Beko Wmb 60821 M Manual
Have a look at the manual Beko Wmb 60821 M Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 187 Beko manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
11 Programme and consumption table • Selectable * Automatically selected, no canceling. ** Energy Label programme (EN 60456 Ed.3) *** If maximum spin speed of the machine is lower then this value, you can only select up to the maximum spin speed. C Water and power consumption may vary subject to the changes in water pressure, water hardness and temperature, ambient temperature, type and amount of laundry, selection of auxiliary functions and spin speed, and changes in electric voltage. C You can see the washing time of the programme you have selected on the display of the machine. It is normal that small differences may occur between the time shown on the display and the real washing time. C The auxiliary functions in the table may vary according to the model of your machine. EN 2 Auxiliary functions Programme Max. Load (kg) Programme Duration (~min) Water Consumption (l) Energy Consumption (kWh) Max. Speed*** Prewash Quick Wash Rinse Plus Anti-Creasing Rinse Hold Pet hair removal Selectable temperature range °C Cottons 90615 0 652.00 16 0 0•••••• Cold-90 Cottons 60612 2 651. 3 5 16 0 0•••••• Cold-90 Cottons 40610 2 650.70 16 0 0•••••• Cold-90 Cotton Economic 60**616 0 441.0 1 16 0 0 •40-60 Cotton Economic 60**313 0 370.82 16 0 0 •40-60 Cotton Economic 40**313 0 370.64 16 0 0 •40-60 Daily express 90688 471.70 1400 •• Cold-90 Daily express 60658 601.0 0 1400 •• Cold-90 Daily express 30628 550.20 1400 •• Cold-90 Darkwash 402.5 107 580.45 800 *• Cold-40 Mixed 40 (Mix 40) 403115 450.50 800•••••• Cold-40 Hand wash 30143 300 .15 600 Cold-30 Woollens 401. 5 60 400.30 600 •• Cold-40 BabyProtect 90616 5 822.00 16 0 0• *• 30-90 Synthetics 602.5 116 450.90 800•••••• Cold-60 Synthetics 402.5 10 6 450.42 800•••••• Cold-60 ** “Cotton eco 40°C and Cotton eco 60°C are the standard programmes.” These programmes are referred to as ‘standard 40°C cotton programme’ and ‘standard 60°C cotton programme’ EN
12 Auxiliary function selectionUse the following auxiliary functions according to your daily needs. Select the desired auxiliary functions before starting the programme. Furthermore, you may also select or cancel auxiliary functions that are suitable to the running programme without pressing the Start / Pause button when the machine is operating. For this, the machine must be in a step before the auxiliary function you are going to select or cancel. If the auxiliary function cannot be selected or canceled, light of the relevant auxiliary function will blink 3 times to warn the user. C Some functions cannot be selected together. For example, Prewash and Quick Wash. C If a second auxiliary function conflicting with the first one is selected before starting the machine, the function selected first will be canceled and the second auxiliary function selection will remain active. For example, if you want to select Quick Wash after you have selected the Prewash, Prewash will be canceled and Quick Wash will remain active. C An auxiliary function that is not compatible with the programme cannot be selected. (See "Programme and consumption table") C Auxiliary Function buttons may vary according to the model of the machine. • Prewash A Prewash is only worthwhile for heavily soiled laundry. Not using the Prewash will save energy, water, detergent and time. C Prewash without detergent is recommended for tulle and curtains. • Quick Wash This function can be used in Cottons and Synthetics programmes. It decreases the washing times and also the number of rinsing steps for lightly soiled laundry. C When you select this function, load your machine with half of the maximum laundry specified in the programme table. • Rinse Plus This function enables the machine to make another rinsing in addition to the one already made after the main wash. Thus, the risk for sensitive skins (babies, allergic skins, etc.) to be effected by the minimal detergent remnants on the laundry can be reduced. • Anti-Creasing This function creases the clothes lesser when they are being washed. Drum movement is reduced and spinning speed is limited to prevent creasing. In addition, washing is done with a higher water level. Use this function for delicate laundry that creases easily. • Rinse Hold If you are not going to unload your clothes immediately after the programme completes, you may use rinse hold function to keep your laundry in the final rinsing water in order to prevent them from getting wrinkled when there is no water in the machine. Press Start / Pause button after this process if you want to drain the water without spinning your laundry. Programme will resume and complete after draining the water. If you want to spin the laundry held in water, adjust the Spin Speed and press Start / Pause button. The programme resumes. Water is drained, laundry is spun and the programme is completed. • Soaking The Soaking auxiliary function ensures better removal of stains ingrained into the clothes by holding them in the detergent water prior to startup of the programme. • Pet hair removal This function removes the pet hairs that remain on your clothes more effectively. When this function is selected, Prewash and Extra Rinse steps are added to the normal programme. Thus, pet hairs are removed more effectively by performing the washing with more water (30%). A Never wash your pets in your washing machine. Delayed Start (In some models only) With the Delayed Start function the startup of the programme may be delayed up to 3, 6 or 9 hours. C Do not use liquid detergents when you set Delayed Start! There is the risk of staining of the clothes. Open the loading door, place the laundry and put detergent, etc. Select the washing programme, temperature, spin speed and, if required, the auxiliary functions. Set the desired time by pressing the Delayed Start button. When the button is pressed once, 3 hours delayed start is selected. When the same button is pressed again, 6 hours delay is selected, and when it is pressed for the third time, 9 hours delayed start is selected. If you press the Delayed Start button once again, Delayed Start function will be canceled. Press Start / Pause button. Previous delayed start time light turns off and next delayed start time light turns on after every 3 hours. At the end of the countdown, all delayed start lights will turn off and the selected programme will start. C Additional laundry may be loaded during the delayed start period. Changing the Delayed Start period Press Delayed Start button. Every time the button is pressed, the period will change in 3-hour increments and the light of the selected delayed start time will turn on. Canceling the Delayed Start function If you want to cancel the delayed start countdown and start the programme immediately: Set the Delayed Start period to zero (all delayed start period lights will turn off) or turn the Programme Selection knob to any programme. Thus, Delayed Start function will be canceled. The End/Cancel light flashes continuously. Then, select the programme you want to run again. Press Start / Pause button to start the programme. Starting the programmePress Start / Pause button to start the programme. Programme follow-up light showing the startup of the programme will turn on. C If no programme is started or no key is pressed within 1 minute during programme selection process, the machine will switch to Pause mode and the illumination level of the temperature, speed and loading door indicator lights will decrease. Other indicator lights and indicators will turn off. Once the Programme Selection knob is rotated or any button is pressed, indicator lights EN
13 and indicators will turn on again. Child LockUse child lock function to prevent children from tampering with the machine. Thus you can avoid any changes in a running programme. C If the Programme Selection knob is rotated when the child lock is active, the lights on the 1st and 2nd auxiliary function buttons will blink 3 times. The child lock does not allow any change in the programmes and the selected temperature, speed and auxiliary functions. C Even if another programme is selected with the Programme Selection knob while the Child Lock is active, previously selected programme will continue running. C When the Child Lock is active and the machine is running, you can switch the machine to Pause mode without deactivating the Child Lock by turning the Programme Selection knob to On / Off position. When you turn the Programme Selection knob afterwards, the programme will resume. To activate the Child Lock: Press and hold 1 st and 2nd Auxiliary Function buttons for 3 seconds. The lights on the 1st and 2nd Auxiliary Function buttons will flash while you keep the buttons pressed for 3 seconds. To deactivate the Child Lock: Press and hold 1 st and 2nd auxiliary function buttons for 3 seconds while any programme is running. The lights on the 1st and 2nd Auxiliary Function buttons will flash while you keep the buttons pressed for 3 seconds. C In addition to the method above, to deactivate the Child Lock, switch the Programme Selection knob to On / Off position when no programme is running, and select another programme. C When the power is restored after a power failure or after your machine is unplugged and plugged in again, the Child Lock will not be deactivated when the machine resumes operating. Progress of programmeProgress of a running programme can be followed from the Programme Follow-up indicator. At the beginning of every programme step, the relevant indicator light will turn on and light of the completed step will turn off. You can change the auxiliary functions, speed and temperature settings without stopping the programme flow while the programme is running. To do this, the change you are going to make must be in a step after the running programme step. If the change is not compatible, relevant lights will flash for 3 times. C If the machine does not pass to the spinning step, Rinse Hold function might be active or the automatic unbalanced load detection system might be activated due to the unbalanced distribution of the laundry in the machine. Loading door lockThere is a locking system on the loading door of the machine that prevents opening of the door in cases when the water level is unsuitable. Loading door light will start flashing when the machine is switched to Pause mode. Machine checks the level of the water inside. If the level is suitable, Loading Door light illuminates steadily within 1-2 minutes and the loading door can be opened. If the level is unsuitable, Loading Door light turns off and the loading door cannot be opened. If you are obliged to open the Loading Door while the Loading Door light is off, you have to cancel the current programme; see "Canceling the programme". Changing the selections after programme has started Switching the machine to pause mode Press the Start / Pause button to switch the machine to pause mode while a programme is running. The light of the step which the machine is in starts flashing in the Programme Follow-up indicator to show that the machine has been switched to the pause mode. Also, when the loading door is ready to be opened, Loading Door light will also illuminate continuously in addition to the programme step light. Changing the speed and temperature settings for auxiliary functions Depending on the step the programme has reached, you may cancel or activate the auxiliary functions; see, "Auxiliary function selection". You may also change the speed and temperature settings; see, "Spin speed selection" and "Temperature selection". C If no change is allowed, the relevant light will flash for 3 times. Adding or taking out laundry Press the Start / Pause button to switch the machine to pause mode. The programme follow-up light of the relevant step during which the machine was switched into the pause mode will flash. Wait until the Loading Door can be opened. Open the Loading Door and add or take out the laundry. Close the Loading Door. Make changes in auxiliary functions, temperature and speed settings if necessary. Press Start / Pause button to start the machine. Canceling the programmeTo cancel the programme, turn the Programme Selection knob to select another programme. Previous programme will be canceled. End / Cancel light will flash continuously to notify that the programme has been canceled. Your machine will end the programme when you turn the Programme Selection knob; however, it does not drain the water inside. When you select and start a new programme, the newly selected programme will start depending on the step the previous programme was canceled in. For example, it may take in additional water or continue to wash with the water inside. C Depending on the step where the programme was canceled in, you may have to put detergent and softener again for the programme you have selected anew. EN
14 Close the taps. Remove the nuts of the water intake hoses to access the filters on the water intake valves. Clean them with an appropriate brush. If the filters are too dirty, take them out by means of pliers and clean them. Take out the filters on the flat ends of the water intake hoses together with the gaskets and clean thoroughly under running water. Replace the gaskets and filters carefully in their places and tighten the hose nuts by hand. Draining remaining water and cleaning the pump filter The filter system in your machine prevents solid items such as buttons, coins and fabric fibers clogging the pump impeller during discharge of washing water. Thus, the water will be discharged without any problem and the service life of the pump will extend. If the machine fails to drain water, the pump filter is clogged. Filter must be cleaned whenever it is clogged or in every 3 months. Water must be drained off first to clean the pump filter. In addition, prior to transporting the machine (eg., when moving to another house) and in case of freezing of the water, water may have to be drained completely. A Foreign substances left in the pump filter may damage your machine or may cause noise problem. In order to clean the dirty filter and discharge the water: Unplug the machine to cut off the supply power. A Temperature of the water inside the machine may rise up to 90 ºC. To avoid burning risk, filter must be cleaned after the water in the machine cools down. Open the filter cap. If the filter cap is composed of two pieces, press the tab on the filter cap downwards and pull the piece out towards yourself. If the filter cap is one piece, pull the cap from both sides at the top to open. C You can remove the filter cover by slightly pushing downwards with a thin plastic tipped tool, through the gap above the filter cover. Do not use metal tipped tools to remove the cover. Some of our products have emergency draining hose and some does not have. Follow the steps below to discharge 5 Maintenance and cleaningService life of the product extends and frequently faced problems decrease if cleaned at regular intervals. Cleaning the detergent drawerClean the detergent drawer at regular intervals (every 4-5 washing cycles) as shown below in order to prevent accumulation of powder detergent in time. Press the dotted point on the siphon in the softener compartment and pull towards you until the compartment is removed from the machine. C If more than normal amount of water and softener mixture starts to gather in the softener compartment, the siphon must be cleaned. Wash the detergent drawer and the siphon with plenty of lukewarm water in a washbasin. Wear protective gloves or use an appropriate brush to avoid touching of the residues in the drawer with your skin when cleaning. Insert the drawer back into its place after cleaning and make sure that it is seated well. If your detergent drawer is the one indicated in the following figure: C Lift the rear part of the siphon to remove it as illustrated. After performing the above mentioned cleaning procedures, replace the siphon back to its seating and push its front section downwards to make sure that the locking tab engages. Cleaning the water intake filtersThere is a filter at the end of each water intake valve at the rear of the machine and also at the end of each water intake hose where they are connected to the tap. These filters prevent foreign substances and dirt in the water to enter the washing machine. Filters should be cleaned as they do get dirty. EN
15 the water. Discharging the water when the product has an emergency draining hose: Pull the emergency draining hose out from its seat Place a large container at the end of the hose. Drain the water into the container by pulling out the plug at the end of the hose. When the container is full, block the inlet of the hose by replacing the plug. After the container is emptied, repeat the above procedure to drain the water in the machine completely. When draining of water is finished, close the end by the plug again and fix the hose in its place. Turn the pump filter to take it out. Discharging the water when the product does not have an emergency draining hose: Place a large container in front of the filter to catch water from the filter. Loosen pump filter (anticlockwise) until water starts to flow. Fill the flowing water into the container you have placed in front of the filter. Always keep a piece of cloth handy to absorb any spilled water. When the water inside the machine is finished, take out the filter completely by turning it. Clean any residues inside the filter as well as fibers, if any, around the pump impeller region. Install the filter. A If your product has a water jet feature, be sure to fit the filter into its housing in the pump. Never force the filter while installing it into its housing. Seat the filter into its place completely. Otherwise, water may leak from the filter cap. If the filter cap is composed of two pieces, close the filter cap by pressing on the tab. If it is one piece, seat the tabs in the lower part into their places first, and then press the upper part to close. EN
16 6 Technical specifications C Technical specifications may be changed without prior notice to improve the quality of the product.\ C Figures in this manual are schematic and may not match the product exactly. C Values stated on the product labels or in the documentation accompanying it are obtained in laboratory conditions in accordance with the relevant standards. Depending on operational and environmental conditions of the product, these values may vary. Models (EN) Maximum dry laundry capacity (kg) Height (cm) Width (cm) Depth (cm) Net weight (±4 kg.) Electrical input (V/Hz) Total current (A) Total power (W) Spin speed (rpm max.) Stand-by mode power (W) Off-mode power (W)WMB 61221 PTM WMB 60821 M 6 6 84 84 60 60 45 45 62 59 230 V / 50Hz 230 V / 50Hz 10 10 2200 2200 12 0 0 800 1. 3 5 1. 3 5 0.25 0.25 This appliance’s packaging material is recyclable. Help recycle it and protect the environment by dropping it off in the municipal receptacles provided for this purpose. Your appliance also contains a great amount of recyclable material. It is marked with this label to indicate the used appliances that should not be mixed with other waste. This way, the appliance recycling organised by your manufacturer will be done under the best possible conditions, in compliance with European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment. Contact your town hall or your retailer for the used appliance collection points closest to your home. We thank you doing your part to protect the environment. Dark wash (Darkcare) Dark wash (Darkcare) Cottons Pre-wash Main wash Rinse WashSpin Drain (Pump) Anti- creasing Duvet (Bedding) Child- proof lock Hand Wash BabyProtect Cotton Eco Woollens Delicate Pet hair removal PHR + Daily Lingerie expres 14 Super short express Daily express Rinse hold Start/ Pause No spin Quick wash Finished Cold Self Clean Temperature Super 40 Extra rinse (Rinse Plus) Freshen up Jeans SportTime delay Intensive Fasihon care Mixed 40 (Mix40)Shirts mini 30 Eco Clean Anti- allergic On/Off Door Ready BabyProtect + Synthetics EN
17 7 Troubleshooting Programme cannot be started or selected. • Washing machine has switched to self protection mode due to a supply problem (line voltage, water pressure, etc.). >>> To cancel the programme, turn the Programme Selection knob to select another programme. Previous programme will be cancelled. (See "Canceling the programme") Water in the machine. • Some water might have remained in the product due to the quality control processes in the p\ roduction. >>> This is not a failure; water is not harmful to the machine. Machine vibrates or makes noise. • Machine might be standing unbalanced. >>> Adjust the feet to level the machine.• A hard substance might have entered into the pump filter. >>> Clean the pump filter.• Transportation safety bolts are not removed. >>> Remove the transportation safety bolts.• Laundry quantity in the machine might be too little. >>> Add more laundry to the machine.• Machine might be overloaded with laundry. >>> Take out some of the laundry from the machine or distribute the load by hand to balance it homogenously in the machine. • Machine might be leaning on a rigid item. >>> Make sure that the machine is not leaning on anything. Machine stopped shortly after the programme started. • Machine might have stopped temporarily due to low voltage. >>> It will resume running when the voltage restores to the normal level. Programme time does not countdown. (On models with display) • Timer may stop during water intake. >>> Timer indicator will not countdown until the machine takes in adequate amount of water. The machine will wait until there is sufficient amount of water to avoid poor washing results due to lack of water. Timer indicator will resume countdown after this. • Timer may stop during heating step. >>> Timer indicator will not countdown until the machine reaches the selected temperature. • Timer may stop during spinning step. >>> Automatic unbalanced load detection system might be activated due to the unbalanced distribution of the laundry in the drum. C Machine does not switch to spinning step when the laundry is not evenly distributed in the drum to prevent any damage to the machine and to its surrounding environment. Laundry should be rearranged and re-spun. Foam is overflowing from the detergent drawer. • Too much detergent is used. >>> Mix 1 tablespoonful softener and ½ l water and pour into the main wash compartment of the detergent drawer. C Put detergent into the machine suitable for the programmes and maximum loads indicated in the “Programme and consumption table”. When you use additional chemicals (stain removers, bleachs and etc), reduce the amount of detergent. Laundry remains wet at the end of the programme • Excessive foam might have occurred and automatic foam absorption system might have been activated due to too much detergent usage. >>> Use recommended amount of detergent. C Machine does not switch to spinning step when the laundry is not evenly distributed in the drum to prevent any damage to the machine and to its surrounding environment. Laundry should be rearranged and re-spun. A If you cannot eliminate the problem although you follow the instructions in this section, consult your dealer or the Authorized Service Agent. Never try to repair a nonfunctional product yourself. 2820522664_EN/080915.1719 EN
2820522664_BG/0809\ 15.1719номер документа= Пральна машина Посібник користувача WMB 61221 PTM WMB 60821 M BG
20 1 Важни указания за безопасност Този \fазде\b съдъ\fжа важни указания, които ще ви помогнат да п\fедотв\fатите \fиска от на\fаняване и\bи щети въ\fху имущест\ вото ви. Неспазванет\ о на тези указания п\fавят нева\bидна га\fанцията. Обща безопасност• Деца над 8 години и \bица с нама\bени\ физически, сензо\fни и\ умствени способност\ и, както и такива без необходимите умения и познания, могат да изпо\bзват у\fеда п\fи ус\bовие, че са надзи\fавани и инст\fукти\fани относно безопасност\ а п\fи упот\fебата на у\fеда, както и за съотве\ тните \fискове, свъ\fзани с него. Децата не бива да си иг\fаят и да бъ\fникат по у\fеда. Почистването и подд\fъжката не бива никога да бъдат извъ\fшвани от деца, о\ свен ако не са надзи\fавани от отгова\fящ за безопасност\ та им въз\fастен. • Никога не поставяйте у\fеда въ\fху пок\fит с ки\bим под тък като \bипсата на ци\fку\bация на въздух под машината ще доведе до п\fенаг\fяване на е\bект\fич\ еските части. Това може да доведе до п\fоб\bеми с у\fеда. • Не изпо\bзвайте у\fеда ако зах\fанващият кабе\b / щепсе\b е пов\fеден. Обадете се на п\fедставите\b на ото\fизи\fания се\fвиз. • Ква\bифици\fан е\bект\fотехник т\fябва да свъ\fже 16-ампе\fов п\fедпазите\b. • Ако у\fедът е пов\fеден, той не бива да се по\bзва п\fеди да е поп\fавен от п\fедставите\b на ото\fизи\fан се\fвиз. Съществува \fиск от е\bект\fически уда\f! • У\fедът е п\fог\fами\fан да п\fодъ\bжи \fабота в с\bучай на п\fекъсва\ не на е\bект\fозах\fанването. Ако же\bаете да откажете п\fог\fама, вижте \fазде\b "Отказ на п\fог\fама". • Свъ\fжете у\fеда към заземен контакт, защитен с п\fедпазите\b съг\bасно стойностите в таб\bица "Технически спецификаци\ и". Не мис\bете, че не е важно заземява\ нето на инста\bацията Ви да е нап\fавено от ква\bифици\fан е\bект\fотехник. Фи\fмата ни не носи отгово\fност за щети по п\ \fичина на по\bзване на у\fеда без заземяване нап\fавено съг\bасно местните на\fедби. • Водоп\fоводът и отточните т\fъби т\fябва да са доб\fе затегнати и да не са пов\fедени. В п\fотивен с\bучай същ\ ествува \fиск от п\fотичане. • Никога не отва\fяйте в\fатата на пе\fа\bнята за да извадите фи\bтъ\fа ако в \fезе\fвоа\fа има остана\bа вода. В п\fотивен с\bучай \ съществува \fиск от изга\fяне с го\fещата вода. • Не наси\bвайте зак\bючен\ ата в\fата за да я отво\fите. В\fатата е готова за отва\fяне само\ няко\bко минути с\bед завъ\fшване на пе\fи\bни\ я цикъ\b. Ако наси\bите в\fатата за да я отво\fите, може да пов\fедите в\fатата и за\bючващия механизъм. • Изк\bючете у\fеда от контакта когато не го по\bзвате. • Никога не мийте у\fеда с из\bиване и\bи п\fъскане на вода отго\fе му! Съществува \fиск от е\bект\fически уда\f! • Никога не пипайте щепсе\bа с \ мок\fи \fъце! Никога не изваждайте щепсе\bа\ като дъ\fпате за кабе\bа, винаги хва\ щайте за щепсе\bа. • Изпо\bвайте п\fах за п\fане, омекотите\b и д\fуги п\fепа\fати, подходящи за автоматична пе\fа\bна машина. • С\bедвайте указанията въ\fху етикетите на д\fехите и въ\fху опаковката на п\fепа\fата. • У\fедът т\fябва да бъде изк\bю\ чен от контакта п\fи монтаж, под\f\fъжка, почистване и \fемонт. • Монтаж и \fемонт на у\fеда т\fябва да се извъ\fшва само от п\ \fедставите\b на ото\fизи\fания се\fвиз. П\fоизводите\bят не носи отгово\fност за щети, п\fи\ чинени от п\fоцеду\fи, извъ\fшени от нек\ ва\bифици\fани \bица. \fелателна употреба• Този у\fед е п\fедназначен за битова у\ пот\fеба. У\fедът не е п\fедназначен за коме\fсиа\bна упот\fеба и не бива да с\ е по\bзва за д\fуги це\bи освен п\fедназначението му. • У\fедът може да се по\bзва за п\fане и изп\bакване само на п\f\ ане, обозначено по съответния начин. • П\fоизводите\bят не носи отгово\fност в с\bучай на неп\fави\bна упот\fеба и\bи т\f\ анспо\fти\fане. Безопасност на \bецата• Е\bектическите у\fеди са опасни за децата. Д\fъжте децата да\bеч от у\fеда когато той \fаботи. Не им позво\bявайте да си иг\fаят с у\fеда. Изпо\bзвайте защитата от деца за да п\fедпазите децата от иг\fа с у\fеда. • Не заб\fаяйте да затво\fите в\fатата на у\fеда когато напускате помещението, в което е \fазпо\bожен. • Съх\fанявайте всякакви пе\fи\ \bни и д\fуги п\fепа\fати на безопасно място\ , да\bеч от достъпа на деца. 2 МонтажЗа монтажа на у\fеда се объ\fнете към най-\ б\bизкия ото\fизи\fан се\fвиз. За да подготвите у\fеда за упот\fеба, п\fег\bедайте инфо\fмацията в това \fъководство за упот\fеба и п\f\ ове\fете да\bи е\bект\fозах\fанването, водоподаването и кана\bизацията са на\fед п\fеди да повикате п\fедставите\b на ото\fизи\fания се\fвиз. Ако не са, се обадете на кв\ а\bифици\fан техник и водоп\fоводчик за да ги оп\fави. C Подготовката на мястото и е\bкт\fиче\ ската, водната и кана\bизационната инста\bация са задъ\bжение на к\bиента. B Монтажът и свъ\fзването на\ е\bект\fозах\fанването на у\fеда т\fябва да бъдат извъ\fшени от п\fедставите\b на ото\fизи\fания се\fвиз. П\fоизводите\bят не носи отгово\fност за щети, п\fи\ чинени от п\fоцеду\fи, извъ\fшени от неква\bиф\ ици\fани \bица. A П\fеди монтажа ог\bедайте у\fеда за видими дефекти. Ако има такива, не го монти\fайте. Пов\fедените у\fеди носят \fиск за безопасността ви. C П\fове\fете да\bи входящия и изходящия ма\fкуч, както и зах\fанващия кабе\b не са п\fегънати, затиснати и\bи п\fемазани п\fи наместването на п\fодукта на мястото му с\bед монтажа и\bи почистването. 28