Black and Decker 10SPEED BLENDER BLC10650MB User Manual
Have a look at the manual Black and Decker 10SPEED BLENDER BLC10650MB User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 660 Black and Decker manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
1920 • Cuando utilice la función de pulso (PULSE), realice presiones breves. Espere a que las cuchillas dejen de girar entre cada pulsación. No utilice el modo de pulso (PULSE) durante más de 2 minutos. • Utilice el botón de pulso/de apagado (PULSE/OFF) para empezar a batir cuando desee preparar bebidas que contengan cubitos de hielo; esto ayuda a obtener una textura más suave. • La función de pulso (PULSE) resulta útil cuando se precisen breves ráfagas de potencia; éste es el caso cuando desee preparar batidos de yogur o leche, picar frutos secos o moler granos de café. • Se recomienda empezar el proceso de batido en la velocidad más baja y, si fuera necesario, ir aumentado la velocidad de manera progresiva. • Para detener el batido en cualquier momento, pulse el botón de pulso/de apagado (PULSE/ OFF). • Cuando desee mezclar ingredientes calientes, quite el tapón y déjelo entreabierto de tal forma que el lado abierto esté alejado de usted. Cubra la tapa con un trapo para evitar salpicaduras y utilice la velocidad más baja posible. No mezcle más de 600 a 720 ml (de 2½ a 3 tazas) al mismo tiempo (F). • NO introduzca ninguno de estos productos en la licuadora: Grandes trozos de alimentos congelados Alimentos excesivamente duros como nabos, boniatos o patatas en crudo Huesos Salami o chorizo curado Líquidos hirviendo (deje enfriar 5 minutos antes de verter en la jarra) • Otras operaciones desaconsejadas: No ponga la licuadora en funcionamiento sin haber colocado antes la tapa sobre la jarra. No conserve alimentos en la jarra de la licuadora. No llene en exceso la licuadora (la licuadora es más eficaz cuantos menos alimentos contiene). No vierta líquidos hirviendo en la licuadora. No utilice el funcionamiento por impulsos (PULSE) durante más de 10 segundos consecutivos; suelte el botón de pulso/de apagado (PULSE/OFF); deje reposar la licuadora brevemente y prosiga. No haga funcionar la licuadora durante más de 1 minuto y medio de manera ininterrumpida; si fuera necesario, rebañe las paredes de la jarra y siga batiendo. No utilice la licuadora si la jarra está rota o deteriorada. • Operaciones no recomendadas para la licuadora: Montar nata Batir claras de huevo Amasar Hacer puré de patatas Picar carnes Exprimir frutas y hortalizas CUPSOZS F
2122 Cuidado y limpieza Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio, por favor consulte con personal calificado. LIMPIEZA 1. Antes de limpiar, apague y desenchufe el aparato. 2. Agarre la jarra por el asa para extraerla de la base eléctrica. 3. Retire la jarra haciéndola girar en sentido antihorario hasta que se suelte. 4. Retire la junta y las cuchillas. Precaución: Las cuchillas están afiladas y deben manejarse con sumo cuidado. 5. Retire la tapa y el tapón. 6. Lave las piezas desmontables a mano o en una máquina lavaplatos. Coloque la jarra en la cesta inferior de la máquina y el resto de las piezas sólo en la cesta superior. Consejo práctico: • Para realizar una limpieza rápida, mezcle 1 taza de agua caliente y una gota de líquido lavavajillas en la jarra. • Coloque la tapa y mezcle en modo LIMPIAR (CLEAN) durante unos 30 segundos. • Tire el líquido y aclare con abundante agua. Importante: • No introduzca las piezas de la jarra en líquidos hirviendo. • No sumerja la base de la licuadora en líquido; límpiela con un paño humedecido y seque bien. • Retire las manchas rebeldes frotando con un paño humedecido y un producto no abrasivo. Nota: Si se salpica con líquidos la base eléctrica, limpie con un paño humedecido y seque bien. No utilice detergentes ni estropajos abrasivos para limpiar las piezas o los acabados de la licuadora. SELECCIÓN DE LA VELOCIDAD Pulso/Apagado Para mezclas espesas (PULSE/OFF) Remover (STIR) Reconstituir zumos congelados, mezclas para beber y sopas condensadas Preparar aderezos para ensaladas Hacer mezclas tipo pudin Hacer puré de líquidos calientes Espumar (AERATE) Espumar sopas y bebidas Hacer puré (PUREE) Elaborar papillas infantiles – hacer puré de frutas y hortalizas Trocear (CHOP) Trocear frutas y hortalizas Trocear carnes preparadas Mezclar (BLEND) Mezclar salsas Preparar salsas Eliminar grumos de las salsas Limpiar (CLEAN) Mezcle una gota de líquido lavavajillas con agua caliente para limpiar la licuadora Rallar (GRATE) Para rallar quesos duros y hortalizas Hacer azúcar glas Moler (GRIND) Picar nueces, finas o en trozos grandes Moler granos de café y especias, rallar chocolate Rallar quesos duros o coco, y picar carnes preparadas Licuar (LIQUEFY) Mezclar bebidas proteínicas Licuar bebidas congeladas; preparar batidos de yogur Batidos (SMOOTHIE) Elaborar batidos y malteados Preparar batidos de yogur Alta/Baja (HI/LOW) Seleccione para cambiar de velocidad entre alta y baja Alta (HI) – botón no pulsado Baja (LOW) – botón pulsado
2324 RECETAS GRANIZADO DE YOGUR CON BAYAS SILVESTRES 480 ml (2 tazas) de zumo de piña 240 ml (1 taza) de yogur de bayas silvestres 240 ml (1 taza) de mango troceado congelado 240 ml (1 taza) de fresas congeladas limpias y descorazonadas Mezcle todos los ingredientes en la jarra de la licuadora, en el orden indicado. Cierre la tapa. Realice tres o cuatro pulsaciones (PULSE) de varios segundos. Usando el modo “Batidos” (SMOOTHIE), bata hasta que la mezcla haya quedado esponjosa y ligada, unos 30 segundos aproximadamente. Para preparar aproximadamente 1,1 l (4½ tazas). PIÑA COLADA CON ARÁNDANOS ROJOS 360 ml (1½ taza) de zumo de manzana y arándanos rojos 240 ml (1 taza) de trozos de piña fresca 160 ml de (²/³ taza) de preparado para piña colada congelado 1 plátano maduro troceado 480 ml (2 tazas) de cubitos de hielo Mezcle todos los ingredientes en la jarra de la licuadora, en el orden indicado. Coloque la tapa. Realice pulsaciones (PULSE) de 5 segundos después de añadir cada ingrediente, para mezclar bien los ingredientes y empezar a picar el hielo. Usando el modo “Licuar” (LIQUEFY), bata hasta obtener una mezcla cremosa y esponjosa, unos 25 segundos aproximadamente. Sirva de inmediato. Para preparar aproximadamente 840 ml (3½ tazas) DELICIA DE PERA Y FRESA 360 ml (1½ taza) de néctar de pera 240 ml (1 taza) de sorbete de piña o de fruta de la pasión 480 ml (2 tazas) de fresas frescas 480 ml (2 tazas) de cubitos de hielo Mezcle todos los ingredientes en la jarra de la licuadora, en el orden indicado. Coloque la tapa. Realice pulsaciones (PULSE) de 5 segundos después de añadir cada ingrediente, para mezclar bien los ingredientes y empezar a picar el hielo. Usando el modo “Licuar” (LIQUEFY), bata hasta obtener una mezcla cremosa y ligada, unos 30 segundos aproximadamente. Apague la licuadora y sirva de inmediato. Para preparar aproximadamente 720 ml (3 tazas). PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN La base no se Se ha producido un Coloque la jarra sobre separa de la jarra. vacío. la licuadora y gírela hacia la izquierda hasta que se separe de su base. La base de la jarra Le falta la junta o ésta Verifique que la jarra pierde líquido. no está debidamente esté armada colocada. correctamente. El aparato no El aparato no está Verifique que el se enciende. conectado. aparato esté conectado a un enchufe que funciona. La mezcla parece No hay suficiente Apague la licuadora no licuarse líquido en la mezcla o y vuelva a distribuir hay demasiado hielo. los alimentos con una espátula de goma. Agregue líquido a la mezcla y utilice la función de pulso para ayudar a que se licue. Las hierbas o el La jarra, los alimentos Asegúrese siempre de pan quedan en las y las cuchillas no están tque la jarra, las paredes de la jarra secos. cuchillas y los y no se pican. alimentos que se van picar estén secos. La jarra se separa Se giró la jarra Al retirar la jarra de la base cuando mientras se la retiraba de la base de la se retira de la de la base de la licuadora, álcela licuadora. El licuadora. hacia arriba, no la líquido se derrama gire. sobre el mostrador. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
2526 REFRESCO DE MANGO Y FRAMBUESA 360 ml (1½ taza) de zumo de piña y mango 360 ml (1½ taza) de sorbete de frambuesa 240 ml (1½ taza) de melocotones troceados congelados Agua con gas fría Ramitas de menta Mezcle los 3 primeros ingredientes en la jarra de la licuadora, en el orden indicado. Cierre la tapa. Realice tres o cuatro pulsaciones (PULSE) de varios segundos. Usando el modo “Batidos” (SMOOTHIE), bata hasta que la mezcla haya quedado esponjosa y ligada, unos 30 segundos aproximadamente. Llene unos vasos altos hasta la mitad con la mezcla de frambuesas y termine con el agua con gas. Remueva para mezclar bien. Adorne con la ramita de menta. Para elaborar de 4 a 6 bebidas. DESAYUNO EN UN VASO 240 ml (1 taza) de leche 120 ml (½ taza) de yogur natural 120 ml (½ taza) de mantequilla de cacahuete cremosa 1 plátano troceado 60 ml (¼ taza) de germen de trigo 60 ml (¼ taza) de cacahuetes 15 ml (1 cucharada) de miel 480 ml (2 tazas) de cubitos de hielo Mezcle todos los ingredientes en la jarra de la licuadora, en el orden indicado. Coloque la tapa. Realice varias pulsaciones (PULSE) de 5 segundos después de añadir cada ingrediente, para mezclar bien los ingredientes y empezar a picar el hielo. Usando el modo “Batidos” (SMOOTHIE), bata hasta obtener una mezcla cremosa y ligada, unos 30 segundos aproximadamente. Apague la licuadora y sirva de inmediato. Para preparar aproximadamente 960 ml (4 tazas). SALSA DE MANGO Y MAÍZ 120 ml (½ taza) de pimiento naranja cortado en trozos de 2 cm (¾ pulgada) 120 ml (½ taza) de cebolla morada cortada en trozos de 1,5 cm (½ pulgada) 2 ó 3 jalapeños medianos, sin semillas y cortados en 4 trozos 2 dientes de ajo grandes El zumo de una lima 360 ml (1½ taza y media) de tomate troceado 1 mango grande troceado 120 ml (½ taza) de hojas de cilantro fresco 240 ml (1 taza) de granos de maíz en lata Mezcle el pimiento, la cebolla, los jalapeños y el ajo en la jarra de la licuadora. Coloque la tapa. Realice varias pulsaciones (PULSE) de 5 segundos para picar los ingredientes. Añada el zumo de una lima, tomate, el mango y el cilantro, y realice varias pulsaciones (PULSE) hasta que las verduras se hayan picado y mezclado bien. Vierta la mezcla en un cuenco y añada el maíz. Tape e introduzca en el frigorífico hasta el momento de servir. Sirva acompañada de tortilla de maíz. Para preparar aproximadamente 1,1 l (4½ tazas). VINAGRETA BALSÁMICA DE TOMATE 1 cebolla morada pequeña cortada en trozos de 2 cm (¾ pulgada) 2 dientes de ajo grandes 1 tomate pequeño cortado en trozos de 2 cm (¾ pulgada) 45 ml (3 cucharadas) de vinagre balsámico 1 ml (¼ cucharadita) de sal 1 ml (¼ cucharadita) de pimienta negra 160 ml (²/³ taza) de aceite de oliva Mezcle la cebolla, el ajo y el tomate en la jarra de la licuadora. Coloque la tapa. Realice varias pulsaciones (PULSE) de 5 segundos para picar los ingredientes. Añada el vinagre, la sal y la pimienta. Vuelva a colocar la tapa. Retire el tapón. Con la licuadora funcionando en el modo “Remover” (STIR), incorpore el aceite a través de la apertura, de forma lenta y progresiva hasta que la mezcla haya quedado perfectamente ligada. Tape y guarde en el frigorífico hasta el momento de servir. Utilice como aderezo para ensaladas verdes o para encurtir verduras cocinadas como espárragos o brécol. Para preparar aproximadamente 300 ml (1¼ taza).
2728 SOPA DE GUISANTES Y PATATA 1 cebolla pequeña picada 2 dientes de ajo medianos picados 30 ml (2 cucharadas) de mantequilla o margarina 960 ml (4 tazas) de caldo de pollo 480 ml (2 tazas) de patatas peladas y troceadas 3 ml (½ cucharadita) de jengibre molido 3 ml (½ cucharadita) de sal 1 ml (¼ cucharadita) de pimienta negra 360 ml (1½ taza) de guisantes congelados 60 ml (¼ taza) de hojas de perejil sueltas 120 ml (½ taza) de nata para montar En una olla mediana, saltee la cebolla y el ajo en la mantequilla a fuego medio hasta que estén tiernos. Añada el caldo de pollo, las patatas, el jengibre, la sal y la pimienta. Lleve hasta punto de ebullición. Tape y deje a fuego lento durante 8 minutos. Añada los guisantes y el perejil; siga cocinando hasta que las patatas estén tiernas. Retire del fuego y deje reposar al menos 5 minutos. Vierta unos 600 ml (2½ tazas) de sopa en la jarra de la licuadora. Tape y retire el tapón; vuelva a colocarlo dejándolo entreabierto, de tal forma que el lado abierto esté alejado de usted. Coloque un paño sobre la tapa. Bata en el modo “Remover” (STIR) hasta obtener una mezcla cremosa y suave. Vierta en una jarra de medir. Repita con el resto de la mezcla hasta terminar. Vuelva a verter la sopa en la cacerola e incorpore la nata para montar. Caliente la mezcla sin dejar de remover; no deje que hierva. Si lo desea, puede servir la sopa acompañada de nata agria. Aderece con perejil picado. Para preparar aproximadamente 1,5 l (6½ tazas). IMPORTANTES MISES EN GARDE Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes : ❑ Lire toutes les directives. ❑ Afin d’éviter les risques de secousses électriques, ne pas immerger le cordon, la fiche ni le socle de l’appareil. ❑ Exercer une étroite surveillance lorsqu’on utilise l’appareil près d’un enfant ou que ce dernier s’en sert. ❑ Débrancher l’appareil lorsqu’on ne s’en sert pas, avant d’enlever ou de remettre des accessoires, et avant de nettoyer l’appareil. ❑ Éviter de toucher aux pièces en mouvement. ❑ Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé, qui présente un problème de fonctionnement, qui est tombé par terre ou qui est endommagé. Confier l'examen, la réparation ou le réglage de l'appareil au personnel du centre de service autorisé de la région. On peut également composer le numéro sans frais inscrit sur la page couverture du présent guide. ❑ L'utilisation d'accessoires (y compris des récipients pour la mise en conserve) non recommandés ni vendus par le fabricant présente des risques de blessures. ❑ Ne pas utiliser à l’extérieur. ❑ Ne pas laisser pendre la fiche ni le cordon d’une table ou d’un comptoir. ❑ Garder les mains et les ustensiles à l'extérieur du récipient lorsque l'appareil fonctionne afin d’éviter les risques de blessures graves ou de dommages. On peut utiliser une spatule seulement lorsque l’appareil ne fonctionne pas. ❑ Les lames sont tranchantes; il faut les manipuler avec soin. ❑ Ne jamais placer les lames sur le socle sans y fixer le récipient convenablement afin de réduire les risques de blessures. ❑ Toujours se servir de l’appareil avec le couvercle en place. ❑ Retirer le bouchon du couvercle pendant le mélange de liquides chauds (lorsque le couvercle comporte un bouchon). ❑ N’utiliser cet appareil que pour les usages prévus. CONSERVER CES MESURES.
2930 FICHE POLARISÉE (Modèles de 120 V seulement) L'appareil est muni d'une fiche polarisée (une lame plus large que l'autre). Afin de minimiser les risques de secousses électriques, ce genre de fiche n'entre que d'une façon dans une prise polarisée. Lorsqu'on ne peut insérer la fiche à fond dans la prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté. Si la fiche n'entre toujours pas dans la prise, il faut communiquer avec un électricien certifié. Il ne faut pas tenter de modifier la fiche. CORDON ÉLECTRIQUE La longueur du cordon de l'appareil a été choisie afin d'éviter les risques d’enchevêtrement et de trébuchement que présente un long cordon. Tout cordon de d’au moins 15 ampères, (ou de 6 ampères, dans le cas des produits de 220 volts), peut servir au besoin. Lorsqu'on utilise un cordon de rallonge, s'assurer qu'il ne traverse pas la surface de travail ni qu'il pend de façon qu'on puisse trébucher dessus par inadvertance. Manipuler le cordon avec soin afin d’en prolonger la durée; éviter de tirer dessus et de le soumettre à des contraintes près des prises ou des connexions de l’appareil. VIS INDESSERRABLE Avertissement : L’appareil est doté d’une vis indesserrable empêchant l’enlèvem ent du couvercle extérieur. Pour réduire les risques d’incendie ou de secousses électriques, ne pas tenter de retirer le couvercle extérieur. L’utilisateur ne peut pas remplacer les pièces de l’appareil. En confier la réparation seulement au personnel des centres de service autorisés Note : Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé, il faut le faire remplacer par du personnel qualifié ou, en Amérique latine, par le personnel d’un centre de sevice autorisé. Ce symbole signale des renseignements qui nécessitent une attention particulière. † 1. Bouchon du couvercle (No. de pièce BLC12650-01) † 2. Couvercle (No. de pièce BLC12650-02) † 3. Récipient (No. de pièce BLC12650-03) 4. Poignée † 5. Lames (No. de pièce BLC12650-05) † 6. Joint d'étanchéité (No. de pièce BLC12650-04) † 7. Base du récipient (No. de pièce BLC12650-06) 8. Commandes de vitesse 9. Bloc-moteur 10. Touche IMPULSIONS/ARRÊT (PULSE/OFF) † Pièces remplaçables par le consommateur et amovibles Le produit peut différer légèrement de celui illustré. ff ChopBlend StirAeratePuree Off Low CleanGrateGrindSmoothieLiquefy Pulse Hi CUPS OZS 2 4 3 5 6 7 8 9 10 1
3132 Utilisation Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement. POUR COMMENCER • Retirer tous les matériaux d'emballage et les autocollants sur le produit. • Laver toutes les pièces amovibles en suivant les recommandations de la section ENTRETIEN ET NETTOYAGE du présent guide. ASSEMBLAGE DU RÉCIPIENT 1. Déposer le récipient à l’envers sur une surface plane telle qu’un comptoir ou toute autre surface de travail. 2. Placer le joint d’étanchéité sur le dessus de l’assemblage de lames. 3. Insérer l’assemblage de lames (avec le joint d’étanchéité) dans l’ouverture inférieure du récipient, en plaçant les lames vers le bas. 4. Mettre la base du récipient en place sur le récipient et tourner dans le sens horaire jusqu’à ce qu’elle soit biesn serrée (A). 5. Après l’assemblage, retourner le récipient à l’endroit. 6. Mettre le couvercle et son bouchon en place sur le récipient du mélangeur. 7. Dérouler le cordon d’alimentation rangé sous le bloc-moteur. 8. Placer le récipient sur le bloc-moteur en veillant à ce que le récipient soit en position non verrouillée. Tourner le récipient dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il soit en position verrouillée et soit solidement fixé au bloc-moteur (B). 9. Le mélangeur est prêt à être utilisé. UTILISATION 1. S’assurer que l’appareil est en position ARRÊT (OFF). 2. Mettre les aliments dans le récipient. 3. Placer le couvercle sur le récipient et s’assurer que le bouchon du couvercle est bien en place. 4. Brancher la fiche d’alimentation dans une prise de courant ordinaire. Note : Ne pas laisser le mélangeur en marche sans surveillance. Pour garder le mélangeur en place lorsque l’on concasse des aliments durs, tels que de la glace, du fromage, des noix et des grains de café, placer la main sur le couvercle. 5. Choisir la vitesse qui convient le mieux aux tâches à exécuter. 6. Pour moudre des grains de café, broyer des noix ou mélanger des aliments durs ou épais, appuyer sur la touche IMPULSIONS (PULSE) pendant plusieurs secondes, puis relâcher. Continuer de la même façon jusqu'à l'obtention de la texture voulue. Le mélangeur s’arrête automatiquement lorsqu’on relâche la touche IMPULSIONS (PULSE) (C). 7. Pour ajouter des ingrédients pendant que le mélangeur fonctionne, retirer le bouchon du couvercle et laisser tomber les ingrédients par l’ouverture du couvercle (D). Important : Ne pas retirer le couvercle lorsque le mélandeur fonctionne. 8. Une fois le travail terminé, appuyer sur la touche IMPULSIONS/ARRÊT (PULSE/OFF). S’assurer que les lames ont cessé complètement de fonctionner avant de tenter de retirer le récipient de la base. 9. Pour retirer le récipient, en saisir la poignée, tourner légèrement le récipient dans le sens antihoraire jusqu’à ce qu’il soit en position déverrouillée, et soulever. 10. Retirer le couvercle pour vider le contenu du récipient. 11. Toujours débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas en fonction. CONSEILS ET TECHNIQUES POUR UN TRAVAIL EFFICACE • Couper les aliments en petits morceaux de 2 cm (¾ po) et moins avant de les mettre dans le mélangeur. • Au cours de la préparation d’aliments nécessitant l’ajout de plusieurs ingrédients différents, s’assurer de toujours ajouter les liquides en premier. • Lorsque des ingrédients ont éclaboussé les parois du récipient ou si le mélange est très consistant, appuyer sur la touche IMPULSIONS/ARRÊT (PULSE/OFF) pour arrêter l’appareil. Retirer le couvercle et, à l’aide d’une spatule en caoutchouc, redistribuer le mélange en le rapprochant des lames. Remettre le couvercle et continuer l’opération. Important : Le couvercle de l’appareil doit toujours être en place lorsque le mélangeur fonctionne. Attention : Ne pas déposer le récipient du mélangeur sur le bloc-moteur lorsque le moteur est en marche. • Le bouchon du couvercle peut contenir 60 ml (2 oz) de liquide et peut servir à mesurer les ingrédients, comme les jus, le lait, la crème et les boissons (E). CUPSOZSA ffStirOffPulseB CUPSOZS D CUPSOZS E CleanGrateGrind SmoothieLiquefyChopBlend StirAeratePuree LowHi ffOffPulse ff ffOffPulse C
3334 • Lorsqu’on désire émietter du pain, concasser des noix ou moudre des grains de café, s’assurer que le récipient du mélangeur est complètement sec. • Utiliser la fonction IMPULSIONS (PULSE) pour de très courtes durées (par petits coups). Attendre que les lames cessent de tourner entre deux impulsions. Ne pas utiliser la fonction d’impulsions pendant plus de 2 minutes. • Pour préparer des boissons contenant des glaçons, utiliser tout d’abord la touche IMPULSION/ARRÊT (PULSE/OFF); on obtient ainsi une texture plus onctueuse. • La fonction IMPULSIONS (PULSE) convient bien lorsqu’il est nécessaire de mélanger des aliments pour de très courtes durées, comme pour la préparation de yogourts frappés ou de laits frappés très épais, pour hacher des noix ou moudre des grains de café. • Il est recommandé de commencer l’opération en basse vitesse puis d’augmenter par la suite, si nécessaire. • Pour arrêter l’appareil à n’importe quel moment, appuyer sur la touche IMPULSIONS/ARRÊT (PULSE/OFF). • Pour mélanger des ingrédients chauds, toujours entrouvrir le bouchon du couvercle en plaçant l’ouverture du côté opposé à l’utilisateur. Étendre un linge sur le couvercle pour éviter les éclaboussures et n’utiliser que la vitesse la plus basse. Ne pas mélanger plus de 625 ml (2½ tasses) ou 750 ml (3 tasses) à la fois (F). • NE PAS mettre dans le mélangeur : De gros morceaux d’aliments congelés Des aliments coriaces comme des navets, des patates douces et des pommes de terre crues Des os Du salami et du pepperoni durs Des liquides bouillants (laisser refroidir pendant 5 minutes avant de verser dans le récipient du mélangeur) • Autres manipulations à éviter : Ne pas faire fonctionner le mélangeur lorsque le couvercle est retiré du récipient. Ne pas conserver d’aliments dans le récipient du mélangeur. Ne pas trop remplir le récipient du mélangeur (le mélangeur fonctionne de façon plus efficace lorsqu’il y a moins d’aliments dans le récipient). Ne pas verser de liquides bouillants dans le mélangeur. Ne pas utiliser la fonction IMPULSIONS (PULSE) pendant plus de 10 secondes à la fois; relâcher la touche IMPULSIONS/ARRÊT (PULSE/ OFF), laisser les aliments se déposer au fond du récipient brièvement, puis continuer. Ne pas faire fonctionner le mélangeur pendant plus de 1½ minute à la fois; à l’aide d’une spatule en caoutchouc, redistribuer le mélange en le rapprochant des lames, s’il y a lieu, puis continuer l’opération. Ne pas utiliser le mélangeur si le récipient est ébréché ou craquelé. • Utilisations non recommandées pour le mélangeur : Fouetter de la crème Battre des blancs d’œufs Pétrir de la pâte Réduire des pommes de terre en purée Broyer de la viande Extraire le jus des fruits et des légumes CUPSOZS F
3536 SÉLECTION DES VITESSES Impulsions/arrêt Préparer des mélanges épais (PULSE/OFF) Remuer (STIR) Homogénéiser des jus congelés, des boissons et des soupes condensées Préparer des vinaigrettes Mélanger des crèmes-desserts Réduire des liquides chauds en purée Aérer (AERATE) Aérer les soupes et les boissons Purée (PUREE) Préparer des aliments pour bébés à base de fruits et de légumes Hacher (CHOP) Hacher des fruits et des légumes Hacher les viandes cuites Mélanger (BLEND) Mélanger de la salsa Préparer des sauces Éliminer les grumeaux des sauces Nettoyer (CLEAN) Mélanger une goutte de détergent liquide pour vaisselle et de l’eau chaude dans le mélangeur pour le nettoyer Râper (GRATE) Râper des fromages durs et des légumes Préparer du sucre en poudre Moudre (GRIND) Hacher des noix, de grossièrement à très fin Moudre des grains de café et des épices et hacher du chocolat Broyer des fromages durs, hacher de la viande cuite et de la noix de coco Liquéfier (LIQUEFY) Mélanger des boissons protéiques Liquéfier des boissons congelées, des laits frappés Lait frappé Préparer des laits frappés et des laits maltés (SMOOTHIE) Préparer des yogourts frappés Entretien et nettoyage L'utilisateur ne peut effectuer lui-même l'entretien d'aucune pièce de cet appareil. En confier l'entretien à du personnel qualifié. NETTOYAGE 1. Avant de nettoyer l’appareil, le mettre en position ARRÊT (OFF) et le débrancher. 2. Soulever le récipient pour le dégager du bloc-moteur. 3. Retirer la base du récipient en la tournant en sens antihoraire jusqu’à ce qu’elle se dévisse. 4. Retirer le joint d’étanchéité et l’assemblage des lames. Attention : Les lames sont coupantes, manipuler avec soin. 5. Retirer le couvercle et le bouchon du couvercle. 6. Les pièces amovibles peuvent être lavées à la main ou dans le lave-vaisselle. Le récipient doit être placé dans le panier inférieur et les autres pièces dans le panier supérieur seulement. Conseil pratique : • Pour un nettoyage rapide, verser dans le récipient du mélangeur une tasse d’eau chaude et une goutte de savon à vaisselle liquide. • Mettre le couvercle et mélanger à la position NETTOYER (CLEAN) pendant environ 30 secondes. • Jeter le liquide et rincer à fond. Important : • Ne pas placer les pièces du récipient dans des liquides bouillants. • Ne pas plonger le bloc-moteur dans un liquide. Essuyer le socle de l’appareil avec un chiffon humide et bien l’assécher. • Enlever les taches tenaces en frottant à l’aide d’un chiffon humide et d’un produit nettoyant non abrasif. Remarque : Si un liquide se renverse sur le bloc-moteur, essuyer le socle avec un chiffon humide et bien l’assécher. Ne pas utiliser de tampons à récurer ni de produits nettoyants abrasifs sur les pièces ou la surface de l’appareil. Haute/basse Sélectionner la haute ou la basse vitesse (HI/LOW) Haute vitesse (HI) – la touche est proéminente Basse vitesse (LOW) – la touche est enfoncée
3738 PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION La base du Il y a de la succion. Placer le récipient récipient ne sur la base s'enlève pas. d'alimentation et le faire tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la base du récipient se dégage. Du liquide Le joint d'étanchéité Vérifier si le récipient s'écoule à la base est manquant ou mal est correctement du récipient. placé. assemblé. L'appareil ne L'appareil n'est Vérifier si l'appareil fonctionne pas. pas branché. est branché dans une prise de courant fonctionnelle. L'appareil ne semble Le mélange ne contient Éteindre l'appareil pas mélanger pas assez de liquide ou et redistribuer le le contenu trop de glace. mélange à l'aide du récipient. d'une spatule en caoutchouc. Ajouter du liquide et faire fonctionner l'appareil en mode d'impulsion afin de faciliter le mélange. Des morceaux de Le récipient, les Toujours s'assurer pain ou de fines ingrédients à mélanger que le récipient, la herbes restent collés et la lame ne sont lame et les ingrédients sur les parois du pas secs. à mélanger sont secs. récipient et ne sont pas mélangés avec le reste des ingrédients. DÉPANNAGEPROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le récipient se Le récipient a été tourné Soulever tout détache de sa base au moment où il a été simplement le récipient lorsqu'il est retiré retiré de la base pour le retirer de la de la base d'alimentation du base d'alimentation du d'alimentation du mélangeur. mélangeur. Ne pas mélangeur. le faire tourner. Du liquide se répand sur le comptoir.