Home > Black and Decker > Coffeemaker > Black and Decker 12 Cup Coffeemaker CM9050 User Manual

Black and Decker 12 Cup Coffeemaker CM9050 User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Black and Decker 12 Cup Coffeemaker CM9050 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 660 Black and Decker manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							
    
    * Filters not included* No incluye los filtros
    *
    Model/Modelo
    ❍	CM9050
    For	online customer service  
    and	to	register	your	product,	go	to 
    www.prodprotect.com/applica
    Also	view	the	details	for	our
    latest	sweepstakes!
    IMPORTANT
    WASH	CARAFe	 BeFoRe	 FIRST	 USe!
    IMPORTANTE
    ¡lAVe	lA	 JARRA	ANTeS	del	PRIMeR	 USo!
    2-CUP PROgRAMMAblE 
    Coffeemaker
    Cafetera  
    PROgRAMAblE DE 2 T AZAS
    CustomerCare line:	USA/Canada	1-800-231-9786
    Mexico	01-714-2500
    Accessories/Parts (USA	/	Canada)	Accesorios/Partes (ee.UU	/	Canadá)	
    1-800-738-0245 
    						
    							
    2
    
    
    Please Read and Save this Use and Care book
    IMPORTANT SAFEgUARDS
    When	using	electrical	 appliances,	 basic	safety	 precautions	 should	always	
    be	followed	 to	reduce	 the	risk	 of	fire,	 electric	 shock	and/or	 injury	to	
    persons,	 including	 the	following:
    ❍	Read	 all	instructions.
    ❍	do	not 	touch 	hot 	surfaces. 	Use 	handles 	or 	knobs.
    ❍	To 	protect 	against 	fire, 	electric 	shock 	and 	injury 	to 	persons 	do 	not	
    immerse 	cord, 	plugs 	or 	appliance 	in 	water 	or 	other 	liquid.
    ❍	Close 	supervision 	is 	necessary 	when 	any 	appliance 	is 	used 	by 	or 	near	
    children.
    ❍	Unplug 	from 	outlet 	when 	not 	in 	use 	and 	before 	cleaning. 	Allow 	to 	cool	
    before 	putting 	on 	or 	taking 	off 	parts, 	and 	before 	cleaning 	the 	appliance.
    ❍	d o	not 	operate 	any 	appliance 	with 	a 	damaged 	cord 	or 	plug, 	or 	after 	the	
    appliance 	malfunctions 	or 	has 	been 	damaged 	in 	any 	manner. 	Return	
    appliance 	to 	the 	nearest 	authorized 	service 	facility 	for 	examination,	
    repair 	or 	adjustment. 	or,	call 	the 	appropriate 	toll-free 	number 	on 	the	
    cover 	of 	this 	manual.
    ❍	The 	use 	of 	accessory 	attachments 	not 	recommended 	by 	the 	appliance	
    manufacturer 	may 	result 	in 	fire, 	electric 	shock 	or 	injury 	to 	persons.
    ❍	d o	not 	use 	outdoors.
    ❍	d o	not 	let 	cord 	hang 	over 	edge 	of 	table 	or 	counter, 	or 	touch 	hot	
    surfaces.
    ❍	d o	not 	place 	on 	or 	near 	a 	hot 	gas 	or 	electric 	burner, 	or 	in 	a 	heated 	oven.
    ❍	To 	disconnect, 	turn 	any 	control 	to 	o FF, 	then 	remove 	plug 	from 	wall	
    outlet.
    ❍	d o	not 	use 	this 	appliance 	for 	other 	than 	intended 	use.
    ❍	Keep 	lid 	on 	the 	carafe 	when 	in 	use.
    ❍	Scalding 	may 	occur 	if 	the 	lid 	is 	removed 	during 	the 	brewing 	cycles.
    ❍	The 	carafe 	is 	designed 	for 	use 	with 	this 	appliance. 	It 	must 	never 	be 	used	
    on 	a 	range 	top.
    ❍	d o	not 	set 	a 	hot 	carafe 	on 	a 	wet 	or 	cold 	surface.
    ❍	d o	not 	use 	a 	cracked 	carafe 	or 	a 	carafe 	having 	a 	loose 	or 	weakened	
    handle.
    ❍	d o	not 	clean 	carafe 	with 	cleansers, 	steel 	wool 	pads 	or 	other 	abrasive	
    material.
    SAVE THESE INSTRUCTIONS.
    This product is for household use only.
    POlARIZED Pl Ug (20V Models Only)
    This	appliance	 has	a	polarized	 plug	(one	blade	 is	wider	 than	the	other).	
    To	reduce	 the	risk	 of	electric	 shock,	this	plug	 is	intended	 to	fit	 into	 a	
    polarized	 outlet	only	one	way.	 If	the	 plug	 does	 not	fit	fully	 into	the	outlet,	
    reverse	 the	plug.	 If	it	still	 does	 not	fit,	contact	 a	qualified	 electrician.	do	
    not	attempt	 to	modify	 the	plug	 in	any	 way.
    TAMPER-RESISTANT SCREW
    Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw 
    to prevent removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or 
    electric shock, do not attempt to remove the outer cover. There are 
    no user-serviceable parts inside. Repair should be done only by 
    authorized service personnel. 
    ElECTRICAl CORD
    a)	A	 short	 power-supply	 cord	(or	detachable	 power-supply	 cord)	is	to	
    be	 provided	 to	reduce	 the	risk	 resulting	 from	becoming	 entangled	 in	
    or	tripping	 over	a	longer	 cord.
    b)	longer	 detachable	 power-supply	 cords	or	extension	 cords	are	
    available	 and	may	 be	used	 if	care	 is	exercised	 in	their	 use.
    c)	 If	a	long	 detachable	 power-supply	 cord	or	extension	 cord	is	used,
    	 1)	 The	 marked	electrical	 rating	of	the	 detachable	 power-supply		
    	 	 cord	or	extension	 cord	should	 be	at	least	 as	great	 as	the		
    	 	 electrical	 rating	of	the	 appliance,
    	 2)	 If	 the	appliance	 is	of	 the	 grounded	 type,	the	extension	 cord		
    	 	 should	 be	a	grounding-type	 3-wire	cord,	and
    	 3)	 The	 longer	cord	should	 be	arranged	 so	that	 it	will	 not	drape	 over		
    	 	 the	 countertop	 or	tabletop	 where	it	can	 be	pulled	 on	by	children		
    	 	 or	 tripped	over.
    Note: If	the	 power	 supply	 cord	is	damaged,	 it	should	 be	replaced	 by	
    qualified	personnel;	 in	latin	America,	 by	an	 authorized	 service	center.
    ENglISH 
    						
    							
    
    
    
    † .  brew strength selection knob (Part # CM900C-0)
     2.  brew basket lid
    † . Removable filter basket (Part # CM900C-0)
      . Water reservoir
      . Power () button
      6. Digital display
     7. Control panel
     8. Sneak-A-Cup® feature
    † 9.  glass carafe with water & brewed coffee markings (Part # CM900C-0)
      0. Adjustable warming plate
    Note: † indicates	 consumer	 replaceable/	 removable	parts
    Product may vary slightly from what is illustrated.
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    CONTROl PANEl
    		1.	Power () button:	Use	 to	turn	 coffeemaker	 on	and	 start	 brewing	 process.	 You	can	also	 turn	 coffeemaker	 off	by	pressing	 this	button	 when	the	brewing	 cycle	is	complete.
    		2.	Digital display:	displays	 time,	once	set,	as	well	 as	indicators	 for	auto	programming,	 cup	selection,	 warming	plate,	and	auto	 clean.
    		3.	Minute button (MIN):	Use	 to	display	 the	correct	 minute	when	setting	 the	time.
    		4.	Auto button (AUTO):	Press	 to	activate	 delayed	brewing.	 You	may	 also	press	 this	button	 to	make	 coffeemaker	 turn	on	at	same	 preset	 time	the	next	 day.
    		5.	KEEP WARM:	Press	 to	adjust	 temperature	 of	keep	 warm	 carafe	 plate.	Temperature	 can	be	set	 from	 levels	 1	–	7;	 default	 setting	is	4.	 Setting	 will	show	in	display	 window.
    		6.	 –   CUPS:	Press	 to	select	 a	low-volume	 brew	setting	 for	making	 1	–	4	cups	 of	coffee.	 Icon	will	appear	 in	display	 window.
    		7.	TIME SINCE  bREWED:	Press	 to	check	 freshness	 of	brewed	 coffee.	When	pressed,	 display	will	show	 how	long	 since	 coffee	 was	made;	 time	of	day	 will	reappear	 once	button	 is	released.
    		8.	AUTO ClEAN:	Sets	 auto	clean	 function.	 Follow	auto	clean	 instructions	 in	CARe	ANd	 CleANING.
    		9.	Program button (PROg):	Use	 to	program	 your	coffeemaker	 to	start	 brewing	 at	a	specified	 time	for	delayed	 brewing.
    10.	Hour button (HR):	Use	 to	display	 correct	 hour	when	 setting	 time.
    ENglISH
    
    
    
    
    
    
    
    
    
     
    						
    							
    6
    7
    
    C
    D
    How to Use
    This	product	 is	for	 household	 use	only.
    bEFORE FIRST USE
    Warning: To reduce risk of fire or electric shock, do not immerse cord, plug or 
    appliance in water or any other liquid.
    •	 Remove	 all	packing	 material	 and	any	stickers	 from	product.
    •	 Remove	 and	save	 literature.
    •	 Please	 go	to	www.prodprotect.com/applica	 to	register	 your	warranty.
    •	 Wash	 all	removable	 parts	as	instructed	 in	CARe	ANd	 CleANING	section	 of	
    this	manual.		
    •	 open	water	 reservoir	 lid	and	 using	 carafe,	 pour	fresh	
    cold	water	 up	to	12-cup	 level	mark	 in	water	 reservoir	
    (C).
    •	 Close	water	 reservoir	 lid.
    •	 Place	an	8	to	 12	 cup	 basket	 style	paper	 filter	into	
    removable	 filter	basket	(D).
    •	 Place	basket	 into	filter	 basket	 holder.	
    •	 Close	filter	basket	 lid.
    •	 Close	lid	on	carafe.	
    •	 Place	empty	 carafe	 on	adjustable	 warming	plate.
    •	 Pull	power	cord	out	from	 cord	storage	 in	back	 of	coffeemaker	 and	plug	 into	
    standard	 electrical	 outlet.
    •	 Brew	water	through	 appliance	 following	BReWING	 CoFFee	instructions,	
    without	adding	coffee	grounds.		
    Note:	This	 removes	 any	dust	 or	residue	 that	may	 remain	 in	system	 during	
    manufacturing	 process.
    •	discard	 water	from	carafe	 and	paper	 filter	from	filter	 basket.
    •	 Turn	 off	coffeemaker,	 unplug	and	allow	 to	cool	 down.
    ADJUSTINg POWER CORD  lENgTH
    Tip:	You	 can	 adjust	 length	 of	power	 cord	to	suit	 your	 needs.
    1.	 To	 increase	 length	of	power	 cord,	simply	 grasp	cord	(not	plug)	 in	rear	 of	
    coffeemaker	 and	gently	 pull	down	 and	out	of	slot	 away	 from	coffeemaker.
    2.	 To	 decrease	 length	of	power	 cord,	simply	 feed	any	excess	 cord	into	slot	in	
    rear	 of	coffeemaker.		
    SETTINg THE Cl OCK
    1.	 Plug	appliance	 into	standard	 electrical	 outlet.
    2.	digital	 clock	display	 flashes	 12:00	(E).
    E
    Note:	You	 must	 set	display	 clock	in	order	 to	use	
    delayed	 Brewing	 feature.
    3.	 To	change	 time,	press	 HoUR	 (HR)	button	 until	
    correct	 time	appears	(F).
    Note: When	 time	passes	 noon,	a	small	 icon	appears	 in	
    bottom	right	corner	 of	digital	 display	 to	let	 you	 know	
    you	are	in	P.M.	 time.		 If	P.M.	 indicator	 is	not	 illuminated,	
    time	 is	A.M.		
    4.	 Repeat	 with	MINUTe	 (MIN)	button	(g).	(If	 minute	
    setting	 is	not	 changed	 within	5	seconds,	 clock	will	
    revert	 to	default	 time	and	selection	 of	hour	 and	
    minute	 must	be	repeated.)
    Tip:	Hold	 buttons	 down	to	make	 hours	 and	minutes	
    change	 rapidly	after	a	short	 delay.	 To	change	 the	time	
    in	1-digit	 increments,	 press	and	release	 buttons.
    Note:	If	 coffeemaker	 is	unplugged	 or	power	 is	interrupted	 even	momentarily,	
    display	 time	may	need	 to	be	 reset.
    bREWINg COFFEE
    Note:	It	 is	 not	 necessary	 to	set	 the	 clock	 to	brew	 coffee	 unless	 you	want	 to	
    use	delayed	 Brewing	feature.
    1.	open	 water	 reservoir	 lid.
    2.	 Fill	water	reservoir	 with	desired	 amount	 of	cold	 tap	
    water	 using	water	 markings	 on	front	 of	reservoir.		
    do	 not	 exceed	 12-cup	 (MAX)	level	(H).	Close	 lid	on	
    water	 reservoir.
    3.	 Place	 an	8	to	 12	 cup	 basket	 style	paper	 filter	into	the	
    removable	 filter	basket,	 making	 sure	it	is	 centered.	
    4.	Add	 desired	 amount	 of	ground	 coffee.
    5.	 Insert	 filter	basket	 into	filter	 basket	 holder	following	 directions	 in	GeTTING	
    STARTed.
    6.	 Close	 filter	basket	 lid.
    7.	 Place	 brew-thru	 lid	on	empty	 carafe.	
    Note:	Coffee	 may	overflow	 if	brew-thru	 lid	is	not	 properly	 aligned.
    8.	 Place	empty	carafe	 on	adjustable	 warming	plate.
    9.	 Plug	cord	into	standard	 electrical	 outlet.
    10.	Press	power	()	button;	 power	light	is	illuminated.		
    Brewing	 begins	oR,	 to	delay	 brewing,	 set	auto	
    function	 before	pressing	 the	power	 ()	button	 (see	
    delAYed	 BReWING)	(J).
    11.	When	coffee	stops	flowing	 into	carafe,	 brew	cycle	 is	
    complete.		
    12.	once	 coffee	 grounds	 have	cooled,	 carefully	 open	
    filter	basket	 lid	and	 using	 basket	 handle,	 remove	
    and	discard	 used	grounds	 and	paper	 filter.		Close	
    filter	basket	 lid.
    13.	Coffeemaker	 will	keep	 brewed	 coffee	hot	for	2	hours	 and	then	
    automatically	 turn	off.
    F
    MAX
    H
    g
    J
    ENglISH 
    						
    							
    8
    9
    
    14.	To	turn	off	coffeemaker	 at	any	 time,	 press	 power	 ()	button.	
    15.	Unplug	 appliance	when	not	in	use.
    SNEAK-A-CUP® FEATURE
    The	 Sneak-A-Cup®	feature	 allows	you	to	pour	 a	cup	 of	coffee	 from	the	carafe	
    while	 coffee	 is	brewing.	 When	carafe	 is	removed,	 brewing	process	is	paused.	
    Simply	 replace	 carafe	on	the	 adjustable	 warming	plate	within	 30	seconds	 and	
    brewing	resumes.
    Note:	If	 the	 carafe	 is	not	 replaced	 within	30	seconds	 the	filter	 basket	 may	
    overflow.
    ADJUSTAblE WARMINg PlATE
    1.	once	 coffee	 has	brewed,	 press	KeeP	 WARM	 button	to	select	 desired	 holding	
    temperature	 of	adjustable	 warming	plate.	
    2.	 Temperature	 range	is	from	 1	(lowest	 temp)	to	7	(highest	 temp).	
    3.	 When	 button	is	pressed,	 number	“4”	(medium	 temp)	will	appear	 in	digital	
    display.		
    4.	 Press	 HoUR	(HR)	button	 to	increase	 setting	and	MINUTe	 (MIN)	button	 to	
    decrease	 set	temperature.		
    bREWINg   –  CUPS
    When	 brewing	 small	amounts	 of	coffee,	 press	the	1	–	4	
    CUPS	 button.	 CUP			will	 appear	 on	left	 side	 of	digital	
    display	(K).	
    TIME SINCE  bREWED FEATURE
    To	check	 freshness	 of	brewed	 coffee,	press	and	hold	 TIMe	
    SINCe	 BReWed	 button.	The	digital	 display	 will	indicate	
    how	 long	 ago	last	 brewing	 was	completed.		 When	button	
    is	released,	 normal	time	display	 will	appear.		 This	feature	
    will	function	 until	coffeemaker	 is	manually	 turned	off	or	
    after	 2	hours	 when	coffeemaker	 automatically	 turns		 	
    	off	(l).		
    DElAYED  bREWINg
    1.	 Follow	steps	1	through	 9	under	 BReWING	 CoFFee.
    2.	 Make	sure	clock	 has	been	 set	to	correct	 time	of	day.
    3.	 Press	 PRoGRAM	 (PRoG)	button;	clock	icon	appears	 on	left	 side	 of	digital	
    display.		
    4.	 digital	 clock	displays	 12:00	or	previous	 preset	delayed	 brewing	 start	time.	
    5.	 To	 change	 time,	press	 HoUR	 (HR)	button	 until	desired	 correct	hour	appears	
    on	display.	 Repeat	with	MINUTe	 (MIN)	button	 within	5	seconds.	 (If	minute	
    setting	 is	not	 changed	 within	5	seconds,	 clock	will	revert	 to	default	 time	and	
    selection	 of	hour	 and	minute	 must	be	repeated.)
    6.	 Press	 PRoG	button	 again.		delayed	 brewing	time	is	set	 and	 digital	 display	
    returns	 to	current	 time	of	day.
    7.	 Press	 AUTo	button	 to	activate	 delayed	brewing.	 AUTo	indicator	 light	will	
    illuminate	 on	digital	 display	 screen.	
    l
    K
    8.	 To	check	 preset	 delayed	 brew	time,	 press	 PRoG	 button	 and	display	 will	
    show	CloCK	 icon	and	time	 selected	 for	delayed	 brewing	 to	begin.		 Press	
    AUTo	button	 to	return	 to	delayed	 Brewing	cycle.
    9.	 To	cancel	 AUTo	brew,	 press	AUTo	button	 and	then	 press	 power	 ()	
    button	 to	brew	 coffee,	 or	press	 power	 ()	button	 again	and	coffeemaker	
    will	turn	 off;	all	lights	 will	go	out.
      COFFEE  bREWINg TIPS
    •	 Stir	coffee	in	carafe	 before	 serving	 to	evenly	 distribute	 flavor.
    •	 Coffee	that	is	poured	 during	brewing	 cycle	may	vary	in	strength	 from	
    finished	brew.
    •	 Not	sure	how	much	 coffee	 to	use?	 Begin	 by	using	 1	level	 scoop	 of	medium	
    grind	 coffee	 for	each	 cup	of	coffee	 to	be	 brewed.
    •	 Never	 reuse	coffee	 filters;	 they	absorb	 flavors	from	brewed	 coffee	and	
    will	give	 newly	 brewed	 coffee	a	stale	 flavor.	 They	may	also	tear	and	allow	
    grinds	 to	drip	 into	newly	 brewed	 coffee.
    •	open	 coffee	 grounds	 are	best	 stored	 in	refrigerator	 in	tightly	 sealed	
    container.		once	 opened	coffee	should	 be	used	 within	 1	month.
    •	 If	 carafe	 filled	with	coffee	 is	left	 on	adjustable	 warming	plate,	be	sure	 to	
    remove	 coffee	grounds	 from	filter	 basket	 as	soon	 as	they	 have	 cooled	
    slightly.		 This	will	keep	 coffee	 from	developing	 bitter	taste.
    •	 For	 special	 occasions,	 whip	some	 heavy	 cream	 with	1	or	 2	tablespoons	 of	
    hazel	nut,	chocolate	 or	almond	 liqueur.		 Use	to	top	 off	each	 cup	of	coffee.
    •	 Rinse	 the	carafe	 and	brew	 basket	 holder	with	warm	 water	immediately	
    after	each	use	to	maintain	 good	coffee	 flavor.
    •	 Keep	 your	coffeemaker	 very	clean;	 it	affects	 the	flavor	 of	coffee.
    •	 For	 iced	coffee,	 brew	coffee	 with	twice	 the	normal	 amount	 of	grounds.	 Ice	
    will	dilute	 the	coffee	 flavor.	or	 make	coffee	 ice	cubes	 from	left	over	 coffee	
    and	brew	 your	coffee	 at	its	 normal	 strength.
    •	 Remember	 when	pouring	 hot	liquid	 into	a	glass,	 always	 put	a	spoon	 in	the	
    glass	 before	 adding	 the	hot	liquid.
    ENglISH 
    						
    							
    0
    
    
    Care and Cleaning
    This	product	contains	no	user	serviceable	parts.	Refer	service	to	qualified	service	
    personnel.
    Caution: Do not overexpose control panel to water. Water may cause permanent 
    damage and make coffeemaker inoperable.
    1.	 Make	sure	coffeemaker	is	unplugged	and	cooled	before	cleaning.
    2.	open	water	reservoir	cover.
    3.	 Remove	filter	basket	by	its	handle	and	lift	straight	up.
    4.	discard	filter	with	grounds.	
    5.	 Clean	parts	as	follows:
    	 •	 Filter	basket,	carafe	and	lid	are	all	top-rack	dishwasher-safe;	or	they	may		
    	 	 be	hand-washed	in	warm,	sudsy	water.
    	 •	 Wipe	exterior	and	adjustable	warming	plate	with	a	soft	damp	cloth.	
    Important: Do not use abrasive cleansers, scouring pads or steel wool. Never 
    immerse coffeemaker in water or any other liquid.
    CARINg FOR YOUR CARAFE
    •	do	not	allow	all	of	the	liquid	to	evaporate	from	the	carafe	while	on	the	
    adjustable	warming	plate,	or	heat	the	carafe	when	empty.
    •	discard	the	carafe	if	damaged	in	any	manner.
    •	 Never	use	abrasive	scouring	pads	or	cleansers;	they	will	scratch	the	glass.
    •	 Avoid	rough	handling	and	sharp	blows.
    AUTO ClEAN
    This	coffeemaker	automatically	records	number	of	times	coffee	has	been	
    brewed,	to	indicate	when	full	decalcification	cleaning	is	needed.	When	60	cycles	
    of	coffee	have	been	brewed,	CleAN	light	on	digital	display	will	be	illuminated.
    1.	 Combine	6	cups	of	white	vinegar	and	4	cups	of	cold	water	in	carafe.
    2.	 Pour	into	water	reservoir.	Close	the	lid.
    3.	 Place	an	8	to	12	cup	basket	style	paper	filter	in	the	removable	filter	basket.	
    Insert	filter	basket	into	filter	basket	holder	and	close	lid.
    4.	 Press	AUT o	CleAN	to	activate	cleaning	cycle.		CleAN	light	at	bottom	of	digital	
    display	will	be	illuminated.
    5.	 Part	of	the	mixture	will	brew	through.	Remaining	mixture	will	be	held	in	
    coffeemaker	for	30	minutes	before	completing	its	brew	through.
    6.	 Brew	fresh	water	through	appliance	following	instructions	given	in	GeTTING	
    STARTed	before	brewing	coffee	again.
    Important: Auto Clean may be activated at any time, simply by pressing AUTO 
    ClEAN button.
    ENglISH
    TROUblESHOOTINg
    PROblEMPOSSIblE CAUSESOlUTION
    Coffeemaker	 does	
    not	turn	 on.
    Coffeemaker	 is	not	
    plugged	 in.
    Check	to	be	 sure	 appliance	 is	
    plugged	in	to	 a	working	 outlet	
    and	the	power	 ()	button	 is	
    powered	 on.
    Coffeemaker	 is	
    leaking.
    Water	reservoir	
    may	be	overfilled.	
    Carafe	 may	not	be	
    correctly	 placed	on	
    adjustable	 warming	
    plate.
    Make	sure	water	 reservoir	 has	
    not	been	 filled	 beyond	 MAX	
    fill	line.	 Make	 sure	carafe	 is	
    placed	 correctly	 on	adjustable	
    warming	 plate	and	is	centered	
    under	 filter	basket	 holder.	
    Brewing	 takes	too	
    long.
    Coffeemaker	 might	
    need	cleaning.
    Follow	 procedure	 in	CARe	 ANd	
    CleANING.
    Coffee	 is	not	
    brewing.
    Water	 reservoir	
    might	be	empty.
    Make	 sure	water	 reservoir	
    has	sufficient	 water	to	brew	
    desired	 number	 of	cups	 of	
    coffee.
    Coffeemaker	
    brews	 clear	water.
    There	 may	be	no	
    coffee	 grounds	 in	
    removable	 filter	
    basket.
    Add	sufficient	 amount	of	coffee	
    grounds	 to	paper	 or	gold	
    tone	 filter	 in	removable	 filter	
    basket.
    Filter	basket	 does	
    not	close.
    Removable	 filter	
    basket	may	not	be	
    correctly	 placed.
    Remove	filter	basket	 and	
    replace	 correctly	 into	holder.
    Filter	 basket	
    overflows.
    Carafe	 may	be	
    improperly	 placed	
    on	adjustable	
    warming	 plate.
    Remove	carafe	and	insert	 so	
    that	carafe	 rests	comfortably	
    within	 grooves	 on	adjustable	
    warming	 plate.
    Grounds	in	brewed	
    coffee.
    Filter	 and/or	 filter	
    basket	 are	not	
    properly	 placed.
    Insert	paper	liner	into	filter	
    basket	 and	insert	 basket	
    properly	 into	holder.
    Coffeemaker	 is	
    brewing	slowly;	
    brewed	coffee	
    tastes	bad.
    Coffeemaker	 needs	
    cleaning;	wrong	
    grind	being	 used.
    Follow	 directions	 for	cleaning	
    coffeemaker.	 Use	only	 coffee	
    ground	 for	automatic	 drip	
    coffeemaker. 
    						
    							
    2
    
    
    The	lightning	 symbol	refers	to	“dangerous	 voltage”;	the	exclamation	 symbol	refers	to	maintenance	 instructions.	See	below.
    Warning:  To reduce the risk of fire or  electric shock, do not remove the cover of the coffeemaker. There are no user-serviceable parts inside. Repair should be done by  authorized service personnel only.
    WARNINg
    RISK OF FIRE OR ElECTRIC SHOCK. DO NOT OPEN.
    NEED HElP?
    For	service,	repair	or	any	questions	regarding	your	appliance,	call	the	appropriate	800	number	on	cover	of	this	book.	Please	DO NOT	return	the	product	to	the	place	of	purchase.	Also,	please	DO NOT	mail	product	back	to	manufacturer,	nor	bring	it	to	a	service	center.	You	may	also	want	to	consult	the	website	listed	on	the	cover	of	this	manual.
    Two-Year limited Warranty
    (Applies only in the United States and Canada)
    What does it cover?
    •	 Any	defect	in	material	or	workmanship	provided;	however,	Applica’s	liability	will	not	exceed	the	purchase	price	of	product.
    For how long?
    •	 Two	years	after	date	of	purchase.
    What will we do to help you?
    •	 Provide	you	with	a	reasonably	similar	replacement	product	that	is	either	new	or	factory	refurbished.
    How do you get service?
    •	 Save	your	receipt	as	proof	of	date	of	sale.
    •	 Visit	the	online	service	website	at	www.prodprotect.com/applica,	or	call	toll-free		1-800-231-9786,	for	general	warranty	service.
    •	 If	you	need	parts	or	accessories,	please	call	1-800-738-0245.
    What does your warranty not cover?
    •	damage	from	commercial	use
    •	damage	from	misuse,	abuse	or	neglect
    •	 Products	that	have	been	modified	in	any	way
    •	 Products	used	or	serviced	outside	the	country	of	purchase
    •	 Glass	parts	and	other	accessory	items	that	are	packed	with	the	unit
    •	 Shipping	and	handling	costs	associated	with	the	replacement	of	the	unit
    •	 Consequential	or	incidental	damages	(Please	note,	however,	that	some	states	do	not	allow	the	exclusion	or	limitation	of	consequential	or	incidental	damages,	so	this	limitation	may	not	apply	to	you.)
    How does state law relate to this warranty?
    •	 This	warranty	gives	you	specific	legal	rights.	You	may	also	have	other	rights	that	vary	from	state	to	state	or	province	to	province.
    is	a	trademark	of	The	Black	&	decker	Corporation,	Towson,	Maryland,	USA
    Made	in	People’s	Republic	of	China	Printed	in	People’s	Republic	of	China
    ENglISH 
    						
    							
    
    
    
    Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.
    INSTRUCCIONES IMPORTANTES  
    DE SEgURIDAD
    Cuando 	se 	utilizan 	aparatos 	eléctricos, 	siempre 	se 	debe 	respetar 	ciertas	
    medidas 	de 	seguridad 	a 	fin 	de 	reducir 	el 	riesgo 	de 	un 	incendio, 	un 	choque	
    eléctrico 	y 	(o) 	lesiones 	a 	las 	personas, 	incluyendo 	las 	siguientes:
    ❍	Por 	favor 	lea 	todas 	las 	instrucciones.
    ❍	No 	toque 	las 	superficies 	calientes 	Utilice 	las 	asas 	o 	las 	perillas.
    ❍	A 	fin 	de 	protegerse 	contra 	el 	riesgo 	de 	un 	choque 	eléctrico, 	no 	coloque	
    el 	aparato 	de 	manera 	que 	el 	cable, 	el 	enchufe 	o 	el 	mismo 	aparato 	entre	
    en 	contacto 	con 	agua 	o 	cualquier 	otro 	líquido.
    ❍	Todo 	aparato 	eléctrico 	utilizado 	en 	la 	presencia 	de 	menores 	de 	edad 	o	
    por 	ellos 	mismos 	requiere 	la 	supervisión 	de 	un 	adulto.
    ❍	d esconecte 	el 	aparato 	del 	tomacorriente 	cuando 	no 	esté 	en	
    funcionamiento 	y 	antes 	de 	limpiarlo. 	espere 	que 	el 	aparato 	se 	enfríe	
    antes 	de 	instalar 	o 	retirar 	las 	piezas 	y 	antes 	de 	limpiarlo.
    ❍	No 	se 	debe 	utilizar 	ningún 	aparato 	eléctrico 	que 	tenga 	el 	cable 	o 	el	
    enchufe 	averiado, 	que 	presente 	un 	problema 	de 	funcionamiento 	o 	que	
    esté 	dañado. 	devuelva 	el 	aparato 	al 	centro 	de 	servicio 	autorizado 	más	
    cercano 	para 	que 	lo 	examinen, 	reparen 	o 	ajusten. 	También 	puede 	llamar	
    gratis 	al 	número 	apropiado 	que 	aparece 	en 	la 	cubierta 	de 	este 	manual.
    ❍	e l	uso 	de 	un 	accesorio 	no 	evaluado 	para 	ser 	utilizado 	con 	este 	aparato	
    podría 	ocasionar 	lesiones 	personales.
    ❍	e ste 	aparato 	no 	se 	debe 	utilizar 	a 	la 	intemperie.
    ❍	No 	permita 	que 	el 	cable 	cuelgue 	del 	borde 	de 	la 	mesa 	o 	del 	mostrador	
    ni 	que 	entre 	en 	contacto 	con 	las 	superficies 	calientes.
    ❍	No 	coloque 	el 	aparato 	sobre 	ni 	cerca 	de 	las 	hornillas 	de 	gas 	o 	eléctricas	
    ni 	adentro 	de 	un 	horno 	caliente.
    ❍	Para 	desconectar 	el 	aparato, 	ajuste 	todo 	control 	a 	la 	posición 	de	
    apagado 	( o FF) 	y 	luego, 	desconecte 	el 	aparato 	del 	tomacorriente.
    ❍	e l	aparato 	se 	debe 	de 	utilizar 	únicamente 	con 	el 	fin 	previsto.
    ❍	l a	jarra 	debe 	permanecer 	tapada 	cuando 	está 	en 	uso.
    ❍	e xiste 	el 	riesgo 	de 	quemaduras 	si 	uno 	retira 	la 	tapa 	durante 	los 	ciclos	
    de 	colado.
    ❍	l a	jarra 	está 	diseñada 	para 	ser 	utilizada 	con 	este 	aparato. 	Jamás 	se	
    deberá 	utilizar 	sobre 	la 	estufa.
    ❍	Nunca 	coloque 	una 	jarra 	caliente 	sobre 	una 	superficie 	fría 	ni 	húmeda.
    ❍	No 	utilice 	la 	jarra 	si 	el 	vidrio 	se 	encuentra 	rajado 	o 	si 	el 	asa 	está	
    débil.
    ❍	No 	limpie 	la 	jarra 	con 	limpiadores 	abrasivos, 	con 	almohadillas 	de	
    fibra 	de 	metal 	ni 	demás 	limpiadores 	abrasivos.
    CONSERVE ESTAS 
    INSTRUCCIONES.
    Este aparato eléctrico es para uso doméstico 
    únicamente.
    ENCHUFE PO lARIZADO (Solamente para los modelos de  20V)
    e ste 	aparato 	cuenta 	con 	un 	enchufe 	polarizado 	(un 	contacto 	es 	más 	ancho	
    que 	el 	otro). 	A 	fin 	de 	reducir 	el 	riesgo 	de 	un 	choque 	eléctrico, 	este 	enchufe	
    encaja 	en 	un 	tomacorriente 	polarizada 	en 	un 	solo 	sentido. 	Si 	el 	enchufe 	no	
    entra 	en 	el 	tomacorriente, 	inviértalo 	y 	si 	aun 	así 	no 	encaja, 	consulte 	con 	un	
    electricista. 	Por 	favor 	no 	trate 	de 	alterar 	esta 	medida 	de 	seguridad
    TORNI llO DE SE gURIDAD
    Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para 
    evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir 
    el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de 
    remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas 
    reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo 
    únicamente por personal de servicio autorizado
    CA blE E lÉCTRICO
    a)	 el	producto 	se 	debe 	de 	proporcionar 	con 	un 	cable 	eléctrico 	corto 	(o	
    uno 	separable), 	a 	fin 	de 	reducir 	el 	riesgo 	de 	tropezar 	o 	de 	enredarse	
    en 	un 	cable 	más 	largo.
    b)	 existen 	cables 	eléctricos 	más 	largos 	y 	separables 	o 	cables 	de	
    extensión 	que 	uno 	puede 	utilizar 	si 	toma 	el 	cuidado 	debido.
    c)	 Si 	se 	utiliza 	un 	cable 	separable 	o 	de 	extensión,
    	 1)	 el	régimen 	nominal 	del 	cable 	separable 	o 	del 	cable 	de 	extensión		
    	 	 debe 	ser, 	como 	mínimo, 	igual 	al 	del 	régimen 	nominal 	del 	aparato.
    	 2)	Si 	el 	aparato 	es 	de 	conexión 	a 	tierra, 	el 	cable 	de 	extensión 	debe		
    	 	 ser 	un 	cable 	de 	tres 	alambres 	de 	conexión 	a 	tierra.
    	 3)	Uno 	debe 	de 	acomodar 	el 	cable 	más 	largo 	de 	manera 	que 	no		
    	 	 cuelgue 	del 	mostrador 	o 	de 	la 	mesa, 	para 	evitar 	que 	un 	niño 	tire		
    	 	 del 	mismo 	o 	que 	alguien 	se 	tropiece.
    Nota: Si	 el	cordón	 de	alimentación	 esta	dañado,	 en	América	latina	
    debe	 sustituirse	 por	personal	 calificado	 o	por	 el	centro	 de	servicio	
    autorizado.
    ESPAÑOl 
    						
    							
    6
    7
    
      .  Selector de intensidad de colado
      2.  Tapa de la cesta para el filtro
      .  Cesta removible para el filtro
      .  Tanque de agua 
      .  botón de funcionamiento  () 
      6.  Panel digital
      7. Panel de control 
      8. Función de interrupción de colado Sneak-A-Cup® feature
      9. Jarra de cristal marcada con niveles de agua y café colado
    0. Placa calefactora ajustable 
    Nota: †	indica	 piezas	 reemplazables/reparables	 por	el	consumidor.
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    		1.	botón () de funcionamiento:	Se	 utiliza	 para	encender	 la	cafetera	 y	comenzar	el	 proceso	 de	colado.	 También,	 una	vez	que	 concluya	 el	ciclo	 de	colado,	 lo	puede	oprimir	 para	apagar	 la	cafetera.
    		2.  Panel digital: Muestra	 la	hora,	 una	vez	que	 la	ajuste,	 al	igual	 que	indicadores	de	programación	 automática,	selección	de	tazas,	 la	placa	 calefactora	 y	limpieza	automática.	
    		3.	botón de minuto (MIN): Se	 utiliza	 para	mostrar	 el	minuto	 correcto	 en	la	pantalla	al	ajustar	 la	hora.		
    		4.	botón de colado automático (AUTO): Presione	 para	activar	 el	ciclo	 de	colado	programable.	 También	puede	oprimir	 este	botón	 para	ajustar	 la	cafetera	 para	la	misma	 hora	al	día	 siguiente.
    		5.	MANTENER CAlIENTE (KEEP WARM): Presione	 para	ajustar	 la	temperatura	 de	la	placa	 calefactora	 para	la	jarra.	la	 temperatura	 se	puede	 ajustar	 del	nivel		1-7;	 el	nivel	 por	defecto	 es	el	4.	el	 nivel	 de	temperatura	 aparecerá	en	la	pantalla	digital.
    		6.   –   CUPS: Presione	 para	seleccionar	 la	función	 de	colado	 para	hacer	 de		1	–	4	tazas	 de	café.	el	 icono	aparecerá	 en	la	pantalla	 digital.
    		7.	TIEMPO TRANSCURRIDO DESDE COlADO El CAFÉ: Presione	 para	revisar	 que	tan	fresco	 está	el	café.	 Al	oprimirlo	 aparece	en	la	pantalla	 digital	el	tiempo	transcurrido	 desde	colado	 el	café;	 la	hora	 del	día	reaparecerá	 en	la	pantalla	digital	 una	vez	que	 deje	 de	presionar	 el	botón.
    		8.	lIMPIEZA AUTOMÁTICA: Ajusta	 la	función	 de	limpieza	 automática.	 Siga	las	instrucciones	 en	la	sección	 de	CUId Ado	Y	lIMPIeZA.	
    		9.	botón de programación (PROg): Se	 utiliza	 para	programar	 su	cafetera	 para	comenzar	 a	colar	 a	una	 hora	 especifica.
    10.	botón de hora (HR): Se	utiliza	 para	mostrar	 la	hora	 correcta	 en	la	pantalla	 al	ajustar	el	reloj.
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    ESPAÑOl
    El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.PANEl DE CONTROl  
    						
    							
    8
    9
    
    Cómo usar
    este	producto	es	para	uso	doméstico	solamente.
    ANTES DEl PRIMER USO
    Advertencia: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no 
    sumerja el cable ni el aparato en agua o ningún otro líquido.
    •	 Retire	todo	el	material	de	empaque	y	cualquier	calcomanía	de	este	producto.
    •	 Retire	y	guarde	el	material	de	lectura.
    •	 Por	favor	vaya	a	www.prodprotect.com/applica	para	registrar	su	garantía.
    •	lave	todas	las	piezas	removibles	cómo	se	instruye	en	la	sección	de	CUId Ado	
    Y	lIMPIeZA	de	este	manual.
    •	 Abra	el	tanque	de	agua	y	usando	la	jarra,	vierta	agua	
    fría	fresca	hasta	el	nivel	donde	el	tanque	marca		
    12	tazas	(C).
    •	 Cierre	la	tapa	del	tanque	de	agua.	
    •	 Coloque	un	filtro	de	papel	en	forma	de	cesta	para		
    8	a	12	tazas	dentro	de	la	cesta	removible	para	el	filtro	
    (D).
    •	 Coloque	la	cesta	dentro	de	la	funda	para	la	cesta.
    •	 Cierre	la	tapa	de	la	cesta	para	el	filtro.
    •	 Cierre	la	tapa	de	la	jarra.
    •	 Coloque	la	jarra	vacía	sobre	la	placa	calefactora	ajustable.
    •	 Hale	el	cable	fuera	del	compartimiento	de	almacenamiento	en	la	parte	de	
    atrás	de	la	cafetera	y	enchúfelo	a	un	tomacorriente	estándar.
    •	 Cuele	agua	por	el	aparato	usando	las	instrucciones	PARA	ColAR	CAFÉ,	sin	
    añadir	café	molido.
    Nota:	esto	elimina	cualquier	polvo	o	residuo	que	pueda	quedar	en	el	sistema	
    durante	el	proceso	de	fabricación.
    •	deseche	el	agua	de	la	jarra	y	el	filtro	de	papel	de	la	cesta.
    •	 Apague	la	cafetera,	desenchúfela	y	permita	que	se	enfríe.
    PARA AJUSTAR El lARgO DEl CAblE ElÉCTRICO 
    Consejo:	Usted	puede	ajustar	el	cable	eléctrico	para	acomodar	sus	necesidades.
    1.	 Para	aumentar	el	largo	del	cable	eléctrico,	simplemente	agarre	el	cable	(no	el	
    enchufe)	en	la	parte	de	atrás	de	la	cafetera	y	cuidadosamente	hale	hacia	abajo	
    y	hacia	afuera	de	la	ranura	de	la	cafetera.
    2.	 Para	disminuir	el	largo	del	cable	eléctrico,	simplemente	alimente	cualquier	
    exceso	de	cable	dentro	de	la	ranura	en	la	parte	de	atrás	de	la	cafetera.
    AJUSTE DEl REl OJ 
    1.	enchufe	el	aparato	a	un	tomacorriente	estándar.
    2.	el	reloj	digital	indicará	las	12:00	en	la	pantalla	de	
    forma	intermitente	(E).
    Nota:	Para	usar	la	función	de	colado	programable,	
    primero	debe	ajustar	el	reloj.
    3.	 Para	cambiar	la	hora,	oprima	el	botón	HoUR	(HR)	
    hasta	que	aparezca	la	hora	correcta	(F).
    Nota:	Cuando	la	hora	pasa	del	mediodía,	aparece	un	
    pequeño	icono	en	la	esquina	inferior	derecha	de	la	
    pantalla	digital	para	dejarle	saber	que	la	hora	indica	
    P.M.	Si	el	indicador	P.M.	no	se	ilumina,	la	hora	es	A.M.
    	4.	Repita	con	el	botón	MINUTe	(MIN)	(g).	(Si	los	
    minutos	no	se	ajustan	antes	de	que	pasen		
    5	segundos,	el	reloj	regresará	a	la	hora	por	defecto	y	
    tendrá	que	repetir	su	selección	de	hora	y	minutos.)	
    Consejo:	oprima	y	sostenga	los	botones	para	hacer	
    que	las	horas	y	los	minutos	cambien	rápidamente	
    luego	de	una	corta	pausa.	Para	cambiar	la	hora	en	
    incrementos	de	1	digito,	solo	presione	los	botones	
    momentáneamente.
    Nota:	Si	la	cafetera	se	desenchufa	o	hay	una	interrupción	de	corriente,	puede	
    que	necesite	reajustar	la	hora	de	la	pantalla	digital.
    PARA COlAR CAFÉ
    Nota:	No	es	necesario	ajustar	el	reloj	para	colar	café	a	no	ser	que	usted	
    desee	utilizar	la	función	de	colado	programable.
    1.	 Abra	la	tapa	del	tanque	de	agua.	
    2.	llene	el	tanque	con	la	cantidad	de	agua	corriente	
    fría	que	desee	utilizando	las	marcas	para	agua	al	
    frente	del	tanque.	No	exceda	el	nivel	máximo	(MAX)	
    de	12	tazas	(H).	Cierre	la	tapa	del	tanque	de	agua.	
    3.	 Coloque	un	filtro	de	papel	en	forma	de	cesta	para		
    8	a	12	tazas	dentro	de	la	cesta	removible	para	el	
    filtro,	asegurando	que	quede	centrado.
    4.	 Añada	la	cantidad	deseada	de	café	molido.
    5.	 Coloque	la	cesta	para	el	filtro	dentro	de	la	funda	para	la	cesta,	siguiendo	
    las	instrucciones	en	la	sección	PARA	CoMeNZAR.
    6.	 Cierre	la	tapa	de	la	cesta	para	el	filtro.
    7.	 Colóquele	la	tapa	a	la	jarra	vacía.
    Nota:	el	café	puede	desbordarse	si	la	tapa	no	está	alineada	de	forma	
    correcta.
    8.	 Coloque	la	jarra	vacía	sobre	la	placa	calefactora	ajustable.
    9.	enchufe	el	cable	a	un	tomacorriente	estándar.
    C
    D
    E
    F
    MAX
    H
    g
    ESPAÑOl 
    						
    All Black and Decker manuals Comments (0)

    Related Manuals for Black and Decker 12 Cup Coffeemaker CM9050 User Manual