Home > Beko > Fridge freezer > Beko Csa 24000 Instruction For Use

Beko Csa 24000 Instruction For Use

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Beko Csa 24000 Instruction For Use online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 187 Beko manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							 
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
    Technikai adatok 
     
    Védjegy  
    Készülék típus                            COMBI  
    Model CSA24002 & CSA24012 CSA24022 
    Teljes bruttó térfogat (l.) 240 240 
    Teljes használható térfogat (l.) 207 207 
    Fagyasztó használható térfogata (l.) 62 62 
    Hűtőszekrény  hasznos térfogata (l.) 145 145 
    Fagyasztókapacitás (kg/24h) 5 5 
    Energia osztály (1) A A+ 
    Energiafogyasztás (kWh/év) (2) 285 218 
    Önállóság (órákban) 18 18 
    Zajszint [dB(A) re 1 pW] 41 41 
    Súly (kg) 50,5 50,5 
    Méretek (cm) 152,5x54,5x60 152,5x54,5x60 
    Ökológiai hűtési R600 a hatóanyag 
    (1) Energia osztály: A  .  .  G      (A=gazdaságos . .  G = kevésbé gazdaságos) 
    (2) A tényleges energiafogyasztás a használati körülményektől és az elhelyezéstől függ. 
     
     
     
    BEKO 
     
    Termék szám 7505220016 7505220017 7505220021 
    Modell  CSA24002 CSA24012 CSA24022 
    Kombi */*** Class SN Class SN Class SN 
    Bruttó térfogat 240/207 l 240/207 l 240/207 l 
    Hűtő, nettó térfogat  145 l 145 l 145 l 
    Fagyasztó, nettó térfogat  62 l 62 l                       62 l                       
    Fagyasztó kapacitás 5 Kg/24 hr 5 Kg/24 hr 5 Kg/24 hr 
    R 600a 0,048 kg 0,048 kg 0,050 kg 
    C5 H10    
    Kompresszor    
     220-240 V ~ 50 Hz 85 W/0,70 A 85 W/0,70 A 85 W/0,70 A 
     
     
     
    Problémakeresés 
     
    Ha a készülék nem működik, amikor 
    bekapcsolja, akkor ellenőrizze, 
    • Hogy a  hálózati csatlakozó megfelelően 
    van-e bedugva a fali csatlakozóba és hogy 
    van-e áram. ( Az elektromos áramellátás 
    ellenőrzéséhez csatlakoztasson más 
    készüléket) 
    • Hogy a biztosíték kiégett-e/ az 
    áramkörmegszakító kiment-e/ a fő elosztó ki 
    van-e kapcsolva. 
     
     
    HU                                                             Használati utasítás 
    24 
    • Hogy a hőmérséklet szabályozó megfelelően 
    van-e beállítva. 
    • Hogy az új dugó helyesen van-e bekötve, ha 
    megváltoztatta az illesztést és formadugót.  
    Ha a készülék még mindig nem működik a 
    fennti ellenőrzések után, lépjen kapcsolatba a 
    kereskedővel, akinél a készüléket vásárolta. 
    Kérem bizonyosodjon meg róla, hogy a fenti 
    ellenőrzéseket elvégezte, mert a kiszállást 
    felszámíthatják, ha nem találnak hibát. 
     
     
     
      
    						
    							 
     
     
     
     
     
    Blahoželáme  k  Váńmu  výberu            kvalitného 
    spotrebiĉa, navrhnutého tak, aby Vám slúžil veľa rokov.  
     
     
     
     
    Bezpečnosť nadovšetko! 
     
    Nezapájajte  spotrebiĉ  do  elektrickej  siete,  kým  nie  sú 
    odstránené baliace a ochranné prostriedky. 
    •  Nechajte  spotrebiĉ  stáť  minimálne  4  hodiny  pred  tým, 
    ako ho zapnete, aby sa olej v kompresore usadil, ak bol 
    prepravovaný horizontálne. 
    •  Ak  znehodnocujete  starý  spotrebiĉ,  jeho  zámok  alebo 
    závoru  uspôsobenú  k  dverám,  uistite  sa,  že  sú 
    odstránené  bezpeĉným  spôsobom,  aby  ste  predińli 
    tomu, že sa dnu zamknú deti. 
    •  Tento  spotrebiĉ  musí  byť  výluĉne  použitý  pre 
    navrhnutý úĉel. 
    •  Nevystavujte  spotrebiĉ  ohňu. Spotrebiĉ  neobsahuje 
    CFC  substancie  v  izolácií,  ktoré  sú  horľavé. 
    Navrhujeme  vám  kontaktovať  miestne  úrady  pre 
    informácie na disponovanie a využitie zariadenia. 
    •  Neodporúĉame  využívať  toto  zariadenie  v 
    nevykurovanej,  studenej  miestnosti.  (napr.:  garáž, 
    sklad, prístavba, prístreńok, na vonku, atď...) 
    Aby ste dosiahli najlepńí možný výkon a bezproblémový 
    chod  spotrebiĉa,  je  veľmi  dôležité podrobne  si  preĉítať 
    tento  návod. Nedodržanie  týchto  pokynov  môže  zruńiť 
    vańe právo na bezplatný servis poĉas záruĉnej doby.  
    Uchovajte  tieto  pokyny  na  bezpeĉnom  mieste  pre 
    ľahńie použitie. 
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
    SK                                                              Návod na použitie 
    25 
     
    						
    							 
     
     
     
     
     
    SK                                                              Návod na použitie 
    Elektrické požiadavky 
     
    Pred zasunutím zástrĉky do zásuvky v stene 
    sa uistite, že napätie a frekvencia uvedené na 
    výkonovom ńtítku zodpovedajú zásobovaniu 
    elektrickou energiouK=
    Odporúĉame aby toto zariadenie bolo 
    zapojené do elektrickej sústavy cez vhodnú 
    zásuvku so spínaĉom v ľahko dostupnej 
    pozícií. 
     
    Varovanie! Tento spotrebič musí byť 
    uzemnený. 
    Opravy tohto zariadenia by mal vykonávať 
    kvalifikovaný technik.=Nesprávne opravy 
    vykonané nekvalifikovanou osobou prináńajú 
    riziko nepriaznivých následkov pre užívateľa 
    zariadeniaK=
    POZOR! 
    Tento spotrebiĉ pracuje s plynom R 600a, 
    ktorý je ekologicky nezávadný, ale=horľavý.=
    Poĉas prepravy a zostavovania produktu 
    dbajte na to, aby ste nepońkodili chladiaci 
    systém.=Ak je pońkodený chladiaci systém a 
    unikol zo systému plyn, držte zariadenie mimo 
    otvoreného ohňa a na chvíľu vyvetrajte 
    miestnosť.=
    VAROVANIE – Nepoužívajte=mechanické 
    prístroje alebo iné prostriedky na urýchľovanie 
    rozmrazovacieho procesu, inak ako odporúĉa 
    výrobca.=
    VAROVANIE – Nepońkoďte chladiaci okruh.=
    VAROVANIE – Nepoužívajte elektrické 
    zariadenia vo vnútri priestoru na potraviny, iba 
    ak ide o typy odporúĉané výrobcom.=
     
    Prepravné pokyny 
     
    1. Spotrebiĉ musí byť prepravovaný výluĉne 
    vo vertikálnej polohe.=Obal musí poĉas 
    prepravy ostať neporuńený.=
    2.=Ak bol spotrebiĉ poĉas prepravy v 
    horizontálnej polohe, nesmiete ho uvádzať do 
    prevádzky najbližńie 4 hodiny,=aby sa systém 
    ustálil.=
     
     
     
    3. Nedodržanie vyńńie uvedených pokynov by 
    mohlo mať za následok pońkodenie 
    spotrebiĉa, za ktoré výrobca nebude niesť 
    zodpovednosť.=
    4.=Spotrebiĉ musí byť chránený proti dažďu, 
    vlhkosti a iným poveternostným vplyvom.=
     
    Dôležité! 
    •=Klaďte dôraz na opatrnosť poĉas 
    ĉistenia/údržby spotrebiĉa, nedotýkajte sa 
    spodku chladiacich kovových vedení na 
    zadnej strane spotrebiĉa, mohlo by vám to 
    spôsobiť úraz prstov a rúk.=
    • Nepokúńajte sa sadať alebo stáť na vrch 
    zariadenia, pretože nie je navrhnuté pre 
    takéto použitie.=Mohli by ste sa poraniť alebo 
    pońkodiť zariadenie.=
    • Uistite sa, že elektrický kábel nie je 
    pricviknutý pod zariadením poĉas presúvania 
    a po presunutí, mohlo by to pońkodiť kábel.=
    • Nedovoľte deťom hrať sa so zariadením 
    alebo s ovládaĉmi.=
     
    Inštalačné pokyny 
     
    1. Nedržte spotrebiĉ v=miestnosti, kde teplota 
    v=noci pravdepodobne klesne pod 10 stupňov 
    C (50 stupňov F) a/alebo hlavne v zime, 
    pretože je navrhnutý na prevádzku pri 
    vonkajńích teplotách medzi +10 až +32 
    stupňov C (50 až 90=stupňov F).=Pri nižńích 
    teplotách spotrebiĉ nemusí fungovať, ĉoho 
    dôsledkom je zníženie doby skladovania 
    potravín.=
    2.=Neumiestnite spotrebiĉ blízko pri sporákoch 
    alebo radiátoroch alebo pri priamom 
    slneĉnom svetle, pretože to spôsobí 
    mimoriadne pońkodenie=funkcií spotrebiĉa.=Ak=
    je nainńtalovaný pri zdroji tepla alebo 
    mrazniĉke, zachovajte nasledujúce minimálne 
    boĉné vôle:=
    Od sporákov 30 mm=
    Od radiátorov 300 mm=
    Od mrazniĉiek 25 mm=
    3.=Uistite sa, že okolo spotrebiĉa je 
    dostatoĉný priestor na zabezpeĉenie voľnej 
    cirkulácie vzduchu (Položka 2).=
    • K=zadnej ĉasti chladniĉky položte zadný 
    vetrací kryt na nastavenie vzdialenosti medzi 
    chladniĉkou a stenou (Položka 3). 
     
    26 
     
    						
    							 
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
    SK                                                              Návod na použitie 
    4. Spotrebiĉ by sa mal umiestniť na hladký 
    povrchK=Dve predné nohy sa dajú nastaviť 
    podľa požiadaviek. Aby ste zabezpeĉili, že 
    váń spotrebiĉ stojí rovno, nastavte dve predné 
    nohy otoĉením v=smere alebo proti smeru 
    hodinových ruĉiĉiek, kým sa nezabezpeĉí 
    pevný kontakt s podlahou.=Správne 
    nastavenie nôh bráni nadmernej vibrácii a 
    hluku (Položka 4). 
    5. Odkazujeme na ĉasť „Ĉistenie a údržba“, 
    kde nájdete popis, ako pripraviť spotrebiĉ na 
    používanie.=
    =
    Poznávanie spotrebiča 
    (Položka 1) 
     
    1 - Termostat a kryt svietidla 
    2 - Nastaviteľné poliĉky=      =
    3 J  Držiak vínových fliań=
    4 J=Zberaĉ vody=
    5 J=Kryt priehradkó====
    6 J=Priehradky=
    7 J=Držiak tácky na ľad a=tácka na ľad=
      =8 J=Priestor pre rýchle zmrazovanie=
      =9 J=Priestory pre uchovávanie mrazených 
    potravín=
    =10=J=Nastaviteľná noha =
    =11=J=Priehradka pre mlieĉne výrobky=
    =12=J=Poliĉka pre nádoby=
    =13=J=Poliĉka pre fľańe=
    =
    Navrhnuté rozmiestnenie potravín v 
    spotrebiči 
     
    Pokyny na dosiahnutie optimálneho 
    skladovania a hygieny:=
      1.=Priestor chladniĉky je pre krátkodobé 
    skladovanie ĉerstvých potravín a nápojov.=
      2.=Priestor mrazniĉky je                  
    predpísaný a=vhodný na mrazenie 
    a=skladovanie predmrazených potravín.==
    Odporúĉanie pre                skladovanie 
    uvedené na obale potravín, by sa malo vždy 
    dodržať.=
    3.=Mliekarenské  výrobky  by  sa  mali  skladovať 
    v=ńpeciálnej priehradke vo vložke dvier.=
      4. Varené jedlá by sa mali skladovať vo 
    vzduchotesných nádobách.=
      5.=Ĉerstvé zabalené výrobky sa môžu 
    uchovávať na poliĉke.=Ĉerstvé ovocie 
    a=zelenina by sa mali umyť a=uskladniť=
    v=ńpeciálnych priehradkách.=
      6.=Fľańe sa môžu držať v ĉasti dvier.=
      7.=Surové mäso zabaľte do polyetylénových 
    vreciek a=položte na najspodnejńiu poliĉku.=
    Zabráňte kontaktu s varenými potravinami, 
    aby ste sa vyhli kontaminácii.=
    w=bezpeĉnostných dôvodov skladujte surové 
    mäso len dva až tri dni.=
      8.=Pre maximálnu úĉinnosť by odnímateľné 
    poliĉky nemali byť pokryté papierom, ĉi iným 
    materiálom, aby sa umožnila voľná cirkulácia 
    chladného vzduchu.=
      9.=Na dverových poliĉkách neskladujte 
    rastlinný olej.=Potravány skladujte zabalené 
    alebo zakryté.=Horúce potraviny a=nápoje pred 
    vložením do chladniĉky ochlaďte.=Zvyńné 
    konzervované potraviny by sa nemali 
    skladovať v=konzerveK=
    10. Ńumivé nápoje by sa nemali zmrazovať 
    a=výrobky ako ochutené vodové zmrzliny by 
    sa nemali konzumovať príliń studené.=
    11. Niektoré druhy ovocia a=zeleniny sa 
    pońkodia, ak sa uchovávajú pri teplotách 
    blížiacich sa 0°C. Preto baľte ananásy, 
    melóny, uhorky, paradajky a podobné 
    produkty do polyetylénových sáĉkov.=
    12. Vysokostupňový alkohol sa musí 
    uskladňovať vo vertikálnej polohe v=tesno 
    uzavretých nádobách.=Nikdy neskladujte 
    produkty, ktoré obsahujú horľavý stlaĉený 
    plyn (napr. dávkovaĉe ńľahaĉky, 
    postrekovacie konzervy, atď.) alebo výbuńné 
    látky.=Predstavujú nebezpeĉenstvo výbuchu.=
    =
     
    27 
     
    						
    							 
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
    SK                                                              Návod na použitie 
    Riadenie a nastavenie teploty 
     
    Prevádzkové teploty sa riadia ovládaĉom 
    termostatu (položka 5) a môžu sa nastaviť do 
    akejkoľvek polohy medzi 1 a 5 (najchladnejńia 
    poloha). 
    Priemerná teplota vo vnútri chladniĉky by 
    mala byť okolo +5°C (+41°F). 
    Nastavte preto termostat tak, aby ste dosiahli 
    požadovanú teplotu. Niektoré ĉasti chladniĉky 
    môžu byť chladnejńie alebo teplejńie (ako 
    napríklad priehradka na ńalát a vrchná ĉasť 
    vitríny), ĉo je celkom normálne. Odporúĉame 
    vám, aby ste pravidelne kontrolovali teplotu 
    teplomerom. Tak zabezpeĉíte, že vitrína sa 
    udržiava pri tejto teplote. Ĉasté otváranie 
    dvier spôsobuje zvýńenie vnútornej teploty, 
    preto sa odporúĉa zatvoriť dvere ĉo možno 
    najskôr po použití. 
     
    Pred prevádzkou 
     
    Záverečná kontrola 
    Pred zaĉatím používania spotrebiĉa 
    skontrolujte, ĉi: 
    1. Sú nohy nastavené do úplného vyrovnania. 
    2. Vnútro je suché a vzduch môže voľne 
    cirkulovať vzadu. 
    3. Vnútro je ĉisté podľa odporúĉania v ĉasti 
    „Ĉistenie a údržba“. 
    4. Zástrĉka je vsunutá do zásuvky v stene 
    a elektrina je zapnutá. Keď sa otvoria dvere, 
    vnútorné svetlo sa zapne. 
    A všimnite si, že: 
    5. Budete poĉuť zvuk pri zapnutí kompresora. 
    Aj kvapalina a plyny utesnené v chladiacom 
    systéme môžu vydávať nejaký zvuk, ĉi 
    kompresor je alebo nie je v prevádzke.  To je 
    normálne. 
    6. Mierne zvlnenie na vrchu vitríny je 
    normálne a spôsobené použitým výrobným 
    procesom, nie je to chyba. 
    7. Odporúĉame nastavenie ovládaĉa 
    termostatu do stredu a monitorovať teplotu, 
    aby sa zaistilo, že spotrebiĉ udržiava 
    požadovanú teplotu skladovania (Pozri ĉasť 
    Riadenie a nastavenie teploty). 
     
    8. Nenaplňte spotrebiĉ hneď po zapnutí. 
    Poĉkajte, kým sa nedosiahne správna teplota 
    skladovania. Odporúĉame skontrolovať 
    teplotu presným teplomerom (Pozri ĉasť 
    Riadenie a nastavenie teploty) 
     
    Skladovanie mrazených potravín 
     
    Vańa mrazniĉka je vhodná na dlhodobé 
    skladovanie komerĉne zmrazených potravín a 
    môže sa použiť aj na mrazenie a skladovanie 
    ĉerstvých potravín. 
    Ak dońlo k výpadku prúdu, neotvárajte dvere. 
    Mrazené potraviny by sa nemali pońkodiť, ak 
    výpadok trvá menej ako 18 hodín. Ak je 
    výpadok dlhńí, potraviny by sa mali 
    skontrolovať a buď okamžite zjesť alebo 
    uvariť, a potom znova zmraziť. 
     
    Mrazenie čerstvých potravín 
     
    Dodržiavajte nasledujúce pokyny, aby ste 
    dosiahli najlepńie výsledky. 
    Nemrazte príliń veľké množstvo naraz. Kvalita 
    potravín sa najlepńie zachová, keď sa mrazia 
    správne až do vnútra ĉo možno najrýchlejńie. 
    Neprekraĉujte zmrazovací výkon váńho 
    spotrebiĉa v 24 h. 
    Vloženie teplých potravín do priestoru 
    mrazniĉky spôsobuje, že chladiaci stroj 
    funguje neustále, až kým potraviny nie sú 
    pevne zmrazené. To môže doĉasne viesť 
    k nadmernému chladeniu priestoru 
    chladniĉky. 
    Pri zmrazovaní ĉerstvých potravín udržujte 
    ovládaĉ termostatu v strednej polohe. Malé 
    množstvá potravín do ˝ kg sa môžu mraziť bez 
    nastavenia ovládaĉa riadenia teploty. 
    Buďte zvláńť opatrní a nemieńajte mrazené 
    a ĉerstvé potraviny. 
     
    28 
     
    						
    							 
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     29 
    SK                                                              Návod na použitie 
    Tvorba kociek ľadu 
     
    Naplňte podnos na kocky ľadu vodou a vložte 
    ho do mrazniĉky. Zamrznuté podnosy uvoľnite 
    rúĉkou lyžice alebo podobným nástrojom; 
    nikdy nepoužívajte predmety s ostrými 
    hranami, ako nože alebo vidliĉky. 
     
    Rozmrazovanie 
     
    A) Priestor mrazničky 
    Priestor mrazniĉky rozmrazuje automaticky. 
    Odmrazená voda steká do výtokového 
    potrubia cez zbernú nádrž na zadnej strane 
    spotrebiĉa (Položka 6). 
    Poĉas rozmrazovania sa môžu vytvárať 
    kvapky vody na zadnej strane priestoru 
    chladniĉky, kde sa nachádza skrytý výparník. 
    Niektoré kvapky môžu zostať na vložke 
    a znovu zamrznúť, keď sa rozmrazovanie 
    dokonĉí. Na odstraňovanie kvapiek, ktoré 
    znovu zamrzli, nepoužívajte ńpicaté predmety 
    ani predmety s ostrou hranou, ako nože alebo 
    vidliĉky. 
    Ak sa, kedykoľvek, odmrazená voda 
    nevypustí zo zberného kanála, skontrolujte, ĉi 
    ĉiastoĉky potravín neupchali výtokové 
    potrubie. Výtokové potrubie môžete vyĉistiť 
    ĉistiĉom trubiek alebo podobným nástrojom. 
    Skontrolujte, ĉi je trubka permanentne 
    umiestnená koncom v zbernom podnose na 
    kompresore, aby sa zabránilo rozliatiu vody na 
    elektroinńtaláciu alebo na podlahu (Položka 7). 
    B) Priestor mrazničky 
    Rozmrazovanie je veľmi priamoĉiare a bez 
    zmätkov vďaka ńpeciálnej rozmrazovacej 
    zbernej miske. 
    Rozmrazovanie dvakrát do roka alebo keď sa 
    vytvorila namrznutá vrstva asi 7 (1/4) mm. Pri 
    zaĉatí rozmrazovacieho postupu vypnite 
    spotrebiĉ zo zásuvky a vytiahnite zástrĉku. 
    Vńetky potraviny by mali byť zabalené do 
    niekoľkých vrstiev novín a skladované na 
    chladnom mieste (napr. v chladniĉke alebo 
    v komore). 
    Nádrže  teplej  vody sa  môžu  opatrne  položiť 
    do mrazniĉky na urýchlenie rozmrazovania. 
    Na odstránenie námrazy nepoužívajte 
    špicaté predmety ani predmety s ostrou 
    hranou, ako nože alebo vidličky. 
    Na rozmrazovanie nikdy nepoužívajte suńiĉe 
    vlasov, elektrické ohrievaĉe alebo iné 
    elektrické spotrebiĉe. 
    Odsajte rozmrazenú vodu zhromaždenú na 
    dne priestoru mrazniĉky. Po rozmrazení 
    starostlivo osuńte interiér (Položka 8 a 9). 
    Vložte zástrĉku do zásuvky v stene a zapnite 
    dodávku elektriny. 
     
    Výmena žiarovky vnútorného svetla 
     
    Ak by dońlo k výpadku svetla, vypnite 
    spotrebiĉ zo zásuvky a odtiahnite elektrický 
    kábel. 
    Potom sa uistite, ĉi je žiarovka pevne 
    priskrutkovaná v držiaku žiarovky. Vymeňte 
    poistku a zapnite. 
    Ak svetlo stále nesvieti, zadovážte si 
    náhradnú žiarovku so skrutkovacím uzáverom 
    typ 15 Watt (Max), a potom ju namontujte 
    (Položka 10). 
    Okamžite opatrne zneńkodnite vypálenú 
    žiarovku. 
     
    Čistenie a údržba 
     
      1. Pred ĉistením odporúĉame vypnúť 
    spotrebiĉ zo zástrĉky a odtiahnuť elektrickú 
    ńnúru. 
      2. Nikdy na ĉistenie nepoužívajte žiadne 
    ostré predmety alebo brúsne látky, mydlo, 
    domáce ĉistidlá, detergenty alebo voskové 
    politúry. 
      3. Použite teplú vodu na ĉistenie spotrebiĉa 
    a vytrite ho do sucha. 
      4. Použite sacie plátno a rozmieńajte roztok 
    jednej ĉajovej lyžiĉky sódy bikarbóny a pol 
    litra vody. Umyte interiér a vytrite do sucha. 
      5. Uistite sa, ĉi sa do krytu termostatu 
    nedostala voda. 
      6. Ak sa spotrebiĉ nechystáte používať 
    dlhńie obdobie, vypnite ho, odstráňte vńetky 
    potraviny, vyĉistite ho a nechajte dvere 
    pootvorené. 
      7. Odporúĉame vyleńtiť kovové ĉasti interiéru 
    (napr.: dvere, mriežky...) so silikónovým 
    voskom (leńtidlo na karosériu) na ochranu 
    farbených ĉastí. 
     
     
    						
    							 
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
    SK                                                              Návod na použitie 
      8. Vńetok prach, ktorý sa nazbieral na 
    chladiĉi, ktorý je umiestnený na zadnej strane 
    spotrebiĉa, by sa mal odstrániť vysávaĉom 
    raz roĉne. 
      9. Skontrolujte tesnenie dverí ĉi je ĉisté a 
    zbavené ĉiastoĉiek potravín. 
    10. Nikdy : 
    • Neĉistite spotrebiĉ s nevhodnými materiálmi; 
    ako sú ropné produkty. 
    • Nepodrobujte ho vysokým teplotám, 
    • Neleńtite, neutierajte atď. s brúsnymi 
    materiálmi. 
    11. Odstránenie mlieĉneho krytu a zásobníka 
    dvier: 
    • Ak chcete odstrániť mlieĉny kryt, najprv 
    zdvihnite kryt do výńky asi jedného palca a 
    stiahnite ho zo strany, kde je otvor na kryte. 
    • Ak chcete odstrániť zásobník dvier, vyberte 
    celý obsah, a potom jednoducho posuňte 
    zásobník dvier hore z podkladu. 
    12. Uistite sa, ĉi je ńpeciálna plastická nádoba 
    na zadnej strane spotrebiĉa, ktorá zbiera vodu 
    po rozmrazovaní, stále ĉistá Ak chcete vybrať 
    nádobu a vyĉistiť ju, postupujte podľa 
    nasledujúcich pokynov: 
    • Vypnite spotrebiĉ zo zásuvky a odtiahnite 
    elektrický kábel. 
    • Jemne vytiahnite spojovací prvok na 
    kompresore, použitím klieńtí tak, že sa 
    nádoba bude dať vybrať 
    • Zdvihnite ju hore. 
    • Vyĉistite a utrite do sucha 
    • Podobne postupujte pri spätnej operácií 
    13. Ak chcete odstrániť zásuvku, vytiahnite ju 
    tak ďaleko, ako je to možné, nakloňte ju 
    nahor, a potom úplne vytiahnite. 
     
    Zmena otvárania dverí  
     
    Vysvetlené v poradí (Položka 11). 
     
     
     
    Čo sa má a čo sa nesmie robiť  
     
    Urobte- Pravidelne ĉistite a odmrazujte váń 
    spotrebiĉ (Pozri „Rozmrazovanie") 
    Urobte- Skladujte surové mäso a hydinu pod 
    varenými potravinami a mliekarenskými 
    výrobkami. 
    Urobte- Odstráňte nepoužiteľné listy na 
    zelenine a odstráňte zem. 
    Urobte- Nechajte ńalát, kapustu, petržlen 
    a karfiol na stonke. 
    Urobte- Syr najprv zabaľte do papiera odolného 
    voĉi tukom, a potom do polyetylénového 
    sáĉku, priĉom odstráňte ĉo možno najviac 
    vzduchu. Pre najlepńie výsledky vyberte 
    z priestoru chladniĉky hodinu pred jedením. 
    Urobte- Zabaľte surové mäso a hydinu voľne 
    do polyetylénovej alebo hliníkovej fólie. 
    Zabraňuje to vysuńeniu. 
    Urobte- Ryby a omrvinky zabaľte do 
    polyetylénových sáĉkov. 
    Urobte- Potraviny so silnou vôňou alebo tie, 
    ktoré môžu vyschnúť, zabaľte do 
    polyetylénových sáĉkov alebo hliníkovej fólie 
    alebo ich uložte do vzduchotesnej nádoby. 
    Urobte- Chlieb dobre zabaľte, aby sa udržal 
    ĉerstvý. 
    Urobte- Biele vína, pivo, svetlé pivo a 
    minerálku pred podávaním vychlaďte. 
    Urobte- Ĉasto kontrolujte obsah chladniĉky. 
    Urobte- Uchovávajte potraviny ĉo najkratńí 
    ĉas a dodržujte dátumy "Spotrebovať pred" 
    a „Použiť do“, atď.  
    Urobte- Skladujte komerĉne zmrazené 
    potraviny v súlade s pokynmi uvedenými na 
    obale. 
    Urobte- Vždy si vyberajte vysokokvalitné 
    ĉerstvé potraviny a uistite sa, že sú pred 
    mrazením starostlivo ĉisté. 
    Urobte- Pripravujte ĉerstvé potraviny na 
    mrazenie v malých porciách, aby sa 
    zabezpeĉilo rýchlo mrazenie. 
    Urobte- Baľte vńetky potraviny do hliníkovej 
    fólie alebo kvalitných mraziarenských 
    polyetylénových sáĉkov a uistite sa, že je 
    vylúĉený akýkoľvek vzduch. 
    Urobte- Zabaľte mrazené potraviny okamžite 
    po nákupe a vložte ich ĉo najskôr do 
    mrazniĉky. 
    Urobte- Potraviny rozmrazujte v priestore 
    chladniĉky. 
     30 
     
    						
    							 
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
    Nerobte- Neskladujte banány v priestore 
    chladniĉky. 
    Nerobte- V chladniĉke neskladujte melón. 
    Môže sa schladiť na krátky ĉas, pokiaľ je 
    zabalený, aby sa zabránilo páchnutiu iných 
    potravín. 
    Nerobte- Neprikrývajte poliĉky žiadnymi 
    ochrannými materiálmi, ktoré môžu zabrániť 
    cirkulácii vzduchu. 
    Nerobte- V spotrebiĉi neskladujte jedovaté 
    alebo iné nebezpeĉné látky Spotrebiĉ bol 
    navrhnutý len na skladovanie jedlých 
    potravín. 
    Nerobte- Nekonzumujte potraviny, ktoré boli 
    v chladniĉke nadmerne dlhý ĉas. 
    Nerobte- Neskladujte varené a ĉerstvé 
    potraviny spolu v tej istej nádobe. Mali by 
    byť oddelene zabalené a uskladnené. 
    Nerobte- Nenechajte rozmrazené potraviny 
    alebo ńťavy odkvapkávať na ostatné 
    potraviny. 
    Nerobte- Nenechávajte dvere otvorené dlhý 
    ĉas, pretože to spôsobí drahńiu prevádzku 
    spotrebiĉa a nadmernú tvorbu ľadu. 
    Nerobte- Na odstránenie ľadu nepoužívajte 
    predmety s ostrými hranami, ako nože alebo 
    vidliĉky. 
    Nerobte- Nevkladajte do spotrebiĉa horúce 
    potraviny. Najprv ich nechajte vychladnúť. 
    Nerobte- Do mrazniĉky nevkladajte fľańe 
    s kvapalinami alebo uzavreté konzervy 
    obsahujúce sódové kvapaliny, pretože môžu 
    vybuchnúť. 
    Nerobte- Neprekraĉujte maximálne mraziace 
    nosnosti pri mrazení ĉerstvých potravín. 
    Nerobte- Nedávajte deťom zmrzlinu a vodové 
    zmrzliny priamo z mrazniĉky. Nízka teplota 
    môže spôsobiť omrzliny na perách. 
    Nerobte- Nezmrazujte ńumivé nápoje. 
    Nerobte- Nepokúńajte sa skladovať mrazené 
    potraviny, ktoré sa rozpustili, mali by sa 
    zjesť do 24 hodín alebo uvariť a znovu 
    zmraziť. 
    Nerobte- Nevyberajte tovar z mrazniĉky 
    mokrými rukami. 
     
    SK                                                              Návod na použitie 
    31 
    Informácie o prevádzkovej hlučnosti 
     
    Aby sa udržala zvolená teplota v konńtantnom 
    stave, váń spotrebiĉ príležitostne zapne 
    kompresor. 
    Výsledné zvuky sú celkom normálne. 
    Akonáhle spotrebiĉ dosiahne prevádzkovú 
    teplotu, hlasitosť zvukov sa automaticky zníži.  
    Bzuĉivý zvuk vydáva motor (kompresor). Keď 
    je motor zapnutý, zvuk môže krátko narastať.  
    Bublavé, klokotavé alebo vírivé zvuky vydáva 
    chladivo, pretože preteká cez trubky.  
    Vždy, keď termostat zapne/vypne motor, 
    môžete poĉuť klopkajúce zvuky. 
    Klopkajúci zvuk sa môže vyskytnúť, keď 
    - je systém automatického rozmrazovania 
    aktívny 
    - sa spotrebiĉ ochladzuje alebo zohrieva 
    (rozpínavosť materiálu). 
    Ak sú tieto zvuky nadmerne hlasné, príĉiny 
    pravdepodobne nie sú vážne a zvyĉajne sa 
    veľmi ľahko odstránia.  
    - Spotrebiĉ nie je vyrovnaný – Použite nohu 
    s nastaviteľnou výńkou alebo pod nohu 
    položte obal. 
    - Spotrebiĉ nie je samostatne stojaci – 
    Odsuňte spotrebiĉ z kuchynských jednotiek 
    alebo iných spotrebiĉov. 
    - Zásuvky, końe alebo poliĉky sú uvoľnené 
    alebo prilepené - skontrolujte odnímateľné 
    zložky a, ak sa to vyžaduje, znovu ich 
    namontujte. 
    - Fľańe a/alebo nádoby sa navzájom dotýkajú 
    – Odsuňte fľańe a/alebo nádoby od seba. 
     
     
    						
    							 
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
    Technické údaje 
     
    Znaĉka  
    Typ spotrebiĉa                              COMBI  
    Model CSA24002 & CSA24012 CSA24022 
    Celkový hrubý objem (l.) 240 240 
    Celkový užitoĉný objem (l.) 207 207 
    Užitoĉný objem mrazniĉky (l.) 62 62 
    Užitoĉný objem chladniĉky (l.) 145 145 
    Zmrazovací výkon (kg/24 h) 5 5 
    Energetická trieda (1) A A+ 
    Spotreba energie (kWh/rok) (2) 285 218 
    Samostatnosť (h) 18 18 
    Hluĉnosť [dB(A) re 1 pW] 41 41 
    Hmotnosť (kg) 50,5 50,5 
    Rozmery (cm)  152,5x54,5x60 152,5x54,5x60 
    Ekologický chladiaci ĉiniteľ R600 a 
    (1) Energetická trieda: A  .  .  .  G      (A = ekonomická . . .  G = menej ekonomická) 
    (2) Skutoĉná spotreba energie závisí od podmienok používania a umiestnenie 
    spotrebiĉa. 
     
     
    BEKO 
     
    PRODUKTOVÉ ĈÍSLO 7505220016 7505220017 7505220021 
    MODEL CSA24002 CSA24012 CSA24022 
    COMBI */*** Class SN Class SN Class SN 
    CELKOVÝ OBJEM/ĈISTÝ OBJEM 240/207 l 240/207 l 240/207 l 
    ĈISTÝ OBJEM CHLADNIĈKY 145 l                    145 l 145 l 
    ĈISTÝ OBJEM MRAZNIĈKY 62 l 62 l                       62 l                       
    MRAZIACA KAPACITA 5 Kg/24 hr 5 Kg/24 hr 5 Kg/24 hr 
    CHLADIVO R 600a 0,048 kg 0,048 kg 0,050 kg 
    IZOLÁCIA C5 H10    
    KOMPRESOR    
    220-240 V ~ 50 Hz 85 W/0,70 A 85 W/0,70 A 85 W/0,70 A 
     
     
    Riešenie problémov 
     
    Ak spotrebiĉ nefunguje, keď je zapnutý, 
    skontrolujte, 
    • ĉi je zástrĉka správne vložená do zásuvky 
    a ĉi je zapnutý napájací zdroj. (Ak chcete 
    skontrolovať napájací zdroj k zásuvke, 
    pripojte iný spotrebiĉ) 
    • Ĉi poistka vyhorela/sa preruńovaĉ rozpojil/sa 
    hlavný rozvodový spínaĉ vypol. 
     
     
    SK                                                              Návod na použitie 
    32 
    • Ĉi bolo riadenie teploty nastavené správne. 
    • Ĉi je nová zástrĉka správne zapojená, ak ste 
    vymenili namontovanú, lisovanú zástrĉku. 
    Ak spotrebiĉ po tom vńetkom stále nepracuje, 
    kontaktujte servisného technika. 
    Zabezpeĉte vykonanie vyńńie uvedených 
    kontrol, pretože, ak sa nezistí žiadna chyba, 
    môže sa to spoplatniť. 
     
     
      
    						
    							 
     
     
     
     
    Gratulujemy dokonania mądrego wyboru! 
     
    BEKO to jedna z wiodących marek sprzętu AGD w 
    Europie. Produkty naszej marki to dla konsumentów w 
    ponad 100 krajach synonim funkcjonalności, 
    niezawodności i przystępnej ceny. Obecnie już ponad 250 
    milionów użytkowników urządzeń BEKO potwierdza, że był 
    to mądry wybór.  
     
    Bezpieczeństwo przede wszystkim 
    Opisana tu chłodziarko-zamrażarka jest najnowszym 
    modelem urządzeń chłodniczych wchodzących 
    w skład serii produktów                .               
    Została ona zaprojektowana i wyprodukowana zgodnie z 
    międzynarodowymi normami. Przed przystąpieniem do 
    użytkowania prosimy zapoznać się uważnie z instrukcją 
    obsługi. Zastosowanie się do poniższych zaleceń 
    zagwarantuje uzyskanie optymalnego zużycia energii 
    elektrycznej i zapewnieni bezpieczeństwo eksploatacji oraz 
    uchroni przed powstaniem przypadkowych uszkodzeń.   
     
    Ostrzeżenie! 
    Urządzenie to może być użytkowane wyłącznie zgodnie z 
    przeznaczeniem, dla którego zostało wyprodukowane. 
    Urządzenie należy instalować w miejscu o odpowiednich 
    wymiarach oraz nie narażonym na działanie deszczu, 
    wilgoci, itd. 
     
    Ważne! 
    Producent nie będzie ponosić odpowiedzialności za szkody 
    wynikłe z niestosowania się do zaleceń zawartych w 
    instrukcji obsługi. Instrukcję obsługi należy przechowywać w 
    bezpiecznym miejscu tak, aby można było z niej korzystać w 
    razie konieczności. Może być ona przydatna również dla 
    innego użytkownika. 
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
    PL                                                            Instrukcja obsługi 
    33 
     
    						
    All Beko manuals Comments (0)

    Related Manuals for Beko Csa 24000 Instruction For Use