Alpina Cultivator 8214-2213-87 Crono 82R2-H Instructions Manual
Have a look at the manual Alpina Cultivator 8214-2213-87 Crono 82R2-H Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 30 Alpina manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
11 SVENSKA SE 7.4 Byte av oljaByt olja första gången efter 2 timmars användning, sedan var 25:e körtimma eller minst en gång per säsong. Byt olja när motorn är varm. Motoroljan kan vara mycket varm om den avtappas direkt efter stopp. Låt där- för motorn svalna några minuter innan oljan avtappas. 1. Luta maskinen något åt det håll som oljeavtappningspluggen är placerad så att den befinner sig i lägsta punkten på motorn. 2. Skruva loss oljeavtappningspluggen (1:L). 3. Låt oljan rinna ut i ett kärl. 4. Skruva tillbaka oljeavtappningspluggen. 5. Fyll på ny olja. Se “5.2 Motorolja”. 7.5 RengöringAnvänd aldrig högtryckstvätt vid rengöring. Då kan vatten tränga in mellan tätningar och orsaka maskinskada. Borsta först bort all lös smuts. Torka därefter jordfräsen med en fuktig trasa. Underredet kan spolas med vatten. 7.6 FelsökningFel: Svårstartad Orsak: Bränslet är för gammalt. Åtgärd:Dränera tanken och fyll på ny bensin. Orsak: Fel på tändstiftet. Åtgärd: Byt tändstift. Fel: Motorn går ojämnt Orsak: Smuts i bränslet. Åtgärd: Rengör bensintanken och förgasaren. Orsak: Fel på tändstiftet. Åtgärd: Byt tändstift. Fel: Motorn svag, går ej på fullgas Orsak: Igensatt luftfilter Åtgärd:Rengör eller byt luftfilter. Fel: Stoppar under drift Orsak: Bränslet slut. Åtgärd: Fyll på bensin 8 SERVICE Auktoriserade servicestationer utför reparationer och service. De använder original reservdelar. Andra delar än original reservdelar får under inga omständigheter användas. Detta är ett krav från Provn- ingsmyndigheten. Maskinen är god- känd och provad med dessa delar. Om maskinen kräver service, repara- tioner eller underhåll som innebär de- montering av kåpan måste detta utföras av auktoriserade servicestationer. Tillverkaren förbehåller sig rätten att förändra produkten utan föregående meddelande. 9 KÖPVILLKOR Full garanti lämnas mot fabrikations- och material- fel. Användaren måste noggrant följa de instruk- tioner som ges i den bifogade dokumentationen. Garantiperiod Enligt gällande lagstiftning. Undantag Garantin täcker inte skador som beror på: - försummelse att ta del av medföljande doku- mentation - ovarsamhet - felaktig och otillåten användning eller monter- ing - användande av reservdelar som inte är original- delar - användande av tillbehör som inte levererats el- ler godkänts Garantin täcker heller inte: - slitdelar - normal förslitning Köparen omfattas av respektive lands nationella lagar. De rättigheter som köparen har med stöd av dessa lagar begränsas inte av denna garanti. GGP förbehåller sig rätten att förändra produkten utan föregående meddelande.
12 SUOMI FI 1 SYMBOLIT Jyrsimessä/tässä käyttöohjeessa on käytetty seuraavia symboleja. Niiden tarkoitus on muistut- taa käyttäjää laitteen käsittelyssä vaadittavasta varovaisuudesta ja tarkkaavaisuudesta. Jos sym- boli puuttuu, on vaurioitunut tai lukukelvoton, se on heti korvattava uudella. Symbolien merkitykset: Varoitus! Lue käyttöohje ennen koneen käyttöä. Varoitus! Pyörivä terä. Varoitus! Symboli osoittaa tärkeän koh- dan käyttöohjeessa. Ohjeiden noudat- tamatta jättäminen voi aiheuttaa vakavan tapaturman tai koneen vaurioitumisen. 2 TURVAMÄÄRÄYKSET 2.1 YLEISTÄ• Lue tämä ohjekirja huolellisesti ja ymmärrä koko sen sisältö ennen puutarhajyrsimen käyt- töä. • Puutarhajyrsintä saa käyttää vain maan muokkaukseen. • Älä anna lasten koskea puutarhajyrsimeen. • Älä anna lasten tai henkilöiden, jotka eivät ole lukeneet käyttöohjetta, käsitellä puutarhajyrs- intä. • Puutarhajyrsin on valmistettu voimassa olevien standardien mukaisesti eikä siihen saa tehdä muutoksia. • Kaikki puutarhajyrsimen symbolit on pidettävä ehjinä. • Käyttäjä on vastuussa kolmannelle osapuolelle aiheutuneista vahingoista. VAROITUS bensiinistä. Bensiini on erittäin tu- lenarka aine: • Bensiini on säilytettävä sille tarkoitetussa as- tiassa. • Tankkaa aina ulkona ja moottori pysäytettynä. • Älä tupakoi tankkauksen aikana. • Bensiinin läheisyydessä ei saa olla avotulta eikä muita lämmönlähteitä. • Älä käynnistä moottoria, jos bensiiniä on päässyt vuotamaan. Siirrä kone ja anna bensi- inin haihtua ennen koneen käynnistämistä.• Kierrä säiliön korkki kunnolla kiinni tankkauk- sen jälkeen. • Aseta kaasuvipu asentoon Pysäytys ja sulje bensiinihana, kun kone on pysähtynyt. • Pysäytä moottori ennen koneen kuljettamista. Älä koskaan nosta konetta yksin. Kone nos- tetaan niin, että kaksi henkilöä tarttuu omalta puoleltaan ohjaimesta ja roottoriakselista. Käytä suojakäsineitä ja pidä kone pystyasen- nossa noston aikana. • o Kun kone kuormataan peräkärryyn tai lavalle, se on ajettava ramppia pitkin ylös oman pyörän- sä avulla. 2.2 VALMISTELU• Ennen työn aloittamista poista työalueelta asiaankuulumattomat esineet, kuten kivet, lasi, kaapelit, metalliesineet ja muut irtonaiset esin- eet. • Lelut, letkut ja muut esineet voivat vaurioitua. • Tarkasta ennen käyttöä, että puutarhajyrsin on moitteettomassa kunnossa. • Tarkasta, että kaikki ruuvit ja mutterit on kiris- tetty. 2.3 AJAMINEN• Aja aina hitaalla nopeudella kivisellä maalla työskenneltäessä. • Älä muuta moottorin kierroslukuasetusta. Moottoria ei saa käyttää ylikierroksilla. • Työalueen on oltava hyvin valaistu työn aikana. • Puutarhajyrsintä ei saa käyttää, kun muita henk- ilöitä, erityisesti lapsia, on lähistöllä. • Puutarhajyrsintä ei saa käyttää ilman roiskesuo- justa tai suojakoteloa. • Puutarhajyrsintä ei saa käyttää sairaana eikä lääkeaineiden tai muiden reagointikykyä heikentävien aineiden vaikutuksen alaisena. • Puutarhajyrsintä ei saa käyttää maastossa, jonka kaltevuus on yli 20°. • Käyttäjä on vastuussa kaikkien muokattavaan alueeseen liittyvien riskien arvioinnista ja on- nettomuuksien ehkäisemiseksi tarvittavista toimenpiteistä. Tämä koskee erityisesti pinn- altaan viettävää, liukasta tai irtonaista maastoa. • Käynnistä moottori varovasti tämän käsikirjan ohjeiden mukaisesti. Mitään ruumiinosaa ei saa päästää koskemaan roottoreihin. • Moottoria ei saa koskaan käynnistää suljetussa tilassa. Moottorin pakokaasuissa on myrkyllistä hiilimonoksidia, joka voi aiheuttaa kuoleman.
13 SUOMI FI • Käytä ihonmyötäisiä vaatteita ja tukevia kenk- iä, jotka peittävät koko jalan. • Säiliön on oltava vain puoliksi täynnä rinteissä ajettaessa. Bensiini voi vuotaa. • Moottori on pysäytettävä seuraavissa tapauk- sissa: • Kun kone jätetään ilman valvontaa. • Ennen koneen tankkausta. • Seiso aina tukevassa asennossa, erityisesti rinteissä. • Tarkasta, ettei koneen edessä tai vierellä ole ketään, kun terät käynnistetään. Pidä ohjaimes- ta tukevalla otteella. Kone nousee, kun roottorit käynnistetään. Ole erityisen varovainen peru- utettaessa. • Pidä aina turvaväli roottoreihin työn aikana. • Turvaväli on oikea, kun ohjaimesta pidetään oikealla tavalla. • Kukaan sivullinen ei saa oleskella 20 m lähempänä konetta rinteissä työskenneltäessä. Käyttäjän on pidettävä koko ajan molemmin käsin kiinni ohjaimesta. • Kivisellä tai kovalla maalla työskenneltäessä vaaditaan kuljettajalta erityistä tarkkaavaisu- utta. Koneesta tulee epävakaampi. • Älä koskaan koske moottoriin ajon aikana tai heti sen jälkeen. Palovammojen vaara! 2.4 AJON JÄLKEEN• Anna moottorin jäähtyä, ennen kuin siirrät sen varastoon. Palovaara! • Poista lika ja vieraat materiaalit, ennen kuin kone siirretään varastoon. Polttoainesäiliön ja äänenvaimentimen ympäristö on pidettävä puhtaana lehdistä, öljystä, bensiinistä ja muusta asiaankuulumattomasta materiaalista. Pal- ovaara! • Jos polttoainesäiliö on tyhjennettävä, se on te- htävä ulkona ja moottorin ollessa kylmä. Pal- ovaara! • Konetta on säilytettävä kuivassa paikassa. Koneessa ei saa olla polttoainetta säilytettäessä sitä tiloissa, joissa on avotuli, kipinöitä tai läm- mönlähteitä. 2.5 KUNNOSSAPITO• Huolehdi säännöllisestä kunnossapidosta. Kai- kkien ruuvien ja muttereiden on aina oltava ki- ristettyinä. • Käytä aina ehjiä alkuperäisiä varaosia. Varaosia ei saa korjata. Vialliset osat on vaihdettava. Epäkuntoiset varaosat voivat aiheuttaa henk- ilövahingon. Jos äänenvaimennin vaurioituu, se on vaihdettava. • Moottori on pysäytettävä ja sen jälkeen sytytys- tulpan johto irrotettava seuraavissa tapauksissa: Ennen roottoreiden säätöä. Ennen koneen puhdistusta tai korjausta. Ennen tarkastusta koneen törmättyä kiinteisiin koviin esineisiin. Tee tarvittavat korjaukset ennen työn jatkamista. Jos kone alkaa täristä epänormaalisti. Tee tar- vittavat korjaukset ennen työn jatkamista. • Pidä suojakäsineitä roottoreita käsitellessäsi. 3 ASENNUS 3.1 Kannus1. Asenna kannuksen kiinnitysvarsi (4:B) koneeseen ja lukitse sokalla (4:A) ja tapilla (4:D). 2. Asenna kannus (4:V) kiinnitysvarteen (4:B) ja lukitse haluttuun korkeuteen lukitusruuvilla (4:C). Katso myös 4.18. 3.2 Työntöaisan tukiAsenna työntöaisan tuki (5:E) koneeseen. Käytä kuvassa 5 näkyviä ruuveja, muttereita ja alu- slevyjä. 3.3 Työntöaisa1. Työnnä vahvistuslevy (6:F) alakautta työntöai- san tukeen niin, että reiät ovat kohdakkain. 2. Kiinnitä työntöaisa läpiruuvilla (7:H), kahdella aluslevyllä ja mutterilla sekä käsipyörällä (7:I), 4 aluslevyllä ja ruuvilla (7:J). Aaltoaluslevyt (7:K) asennetaan aaltopuoli sisäänpäin. Var- mista, että ruuvit menevät myös vahvistuslevyn (6:F) läpi. 3. Kiinnitä työntöaisan poikkipalkki (8:L) muka- na toimitetuilla ruuveilla ja muttereilla. 4. Kiinnitä kotelo (1:I) alakautta 4 ruuvilla. 3.4 KoteloKiinnitä kotelo (1:I) alakautta mukana toimitetuil- la ruuveilla.
14 SUOMI FI 3.5 Kaasuvaijeri1. Asenna kaasuvaijeri moottoriin, ellei se ole valmiiksi asennettu. Katso moottorin valmista- jan ohjekirja. 2. Vedä vaijeri tuen (5:E) yläosan ali ja kuvan 7 ru- uvien yli. 3. Asenna vaijeri kaasuvipuun. Katso kuva 11. 3.6 VaijeritVedä vaijerit kotelon alla tuen (5:E) yläosan ali ja kuvan 7 ruuvien yli. Kiinnitä vaijerit vipuihin seuraavasti: 1. Kiinnitä vaijerinpäät vipuihin. Vaijeri, jossa on merkintä (R), asennetaan peruutusvipuun. Katso kuva 9. 2. Asenna vaijereiden säätöholkit työntöaisan uri- in. Katso kuva 10. 3. Kytke sähköjohto pysäytyskytkimen lattaliit- timeen. Katso kuva 11. 3.7 VaihdevipuAsenna vaihdevipu (1:U) seuraavasti: 1. Työnnä vaihdevipu (12:U) koneen soikean reiän läpi. 2. Asenna aluslevy (13:J) vaihdevivun ruuville. 3. Paina vaihdevivun kuula vipuvarren aukkoon. 4. Asenna lukitus (13:K) niin, että vaihdevipu lukittuu vipuvarteen. 5. Asenna aluslevy ja mutteri (13:L) ja tiukkaa. 3.8 JyrsinteräAsenna uloimmat jyrsinterät (14:N) ja leikkuuterät (14:O). Huomaa, että akselien ja holkkien reiät pitää säätää kohdakkain ennen kuin ruuvit asennetaan. Asenna ruuvit kuvan 14 mukaisesti. 3.9 RoiskesuojatAsenna uloimmat roiskesuojat (15:M) ruuveilla, muttereilla ja aluslevyillä kuvan 15 mukaisesti. 4 KUVAUS Jyrsin on varustettu nelitahtimoottorilla ja se on tarkoitettu kotipuutarhojen maanmuokkaukseen. Jyrsimen tärkeimmät osat ja hallintalaitteet on ku- vattu alla. 4.1 Peruutusvipu (1:A)Vipu käynnistää jyrsinterien pyörimisliikkeen taaksepäin, kun moottori on käynnissä. Vipu lepoasennossa (vapautettuna) : ei vetoa. Vipu painettuna: kone liikkuu taaksepäin. 4.2 Vedonkytkentä (1:B)Säädin koostuu vasemman ja oikean työntöaisan väliin asennetusta sangasta. Säädin käynnistää jyrsinterän pyörimisliikkeen eteenpäin, kun moottori on käynnissä. Sanka lepoasennossa (alhaalla) : ei vetoa. Säädin nostettuna: ajo eteenpäin. 4.3 Pysäytys (1:C)Pysäytyskytkin on kaasuvivun keskellä ja sillä on kaksi asentoa: ON : Moottorin voi käynnistää. OFF: Moottori pysähtyy eikä sitä voi käynnistää. 4.4 Kaasuvipu (1:D)Kaasuvipu säätelee moottorin käyntinopeutta. Tyhjäkäynti: Vipu taemmassa asennossa. Täyskaasu ja käynnistys: Vipu etumaisessa asen- nossa. 4.5 Työntöaisa (1:E)Työntöaisassa on kaksi kahvaa, joilla jyrsintä ohjataan muokattavalla alueella. Työntöaisaa voidaan säätää seuraavasti: • Sivusuunnassa (kallistus) löysäämällä vipu (1:J). • Korkeussuunnassa löysäämällä käsipyörät (1:S). 4.6 Säiliön tulppa (1:F)Kierrä irti säiliön tulppa polttoaineen täyttöä var- ten. Tulpan pitää aina olla kiinni ajon aikana. 4.7 Suojaritilä (1:H)Suojaritilän pitää olla paikallaan ajon aikana. Suo- jaritilän alla on erittäin kuumia pintoja, joiden ko- skettaminen aiheuttaa palovammoja. 4.8 Kotelo (1:I)Kotelo suojaa vaijereita ja työntöaisan säätöä. 4.9 Öljyn täyttö (K)Tarkasta aina öljytaso ennen moottorin käynnistämistä. Öljytason täyttö- ja tarkastustulppa.
15 SUOMI FI 4.10 Öljyn tyhjennys (L)Ruuvi irrotetaan moottoriöljyn tyhjennystä varten. 4.11 Tukipyörä (1:M)Tukipyörä helpottaa koneen siirtämistä. Sillä on kaksi asentoa. Tukipyörän pitää olla ylhäällä työskente- lyn aikana. Tukipyörän pitää olla alhaalla kuljetuksen aikana. Tukipyörä nostetaan/lasketaan seuraavasti: 1. Vedä tukipyörän tuki irti vasemmalle. Katso kuva 2. 2. Nosta tukipyörä ylös niin, että sen lukituskiele- ke menee koneen palkin alle. 3. Päästä tukipyörän tuki niin, että lukituskieleke lukittuu palkin alle. 4. Tukipyörä lasketaan päinvastaisessa järj- estyksessä. 4.12 Jyrsinterät (1:N)Varmista, ettei kukaan mene pyörivien jyrsinterien lähelle käytön aikana. Hen- genvaara! Jyrsinterät on valmistettu erikoisteräksestä. Ne muokkaavat maata samalla kun ne vetävät konetta eteenpäin. 4.13 Leikkuukiekko (1:O)Varmista, ettei kukaan mene leikkuuk- iekkojen lähelle käytön aikana. Hengen- vaara! Leikkuukiekot on asennettu jyrsinakselin päihin. Ne rajaavat työalueen ja helpottavat koneen ohjaamista. 4.14 Rikastinvipu (1:P)Rikastin ei saa olla päällä ajon aikana. Muuten moottori vaurioituu. Käytä rikastinta aina kylmää moottoria käyn- nistäessäsi. Rikastinvivulla on kaksi asentoa: Edessä: Auki. Käytetään lämpimänä käynnistet- täessä ja ajon aikana. Takana : Kiinni. Käytetään kylmää moottoria käynnistettäessä. 4.15 Polttoainehana (1:Q)Polttoainehanan pitää olla auki ajon aikana ja kiin- ni, kun kone ei ole käytössä. Polttoainehanalla on kaksi asentoa: Edessä: Auki Takana: Kiinni 4.16 Käynnistyskahva (1:R) Käytetään moottorin käynnistämiseen. 4.17 Vaihdevipu (1:U) Vaihdevivulla voidaan valita kaksi välityssuhdetta ja vapaa-asento seuraavasti: Asento 1:Jyrsinterät pyörivät hitaammin ja su- uremmalla voimalla. Käytetään kovaa maata muokattaessa. Asento 2:Jyrsinterät pyörivät normaalinopeudella. Asento N:Ei vetoa. 4.18 Kannus (1:S)Kannuksen tehtävä on pitää kone paikallaan niin, että se voi muokata maata. Kannuksen asento sivusuunnassa voidaan säätää ja lukita kannuksen molemmilla puolilla olevilla ru- uveilla (3:W). Ominaisuudet ilmenevät alla olevasta taulukosta: Kannuksen korkeus ja asento säädetään löysäämällä ruuvi (3:X), säätämällä kannus halutt- uun asentoon ja tiukkaamalla ruuvi. Kannus kiinnitysvarsineen voidaan irrottaa vetämällä sokka (1:T) ylös. Sokka on lukittu alapuolen lukitustapilla. 5 AJO 5.1 Polttoaine Lue huolella kaikki turvallisuusohjeet. Tupakointi ja avotulen teko ovat kiellet- tyjä polttoaineen läheisyydessä. Käytä vain 92-95 oktaanista lyijytöntä bensiiniä. Öljysekoitteista 2-tahtibensiiniä ei saa käyttää. Suunta Ominaisuus Vasen Kone liikkuu eteenpäin vasem- malle kallistuneena. Keski Kone liikkuu eteenpäin suorassa. Oikea Kone liikkuu eteenpäin oikealle kallistuneena.
16 SUOMI FI Tankkaus Lue huolella kaikki turvallisuusohjeet. Jos moottori on ollut käynnissä, anna sen jäähtyä muutama minuutti ennen tankkausta. Ole huolellinen tankatessasi, jotta polt- tonestettä ei valu ympäristöön. Siirrä jyrsintä vähintään 3 metriä tankkauspaikasta ennen käynnistystä. Tankkaa seuraavasti: 1. Puhdista säiliön tulpan ympäristö. 2. Irrota säiliön tulppa. 3. Täytä polttoaine säiliöön suppilon avulla tai käytä nokallista täyttökannua, jotta polttoainet- ta ei valu ympäristöön. 4. Tiukkaa säiliön tulppa. 5. Siirrä jyrsintä vähintään 3 metriä tankkauspai- kasta ennen käynnistystä. Siirrä jyrsintä vähintään 3 metriä tankkauspaikasta ennen käynnistystä. 5.2 Moottoriöljy Tarkasta öljytaso aina ennen moottorin käynnistämistä. Muuten on olemassa vakavan moottorivaurion vaara. Katso myös “4.9” ja “4.10”. Tarkasta öljytaso seuraavasti: 1. Aseta kone niin, että moottori on vaaka-asen- nossa. 2. Kierrä irti öljyntäyttötulppa ja tarkasta, että öljytaso on reiän kierteen alaosan tasossa. 3. Täytä öljyä tarvittaessa. Käytä tavallista moot- toriöljyä SAE 10W-30. 4. Asenna öljyntäyttötulppa. Siirrä jyrsintä vähintään 3 metriä tankkauspaikasta ennen käynnistystä. 5.2.1 Kylmän moottorin käynnistäminen 1. Avaa polttonestehana. Katso 4.15. 2. Käännä rikastinvipu asentoon CHOKE. Katso 4.14. 3. Käännä kaasuvipu (1:D) asentoon START. 4. Pidä yhdellä kädellä kiinni työntöaisasta ja vedä toisella kädellä hitaasti käynnistyskahvasta. Katso 4.16. Kun käynnistin kytkeytyy, vedä nopeasti ja terävästi käynnistyskahvasta, kunnes moottori käynnistyy.Huomautus! Älä vedä narua kovasti ääriasen- toa vasten äläkä vapauta sitä ulosvedetystä tilasta. Tämä voisi vaurioittaa käynnistintä. 5. Palauta rikastimen säädin 3-5 sekunnin kulut- tua. 5.2.2 Lämpimän moottorin käynnistämin- en Lämmin moottori käynnistetään kohtien 1, 3 ja 4 mukaisesti. Rikastinta ei käytetä. 5.3 Ajo 1. Kallista jyrsintä hieman taaksepäin niin, että jyrsinterä on irti maasta. 2. Paina vedonkytkentäkahvaa (1:B). 3. Kallista jyrsintä eteenpäin niin, että jyrsinterä painuu maahan. 4. Voit peruuttaa vetämällä peruutusvivusta (1:A). 5.4 Pysäyttäminen1. Pysäytä jyrsin siirtämällä kaasuvipu (1:C) pysäytysasentoon. 2. Sulje polttonestehana. Katso 4.15. 5.5 AjovinkkejäJyrsinterä vetää konetta eteenpäin. Jyrsinterän nopeutta säädetään kaasukahvalla (1:D). Pidä kädet ja jalat kaukana jyrsin- terästä (1:N). Optimaalinen jyrsintäsyvyys vaihtelee muokat- tavasta alustasta riippuen. Jyrsintäsyvyys määräy- tyy sen perusteella, kuinka kovasti kannusta painetaan alaspäin ajon aikana. Selvitä kokeile- malla. Paras lopputulos saavutetaan ajamalla 2-3 kertaa eri suuntiin. Älä koskaan muokkaa märkää maata. Muodostu- via paakkuja on vaikea myöhemmin hajottaa. Kova ja kuiva maa vaativat yleensä toisen, kohtis- uoraan ensimmäisen suhteen tehdyn muokkauk- sen. VAROITUS! Älä ylikuormita uutta konetta. Aja varoen ensimmäisten 5 tunnin ajan. 6 SÄILYTYS Säilytä jyrsin kuivassa paikassa. Katso myös kohta turvallisuusohjeita. Laske bensiini säiliöstä ja käytä moottoria, kunnes bensiini loppuu.
17 SUOMI FI 7 HUOLTO VAROITUS!Vain jälleenmyyjä saa suorittaa koneen korjauksen. Muussa tapauksessa takuu raukeaa. VAROITUS!Kytke sytytystulppa irti ennen korjaus- tai huoltotöitä. 7.1 Säännöllinen huoltoEnnen jokaista käyttöä • Tarkasta, ettei mistään vuoda polttoainetta. • Varmista, että kaikki ruuvit ovat tiukassa. Jokaisen ajon jälkeen • Puhdista jyrsin. • Tarkasta, ettei mistään vuoda polttoainetta. 25 käyttötunnin tai 3 kuukauden välein • Tarkasta, puhdista tai vaihda ilmansuodatin. • Varmista, että kaikki ruuvit ja mutterit ovat tiu- kassa. 7.2 Ilmansuodatin (1:G) Älä käytä puhdistukseen syttyviä nesteitä. Moottori voi vaurioitua, jos koneella ajetaan ilmansuodatin rikki tai tuk- keentuneena. Paperisuodatinta ei saa puhdistaa nes- teellä. Kone on varustettu esisuodattimella (vaahtomuo- via) ja pääsuodattimella (paperia). Puhdista/vaihda ilmansuodatin 25 käyttötunnin, kuitenkin enintään 3 kuukauden välein. Kuivissa ja pölyisissä olosuhteissa työskenneltäessä ilman- suodatin pitää puhdistaa/vaihtaa päivittäin. Puhdista/vaihda ilmansuodatin seuraavasti: 1. Löysää ruuvi tai lukituskielekkeet ja irrota il- mansuodatinkotelo. 2. Ota ulos pääsuodatin (paperi) ja kopauta sitä muutaman kerran kovaa alustaa vasten tai pu- halla paineilmalla sisältä ulospäin. 3. Pese esisuodatin (vaahtomuovi) nestemäisellä astianpesuaineella ja vedellä. Kierrä suodatin kuivaksi ja anna sen kuivua. 4. Kun esisuodatin on kuiva, asenna suodattimet päinvastaisessa järjestyksessä. Jos suodattimet ovat erittäin likaisia tai rikki, ne pitää vaihtaa. 7.3 Sytytystulppa (1:G)Sytytystulppa pitää vaihtaa seuraavissa tilanteissa. • Kun elektrodit ovat palaneet. • Jos posliinieristeessä on vaurioita. • Jos jyrsintä on vaikea käynnistää. Tulpan kärkivälin tulee olla 0,7-0,8 mm. Käytä Champion QC12YC tai vastaavan arvoisia tulppia. 7.4 ÖljynvaihtoVaihda öljy ensimmäisen kerran 2 käyttötunnin jälkeen ja sen jälkeen 25 käyttötunnin välein tai vähintään kerran kaudessa. Öljy on helpoin vaihtaa moottori lämpimänä. Moottoriöljy voi olla erittäin kuumaa, jos se tyhjennetään heti käytön jälkeen. Anna moottorin jäähtyä muutama minuutti en- nen öljyn tyhjennystä. 1. Kallista konetta hieman öljyntyhjennystulpan suuntaan niin, että tulppa on moottorin alim- massa pisteessä. 2. Irrota öljyntyhjennystulppa. Katso 4.10. 3. Valuta öljy astiaan. 4. Asenna öljyntyhjennystulppa. 5. Täytä uutta öljyä. Katso 5.2. 7.5 Työntöaisan sivuttaissäädön säätäminen Jos työntöaisan sivuttaissäätö (1:P) ei lukitse työntöaisaa sopivaan asentoon, se voidaan säätää seuraavasti: 1. Irrota työntöaisan tuki suorittamalla työvaihe “3.2” päinvastaisessa järjestyksessä. 2. Säädä lukitus kuva 7 mutterilla. Tiukkaaminen kiristää lukitusta. Löysääminen löysyttää lukitusta. 3. Asenna työntöaisa kohdassa 3.3 kuvatulla tav- alla. 7.6 Puhdistus Älä käytä painepesuria. Vesi voi tunkeu- tua tiivisteiden ohi ja aiheuttaa moot- torivaurion. Harjaa pois irtolika. Pyyhi jyrsin kostealla liinalla. Alaosan voi huuhdella vedellä.
18 SUOMI FI 7.7 VianmääritysVika: Vaikea käynnistää Syy: Polttoaine vanhentunut. Toimenpide: Tyhjennä säiliö ja täytä uutta bensi- iniä. Syy: Sytytystulppa viallinen. Toimenpide: Vaihda sytytystulppa Vika: Moottori käy epätasaisesti Syy: Polttoneste likaista. Toimenpide: Puhdista polttoainesäiliö ja kaasutin. Syy: Sytytystulppa viallinen. Toimenpide: Vaihda sytytystulppa. Vika: Moottori tehoton, ei käy täyskaasulla Syy: Ilmansuodatin tukossa Toimenpide: Puhdista tai vaihda ilmansuodatin. Vika: Pysähtyy ajon aikana Syy: Polttoaine loppunut. Toimenpide: Täytä bensiiniä 8 HUOLTO Valtuutetut huoltoliikkeet suorittavat korjauksia ja huoltoja. Ne käyttävät alkuperäisvaraosia. Koneessa saa käyttää vain alkuperäisiä varaosia. Tämä on hyväksyntävirano- maisten asettama vaatimus. Kone on hy- väksytty ja testattu näillä osilla. Jos kone tarvitsee kotelon irrotusta edellyttävää huoltoa, korjausta tai hoitoa, sen saa suorittaa vain valtuutet- tu huoltoliike. Valmistaja pidättää oikeuden tehdä muutoksia tuotteisiin ilman eri ilmoitusta. 9 TAKUUEHDOT Koneelle myönnetään täydellinen valmistus- ja materiaaliviat kattava takuu. Käyttäjän on nouda- tettava huolella oheisessa asiakirjassa annettuja ohjeita. Takuuaika Lakisääteisten määräysten mukaan.. Poikkeukset Takuu ei kata vaurioita, jotka aiheutuvat: - käyttöohjeen ohjeiden laiminlyönnistä - varomattomuudesta - virheellisestä tai kielletystä käytöstä tai asen- nuksesta - muiden kuin alkuperäisvaraosien käytöstä - muiden kuin valmistajan toimittamien ja hy- väksymien tarvikkeiden käytöstä Takuu ei myöskään kata: - kulutusosia - normaalia kulumista Ostajaa suojaa kyseisen maan lainsäädäntö. Takuu ei rajoita näiden lakien turvaamia oikeuksia. GGP pidättää oikeuden tehdä muutoksia tuotteisi- in ilman eri ilmoitusta.
19 DANSK DK 1 SYMBOLER Følgende symboler findes på jordfræseren/i denne brugsanvisning. De skal minde om den for- sigtighed og opmærksomhed, der kræves ved håndteringen. Hvis et symbol mangler, er blevet beskadiget eller er ulæseligt, skal det straks er- stattes med et nyt. Symbolerne betyder: Advarsel! Læs brugsanvisningen før maskinen tages i brug. Advarsel! Roterende blade. Advarsel! Symbolet markerer vigtig tekst i denne brugsanvisning. Risiko for alvorlig personskade eller maskinskade, hvis in- struktionerne ikke følges. 2 SIKKERHEDSFORSKRIFTER 2.1 GENERELT• Læs denne instruktionsbog omhyggeligt og for- stå hele indholdet inden havefræseren benyttes. • Havefræseren må kun benyttes til jordbearbe- jdning. • Lad ikke børn komme i kontakt med have- fræseren. • Børn og personer, der ikke er bekendt med brugsanvisningen, må ikke betjene havefræser- en. • Havefræseren er fremstillet i henhold til gældende standarder og må ikke ændres eller ombygges. • Samtlige symboler på havefræseren skal holdes i orden. • Brugeren har ansvar for skader på tredje mand. ADVARSEL om benzinen. Benzin er en meget brandfarligt væske: • Benzinen skal opbevares i en beholder, der er beregnet til det. • Påfyld kun benzin udendørs og med standset motor. • Der må ikke ryges ved benzinpåfyldning. • Der må ikke forekommer åben ild eller andre varmekilder i nærheden af benzinen. • Motoren må ikke startes, hvis der er spildt ben- zin. Flyt maskinen og lad benzinen fordampe, inden maskinen startes.• Skru tankdækslet korrekt på efter benzinpå- fyldning. • Sæt gashåndtaget i stilling Stop og luk ben- zinhanen, når maskinen er standset. • Stands motoren inden maskinen transporteres. Løft aldrig maskinen selv. Maskinen løftes ved at en person på hver side griber fat i styret og i rotorakslen. Brug handsker og hold maskinen oprejst ved løft. Hvis maskinen læsses på trailer eller lad, skal den køre op ad en rampe ved hjælp af hjulene. 2.2 FORBEREDELSE• Inden arbejdet påbegyndes, fjernes, fremm- edlegemer så som sten, glas, ledninger, metal- genstande og andre løse ting. • Legetøj, slanger og andre genstande kan blive beskadiget. • Kontroller at havefræseren er fejlfri, inden den benyttes. • Kontroller at samtlige skruer og møtrikker er spændt fast. 2.3 KØRSEL• Kør altid med lav hastighed ved arbejde på stenet jord. • Motorens omdrejningsindstilling må ikke æn- dres. Motoren må ikke overdrejes. • Arbejdsområdet skal være godt belyst under ar- bejdet. • Havefræseren må ikke benyttes, når andre per- soner, især børn, opholder sig i nærheden. • Havefræseren må ikke benyttes uden stænk- skærm eller beskyttelsesskærm. • Havefræseren må ikke benyttes hvis føreren er syg, har indtaget medicin eller er påvirket af stoffer, der nedsætter reaktionsevnen. • Havefræseren må ikke benyttes i terræn med skråninger på mere end 20°. • Brugeren har ansvaret for at vurdere alle risici vedrørende det terræn, der skal bearbejdes, samt at tage forholdsregler til at undgå ulykker. Det gælder især ved skrånende, glat eller løst terræn. • Start motoren forsigtigt i henhold til instruk- tionerne i denne manual. Pas på at ingen legem- sdele kommer i kontakt med rotorerne. • Motoren må aldrig startes i lukkede rum. • Kulilten i motorens udstødningsgas er giftig og kan medføre døden.
20 DANSK DK • Brug tætsiddende beklædning og kraftigt fod- tøj, der dækker fødderne helt. • Tanken må kun være halvt fuld under kørsel på skråninger. Ellers kan benzinen løbe ud. • Motoren skal standses i følgende tilfælde: • Når maskinen efterlades ubevogtet. • Inden der påfyldes benzin på maskinen. • Sørg altid for at have et godt fodfæste, især på skråninger. • Kontroller at der ikke er personer foran eller ved siden af maskinen, når klingerne startes. Hold godt fast i styret. Maskinen vil løfte sig, når rotorerne startes. Vær særlig forsigtig ved baglæns kørsel. • Hold altid god sikkerhedsafstand til rotorerne under arbejdet. • Sikkerhedsafstanden er korrekt, når styret holdes på den korrekte måde. • Personer må ikke befinde sig nærmere ved maskinen end 20 m under arbejde på skrånin- ger. Brugeren skal altid holde godt fast i styret med begge hænder. • Ved arbejde i stenet eller hård jord skal føreren vær ekstra opmærksom. Maskinen bliver mere ustabil. • Rør aldrig ved motoren under eller lige efter kørslen. Det indebærer risiko for brandskader! 2.4 EFTER KØRSEL• Lad motoren afkøle, inden maskinen stilles på plads. Brandfare! • Fjern snavs og fremmedlegemer, inden maskin- en stilles væk. Området omkring benzintanken og lyddæmperen skal holdes rent og fri for blade, olie, benzin og andre fremmedlegemer. Brandfare! • Hvis benzintanken skal tømmes, skal det ske udendørs og med kold motor. Brandfare! • Maskinen skal opbevares tørt. Maskinen må ikke opbevares med brændstof i tanken, hvor der kan forekomme ild, gnister eller kraftige varmekilder. 2.5 VEDLIGEHOLDELSE• Foretag regelmæssig vedligeholdelse. Samtlige skruer og møtrikker skal altid være spændt fast. • Brug altid fejlfri originale reservedele. Kompo- nenter må ikke repareres. De skal udskiftes i tilfælde af fejl. • Dele af ringe kvalitet kan medføre personskade. Hvis lyddæmperen beskadiges, skal den ud- skiftes. • Motoren skal først standses og derpå skal tæn- drørsledningen fjernes i følgende tilfælde: Når rotorerne skal justeres. Når maskinen skal rengøres eller repareres. Ved kontrol efter påkørsel af faste, hårde gen- stande. Nødvendige reparationer skal udføres, inden ar- bejdet fortsættes. Hvis maskinen begynder at vibrere unormalt. Nødvendige reparationer skal udføres, inden arbe- jdet fortsættes. Brug handsker ved arbejde med rotorerne. 3 MONTERING 3.1 Spore1. Montér sporens beslagarm (4:B) i maskinen og lås med splitten (4:A) og låsestiften (4:D). 2. Montér sporen (4:V) i beslagarmen (4:B) og lås den fast i den ønskede højde med låseskruen (4:C). Se også ”4.18”. 3.2 Styrets støtteMontér styrets støtte (5:E) på maskinen. Brug de 4 skruer, møtrikker og skiver, der er vist på fig. 5. 3.3 Styr1. Skub forstærkningspladen (6:F) op i styrets støtte nedefra, så hullerne passer sammen. 2. Montér styret med den gennemgående skrue (7:H) med to skiver og møtrik samt grebet (7:I) med 4 skiver og skrue (7:J). De bølgeformede skiver (7:K) skal vendes med bølgesiden indad. Kontrollér, at skruerne også går gennem for- stærkningspladen (6:F). 3. Montér styrets tværvange (8:L) med medlev- erede skrue og møtrik. 4. Montér skjoldet (1:I) med 4 skruer nedefra. 3.4 SkjoldMontér skjoldet (1:I) med de medleverede skruer nedefra.