ASK C105 Xga, C95 Xga, C85 Svga User Guide
Here you can view all the pages of manual ASK C105 Xga, C95 Xga, C85 Svga User Guide. The ASK manuals for Projector are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 11
12 Laser pointer Laserzeiger Indicateur laser Puntero láser Puntatore laser Apontador laser LaserpekerMouse control Steuerung per Maus Contrôle souris Control del ratón Controllo del mouse Controle do mouse Musekontroll Scroll menu Menüpunkte ansteuern Menu déroulant Desplegar menú Scorrimento del menú Desloque-se no menu Gå gjennom menyen Press to zoom into picture Drücken, um Bild zu vergößern Cliquez dans l’image pour faire un zoom Pulse para acercar la imagen Premere per ingrandire l’immagine...
Page 12
F Activate/deactivate by: Aktivieren/Deaktivieren mit: Activer et désactiver à l‘aide: Activar/desactivar pulsando: Attivare/disattivare premendo: Ativa/Desativa com: Aktiver/deaktiver med:Navigate by: Steuern mit: Pour naviguer: Navegar pulsando: Spostasi premendo: Navegar com: Naviger med:Choose function with: Funktion wählen mit: Choisissez la fonction avec: Seleccionar función con: Scegliere lafunzione: Escolha a funçcom: Velg funksjon med: Adjusts contrast range from 0-100 Kontrast von 0-100...
Page 13
MENU ADJUSTMENTSMENÜEINSTELLUNGEN OPTIONS DE MENU MENÚ DE AJUSTES IMPOSTAZIONI DAL MENU AJUSTES DO MENU MENYINNSTILLINGER 14 Select DPMS active/inactive. Ref. chapter J DPMS aktivieren/deaktivieren. Siehe Kapitel J Sélection DPMS actif/inactif. Voir chapitre H Selecciona activar/desactivar DPMS. Consultar capítulo J Selezione del DPMS attivo/inattivo. Vedere il capitolo J Selecione DPMS ativo/inativo. Ref. capítulo J Velg om DPMS-funksjonen skal være aktiv/inaktiv. Se kapittel J Select time...
Page 14
MENU ADJUSTMENTSMENÜEINSTELLUNGEN OPTIONS DE MENU MENÚ DE AJUSTES IMPOSTAZIONI DAL MENU AJUSTES DO MENU MENYINNSTILLINGER 15 Adjusts width to computer analog image size Anpassung der Breite auf Größe des analogen Computerbildes Règle la largeur à la dimension de limage analogique de lordinateur Ajusta el ancho al tamaño de la imagen del ordenador analógico Regolazione della larghezza alla dimensione dellimmagine analogicadel computer Ajusta a largua ao tamanho da imagem analógica de computador...
Page 15
MENU ADJUSTMENTSMENÜEINSTELLUNGEN OPTIONS DE MENU MENÚ DE AJUSTES IMPOSTAZIONI DAL MENU AJUSTES DO MENU MENYINNSTILLINGER 16 Select for ceiling mounted projection Markieren für Projektion bei Deckenmontage Sélectionner pour la projection appareil au plafond Seleccionar para proyección montada en el techo Selezione per la proiezione con montaggio al soffitto Selecione para projeção com montagem no teto Velges hvis du vil bruke takmontert projeksjon Select for rear projection Markieren für...
Page 16
MENU ADJUSTMENTSMENÜEINSTELLUNGEN OPTIONS DE MENU MENÚ DE AJUSTES IMPOSTAZIONI DAL MENU AJUSTES DO MENU MENYINNSTILLINGER 17 Select to display service information Aktivieren, um Serviceinformationen anzuzeigen Sélectionner pour afficher linformation réparations Sólo para personal técnico Selezione per visualizzare le informazioni sullassistenza Selecione para obter informação sobre a fonte selecionada Velges hvis du vil vise serviceinformasjon Select to reset lamp timer after lamp replacement...
Page 17
MENU ADJUSTMENTSMENÜEINSTELLUNGEN OPTIONS DE MENU MENÚ DE AJUSTES IMPOSTAZIONI DAL MENU AJUSTES DO MENU MENYINNSTILLINGER 18 Synchronizes the projector settings to the active source Synchronisiert die Projektoreinstellungen für die aktive Quelle Synchronise les paramètres du projecteur avec la source active Sincroniza las configuraciones del proyector con la fuente activa Sincronizzazione delle impostazioni del proiettore sulla sorgente attiva Sincroniza a configuração do projetor com a fonte...
Page 18
H Focus Fokus Poignée Foco Messa a fuoco Foco Fokus Ventilation in Lufteintritt Entrée ventilation Entrada de ventilación Griglia di ventilazione di entrata Entrada de ventilação Ventilasjon inn Keypad Bedienfeld Clavier Teclado Tastiera Teclado TastaturSpeakers Lautsprecher Haut-parleurs Altavoces Altoparlanti Alto-falantes HøyttalereZoomConnectors Anschlüsse Connecteurs Conectores Connettori Conectores Kontakter Adjustable foot Höhenverstellbarer Fuß Pieds réglables Pata ajustable Piede regolabile Pé...
Page 19
OVERVIEW / CEILING MOUNTBESTANDTEILE PRESENTATION VISTA GENERAL PROSPETTO VISTA GERAL / MONTAGE DE TETO OVERSIKT / TAKMONTERING 20 Ceiling mount (use M4 screw). Min. distance from ceiling/rear wall: 30/50 cm, 12/20 inch for proper ventilation. Deckenmontage (M4-Schrauben verwenden). Mindestabstand von der Decke/Rückwand 30/50 cm, damit eine korrekte Belüftung gewährleistet ist Montage au plafond (utilisez un tournevis M4). Distance minimum au plafond/mur arrière: 30/50 cm, pour garantir une...
Page 20
LIGHT MESSAGES LEUCHTANZEIGEN INDICATEURS LUMINEUX INDICADORES LUMINOSOS MESSAGGI LUMINOSI INDICADORES LUMINOSOS LYSSIGNALER Green Grün Vert Luz verde Verde Verde Grønt CONDITION LEUCHTANZEIGE E TAT INDICACIÓN CONDIZIONE CONDIÇÃO TILSTAND Slow orange blinking. Orange (langsam blinkend). Orange pâle clignotant. Luz naranja parpadeando lentamente. Lampeggio arancione lento Laranja piscando lentamente Oransje, langsomt blinkende. Orange Orange Orange Luz naranja Arancione Laranja Oransje Red...