVE THESE INSTRUCTIONS.
    This product is for household use only. 
    POLARIZED PLUG (20V Models Only)
    This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce 
    the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only 
    one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still 
    does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in 
    any way.
    TAMPER-RESISTANT SCREW
    Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to 
    prevent removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric 
    shock, do not attempt to remove the outer cover. There are no user-
    serviceable parts inside. Repair should be done only by authorized service 
    personnel. 
    ELECTRICAL CORD
    a) A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is to be 
    provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or 
    tripping over a longer cord.
    b) Longer detachable power-supply cords or extension cords are available 
    and may be used if care is exercised in their use.
    c) If a long detachable power-supply cord or extension cord is used,
      1)  The marked electrical rating of the detachable power-supply cord  
        or extension cord should be at least as great as the electrical rating  
       of the appliance,
     2)  If the appliance is of the grounded type, the extension cord should  
        be a grounding-type 3-wire cord, and
     3)  The longer cord should be arranged so that it will not drape over  
        the countertop or tabletop where it can be pulled on by children  
       or tripped over.
    Note: If the power supply cord is damaged, it should be replaced by qualified 
    personnel. In Latin America, by an authorized service center. 
    						
    							
    4
    5
    
    Product may vary slightly from what is illustrated.
    . Digital display: Displays time and indicators:
      a. PM indicator light: ON indicates time on clock is PM
      b.   – 4 CUP indicator light: ON indicates 1 – 4 CUP brewing is in use
     c. STRONG indicator light: ON indicates strong brew strength is selected
      d. REGULAR indicator light: ON indicates regular brew strength is selected
      e. AUTO indicator light: ON indicates delayed brewing is set
    2.  POWER indicator light: ON indicates coffeemaker is turned on
    3.   – 4 CUP: Press when making 1 – 4 cups of coffee. Icon will appear in display window.
    4. BREW STRENGTH: Press to select a regular or strong brew strength
    5. Program button (PROG): Allows you to select a specific time for brewing coffee
    6. ON/OFF button: Unit comes on and starts brewing cycle or shuts off and cancels brewing cycle
    7. Hour button (HR): Sets desired hour
    8. Minute button (MIN): Sets desired minutes
    CONTROL PANEL
      .  One-piece cover
     2.  Showerhead
    † 3.  Removable filter basket (Part # CM2070B-0)
     4.  Water reservoir with level markings
     5.  Sneak-A-Cup® feature
    † 6.  Duralife™ carafe  2 cups / 60 oz. / 800 ml (Part # CM2070B-02)
     7.  Cord storage (inside of unit)
     8.  Control panel (see B for details)
    † 9.  Permanent gold tone filter (Part # CM2070B-03)
    Note: † indicates consumer replaceable/removable parts
    A
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    B
    
    
    
    
    
    
    ab
    cde
    
    ENGLISH 
    						
    							
    6
    7
    
    How to Use
    This product is for household use only.
    GETTING STARTED
    • Remove all packing material and any stickers from product.
    • Remove and save literature.
    • Please go to www.prodprotect.com/applica to register your warranty.
    • Wash all removable parts as instructed in CARE AND CLEANING section of 
    this manual.  
    •  Open one-piece cover and insert permanent gold tone 
    filter or empty paper filter into removable filter basket 
    (C). 
    • Pour fresh cold water up to 12-cup (MAX) mark into the 
    water reservoir (D).
    • Close one-piece cover.
    • Place empty carafe on "Keep Hot" carafe plate.
    • Pull power cord out from power cord holder in back of 
    coffeemaker and plug into standard electrical outlet.
    • Brew water through appliance following BREWING COFFEE instructions, 
    without adding coffee grounds.  
    Note: This removes any dust or residue that may remain in system during 
    manufacturing process.
    • Discard water from carafe and paper filter, if used, from filter basket.
    • Turn off coffeemaker, unplug and allow to cool down.
    ADJUSTING POWER CORD LENGTH
    Tip: You can adjust length of power cord to suit your needs.
    1. To increase length of power cord, simply grasp cord (not plug) in rear of 
    coffeemaker and gently pull down and out of slot away from coffeemaker.
    2. To decrease length of power cord, simply feed any excess cord into slot in rear 
    of coffeemaker.  
    SETTING THE CLOCK
    1. Plug appliance into standard electrical outlet.
    2. Digital clock display flashes 12:00 (E).
    Note: You must set display clock in order to use 
    Delayed Brewing feature.
    D
    C
    E
    3.  To change time, press HOUR button until correct 
    time appears (F).
    Note: When the time passes noon, a small icon 
    appears in the top left corner of the digital display 
    to let you know you are in PM time.  If PM indicator 
    is not illuminated, the time is AM.  
    4. Repeat with the MINUTE (MIN) button (G).
    Tip: Hold buttons down to make hours and minutes 
    change rapidly after a short delay. To change the 
    time in 1-digit increments, press and release the 
    buttons.
    Note: If coffeemaker is unplugged or power is 
    interrupted even momentarily, display time may 
    need to be reset.
    BREWING COFFEE
    Note: It is not necessary to set the clock to brew coffee unless you want to 
    use Delayed Brewing feature.
    1.  Open the one-piece cover.
    2.  Fill water reservoir with desired amount of cold tap 
    water using water markings on front of reservoir.  
    Do not exceed 12-cup (MAX) level (H).
    Important: There is an overflow opening at the back 
    of the coffeemaker. Be careful not to overfill the 
    water reservoir to avoid leaking onto the counter or 
    work surface.
    3. Place permanent gold tone filter or basket-style paper filter into the 
    removable filter basket. 
    4. Add desired amount of ground coffee.
    5. Insert filter basket into filter basket holder.
    6. Close the one-piece cover.
    7. Place empty carafe on "Keep Hot" carafe plate.
    8. Plug cord into standard electrical outlet.
    9.  Press power ON/OFF button; POWER indicator 
    light is illuminated.  Brewing begins OR, to delay 
    brewing, set auto function before pressing the 
    ON/OFF button (see DELAYED BREWING) (J).
    10. Select the brew strength desired by pressing the 
    BREW STRENGTH button and selecting one of 
    the 2 levels desired:
     • REGULAR 
      • STRONG
    Note: The Brew Strength can be selected before or after brewing begins.
    11. When coffee stops flowing into carafe, brew cycle is complete.  
    F
    G
    H
    J
    ENGLISH 
    						
    							
    8
    9
    
    12. Once coffee grounds have cooled, carefully open filter basket lid and using 
    basket handle, remove and discard used grounds and paper filter (if used). 
    Close the one-piece cover.
    13.  Coffeemaker will keep brewed coffee hot for 2 hours and then automatically 
    turn off.
    14. To turn off coffeemaker at any time, press ON/OFF button. 
    15. Unplug appliance when not in use.
    BREWING   TO 4 CUPS
    Note: This feature slows down brewing to extract the best flavor when brewing 
    smaller amounts of coffee.
    1. Add the appropriate amount of water for the number 
    of cups to be brewed.
    2. Fill a filter in the filter basket with desired amount 
    of coffee grounds.
    3. Press the 1 – 4 CUP button.  The green light will 
    appear in the lower left corner of the display (K).
    SNEAK-A-CUP® FEATURE
    The Sneak-A-Cup® feature allows you to pour a cup of coffee from the carafe 
    while coffee is brewing. When carafe is removed, brewing process is paused. 
    Simply replace carafe on the "Keep Hot" carafe plate within 30 seconds and 
    brewing resumes.
    Note: If the carafe is not replaced within 30 seconds the filter basket may 
    overflow.
    KEEP WARM FUNCTION
    Once coffee has brewed, your coffeemaker will automatically keep coffee warm 
    on the "Keep Hot" carafe plate for 2 hours.  After 2 hours, the coffeemaker 
    automatically shut off.  To cancel the KEEP WARM function, simply press the  
    ON/OFF button. 
    DELAYED BREWING
    1. Follow steps 1 through 8 under BREWING COFFEE.
    2. Make sure clock has been set to correct time of day.
    3. Press PROGRAM (PROG) button; the AUTO light will flash several times.  
    4. Digital clock displays 12:00 or previous preset delayed brewing start time.
    Note: If setting is not changed before AUTO light stops flashing, the clock will 
    revert to the correct time of day. You must press the PROG button again and re-
    enter your desired brew time.
    5. To change time, press HOUR button until desired correct hour appears on 
    display. Repeat with MINUTE (MIN) button within 5 seconds. 
    6. Press PROGRAM (PROG) button again to activate delayed brewing.
    7. To check preset delayed brew time, press PROG button and display will show 
    time selected for delayed brewing to begin.  
    8. To cancel AUTO brew, press ON/OFF button and Delayed Brewing cycle will 
    turn off; all indicator lights will go out.
    COFFEE BREWING TIPS
    • Stir coffee in carafe before serving to evenly distribute the flavor.
    • Coffee that is poured during brewing cycle may vary in strength from the 
    finished brew.
    • Not sure how much coffee to use? Begin by using 1 level tablespoon of 
    medium grind coffee for each cup of coffee to be brewed.
    • For variety, add a 2-inch piece of lemon or orange peel to the coffee 
    grounds before brewing.
    • For a special occasion, whip some heavy cream with 1 or 2 tablespoons of 
    hazel nut, chocolate or almond liqueur. Use to top off each cup of coffee.
    • Add a 2-inch piece of vanilla bean to the sugar bowl. You’ll be surprised at 
    how good it tastes.
    • Keep your coffeemaker scrupulously clean; you will be pleased with the 
    flavor.
    Care and Cleaning
    This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified 
    service personnel.
    CLEANING
    1. Be sure the unit is unplugged and has cooled.
    2. Open the one-piece cover.
    3. To remove the filter basket, grip the handle and lift straight up.
    4. Discard the paper filter, if used, and the coffee grounds.
    5. Wash the filter basket, permanent gold tone filter and carafe in the 
    dishwasher (top-rack) or wash by hand in hot, sudsy water.
    6. Wipe the appliance’s exterior surface, control panel and "Keep Hot" carafe 
    plate with a soft damp cloth.
    7. Do not use abrasive cleansers or scouring pads. Never immerse the 
    coffeemaker in water.
    8. To clean the inside of the cover, open the cover and leave in the open 
    position; wipe surfaces with a damp cloth.
    Mineral Deposits and Clogging
    Mineral deposits left by hard water can clog your coffeemaker. Cleaning is 
    recommended once a month.
    1. Pour white vinegar into the water reservoir up to the 6-cup level on the 
    water window. Add cold water up to the 10-cup line.
    2. Put the permanent gold tone filter or a paper filter in the filter basket and 
    close the cover. Set the empty carafe on the "Keep Hot" carafe plate.
    3. Turn on the coffeemaker and let half the cleaning solution brew into the 
    carafe (until water level goes down to around 5). Turn off the coffeemaker 
    and let it soak for at least 15 minutes to soften the deposits.
    4. Turn on the coffeemaker and brew the remaining cleaning solution into the 
    carafe.
    K
    ENGLISH 
    						
    							
    0
    
    
    5. Turn off the coffeemaker; empty the carafe and discard the paper filter, if 
    used.
    6. Fill the reservoir with cold water to the 12-cup line, replace the empty carafe 
    and then turn on the coffeemaker for a complete brew cycle to flush out the 
    remaining cleaning solution. You may have to repeat this to eliminate the 
    vinegar smell/taste.
    7. Wash the filter basket, permanent gold tone filter and carafe as instructed in 
    CLEANING.
    CARAFE CARE
    A damaged carafe may result in possible burns from a hot liquid. To avoid 
    breaking:
    • Do not allow all liquid to evaporate from the carafe while on the "Keep Hot" 
    carafe plate or heat the carafe when empty.
    • Discard the carafe if damaged in any manner. A chip or crack could result in 
    breakage.
    • Do not use abrasive scouring pads or cleansers, they will scratch and weaken 
    the glass.
    • Do not place the carafe on or near a hot gas or electric burner, in a heated 
    oven or in a microwave oven.
    • Avoid rough handling and sharp blows.
    POWER CORD STORAGE
    For your convenience, the cord storage gives you the 
    flexibility to use the exact cord length needed and keep 
    the rest stored in the coffeemaker.
    To increase the length, grasp the power cord and gently 
    pull it away from coffeemaker. To store excess cord, 
    feed it into the coffeemaker (M).
    Important: Do not grasp and pull the power plug.L
    PROBLEMPOSSIBLE CAUSESOLUTION
    Coffeemaker does 
    not turn on.
    Coffeemaker is not 
    plugged in.
    Check to be sure appliance is 
    plugged in to a working outlet 
    and the ON/OFF button is 
    powered ON.
    Coffeemaker is 
    leaking.
    Water reservoir may 
    be overfilled.  
    Carafe may not be 
    correctly placed on 
    "Keep Hot" carafe 
    plate.
    Make sure water reservoir has 
    not been filled beyond MAX fill 
    line.
    Make sure carafe is placed 
    correctly on "Keep Hot" carafe 
    plate and is centered under 
    filter basket holder. 
    Brewing takes too 
    long.
    Coffeemaker might 
    need cleaning.
    Follow procedure in CARE AND 
    CLEANING.
    Coffee is not 
    brewing.
    Water reservoir 
    might be empty.
    Make sure water reservoir has 
    sufficient water to brew desired 
    number of cups of coffee.
    Coffeemaker brews 
    clear water.
    There may be no 
    coffee grounds in 
    removable filter 
    basket.
    Add sufficient amount of coffee 
    grounds to paper or gold tone 
    filter in removable filter basket.
    One-piece cover  
    does not close.
    Removable filter 
    basket may not be 
    correctly placed.
    Remove filter basket and 
    replace correctly into holder.
    Filter basket 
    overflows.
    Carafe may be 
    improperly placed 
    on "Keep Hot" carafe 
    plate.
    Remove carafe and insert so 
    that carafe rests comfortably 
    within grooves on "Keep Hot" 
    carafe plate.
    Grounds in brewed 
    coffee.
    Filter and/or filter 
    basket are not 
    properly placed.
    Insert paper liner or gold tone 
    filter into filter basket and 
    insert basket properly into 
    holder.
    TROUBLESHOOTING
    ENGLISH 
    						
    							
    2
    3
    
    NEED HELP?
    For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 number on cover of this book. Please DO NOT return the product to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this manual.
    Two Year Limited Warranty
    (Applies only in the United States and Canada)
    What does it cover?
    • Any defect in material or workmanship provided; however, Applica’s liability will not exceed the purchase price of product.
    For how long?
    • Two years after date of purchase.
    What will we do to help you?
    • Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory refurbished.
    How do you get service?
    • Save your receipt as proof of date of sale.
    • Visit the online service website at www.prodprotect.com/applica, or call toll-free  1-800-231-9786, for general warranty service.
    • If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
    What does your warranty not cover?
    • Damage from commercial use
    • Damage from misuse, abuse or neglect
    • Products that have been modified in any way
    • Products used or serviced outside the country of purchase
    • Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
    • Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
    • Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this limitation may not apply to you.)
    How does state law relate to this warranty?
    • This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary from state to state or province to province.
    ENGLISH
    is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA
    Made in People’s Republic of China Printed in People’s Republic of China
    The lightning symbol refers to “dangerous  voltage”; the exclamation symbol refers to maintenance instructions. See below.
    Warning:  To reduce the risk of fire or  electric shock, do not remove the cover of the coffeemaker. There are no user-serviceable parts inside. Repair should be done by  authorized service personnel only.
    WARNING
    RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK. DO NOT OPEN. 
    						
    							
    4
    5
    
    Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.
    INSTRUCCIONES IMPORTANTES  
    DE SEGURIDAD
    Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar 
    ciertas medidas de seguridad a fin de reducir el riesgo de un 
    incendio, un choque eléctrico y (o) lesiones a las personas, 
    incluyendo las siguientes:
    ❍ Por favor lea todas las instrucciones.
    ❍ No toque las superficies calientes Utilice las asas o las perillas.
    ❍ A fin de protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico, no 
    coloque el aparato de manera que el cable, el enchufe o el mismo 
    aparato entre en contacto con agua o cualquier otro líquido.
    ❍ Todo aparato eléctrico utilizado en la presencia de menores de 
    edad o por ellos mismos requiere la supervisión de un adulto.
    ❍ Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en 
    funcionamiento y antes de limpiarlo. Espere que el aparato se 
    enfríe antes de instalar o retirar las piezas y antes de limpiarlo.
    ❍ No se debe utilizar ningún aparato eléctrico que tenga el cable o 
    el enchufe averiado, que presente un problema de funcionamiento 
    o que esté dañado. Devuelva el aparato al centro de servicio 
    autorizado más cercano para que lo examinen, reparen o ajusten. 
    También puede llamar gratis al número apropiado que aparece en 
    la cubierta de este manual.
    ❍ El uso de un accesorio no evaluado para ser utilizado con este 
    aparato podría ocasionar lesiones personales.
    ❍ Este aparato no se debe utilizar a la intemperie.
    ❍ No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del 
    mostrador ni que entre en contacto con las superficies calientes.
    ❍ No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o 
    eléctricas ni adentro de un horno caliente.
    ❍ Para desconectar el aparato, ajuste todo control a la posición de 
    apagado (OFF) y luego, desconecte el aparato del tomacorriente.
    ❍ El aparato se debe de utilizar únicamente con el fin previsto.
    ❍ La jarra debe permanecer tapada cuando está en uso.
    ❍ Existe el riesgo de quemaduras si uno retira la tapa durante los 
    ciclos de colado.
    ❍ La jarra está diseñada para ser utilizada con este aparato. 
    Jamás se deberá utilizar sobre la estufa.
    ❍ Nunca coloque una jarra caliente sobre una superficie fría ni 
    húmeda.
    ❍ No utilice la jarra si el vidrio se encuentra rajado o si el asa 
    está débil.
    ❍ No limpie la jarra con limpiadores abrasivos, con almohadillas 
    de fibra de metal ni demás limpiadores abrasivos.
    CONSERVE ESTAS 
    INSTRUCCIONES.
    Este aparato eléctrico es para uso doméstico 
    únicamente.
    ENCHUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 20V)
    Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que 
    el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja 
    en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el 
    tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por 
    favor no trate de alterar esta medida de seguridad
    TORNILLO DE SEGURIDAD
    Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar 
    la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de 
    incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta 
    exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. 
    Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio 
    autorizado
    CABLE ELÉCTRICO
    a)  El producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto (o uno 
    separable), a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un 
    cable más largo.
    b)  Existen cables eléctricos más largos y separables o cables de extensión 
    que uno puede utilizar si toma el cuidado debido.
    c)  Si se utiliza un cable separable o de extensión,
      1) El régimen nominal del cable separable o del cable de extensión debe  
        ser, como mínimo, igual al del régimen nominal del aparato.
     2) Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un  
        cable de tres alambres de conexión a tierra.
     3) Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue del  
        mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que  
       alguien se tropiece.
    Nota: Si el cordón de alimentación esta dañado, en América Latina debe 
    sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado.
    ESPAÑOL 
    						
    							
    6
    7
    
    El producto puede variar un poco al que aparece ilustrado aquí.PANEL DE CONTROL
    . Tapa enteriza
    2. Distribuidor de agua
    3. Cesto removible para el filtro 
    4. Tanque de agua con niveles marcado
    5. Dispositivo de interrupción de colado Sneak-A-Cup®
    6. Jarra Duralife™  2 tazas / 60 oz /   800 ml 
    7. Guardacable (adentro del aparato)
    8. Panel de control (ver detalles en la ilus. B)
    9. Filtro permanente dorado 
    . Panel digital: Muestra la hora y los indicadores de programación:
      a. Luz indicadora de PM: Se ilumina cuando el reloj marca una hora PM 
      b. Luz indicadora de   – 4 TAZAS ( –  4 CUP): Se ilumina para indicar que     la función para colar de 1 – 4 TAZAS está en uso 
     c. Luz indicadora de STRONG: Se ilumina para indicar que el ciclo      de colado fuerte ha sido seleccionado 
     d. Luz indicadora de REGULAR: Se ilumina para indicar que el ciclo de      colado regular ha sido seleccionado  
     e. Luz indicadora de AUTO: Se ilumina para indicar que el ciclo automático      está programado 
    2. Luz indicadora de funcionamiento: Se ilumina para indicar que la cafetera está encendida
    3. Botón de   – 4 TAZAS ( – 4 CUP): Oprima para hacer de 1 – 4 tazas de café. Un icono aparecerá en el panel digital.
    4. Botón (BREW STRENGTH): Presione para seleccionar el ciclo del colado regular o fuerte 
    3. Botón de programación (PROG): Programa la hora del colado automático
    5. Botón de encender/apagar (ON/OFF): Enciende el aparato e inicia o apaga y cancela el ciclo de colado
    7. Botón de la hora (HOUR): Programa la hora
    8. Botón de los minutos (MIN): Programa los minutos
    B
    
    
    
    
    
    
    ab
    cde
    
    A
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    ESPAÑOL 
    						
    							
    8
    9
    
    Como usar
    Este producto es para uso doméstico solamente.
    PASOS PRELIMINARES
    • Retire todo material de empaque y calcomanía adherida al producto.
    • Retire y conserve el manual de uso y cuidado.
    • Por favor, visite www.prodprotect.com/applica para registrar su garantía.
    • Lave todas las piezas según las instrucciones en la sección de CUIDADO  
    Y LIMPIEZA de este manual.
    •  Abra la tapa enteriza e inserte el filtro permanente 
    dorado o un filtro vacío de papel en el cesto removible 
    para el filtro (C).
    • Vierta agua fría en el tanque de agua hasta el nivel que 
    indica 12 tazas (MAX) (D).
    • Cierre la tapa enteriza.
    • Coloque la jarra vacía sobre la placa de calefactora.
    • Saque el cable eléctrico del guardacable, en la parte 
    trasera de la cafetera y enchúfelo a un tomacorriente 
    estándar.
    • Siga las instrucciones de PREPARACIÓN DEL CAFÉ e inicie un ciclo de colado 
    con agua solamente, sin usar café molido.
    Nota: Esto elimina cualquier residuo de polvo que pudiera haber en el sistema 
    debido al proceso de fabricación.
    • Deseche el agua de la jarra y el filtro de papel (si usado).
    • Apague el aparato, desconéctelo y espere que se enfríe.
    COMO AJUSTAR LA LONGITUD DEL CABLE 
    Consejo: Ajuste la longitud del cable a su conveniencia.
    1. Para aumentar la longitud del cable, simplemente tómelo (no del enchufe) de 
    la parte de atrás de la cafetera y hale ligeramente hacia abajo y fuera de la 
    ranura de la cafetera.
    2. Para disminuir la longitud del cable, inserte cualquier exceso en la ranura de 
    la parte de atrás de la cafetera
    PROGRAMACIÓN DEL RELOJ
    1.  Enchufe el aparato a una un tomacorriente normal.
    2. La pantalla digital exhibe las 12:00 (E). 
    Nota: Programe el reloj para hacer uso de la 
    característica de colado automático.
    3.  Para ajustar la hora: Presione el botón de la 
    hora (HOUR) hasta que la hora correcta aparezca 
    en la pantalla (F). 
    Nota: Cuando la hora se pasa del mediodía, una luz 
    indicando PM aparece en la parte superior de la 
    esquina izquierda de la pantalla. Si esta luz no se 
    enciende, entonces la hora es AM.
    4. Repita el mismo proceso con el botón de los 
    minutos (MIN) (G).
    Consejo: El mantener presionado el botón, permite 
    ajustar la hora y los minutos más rápido; el toque 
    ligero cambia la hora en incrementos de 1 minuto.
    Nota: Si uno desconecta el aparato o si se 
    interrumpe la corriente momentáneamente, la hora 
    debe ser reajustada. 
    PREPARACIÓN DEL CAFÉ
    Nota: No es necesario programar el reloj para hacer café a menos que usted 
    quiera utilizar la característica de colado automático.
    1. Abra la tapa enteriza. 
    2.  Llene la jarra con agua fría de la llave hasta el nivel 
    deseado, usando las marcas indicadas en la jarra. 
    Vierta el agua en el tanque, sin exceder el nivel 
    máximo (MAX) de llenado de 12 tazas (H). 
    3. Coloque el filtro permanente dorado o un filtro 
    de papel diseñado para el cesto removible de su 
    cafetera.
    4. Agregue la cantidad de café molido deseado.
    5. Coloque el cesto dentro de la cavidad para el cesto removible siguiendo 
    las instrucciones en pasos preliminares.
    6. Cierre la tapa enteriza firmemente.
    7. Coloque la jarra vacía sobre la placa de calefactora.
    8. Enchufe el cable a un tomacorriente normal.
    9.  Presione el botón de encender/apagar  
    (ON/OFF) (J); la luz indicadora se enciende. 
    El ciclo de colado comienza; para retrazar el 
    ciclo de colado, utilice la función de colado 
    automático.
    10. Seleccione el grado del ciclo de colado que 
    desee al presionar el botón de la intensidad del 
    colado (BREW STRENGTH) y seleccionar uno de 
    los dos niveles:
      • REGULAR (Regular) 
     • STRONG (Fuerte)
    D
    C
    E
    F
    G
    H
    J
    ESPAÑOL 
    						
    All Black and Decker manuals Comments (0)

    Related Manuals for Black and Decker 12CUP PROGRAMMABLE COFFEEMAKER CM2070B User Manual