Home > Black and Decker > Coffeemaker > Black and Decker 10Cup Thermal Coffee Maker TCM830 User Manual

Black and Decker 10Cup Thermal Coffee Maker TCM830 User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Black and Decker 10Cup Thermal Coffee Maker TCM830 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 660 Black and Decker manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							19
    20
    4. Saisir la petite poignée du panier et ouvrir ce dernier (F).
    5. Insérer un filtre-cône n° 4 dans le panier.
    6. Ajouter de la mouture dans le filtre (il est conseillé 
    d’utiliser une cuillère à table comble de mouture pour 
    chaque deux tasses de café).
    7. Saisir la petite poignée du panier et fermer ce dernier 
    jusquà ce quil senclenche (G).
    8. Fermer le couvercle de la thermoverseuse en appuyant 
    dessus et en le faisant tourner pour bien le fermer (H).
    Important :S’assurer que le couvercle de la thermoverseuse
    est bien en place. La café risque de déborder si le couvercle
    n’est pas bien placé.
    9. Placer la carafe dans l’appareil (J).
    10. Enfoncer l’interrupteur (ON/OFF) (1/0). Le témoin de 
    fonctionnement vert s’allume. Pour programmer l’heure 
    d’infusion, consulter la rubrique relative à la 
    programmation de l’infusion.
    Important :Ne pas ouvrir le panier pendant linfusion.
    11.À la fin de l’infusion, l’appareil s’arrête 
    automatiquement et le témoin de fonctionnement 
    vert s’éteint.
    12. Pour verser le café, faire tourner le couvercle de la carafe jusquà ce que la
    flèche de la mention POUR saligne sur la flèche de la carafe. Laisser le
    couvercle bien fermé pour préserver la chaleur du café.
    DISPOSITIF DE PAUSE PENDANT L’INFUSION Sneak-A-Cup
    md
    Le dispositif permet de se verser une tasse de café pendant l’infusion.
    1. Retirer la carafe de l’appareil.
    Important :Pour éviter un débordement de café après avoir
    retiré la carafe, s’assurer de la remettre en place en au moins
    30 secondes.
    2. Ouvrir le couvercle de la carafe en le dévissant jusqu’à ce
    que la flèche du couvercle s’aligne sur celle du bec de la
    carafe (K). 
    Important :Pour empêcher que le couvercle ne tombe, ne
    pas tourner la flèche du couvercle au-delà de celle du bec.
    3. Après s’être versé une tasse de café, bien refermer le
    couvercle dans le sens horaire.
    4. Déposer la carafe sous le panier. Le processus d’infusion
    continue (L). 
    UTILISATION DE LA THERMOVERSEUSE
    •Afin d’optimiser les résultats, rincer la carafe avec de l’eau chaude avant
    l’infusion. On augmente de la sorte la température et cela améliore les propriétés
    thermiques de la carafe.
    •L’infusion se fait directement par le couvercle fermé de la caafe. Il faut toujours
    s’assurer que le couvercle est bien en place avant l’infusion. Le café peut
    déborder lorsque le couvercle n’est pas bien placé. Consulter la rubrique relative
    à l’infusion du café.FJHGKL
    •La carafe permet de conserver le café chaud pendant 4 h au plus. On peut de 
    la sorte laisser la carafe hors de l’appareil pour le service. Toujours s’assurer que
    le couvercle est bien fermé lorsqu’on ne se sert pas de la carafe pour conserver
    la chaleur du café. Consulter la rubrique relative au dispositif de pause pendant
    l’infusion Sneak-a-Cup
    md
    .
    PROGRAMMATION DE L’INFUSION (M)
    Lorsque l’heure juste n’est pas réglée, consulter la rubrique
    relative au réglage de l’heure.
    Pour programmer le début de l’infusion, suivre d’abord les
    étapes 1 à 9 de la rubrique relative à l’infusion du café.
    1. Enfoncer le bouton de programmation (PROG); le témoin
    rouge de programmation (PROG) clignote et la mention BREW apparaît alors à
    l’affichage numérique.
    2. Enfoncer immédiatement les boutons des heures (HOUR) et des minutes (MIN)
    jusqu’à l’obtention de l’heure d’infusion voulue.
    3. Attendre quelques secondes que le témoin rouge de programmation séteigne,
    puis enfoncer linterrupteur (ON/OFF). Le témoin de fonctionnement vert (ON)
    sallume.
    4. Enfoncer de nouveau l’interrupteur (ON/OFF) (1/0). Le témoin de programmation
    rouge (PROG) s’allume et la mention AUTO est affichée. La cafetière
    commencera linfusion à lheure réglée.
    Important :On peut vérifier lheure programmée en enfonçant la touche 
    de programmation (PROG). Toutefois, cela annulera le mode de programmation 
    de linfusion. Pour lactiver de nouveau, répéter les étapes 3 et 4.
    Conseils pratiques
    •On peut annuler en tout temps la fonction de programmation en enfonçant 
    de nouveau linterrupteur (le témoin rouge séteint alors).
    •Lorsquon débranche lappareil pendant quelques heures, il faut le programmer
    de nouveau.
    Entretien et nettoyageL’appareil ne renferme aucune pièce qui peut être entretenue par l’utilisateur. 
    En confier l’entretien à du personnel qualifié.
    Mise en garde : Éviter de trop mouiller le panneau de commande. Il n’est pas
    étanche. L’eau peut l’endommager de façon permanente et rendre la cafetière
    inutilisable
    NETTOYAGE
    1. S’assurer que l’appareil est débranché et refroidi.
    2. Saisir la petite poignée du panier et ouvrir ce dernier.
    3. Pour retirer le panier, tirer la charnière hors du 
    porte-panier (N).
    4. Jeter le filtre et la mouture.
    5. Laver le panier et le couvercle de la carafe au 
    lave-vaisselle, sur le plateau supérieur seulement, 
    ou à la main dans de l’eau chaude savonneuse.NM
    TCM830Pub1000001002RV1  4/27/05  2:48 PM  Page 20 
    						
    							2122
    6. Essuyer l’extérieur de la thermoverseuse et l’appareil avec
    un chiffon doux et humide. Ne pas utiliser de produits
    nettoyants ni de tampons à récurer abrasifs. Ne jamais
    immerger l’appareil.
    7. Insérer le panier dans le porte-panier et le fermer.
    8. Pour nettoyer l’intérieur de la thermoverseuse (P) et le
    réservoir, les laver dans de l’eau chaude savonneuse, bien
    les rincer et les laisser sécher à l’air libre.
    ENTRETIEN DE LA CAFETIÈRE
    Des dépôts de minéraux dus à la dureté de l’eau peuvent bloquer l’appareil. Il est
    conceillé de nettoyer l’appareil aux trois mois.
    1. Sortir le réservoir, en ouvrir le couvercle et y verser du vinaigre blanc jusqu’à 
    la marque de 4 tasses. Ajouter de l’eau froide jusqu’à la marque de 6 tasses.
    2. Utiliser la petite poignée pour ouvrir le panier.
    3. Insérer un filtre en papier dans le panier et fermer ce dernier.
    4. Déposer la carafe avec son couvercle bien en place à fond dans la cafetière. 
    Brancher l’appareil. 
    5. Enfoncer l’interrupteur (ON/OFF) (1/0) à deux reprises, le témoin de 
    fonctionnement vert s’allume.
    6. Laisser la moitié de la solution infuser (jusqu’à ce que la solution soit à la 
    marque de 3). Enfoncer de nouveau l’interrupteur (ON/OFF) (1/0) pour arrêter 
    l’appareil et laisser tremper pendant au moins 15 minutes pour ramollir 
    les dépôts de minéraux.
    7. Enfoncer l’interrupteur (ON/OFF) (1/0) à deux reprises pour remettre l’appareil 
    en marche. Laisser infuser le reste de la solution.
    8. À la fin de l’infusion de la solution vinaigrée, jeter le filtre, vider la carafe 
    et la rincer à l’eau propre.
    9. Remplir le réservoir de nouveau d’eau froide, déposer un filtre en papier dans 
    le panier et commencer un nouveau cycle d’infusion pour rincer toute trace 
    de la solution vinaigrée.
    10. Laver le réservoir, le panier, la carafe et le couvercle selon les consignes 
    de la rubrique relative au nettoyage.
    P
    NEED HELP?
    For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate
    800 number on the cover of this book. Do notreturn the product to the place of
    purchase. Do notmail the product back to the manufacturer nor bring it to a
    service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this
    manual.
    One-Year Limited Warranty
    (Applies only in the United States and Canada)
    What does it cover?
    •Any defect in material or workmanship; provided; however, Applica’s liability
    will not exceed the purchase price of the product
    For how long?
    •One year after the date of original purchase
    What will we do to help you?
    •Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new 
    or factory refurbished
    How do you get service?
    •Save your receipt as proof of the date of sale.
    •Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call our 
    toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service
    •If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
    What does your warranty not cover?
    •Damage from commercial use
    •Damage from misuse, abuse or neglect
    •Products that have been modified in any way
    •Products used or serviced outside the country of purchase
    •Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
    •Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
    •Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states 
    do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages,
    so this limitation may not apply to you.)
    How does state law relate to this warranty?
    •This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
    that vary from state to state or province to province.
    ¿NECESITA AYUDA?
    Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame 
    al número del centro de servicio en el país donde usted compró su producto. 
    NO devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro 
    de servicio autorizado. 
    Dos Años de Garantía Limitada
    (No aplica en México, Estados Unidos o Canadá)
    ¿Qué cubre la garantía?
    •La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica no
    se responsabiliza por ningún costo que excedael valor de compra del producto.
    ¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
    •Por dos años a partir de la fecha original de compra.
    TCM830Pub1000001002RV1  4/27/05  2:48 PM  Page 22 
    						
    							2324
    ¿Cómo se puede obtener servicio?
    •Conserve el recibo original de compra. 
    •Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. 
    Esta garantía no
    cubre:
    •Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales
    •Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
    •Los productos que han sido alterados de alguna manera
    •Los daños ocasionados por el uso comercial del producto
    •Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
    •Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato
    •Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto
    •Los daños y perjuicios indirectos o incidentales
    BESOIN D’AIDE?
    Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser
    toute question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué
    sur la page couverture. Ne pasretourner le produit où il a été acheté. Ne pas poster
    le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut également
    consulter le site web indiqué sur la page couverture.
    Garantie limitée de un an
    (Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
    Quelle est la couverture?
    •Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la
    société Applica se limite au prix d’achat du produit.
    Quelle est la durée?
    •Un an après l’achat original.
    Quelle aide offrons nous?
    •Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné.
    Comment se prévaut-on du service?
    •Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.
    •Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans frais
    le 1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la
    garantie. 
    •On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires
    au 1 800 738-0245.
    Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
    •Des dommages dus à une utilisation commerciale.
    •Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
    •Des produits qui ont été modifiés.
    •Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.
    •Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
    •Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit.
    •Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne
    permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects). 
    Quelles lois régissent la garantie?
    •Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques.
    L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province
    qu’il habite.
    Póliza de Garantía
    (Válida sólo para México)
    Duración Applica de México, S. de R. L. de C.V.  garantiza este producto por 2 años a
    partir de la fecha original de compra.
    ¿Qué cubre esta garantía?Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la
    mano de obra contenidas en este producto.
    Requisitos para hacer válida la garantíaPara reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la
    póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la
    tiene, podrá presentar el comprobante de compra original.
    ¿Donde hago válida la garantía?Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio
    Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes,
    componentes, consumibles y accesorios.
    Procedimiento para hacer válida la garantíaAcuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de
    Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará
    cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final.
    Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su
    cumplimiento.
    ExcepcionesEsta Garantía no será válida cuando el producto:
    A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
    B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le
    acompaña.
    C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no
    autorizadas por Applica de México,  S. de R. L. de C.V.
    Nota:
    Si el cordón de alimentación es dañado, este debe ser remplazado por el
    fabricante o por un Centro de Servicio Autorizado para evitar el riesgo.
    TCM830Pub1000001002RV1  4/27/05  2:48 PM  Page 24 
    						
    							The lightning symbol
    refers to “dangerous
    voltage”; the exclamation
    symbol refers to
    maintenance instructions.
    See below.
    WARNING:To reduce
    the risk of fire or electric
    shock, do not remove the
    cover of the coffeemaker.
    There are no user-
    serviceable parts inside.
    Repair should be done 
    by authorized service
    personnel only.El símbolo de un rayo
    indica voltaje peligroso. 
    El signo de exclamación
    indica  importantes
    instrucciones de
    mantenimiento. Consulte 
    a continuación:
    PRECAUCIÓN: Para
    reducir el riesgo de
    incendio o de choque
    eléctrico, no retire la
    cubierta de la cafetera. 
    No contiene por dentro
    partes reparables por el
    consumidor. Cualquier
    reparación deberá ser
    efectuada únicamente por
    personal autorizado.Léclair représente une
    tension dangereuse. 
    Le point dexclamation
    indique quil sagit
    dimportantes consignes
    dentretien. Voir plus bas.
    AVERTISSEMENT :Afin
    déviter les risques
    dincendie ou de
    secousses électriques, 
    ne pas retirer le couvercle
    de la cafetière. L’utilisateur
    ne peut réparer aucune
    des pièces internes. 
    En confier les réparations
    uniquement au personnel
    dun centre de service
    autorisé.
    2526
    WARNING / PRECAUCIÓN / AVERTISSEMENT
    RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK. DO NOT OPEN.
    RIESGO DE INCENDIO O DE CHOQUE ELÉCTRICO. NO ABRA.
    RISQUES D’INCENDIE OU DE SECOUSSES ÉLECTRIQUES. NE PAS OUVRIR.
    Argentina
    Servicio Técnico Central
    Service New S.R.L.
    Atención al Cliente
    Ruiz Huidobro 3860 
    Buenos Aires, Argentina
    Tel.: (54-11) 4546-1212
    Chile
    Servicio Máquinas y
    Herramientas Ltda.
    Av. Apoquindo No. 4867 - 
    Las Condes
    Santiago, Chile
    Tel.: (562) 263-2490
    Colombia
    PLINARES
    Avenida Ciudad de Quito 
    #88-09
    Bogotá, Colombia
    Tel.: (57-1) 610-1604/533-4680
    Costa Rica
    Aplicaciones Electromecanicas,
    S.A.
    Calle 26 Bis y Ave. 3
    San Jose, Costa Rica
    Tel.: (506) 257-5716/223-0136
    Ecuador
    Castelcorp
    Km 2-1/2 Avenida Juan T.
    Marengo junto Dicentro
    Guayaquil, Ecuador
    Tel.: (5934) 224-7878/224-1767
    El Salvador
    Sedeblack Calle A San Antonio
    Abad y Av. Lisboa, Edif. Lisboa
    Local #21
    San Salvador, El Salvador
    Tel.: (503) 274-1179/274-0279Guatemala
    MacPartes, S.A.
    34 Calle 4-14 Zona 9 
    Frente a Tecun
    Guatemala City, Guatemala
    Tel.: (502) 331-5020 / 360-
    0521
    Honduras
    Lady Lee
    Centro Comercial Mega Plaza
    Carretera a la Lima
    San Pedro Sula, Honduras
    Tel.: (504) 553-1612
    México
    Art. 123 y José Ma. Marroquí
    #28-D 
    Centro.
    Mexico D.F.
    Tel.: (55) 5512-7112/(55)
    5512-3164
    Nicaragua
    H & L Electronic
    Zumen 3, C. Arriba y 15 Varas
    al Sur
    Managua, Nicaragua
    Tel.: (505) 260-3262
    Panamá
    Authorized Service Center
    Electrodomésticos, S.A.
    Boulevard El Dorado, al lado
    del Parque de las Mercedes
    Panamá, Panamá
    Tel.: (507) 236-5404Perú
    AV. REPUBLICA DE PANAMA
    3535
    Ofic 1303
    San Isidro
    Lima, Peru
    Tel.: 2 22 44 14
    Fax: 2 22 44 04 
    Puerto Rico
    Buckeye Service
    Jesús P. Piñero #1013
    Puerto Nuevo, SJ PR  00920
    Tel.: (787) 782-6175
    Republica Dominicana
    Plaza Lama, S.A.
    Av, Duarte #94
    Santo Domingo, República
    Dominica
    Tel.: (809) 687-9171
    Trinidad and Tobago
    A.S. Bryden & Sons (Trinidad)
    Limited
    33 Independence Square, 
    Port of Spain
    Trinidad, W.I.
    Tel.: (868) 623-4696
    Venezuela
    Tecno Servicio TS2002
    Av. Casanova, Centro
    Comercial del Este Local 27
    Caracas, Venezuela
    Tel.: (58-212) 324-0969Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para
    solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones
    o partes en el país donde el producto fué comprado.
    Comercializado por:
    Applica de México,  S. de R. L. de C.V.
    Manuel Avila Camacho No. 2900-902,
    Torre el Dorado, Fracc. Los Pirules, 
    Tlalnepantla, Edo. de México, CP 54040.
    R. F. C.  AME-001026- PE3.
    Servicio y Reparacione
    Art. 123 y José Ma. Marroquí # 28 D
    Col. Centro, Mexico D. F., CP 06050
    Servicio al Consumidor,
    Venta de Refacciones y Accesorios
    01 800  714 2503
    Sello del Distribuidor:
    Fecha de compra:
    Modelo:
    TCM830Pub1000001002RV1  4/27/05  2:48 PM  Page 26 
    						
    							950 W  120 V 60HzR12004/6-15-38E/S/F
    Copyright © 2005 Applica Consumer Products, Inc.
    Pub. No. 1000001002-RV01
    Made in People’s Republic of China
    Printed in People’s Republic of China
    Importado por: 
    Applica de México S. de R.L. de C.V.
    Blvd. Manuel Avila Camacho 2900 Int. 902
    Los Pirules, Tlalnepantla,
    Edo. Mex.
    C.P. 54040
    México
    Teléfono: (55) 1106-1400
    Del interior marque sin costo
    01 (800) 714-2499
    Fabricado en la República Popular de China
    Impreso en la República Popular de China
    Fabriqué en République populaire de Chine
    Imprimé en République populaire de Chine
    is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA
    Marca registrada de The Black & Decker Corporation,Towson, Maryland, E.U.
    Marque de commerce déposée de la société The Black & Decker Corporation,Towson, Maryland, É.-U.
    TCM830Pub1000001002RV1  4/27/05  2:48 PM  Page 28 
    						
    All Black and Decker manuals Comments (2)

    Related Manuals for Black and Decker 10Cup Thermal Coffee Maker TCM830 User Manual