Black and Decker 10SPEED BLENDER BLC10650MB User Manual
Have a look at the manual Black and Decker 10SPEED BLENDER BLC10650MB User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 660 Black and Decker manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
3940 RECETTES YOGOURT FRAPPÉ AUX FRUITS DES CHAMPS 500 ml (2 tasses) de jus d’ananas 250 ml (1 tasse) de yogourt glacé aux fruits des champs 250 ml (1 tasse) de mangue congelée en cubes 250 ml (1 tasse) de fraises équeutées congelées Déposer tous les ingrédients dans le récipient du mélangeur, dans l’ordre indiqué. Mettre le couvercle en place. Appuyer sur la touche d’impulsion (PULSE) pendant environ 5 secondes, en répétant la manœuvre trois ou quatre fois. Appuyer sur la touche « Lait frappé » (SMOOTHIE) et laisser le mélangeur fonctionner jusqu’à l’obtention d’un mélange lisse et uniforme, soit environ 30 secondes. Donne environ 1 l (4½ tasses). CANNEBERGES-ANANAS COLADA 375 ml (1½ tasses) de jus de pommes et canneberges 250 ml (1 tasse) de morceaux d’ananas frais 165 ml (²/³ tasse) de mélange à boisson congelé pour piña colada 1 banane mûre, coupée en morceaux 500 ml (2 tasses) de glaçons Déposer tous les ingrédients dans le récipient du mélangeur, dans l’ordre indiqué. Mettre le couvercle en place. Appuyer sur la touche d’impulsion (PULSE) pendant environ 5 secondes après chaque addition pour mélanger les ingrédients et commencer à concasser les glaçons. Mélanger à la vitesse « Liquéfier » (LIQUEFY) jusqu’à ce que la préparation soit onctueuse et crémeuse, soit environ 25 secondes. Servir immédiatement. Donne environ 875 ml (3½ tasses). DÉLICE AUX POIRES ET AUX BAIES 375 ml (1½ tasses) de nectar de poire 250 ml (1 tasse) de sorbet à l’ananas ou au fruit de la passion 500 ml (2 tasses) de fraises fraîches 500 ml (2 tasses) de glaçons Déposer tous les ingrédients dans le récipient du mélangeur, dans l’ordre indiqué. Mettre le couvercle en place. Appuyer sur la touche d’impulsion (PULSE) pendant environ 5 secondes après chaque addition pour mélanger les ingrédients et commencer à concasser les glaçons. Mélanger à la vitesse « Liquéfier » (LIQUEFY) jusqu’à ce que la préparation soit onctueuse et crémeuse, soit environ 25 secondes. Servir immédiatement. Donne environ 750 ml (3 tasses). BOISSON PÉTILLANTE À LA MANGUE ET AUX FRAMBOISES 375 ml (1½ tasses) de jus de mangue et d’ananas 375 ml (1½ tasses) de sorbet aux framboises 250 ml (1 tasse) de pêches tranchées congelées Soda froid Feuilles de menthe Déposer les trois premiers ingrédients dans le récipient du mélangeur, dans l’ordre indiqué. Mettre le couvercle en place. Appuyer sur la touche d’impulsion (PULSE) pendant plusieurs secondes, en répétant la manœuvre trois ou quatre fois. Appuyer sur la touche « Lait frappé » (SMOOTHIE) et laisser le mélangeur fonctionner jusqu’à l’obtention d’un mélange lisse et uniforme, soit environ 30 secondes. Verser le mélange aux framboises jusqu’à mi-hauteur dans de grand verres à boisson; remplir de soda. Bien mélanger. Garnir de feuilles de menthe. Donne de 4 à 6 boissons. DÉJEUNER DANS UN VERRE 250 ml (1 tasse) de lait 125 ml (½ tasse) de yogourt nature 125 ml (½ tasse) de beurre d’arachide crémeux 1 banane coupée en morceaux 65 ml (¼ tasse) de germe de blé 65 ml (¼ tasse) d’arachides 15 ml (1 c. à table) de miel 500 ml (2 tasses) de glaçons Déposer tous les ingrédients dans le récipient du mélangeur, dans l’ordre indiqué. Mettre le couvercle en place. Appuyer sur la touche d’impulsion (PULSE) pendant environ 5 secondes après chaque addition pour mélanger les ingrédients et commencer à concasser les glaçons. Mélanger à la vitesse « Lait frappé » (SMOOTHIE) jusqu’à ce que la préparation soit onctueuse et crémeuse, soit environ 30 secondes. Servir immédiatement. Donne environ 1 l (4 tasses).
4142 SALSA À LA MANGUE ET AU MAÏS 125 ml (½ tasse) de poivron orange, coupé en morceaux de 2 cm (¾ po) ½ petit oignon rouge, coupé en morceaux de 1 cm (½ po) 2 à 3 piments jalapeños moyens, épépinés et coupés en quartiers 2 grosses gousses d’ail Le jus de 1 lime 375 ml (1½ tasses) de tomates, coupées en dés 1 grosse mangue, coupée en dés 125 ml (½ tasse) de feuilles de coriandre fraîches 250 ml (1 tasse) de maïs à grains entiers en boîte Dans le récipient du mélangeur, combiner le poivron, l’oignon, les piments jalapeños et l’ail. Mettre le couvercle sur le récipient. Appuyer sur la touche d’impulsion (PULSE) plusieurs fois pendant environ 5 secondes pour hacher les ingrédients. Ajouter le jurs de 1 lime, les tomates, la mangue et la coriandre et appuyer plusieurs fois sur la touche d’impulsion (PULSE), jusqu’à ce que les légumes soient hachés et que la préparation soit bien mélangée. Verser le mélange dans un bol, ajouter le maïs et remuer. Couvrir et réfrigérer jusqu’au moment de servir. Servir avec des croustilles au maïs. Donne environ 1 l (4½ tasses). VINAIGRETTE BALSAMIQUE AUX TOMATES 1 petit oignon rouge, coupé en morceaux de 2 cm (¾ po) 2 grosses gousses d’ail 1 petite tomate, coupée en morceaux de 2 cm (¾ po) 45 ml (3 c. à table ) de vinaigre balsamique 1 ml (¼ c. à thé) de sel 1 ml (¼ c. à thé) de poivre noir 165 ml (²/³ tasse) d’huile d’olive Dans le récipient du mélangeur, combiner l’oignon, l’ail et la tomate. Mettre le couvercle en place. Appuyer sur la touche d’impulsion (PULSE) plusieurs fois pendant environ 5 secondes pour hacher les ingrédients. Ajouter le vinaigre, le sel et le poivre. Remettre le couvercle sur le récipient. Enlever le bouchon du couvercle. En laissant le mélangeur en marche à la vitesse « Remuer » (STIR), ajouter l’huile par l’ouverture en un mince filet régulier, jusqu’à ce que la préparation soit bien mélangée. Couvrir et réfrigérer jusqu’au moment de servir. Utiliser comme vinaigrette sur une salade verte fraîche ou comme marinade pour des légumes cuits, tels que des asperges ou du brocoli. Donne environ 315 ml (1¼ tasses). BISQUE AUX POIS ET AUX POMMES DE TERRE 1 petit oignon haché 2 gousses d’ail moyennes, émincées 30 ml (2 c. à table) de beurre ou de margarine 1 l (4 tasses) de bouillon ou de fond de poulet 500 ml (2 tasses) de pommes de terre pelées, coupées en dés 3 ml (½ c. à thé) de gingembre moulu 3 ml (½ c. à thé) de sel 1 ml (¼ c. à thé) de poivre noir 375 ml (1½ tasse) de pois surgelés 65 ml (¼ tasse) de feuilles de persil, légèrement tassées 125 ml (½ tasse) de crème riche en matière grasse Dans une casserole de format moyen, faire revenir les oignons et l’ail dans le beurre à feu moyen jusqu’à ce que les légumes soient tendres. Ajouter le bouillon de poulet, les pommes de terre, le gingembre, le sel et le poivre. Amener à ébullition. Couvrir et laisser mijoter pendant 8 minutes. Ajouter les pois et le persil, poursuivre la cuisson jusqu’à ce que les pommes de terre soient tendres. Retirer du feu et laisser reposer pendant au moins 5 minutes. Verser environ 625 ml (2½ tasses) du mélange à soupe dans le récipient du mélangeur. Mettre le couvercle. Retirer le bouchon du couvercle et le replacer en le laissant entrouvert et en plaçant l’ouverture du côté qui vous est opposé. Étendre un linge sur le couvercle. Mélanger à la vitesse « Remuer » (STIR) jusqu’à consistance crémeuse et onctueuse. Verser dans une tasse à mesurer. Répéter avec le reste du mélange jusqu’à ce que le tout soit en purée. Verser de nouveau la soupe dans la casserole et ajouter la crème en remuant. Réchauffer en remuant, sans amener la bisque à ébullition. Au choix, servir avec une cuillerée de crème sure. Garnir avec du persil haché. Donne environ 1,6 l (6½ tasses).
NEED HELP? For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate "800" number on the cover of this book. Do not return the product to the place of purchase. Do not mail the product back to the manufacturer nor bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this manual. One-Year Limited Warranty (Applies only in the United States and Canada) What does it cover? • Any defect in material or workmanship; provided; however, Applica’s liability will not exceed the purchase price of the product. For how long? • One year after the date of original purchase. What will we do to help you? • Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory refurbished. How do you get service? • Save your receipt as proof of the date of sale. • Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call our toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service. • If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245. What does your warranty not cover? • Damage from commercial use • Damage from misuse, abuse or neglect • Products that have been modified in any way • Products used or serviced outside the country of purchase • Glass parts and other accessory items that are packed with the unit • Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit • Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this limitation may not apply to you.) How does state law relate to this warranty? • This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from state to state or province to province. ¿NECESITA AYUDA? Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio en el país donde usted compró su producto. NO devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado. DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA (No aplica en México, Estados Unidos o Canadá) ¿Qué cubre la garantía? • La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica no se responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del producto. ¿Por cuánto tiempo es válida la garantía? • Por dos años a partir de la fecha original de compra. ¿Cómo se puede obtener servicio? • Conserve el recibo original de compra. • Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. Esta garantía no cubre: • Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales • Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia • Los productos que han sido alterados de alguna manera • Los daños ocasionados por el uso comercial del producto • Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra • Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato • Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto • Los daños y perjuicios indirectos o incidentales BESOIN D’AIDE? Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a été acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture. Garantie limitée de un an (Valable seulement aux États-Unis et au Canada) Quelle est la couverture? • Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la société Applica se limite au prix d’achat du produit. Quelle est la durée? • Un an après l’achat original. Quelle aide offrons nous? • Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné. Comment se prévaut-on du service? • Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat. • Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans frais le 1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie. • On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires au 1 800 738-0245. Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas? • Des dommages dus à une utilisation commerciale. • Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence. • Des produits qui ont été modifiés. • Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés. • Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit. • Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit. • Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects). Quelles lois régissent la garantie? • Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province qu’il habite. 4344
Póliza de Garantía (Válida sólo para México) Duración Applica de México, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra. ¿Qué cubre esta garantía? Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto. Requisitos para hacer válida la garantía Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra original. ¿Donde hago válida la garantía? Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios. Procedimiento para hacer válida la garantía Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento. Excepciones Esta Garantía no será válida cuando el producto: A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña. C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Applica de México, S. de R. L. de C.V. Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio. 4546 ArgentinaServicio Central Attendace Monroe 3351 Ciudad Autónoma de Bs. As. Buenos Aires Argentina Tel. 0810-999-8999 ChileServicio Máquinas y Herramientas Ltda. Av. Apoquindo No. 4867 - Las Condes Santiago, Chile Tel.: (562) 263-2490 ColombiaPLINARES Avenida Quito # 88A-09 Bogotá, Colombia Tel. sin costo 01 800 7001870 Costa Rica Aplicaciones Electromecanicas, S.A. Calle 26 Bis y Ave. 3 San Jose, Costa Rica Tel.: (506) 257-5716 223-0136 EcuadorServicio Master de Ecuador Av. 6 de Diciembre 9276 y los Alamos Tel. (593) 2281-3882 El Salvador Calle San Antonio Abad 2936 San Salvador, El Salvador Tel. (503) 2284-8374 GuatemalaMacPartes SA 3ª Calle 414 Zona 9 Frente a Tecun Tel. (502) 2331-5020 2332-2101 HondurasServiTotal Contigua a Telecentro Tegucigalpa, Honduras, Tel. (504) 235-6271 México Articulo 123 # 95 Local 109 y 112 Col. Centro, Cuauhtemoc, México, D.F. Tel. 01 800 714 2503 NicaraguaServiTotal De semáforo de portezuelo 500 metros al sur. Managua, Nicaragua, Tel. (505) 248-7001 PanamáServicios Técnicos CAPRI Tumbamuerto Boulevard El Dorado Panamá 500 metros al sur. Tel. (507) 2360-236 (507) 2360-159 PerúServicio Central Fast Service Av. Angamos Este 2431 San Borja, Lima Perú Tel. (511) 2251 388 Puerto Rico Buckeye Service Jesús P. Piñero #1013 Puerto Nuevo, SJ PR 00920 Tel.: (787) 782-6175 Republica Dominicana Plaza Lama, S.A.Av, Duarte #94Santo Domingo, República DominicanaTel.: (809) 687-9171 VenezuelaInversiones BDR CA Av. Casanova C.C. City Market Nivel Plaza Local 153 Diagonal Hotel Melia, Caracas. Tel. (582) 324-0969 www.applica-latam.com [email protected] Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. También puede consultarnos en el e-mail. “[email protected]
2007/11-15-64E/S/F Copyright © 2008 Applica Consumer Products, Inc. Made in People’s Republic of China Printed in People’s Republic of ChinaImportado por: APPLICA DE MEXICO, S. DE R. L. DE C. V. Presidente Mazaryk No111, 1er Piso Col. Chapultepec Morales, Mexico D.F Deleg. Miguel Hidalgo CP 11570 MEXICO Teléfono: (55) 1106-1400 Del interior marque sin costo 01 (800) 714-2503 Fabricado en la República Popular de China Impreso en la República Popular de China Fabriqué en République populaire de Chine Imprimé en République populaire de Chine is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA Marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U. Marque de commerce déposée de la société The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, É.-U. Sello del Distribuidor: Fecha de compra: Modelo: Comercializado por:Applica de México, S. de R. L. de C.V. Presidente Mazaryk No111, 1er Piso Col. Chapultepec Morales, Mexico D.F Deleg. Miguel Hidalgo CP 11570MEXICO Servicio y Reparación Art. 123 No. 95 Col. Centro, C.P. 06050 Deleg. Cuauhtemoc Servicio al Consumidor, Venta de Refacciones y Accesorios01 800 714 2503