Alpina Trimmer ETR 500 Operating Instructions
Have a look at the manual Alpina Trimmer ETR 500 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 30 Alpina manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
Istruzioni per l’uso Prima della messa in funzione leggere le istruzioni perl‘utilizzo! Operating Instructions Read operating instructions before use! Manuel d’utilisation Lire attentivement le mode d‘emploi avant chaquemise en service ! Gebrauchsanweisung Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen ! Instrucciones de Manejo ¡Lea las instrucciones de manejo antes de efectuar la puerta en marcha! Instruções de Serviço Antes da colocação em funcionamento leia o manual de instruções! Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè Ïåðåä ïðèìåíåèåì ïðî÷èòàòü èíñòðóêöèþ ïî ýêñïëóàòàöèè! Instrukcja Obs³ugi Pred pouzitíu cosacky, travy pozorne precitajte návod k jej pouzitíu! Navod K Pouzitíu Przed uzyciem narzedzia przeczytajcie uwaznie instrukcje uzytkowania! Uputstvo za uporabu Prije stavljanja u pogon proèitajte uputstvo za uporabu! O D H G I E S C R H S E W S Ðñéí áðü ôçí Ýíáñîç ëåéôïõñãßáò äéáâÜæåôå ôéò ïäçãßåò ÷åéñéóìïý! Kullanxm Talimatx Çaliätirmadan önce kullanma talimatxnx okuyunuz! ES PT DE IT GB FR RUS CZ HR GR PL TR 73701369 2005-12-15 ETR 500
4 1 2 3 4 5 6 7 8 DE 1 Augen- und Gehörschutz tragen!2 Warnung!3 Gebrauchsanweisung lesen! 4 Dritte aus dem Gefahrenbereich halten5 Werkzeug läuft nach!6 Dieses Elektrowerkzeug nicht dem Regen aussetzen 7 Bei Beschädigung oder Durchschneiden der Anschluss- leitung sofort Stecker ziehen! 8 Achtung Umweltschutz ! Dieses Gerät darf nicht mit dem Hausmüll/Restmüll entsorgt . Das Altgerät nur in einer öffentlichen Sammelstelle abgeben. FR 1 Porter des protections des yeux et des oreilles!2 Attention! 3 Lisez l’instruction de service!4 Ecarter des tiers personnes de la zone dangereuse!5 Outil avec marche à vide!6 Ne pas laisser cet outil électrique sous la pluie!7 En cas de détérioration ou section du câble retirer immédiatement la prise! 8 Attention ! Protection de l’environnement! Le présent appareil ne peut en aucun cas être éliminé avec les ordures ménagères/déchets. Toujours déposer les appareils usagés dans un centre de collection. IT 1 Portare dispositivos per proteggere l’udito e gli occhi!2 Avvertimento!3 Leggere le istruzioni sull’uso! 4 Tenere lontano terze persone dall’area di lavoro!5 L’attrezzo prosegue il movimento anche dopo l’interruzzione!6 Non esporre questo utensile elettrico alla pioggia!7 In caso di danneggiamento o taglio del cordone di allacciamento, tirare immediatamente la spina! 8 Attenzione protezione dell’ambiente! Questo apparecchio non può essere smaltito con la spazzatura domestica/ con rifiuti non riciclabili. Consegnare l’apparecchio vecchio esclusivamente in un punto di raccolta pubblico . GB1 Wear eye and ear protection!2 Warning!3 Read the instructions manual !4 Do not use near animals or other people !5 Caution! Run-on after power off!6 Do not use the tool under wet weather conditions!7 Unplug immediately if the power cord or plug becomes damaged !8 Attention: Environmental Protection! This device may not be disposed of with general/household waste. Disposeof only at a designated collection point. ES1 Lleve protecciones del oído y de los ojos!2 Cuidado!3 Lea las instrucciones de manejo!4 Mantener alejado terceros de la zona peligrosa!5Hilo no se para inmediatamente despuésde parar el motor!6 No exponga esta herramienta eléctrica a la lluvia!7 Al dañarse o cortarse el cable de red desenchufe inmediatamente el aparato!8 Atención: protección del medio ambiente. Este aparato no debe evacuarse junto a la basura doméstica ni el rechazo. El aparato, una vez desechado, deberá entregarse en un puesto de recolección colectivo. Illustrazione e spiegazione dei simboli Illustration and explanation of pictograms Représentation et explication des pictogrammes Abbildung und Erklärung der Piktogramme Símbolos y su significado Imagens e Explicações dos Pictogramas Èçîáðàæåíèå è îáúÿñíåíèå ïèêòîãðàìì Ilustracja i objaœnienia piktogramów Vyobrazení a vysvìtlivky k typovému štitku Slike i objašnjenje piktograma ApeikÒnish kai epex»ghsh twn sumbÒlwn ÇIZIMLER VE ÄEKILLERIN IZAHI PT1 Utilizar uma protecção do ouvido e de olhos!2 Atenção! 3 Ler as instruções de serviço!4 Verifique sempre que na área de trabalho não seencontrm terceiros5O fio continua a rodar despois de desligar o aparelho!6 Não expor esta ferramenta eléctrica à chuva!7 Em caso de danificar ou cortar o cabo eléctrico, tire a fiche de rede imediatamente!8 Atenção protecção do meio ambiente! Este aparelho não deverá ser descartado no lixo doméstico/lixo re- sidual. O aparelho usado deverá ser entregue a um posto de colecta público.
5 GR1 ÖïñÜôå ðñïóôáôåõôéêÜ ãõáëéÜ êáé ùôïáóðßäåò2 ÐñïóïñÞ2 ÐñïóïñÞ23Ðñéí ôçí ÷ñçóéìïðïßçóç äéáâÜóôå ôéò ïäçãßåò ÷ñÞóåùò4 ÊñáôÜôå ìáêñéÜ ôá óÚñìáôá áðü ôçí åðêßíäõíç ðåñéï÷Þ5 Äåéôïõñãéá êáé ìåôÜ ôçõ áðïóýíäåóç áð ôï ñåýìá6 Áõôü ôï ìç÷Üíçìá íá ìçí åêôåßèåôå óôçí âñï÷Þ6 Áõôü ôï ìç÷Üíçìá íá ìçí åêôåßèåôå óôçí âñï÷Þ67 Óå ðåñßðôùóç âëÜâçò ôïõ êáëùäßïõ âãÜëôå ôï öéò áðü ôçí 7 Óå ðåñßðôùóç âëÜâçò ôïõ êáëùäßïõ âãÜëôå ôï öéò áðü ôçí 7ðñßæá8 Ðñïóï÷Þ ðñïóôáóßá ðåñéâÜëëïíôïò! ÁõôÞ ç óõóêåõÞ äåí åðéôñÝðåôáé íá ðåôá÷ôåß óôá ïéêéáêÜ áðïññßììáôá. Ôçí ðáëéÜ óõóêåõÞ ôçí ðáñáäßäåôå ìüíï óå Ýíá äçìüóéï êÝíôñï ðåñéóõëëïãÞò. PL 1 Nosiæ ochronniki s³uchu i okulary ochronne. 2 Uwaga! 3 Przed u¿yciem przeczytaæ instrukcjê obs³ugi. 4 Odsunaæ druty z niebezpecznego obszaru! 5 Glowica obraca sie przez chwilê po wyl¹cze niu silnika!6 Nie dopuszczaæ do kontaktu z wilgoci¹. 7 Odl¹czyæ z sieci jeœli przewód pol¹czoniowy jest uszkodzony lub przeciêty. 8 Uwaga Ochrona œrodowiska naturalnego! Niniejsze urz¹dzenie nie mo¿e zostaæ usuwane wraz z odpadami gospodarstwa domowego/odpadami pozosta³ymi. Zu¿yte urz¹dzenie nale¿y oddaæ w publicznym miejscu zbiorczym. RU 1 Íîñèòü çàùèòíûå î÷êè è íàóøíèêè!2 Ïðåäîñòåðåæåíèå!3 Ïðî÷èòàòü èíñòðóêöèþ ïî ýêñïëóàòàöèè!4 Íå äîïóñêàòü ïðèñóòñòâèÿ ïîñòîðîííèõ ëèö â îïàñíîé çîíå5 Ðåæóùèé èíñòðóìåíò èìååò èííåðöèîííûé âûáåã6 Ýëåêòðîèíñòðóìåíò íå îñòàâëÿòü ïîä äîæä¸ì 7 Ïðè ïîâðåæäåíèè èëè ïåðåðåçàíèè óäëèíèòåëüíîãî êàáåëÿ ñðàçó æå âûòàùèòü ñåòåâóþ âèëêó! 8 Âíèìàíèå - çàùèòà îêðóæàþùåé ñðåäû! Ýòîò ïðèáîð íå ðàçðåøàåòñÿ óòèëèçèðîâàòü âìåñòå ñ áûòîâûìè/ ïðîèçâîäñòâåííûìè îòõîäàìè. Ñòàðûé ïðèáîð ñäàâàòü òîëüêî íà îáùåñòâåííîì ñáîðíîì ïóíêòå. HR1 Nositi zaštitu za uši!2 Upozorenje!3 Proèitajte uputstvo za uporabu!4Treæe osobe se moraju zadržavati što dalje od mjestaopasnosti5 Opasnost! Alat se može pokrenuti sam od sebe! 6 Ovaj elektrièni alat ne smijete izlagati kiši!7 Kod ošteæenja ili prerezivanja prikljuènog voda odmah izvaditi mrežni utikaè!8 Pozor Zaštita okoliša! Ovaj ureðaj se ne smije zbrinutisa kuænim otpadom / preostalim otpadom. Stari ureðaj se treba predati javnom mjestu za sakupljanje otpada. TR 1 Göz ve kulak koruyuculari taäiyiniz 2 Dikkat ! 3 Cihazi kullanmadan evvel kullanim talimatini okuyuuz 4 Üçüncü äahislari tehlike alanindan uzak tutnuz! 5 Araç yürür! 6 Bu aleti yaåmur altinda birakmayiniz! 7 Baålanti kablosunun hasar görmesi alin dederhal fiäi çekiniz.8 Dikkat çevre korumasý ! Bu cihazýn ev çöpü/artýk çöp ile imha edilmesi uygun deðildir. Eski cihaz sadece resmi bir atýk biriktirme yerine verilebilir . CZ 1 Použijte ochranu oèí a sluchu!2 Varování!3 Pøeètìte si návod k obsluze!4 Zabraòte pøístupu tøetích osob do nebezpeèného úseku.5 Pøístroj dobíhá!6 Tento elektrický pøístroj nevystavujte dešti!7 Pøi poškození nebo pøeseknutí pøívod ního kabelu ihned odpojte zástrèku! 8 Pozor Ochrana životního prostøedí ! Tento pøístroj se nesmí likvidovat spolu s domovým/komunálním odpadem. Vysloužilý pøístroj je zapotøebí odevzdat do sbìrných surovin.
GB-1 Grass TrimmerENGLISH 2. General Safety Instructions Information on noise emission in accordance with “Machine Noise Information Ordinance 3. GPSGV and Machinery Directives: the noise pressure level at the place of work can exceed 85 dB(A). In such cases the operator will require noise protection (e.g. wearing of ear protectors). Attention: Noise protection ! Please observe the local regulations when operating your device. Attention: Using electric power tools, you must observe following fundamental safety instruc-tions to protect yourself against electric shock, against danger of injuries and danger of fire. Read all these instructions before using the grass trimmer and observe them. Keep these safety instructions at a safe place. The machine has been constructed according to the latest technology and in accordance with the recog- nised technical safety regulations. Nevertheless, use of the machine can involve risks to the user or third persons, and can cause damage to the machine or other objects. Use the machine in a safety conscious manner for suitable applications and in technically perfect condition only and according to the operating in- structions! Immediately rectify or have any faults rectified which could adversely affect safety! Read the instruction manual carefully. It is important that you fully understand and observe the safety precautions and warnings before starting and using your trimmer for the first time. Careless or improper use of any trimmer may cause serious or fatal injury. Observe all applicable safety regulations, standards and ordinances. Please familiarise yourself with the machine before the first use.3. Application The machine is exclusively intended for cutting deco- rative lawn, i.e. lawn edges. Any other use or use going beyond that, such as the cutting of brushwood and hedges or large areas of lawn, is considered improper use. The manufacturer / supplier is not liable for damages resulting from such use. The risk is borne by the user alone. A proper utilisation also includes the observance of the operating manual and the compli- ance with the conditions of control and maintenance. Keep the operating manual always at hand near the place the machine is used! 4. Safety Instructions A. General Instructions 1. Your electric trimmer is a high-speed, fast-cutting power tool. The electrical connection and cutting tool are potential sources of danger. Therefore, special safety precautions must be observed to reduce the risk of personal injury. 2. Always switch off the trimmer and disconnect the plug from the power supply before carrying out any maintenance or repair work on the unit. Always unplug the trimmer if you leave it without supervision.The device must always be switched off and the plug removed from the socket before all adjustments or cleaning, or before the con- nection is checked for creases or damage. 3. Have your dealer or a specialist show you how to operate your trimmer. 4. Minors should never be allowed to use an electric trimmer. Never lend or rent your electric 1. Technical Details Model \ ETR 500 (RT 40CT) Rated Voltage V~ 230 Nominal Frequency Hz 50Nominal Consumption W 500 No-load Speed min -1 10.000 Cutting Width c m 30 Line Diameter mm 1,4 Line Length m 2 x 5 Line Feed Fully automatic Weight kg 2,3 Sound Pressure Level dB (A) 82 (according to EN 786) Vibration m/s² 0,6 (according to EN 786) Interference suppressed in accordance with EN 55014 and EN 61000. The machine comply with the safety class II/VDE 0700 We reserve the right to make changes to the technical specifications. The devices are manufactured in accordance with the provisions of VDE 0730 2ZP and 0730 part 1:1972 and fully comply with the provisions of the German Equipment and Product Safety Ac\ t.
GB-2 trimmer without these operating instructions. Be sure that anyone using your trimmer under- stands the information contained in these oper- ating instructions. Children and youths under the age of 16 may not use the device. 5. The user is responsible for safety for all persons in the working area of the device. 6. You must be fit to operate an electric trimmer - rested, healthy and in good physical condition. If you get tired while operating your trimmer, take a break. Never work with an electric trimmer while under the influence of alcohol or drugs. 7. Never attempt to modify your trimmer in any way since it may increase the risk of personal injury. Do not use wire or metal reinforced line. This excludes all liability for personal injury or damage to property caused by improper use or impermissible modification. 8. Do not use the trimmer if other persons, above all children, or animals are near the working area. 9. The high-speed cutting head may catch and fling stones and other foreign objects a great distance. To reduce the risk of injury, ensure that bystanders / children and animals are at least 15 m (50 ft) away from your own position. B. Operational Precautions 10. Only use your trimmer for cutting grass and weeds next to walls, under fences, around trees and posts, on steps, garden paths and patios, under bushes and hedges, on steep slopes, in gaps between paving stones, etc. C. Instructions regarding to safe handling 11. For a safe operation, it is recommended to supply the machine over a fault current safety breaker (RCD) with a fault current not over 30 mA. Contact an electrician for further information. 12. Before starting work check that your electric trimmer is in good condition and that it is operating properly. Pay special attention to the power supply cord, extension cord, power outlet, switch and cutting head. 13. Before using the machine, the line and extension cords have to be checked for signs of damage or ageing. Do not use the trimmer when the cords are damaged or worn. 14. If the cord is damaged during utilisation, it must be disconnected immediately from the mains. DO NOT TOUCH THE CORD BEFORE IT IS DISCON- NECTED FROM THE MAINS. 15. Attention! Danger. The cutting head contin- ues to rotate after switch-off (flywheel effect). Keep your fingers and feet well clear to avoid injury. 16. Only use extension cords that are approved for outdoor use and that are not lighter than rubber tube cords type H07 RN-F according to DIN/VDE 0282 with a diameter of at least 1.5 mm 2. Couplings and plugs must be splashwater-proof. Never operate your trimmer without a properly mounted and secured safety cover. Check tightness of cutting head. 17. Do not use damaged power supply cords, ex- tension cords, couplings, plugs or cutting heads. 18. Do not switch on the unit when hands or feet are near the cutting elements. 19. Wear goggles or properly fitted safety glasses, sturdy closed shoes with non-slip soles, gloves, snug-fitting work clothes and ear protectors (ear plugs or ear mufflers). 20. Careless use can cause injuries to hand and feet by the rotating cutting elements. 21. Always hold your trimmer firmly - make sure you always maintain a good balance and secure footing. 22. Work calmly and stay alert. Operate the trimmer under good visibility and daylight conditions only. 23. Arrange the extension cord so that it cannot be damaged and does not cause a hindrance. 24. Be careful not to chafe the extension cord on cor- ners, pointed or sharp objects. Do not squeeze extension cord, e.g. through narrow gaps in doors or windows. 25. Make sure the open side of the protection guard is pointing away from yourself before you switch on the trimmer. 26. Never tug the extension cord to disconnect the plug. Always grip the plug. 27. Use particular caution while working in dense growth areas where your view of the ground is obscured. 28. Never leave your trimmer outdoors in rain. 29. Do not cut wet grass or other growth. Never use in rain. 30. Hold the extension cord so that it is always away from the rotating nylon line. 31. Transporting the electric trimmer, e.g. carrying it to another site: Switch of the unit, disconnect the plug. 32. Take special care in slippery conditions - on slopes and uneven ground. 33. Work in a line across the slope and take special care when turning around. 34. Watch for hidden obstacles such as tree stumps and roots to avoid stumbling. 35. Clean the cutting head at regular intervals. 36. Check the condition of the cutting head at fre- quent intervals. If the behaviour of the cutting head changes (vibration, noise), check imme- diately as follows: Switch off the trimmer, hold it firmly and bring the cutting head to a standstill by pressing it against the ground. Then disconnect plug from power supply. Check condition of cutting head - look for cracks. 37. Warning ! Danger of injury by the line cutting device. After replacing a spool or length- ening the cutting line, be sure to bring the unit onto normal working position before turning it on again. 38. Have a damaged cutting head replaced imme- diately - even if it only has superficial cracks. Never attempt to repair a damaged cutting head.
GB-3 39. Always switch off your trimmer and disconnect it from the power supply before taking a break and after finishing work. Do not forget maintenance. (Plug disconnected!) Only carry out maintenance and repairs described in these operating instruc- tions. Any other work should be performed by your dealer. 40. Inspect cooling air slots on the motor housing at regular intervals for clog-ups and clean as neces-sary. 41. Only use original spare parts. 42. Only use original cutting heads and replacement spools. Never use metal cutting devices. 43. Clean plastic parts with a damp cloth. Do not use aggressive cleaning chemicals. 44. Never hose down the electric trimmer! 45. Store trimmer indoors in a dry, high or locked place and always keep out of reach of children. Important notice - so your guarantee does not expire: • Always keep the air-intake clean. • Never use a longer line than the blade- retainer allows to use. • Only use original monofilaments with 1,4 mm ø and original spools. • Never press the cutting head on the ground, when doing this you brake the turned-on motor. • Never hit the cutting head on a hard underground, otherwise you will unbalance and damage the motor shaft. 5. Mounting the protection cover (fig. 1) Place the protection cover onto the trimmer housing in such a way that the 2 round guide edges sit at the casing exactly into the openings of the protective covering. Press down the protective covering at the protection cover at and turns you to the fortification the two included screws one. Attention: request it heeds you that the protective covering doesn’t turn you on the casing around puts down. The surviving edge must show to the back, to the grip. Attention: (fig. 1) To protect users from cuts through the thread cutter fixed to the protection cap, a plastic cover is put on the cutter blade of your lawn trimmer (X). This plastic cover has to be removed before operating the trimmer. Please keep this cover carefully and use it when the trimmer is moved or stored. 6. Connecting the trimmer (fig. 2) The machine can only be used on single-phase AC current. It is double-insulated in accordance with Class II VDE 0700 and EEC 20. Before using the trimmer, ensure that the mains voltage is the same as the operating voltage shown on the rating plate. Wires of extension cord must have the following minimum cross sectional area: 1,5 mm 2 • Connect trimmer’s plug to extension cord coupling. • Make a loop in the extension cord, push it through the opening in the handle and hook over the lug (strain relief). • After finishing work, unhook loop from lug and pull it out of the handle. 7. Switching on / off (fig. 3) To operate your grass trimmer: • Make sure you have a secure footing. • Hold the trimmer firmly (with both hands ). • Stand upright - hold trimmer in relaxed position. • Do not rest the cutting head on the ground. • Squeeze the switch 1. • The trimmer is switched off when you release the switch. 8. Adjusting the inclination angle and shaftlength Adjusting the shaft length (fig. 4): Push button 1 and adjust shaft to the most convenient position (3 locking positions).Push button 2 and adjust the front handle to its optimum position. Adjusting the inclination angle (fig. 5): Push button 3 - the trimmer head is unlocked and can be swung into two other position in relation to the shaft. The centre position shall be applied to conveniently reach under objects as, for example, bushes or garden furniture with the trimmer. The lower position is required when cutting edges as described in the following para- graph. Adjustment for edge trimming: Push button 1 and turn the handle as far as it will go (180°) (fig. 6). Trimming the edges (fig. 10). 9. Trimming Grass and Weeds (fig. 8) • Sweep trimmer back and forth uniformly to cut small patches of grass or weeds. The trimmer is not con- structed and suitable for cutting large areas. • Wherever possible, cut with left-hand side so that cut- tings, dust and stones are thrown forwards, away from the user. • Ideal working conditions are achieved if the trimmer is tilted to the left at an angle approx. of 30°. 10. Adjusting nylon line Check the nylon line regularly if it is damaged or if it still has the correct length. Your lawn trimmer is equipped with a fully automatic thread adjustment function. This means, that, in case of normal use, the worn thread will be automatically pro- longed through a mechanism based on the centri-fugal force. Thus, the user does not have to adjust the thread length by hand any longer. Nevertheless, it is recom- mended that you regularly check the nylon thread for damages before you use the trimmer. The thread is fully used up, if you realise a material decrease of the cutting performance and a significant higher speed. In this case, you will have to proceed as
GB-4 described under point 11 (Replacing the thread coil). Your trimmer has a thread cutting blade that continuously cuts the thread down to the appropriate length (fig. 9). Note: Clean the thread cutting blade from grass remain- ders in order to guarantee an unaffected cutting perform- ance. Attention: Danger of injury through the cutting blade ! 11. Replacement of Spool (fig. 10 + 11) First, switch off and unplug the device. Wait until the nylon thread has come to a halt. Then push the two locking devices 1 at the sides of the cutting head, and remove the cutting head cover 2. Remove the used thread coil and put in the new coil 3 such, that one end of the thread comes out of each outlet at the sides of the cutting head. Finally, close the cover by pushing it in its seat. Both locks must properly engage. 12. Trouble shooting • Trimmer does not work: Check power supply (e.g. by testing on another socket or by means of a voltage tester). Should it still not work, although the socket is o.k., send it undismantled to an authorised service station for repair. • Cutting line disappears into spool: Remove spool (acc. to point 11), pull end of line through the metal outlet and reinsert spool. In case nylon line is used up insert a new spool with line. Do not make any other repairs on your own; have your trimmer checked and repaired by an authorised dealer. 13. Storing • Clean the unit thoroughly, especially the cooling air slots on the motor housing. • Do not use water to clean the device. • Store trimmer indoors in a dry, high or locked place and keep out of reach of children. 14. Repair service Repairs to electric power tools should only be carried out by a specialised electrician. 15. Waste disposal and environmental pro-tection If your device should become useless somewhere in the future or you do not need it any longer, do not dispose of the device together with your domestic refuse, but dispose of it in an environmentally friendly manner. Please dispose of the device itself at an according collecting/recycling point. By doing so, plastic and metal parts can be separated and recycled. Information concerning the disposal of materials and devices are available from your local administration.
Dichiarazione CE di Conformità ai sensi della direttiva macchine CEE 98/37/EC Noi, ikra GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Münster / Altheim , dichiara sotto la propria responsabilità che i prodott tagliabordi ETR 500 (RT 40CT), sono conformi ai Requisiti Essenziali di Sicurezza e di Tutela della Salute di cui alle Direttive 98/37/EC (direttiva macchine), 89/336/CEE (direttiva EMV), 73/23/CEE (direttiva bassa tensione) e 2000/14/CE (Direttiva sulla rumorosità) comprensivi di modifi che. Per la verifi ca della Conformità di cui alle Direttive sopra menzion- ate, sono state consultate le seguenti norme armonizzate EN e Specifi cazioni Tecniche Nazionali: VDE 0730 2ZP, VDE 0730 Teil 1:72, EN 786, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2:1995, EN 61000-3-3:1995, EN 50366. livello di potenza sonora misurato * 92,1 dB (A) livello di potenza sonora garantito * 96,0 dB (A) * Uffi cio denominato: DPLF, D-34114 Kassel Procedura di valutazione della conformità secondo l’allegato VI della direttiva 2000/14/CE Münster, 13.10.2004 Gerhard Knorr, Direttore Tecnico Conservazione della documentazione tecnica: Gerhard Knorr, Kärcherstraße 57, DE-64839 Münster IT EC Declaration of Conformity according to EU Guideline of Machines 98/37/EC We, ikra GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Münster / Altheim, declare under our sole responsibility that the product grass trimmer ETR 500 (RT 40CT), to which this declaration relates correspond to the relevant basic safety and health requirements of Directives 98/37/EC (Guideline of Machines) 89/336/EEC (EMV-Guideline), 73/23/EEC (Low Voltage Guideline) and 2000/14/EC (noise directive) incl. modifi cations. For the relevant implementation of the safety and health requirements mentioned in the Directives, the following standards and/or technical specifi cation(s) have been respected: VDE 0730 2ZP, VDE 0730 Teil 1:72, EN 786, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2:1995, EN 61000-3-3:1995, EN 50366. measured acoustic capacity level * 92,1 dB (A) guaranteed acoustic capacity level * 96 dB (A) * Competent institution: DPLF, D-34114 Kassel Conformity assessment method to annexe VI / Directive 2000/14/EC Münster, 13.10.2004 Gerhard Knorr, Technical Manager Maintenance of technical documentation: Gerhard Knorr, Kärcherstraße 57, DE-64839 Münster GB Déclaration de Conformité pour la CE conforme à la directive CE sur les machines 98/37/EC Nous, ikra GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Münster / Altheim, déclarons sous notre seule responsabilité que le produit coupe-bordures ETR 500 (RT 40CT), faisant l’objet de la déclaration sont conformes aux prescriptions fondamentales en matière de sécurité et de santé stipulées dans les Directives de la 98/37/EC (directive CE sur les machines) 89/336/CEE (directive EMV), 73/23/CEE (directive de basse tension) et 2000/14/C.E. (directives en matière de bruit) modifi cations inclues. Pour mettre en pratique dans les règles de l’art les prescriptions en matière de sécurité et de santé stipulées dans les Directives de la CEE, il a été tenu compte des normes et/ou des spécifi cations techniques suivantes: VDE 0730 2ZP, VDE 0730 Teil 1:72, EN 786, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2:1995, EN 61000-3-3:1995, EN 50366. Niveau sonore mesuré * 92,1 dB (A) Niveau sonore garanti * 96 dB (A) * Service compétent: DPLF, D-34114 Kassel Procédure d’évaluation de conformité voir annexe VI / directive 2000/14/CE Münster, 13.10.2004 Gerhard Knorr, Directeur technique La documentation technique est conservée par : Gerhard Knorr, Kärcherstraße 57, DE-64839 Münster FR