Home
>
Béal
>
Lawn Mower
>
Béal MASTER MBF13,5/95H, MBF 15,5/105H, MBF 15,5/105HW French Version Manual
Béal MASTER MBF13,5/95H, MBF 15,5/105H, MBF 15,5/105HW French Version Manual
Here you can view all the pages of manual Béal MASTER MBF13,5/95H, MBF 15,5/105H, MBF 15,5/105HW French Version Manual. The Béal manuals for Lawn Mower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 21
21 6. Retirer le bouchon de l’essieu arrière. Nettoyer l’orifice et utiliser une clé carrée 3/8”. Voir figu- re 19. 7 Retirer les 2 bouchons de vidange de l’essieu avant à l’aide d’une clé de 12 mm. Attendre que l’huile de l’essieu avant et des tuyaux se soit complétement écoulée. Voir fig. 20. 8 Vérifier l’état des joints des bouchons de vi- dange de l’essieu avant. Voir fig. 20. Remettre les bouchons. Couple de serrage : 15-17 Nm. Le bouchon sera endommagé s’il est serré à plus de 5 Nm. 9....
Page 22
22 12.8.1 Charge à l’aide du moteur Pour recharger la batterie à l’aide du générateur de la machine : 1. Placer la batterie dans la machine comme illus-tré ci-dessous. 2. Installer la machine à l’extérieur ou raccorder un système d’extraction d’air au pot d’échappe- ment. 3. Suivre les instructions du manuel pour démarrer le moteur. 4. Laisser tourner le moteur de manière ininter- rompue pendant 45 minutes. 5. Arrêter le moteur. La batterie est à présent com- plètement rechargée. 12.8.2 Pour...
Page 23
23 12.12LubrificationLubrifier les points de graissage toutes les 50 heu- res de service, conformément au tableau ci-des- sous, ainsi qu’après chaque lavage. 12.13FusibleEn cas de panne électrique, vérifier/remplacer le fusible, 20A. Voir 17:S. 13 BREVET - ENREGISTRE-MENT Cette machine et les pièces qui la composent sont enregistrées sous le n° de brevet : SE9901091-0, SE9901730-3, SE9401745-6, US595 7497, FR772384, DE69520215.4, GB772384, SE0301072-5, SE04/000239 (PCT), SE0401554-1, SE0501599-5....
Page 24
24 14 GÉNÉRALITÉS Ce symbole est un AVERTISSEMENT. Risque de blessure ou de dégât matériel en cas de non-respect des instructions. Lire attentivement les instructions et les consignes de sécurité avant d’utiliser la machine. 14.1 SymbolesLes symboles suivants figurent sur la machine. Ils attirent votre attention sur les dangers d’utilisation et les mesures à respecter. Explication des symboles:Attention! Lire le mode d’emploi et le manuel de sé- curité avant d’utiliser la machine. Attention! Ne...
Page 25
25 MBF 13,5/95H et MBF 15,5/105H:Tendre la courroie au moyen du tendeur. Vu dans le sens de la marche, le tendeur doit se trouver sur la gauche de la courroie. Voir fig. 37. MBF 15,5/105HW: Saisir de la main gauche le levier de tension de la courroie. Tirer le levier et appliquer le ten- deur sur l’extérieur de la courroie, à l’aide de la main droite Voir fig. 36. 9. Suspendre l’unité dans le dispositif de levage des accessoires. Voir fig. 38. 16.2 Pression des pneusAdapter la pression des pneus...
Page 26
26 A. Soulever légèrement la partie gauche du plateau pour réduire la charge sur la gou- pille. B. Retirer les goupilles et les rondelles. C. Répéter l’opération à droite. 5. Saisir l’avant du plateau et soulever. Accrocher la chaîne de manière à ce que le plateau soit soulevé en diagonale (voir fig. 43). Il est absolument interdit de démarrer le moteur avec le plateau en position de nettoyage. Ré-assembler le plateau conformément au chapitre “16”. 18.3 Position de maintenance1. Activer le frein...
Page 27
27 18.5.3 Synchronisation des lames Les lames du plateau fonctionnent de manière syn- chronisée. Si l’une des lames percute un objet solide (par ex. une pierre), elles peuvent se désynchroniser. Il existe alors un risque que les lames entrent en col- lision l’une avec l’autre. Des lames correctement synchronisées doivent être décalées de 90° l’une par rapport à l’autre Voir fig. 46. Toujours vérifier la synchronisation après un im- pact. En cas de désynchronisation des lames, les problè- mes suivants...
Page 28
EG-försäkran om överensstämmelse • EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus • EU-overensstemmelseserklæring • EU-forsikring om overensstemmelse • EG- Konformitätsbescheinigung • EC conformity declaration • Déclaration de conformité CE • EU-gelijkvormigheidsverklaring • Dichiar azione di conformità CE • Declaración de conformidad CE • Declaração de conformidade da CE • Deklaracja zgodno ści EC • Декларация EC о соответствии • Deklarace shody s EU • EK megfelel őségi nyilatkozat • Izjava ES o skladnosti • EÜ...
Page 29
EG-försäkran om överensstämmelse • EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus • EU-overensstemmelseserklæring • EU-forsikring om overensstemmelse • EG- Konformitätsbescheinigung • EC conformity declaration • Déclaration de conformité CE • EU-gelijkvormigheidsverklaring • Dichiar azione di conformità CE • Declaración de conformidad CE • Declaração de conformidade da CE • Deklaracja zgodno ści EC • Декларация EC о соответствии • Deklarace shody s EU • EK megfelel őségi nyilatkozat • Izjava ES o skladnosti • EÜ...
Page 30
EG-försäkran om överensstämmelse • EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus • EU-overensstemmelseserklæring • EU-forsikring om overensstemmelse • EG- Konformitätsbescheinigung • EC conformity declaration • Déclaration de conformité CE • EU-gelijkvormigheidsverklaring • Dichiar azione di conformità CE • Declaración de conformidad CE • Declaração de conformidade da CE • Deklaracja zgodno ści EC • Декларация EC о соответствии • Deklarace shody s EU • EK megfelel őségi nyilatkozat • Izjava ES o skladnosti • EÜ...