Home > Zanussi > Washing Machine > Zanussi Zws 5883 Russian Version Manual

Zanussi Zws 5883 Russian Version Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Zanussi Zws 5883 Russian Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 276 Zanussi manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							RUИнструкция по
    эксплуатации2
    Стиральная машина
    ZWS 5883
     
    						
    							Содержание
    Сведения по технике
    безопасности _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _  2
    Описание изделия _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _  5
    Панель управления _ _ _  _ _  _  _ _ _  _  _  6
    Первое использование _ _ _ _ _ _ _ _ _  8
    Ежедневное использование _ _ _ _ _ _  8
    Полезные советы _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _  10
    Программы стирки _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _  12Что делать, если ... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _  16
    Технические данные _ _ _ _ _ _ _ _ _ _  19
    Показатели потребления _ _ _ _ _ _ _  20
    Уход и чистка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _  20
    Установка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _  23
    Подключение к электросети _ _ _ _ _ _  25
    Охрана окружающей среды _ _ _ _ _ _  25
    Право на изменения сохраняется
      Сведения по технике безопасности
    ВАЖНО!  Внимательно прочитайте и
    сохраните для консультаций в будущем.
    • Безопасность Вашего прибора соответ‐
    ствует действующим промышленным
    стандартам и требованиям законода‐
    тельства в отношении безопасности
    приборов. Тем не менее, как изготови‐
    тели, мы считаем своим долгом дать
    следующие указания по безопасности.
    • Очень важно, чтобы настоящее руко‐
    водство хранилось у пользователя ма‐
    шины для консультаций в будущем. В
    случае продажи или передачи данного
    электробытового прибора другому лицу
    или, если при переезде на новое место
    жительства прибор остается по старому
    адресу, обеспечьте передачу руковод‐
    ства вместе с прибором его новому вла‐
    дельцу с тем, чтобы он мог ознакомить‐
    ся с правилами его эксплуатации и со‐
    ответствующими предупреждениями.
    • НЕОБХОДИМО внимательно ознако‐
    миться с ними перед тем, как присту‐
    пить к установке и эксплуатации маши‐
    ны.
    • Перед первым включением стиральной
    машины проверьте ее на отсутствие по‐
    вреждений, вызванных транспортиров‐
    кой. Никогда не подключайте к инже‐
    нерным сетям поврежденную машину.
    При обнаружении каких-либо повре‐
    ждений обращайтесь к поставщику.• Если доставка машины произведена зи‐
    мой при отрицательных температурах:
    Перед первым включением стиральной
    машины дайте ей постоять при комнат‐
    ной температуре в течение 24 часов.
    Общие правила техники
    безопасности
    • Опасно изменять технические характе‐
    ристики изделия или каким-либо образ‐
    ом модифицировать его.
    • При стирке с высокой температурой
    стекло дверцы может сильно нагре‐
    ваться. Не касайтесь его!
    • Следите за тем, чтобы домашние жи‐
    вотные не забирались в барабан. Что‐
    бы избежать этого, проверяйте барабан
    перед началом использования маши‐
    ны.
    • Не допускайте попадания в машину
    твердых острых предметов, таких как
    монеты, булавки, заколки, винтики, кам‐
    н и  и  т . д . ,  т а к  к а к  о н и  м о г у т  п р и в е с т и  к  е е
    серьезному повреждению.
    • Используйте только рекомендованное
    количество смягчителя тканей и мою‐
    щего средства. При применении чрез‐
    мерного количества моющего средства
    возможно повреждение ткани. См. ре‐
    комендации изготовителя относитель‐
    но количества моющих средств.
    2
     
     
    						
    							• Мелкие предметы, такие как носки, но‐
    совые платки, пояса и т.д., следует по‐
    м е щ а т ь  в  с п е ц и а л ь н ы е  м е ш к и  д л я  с т и р ‐
    ки или наволочку, иначе во время стир‐
    ки они могут застрять между баком и
    барабаном.
    • Не стирайте в машине изделия с пла‐
    стинами из китового уса, одежду с не‐
    обработанными краями и рваную оде‐
    жду.
    • После использования и перед чисткой и
    техобслуживанием машины всегда от‐
    к л ю ч а й т е  е е  о т  э л е к т р о с е т и  и  з а к р ы в а й ‐
    те кран подачи воды.
    • Ни при каких обстоятельствах не пы‐
    тайтесь отремонтировать машину са‐
    мостоятельно. Ремонт, выполненный
    неопытными лицами, может привести к
    серьезной неисправности или травме.
    Обращайтесь в местный сервисный
    центр. Всегда настаивайте на исполь‐
    зовании оригинальных запчастей.
    Установка
    • Этот прибор тяжелый. Будьте осторож‐
    ны при его перемещении.
    • При распаковке прибора убедитесь в
    т о м ,  ч т о  о н  н е  п о в р е ж д е н .  В  с л у ч а е  с о м ‐
    нений не пользуйтесь им, а обратитесь
    в сервисный центр.
    • Перед началом эксплуатации машины
    следует удалить всю упаковку и снять
    транспортировочные болты. В против‐
    ном случае возможно серьезное повре‐
    ждение изделия и другого имущества.
    См. соответствующий раздел в руко‐
    водстве пользователя.
    • После установки прибора убедитесь,
    что он не стоит на сливном или налив‐
    ном шланге и что верхняя крышка не
    прижимает сетевой шнур к стене.
    • Если машина устанавливается на ко‐
    вровом покрытии, необходимо отрегу‐
    лировать ножки таким образом, чтобы
    обеспечить свободную циркуляцию воз‐
    духа под машиной.
    • После установки обязательно убеди‐
    тесь в отсутствии утечки воды из шлан‐
    гов и соединительных элементов.
    • Если прибор установлен в помещении,
    температура в котором может опускать‐
    ся ниже нуля, ознакомьтесь с разделом
    "Опасность замерзания".
    • Все сантехнические работы, необходи‐
    мые для установки данного прибора,
    должны выполняться квалифицирован‐
    ным сантехником или компетентным
    специалистом.
    • Все работы по электрическому подклю‐
    чению, необходимые для установки
    данного прибора, должны выполняться
    квалифицированным электриком или
    компетентным специалистом.
    Эксплуатация
    • Данный прибор предназначен только
    для бытового применения. Он не дол‐
    жен использоваться в целях, отличных
    от тех, для которых он предназначен.
    • Стирайте только те изделия, которые
    предназначены для машинной стирки.
    Следуйте инструкциям, указанным на
    этикетке каждой вещи.
    • Не перегружайте прибор. См. таблицу
    программ стирки.
    • Перед стиркой проверьте, чтобы все пу‐
    говицы и застежки-молнии на одежде
    были застегнуты, а в карманах ничего
    не было. Не стирайте в машине сильно
    поношенную или рваную одежду; уда‐
    ляйте пятна краски, чернил, ржавчины и
    травы перед стиркой. НЕЛЬЗЯ стирать
    в машине бюстгальтеры с проволочным
    каркасом.
    • Не следует стирать в машине вещи, ис‐
    пачканные летучими жидкостями напо‐
    добие бензина. Если такие летучие
    жидкости использовались для чистки
    одежды, необходимо полностью уда‐
    лить их с нее перед т е м ,  к а к  к л а с т ь  в е щ и
    в машину.
    • Никогда не тяните за кабель, чтобы вы‐
    нуть сетевой шнур из розетки; всегда
    беритесь за саму вилку.
     3
     
    						
    							• Ни в коем случае не эксплуатируйте
    прибор в случае повреждения сетевого
    шнура или таких повреждений панели
    управления, рабочего стола или осно‐
    вания, которые открывают доступ во
    внутреннюю часть стиральной машины.
    Безопасность детей
    • Данный прибор не предназначен для
    эксплуатации лицами (включая детей) с
    ограниченными физическими, сенсор‐
    ными или умственными способностями,
    также с недостаточным опытом или зна‐
    ниями без присмотра лица, отвечающе‐
    го за их безопасность, или получения от
    него соответствующих инструкций, по‐
    зволяющих им безопасно эксплуатиро‐
    вать прибор.
    • Упаковочные материалы (например,
    полиэтиленовая пленка, пенопласт) мо‐
    гут быть опасными для детей - они мо‐
    гут стать причиной удушения! Держите
    их вне досягаемости детей
    • Храните все моющие средства в надеж‐
    ном месте, недоступном для детей.
    • Следите за тем, чтобы дети и домашние
    животные не забирались в барабан.
    Чтобы предупредить возможность за‐
    пирания внутри барабана детей и до‐
    машних животных, в машине предусмо‐
    трено специальное устройство.
    Для включения
    этого устройства
    поверните по часо‐
    вой стрелке кнопку
    с внутренней сто‐
    роны дверцы (не
    нажимая ее) так,
    чтобы паз пришел
    в горизонтальное
    положение. При
    необходимости ис‐
    пользуйте для это‐
    го монету.Для отключения
    этого устройства,
    чтобы снова можно
    было закрыть
    дверцу, поверните
    кнопку против ча‐
    совой стрелки так,
    чтобы паз оказался
    в вертикальном по‐
    ложении.
    4
     
     
    						
    							Описание изделия
    1Дозатор моющих средств
    2Панель управления
    3Ручка для открывания дверцы
    4Табличка технических данных
    5Фильтр сливного насоса
    6Регулируемые ножки
    12
    3
    4
    5
    6
     5
     
    						
    							Дозатор моющих средств
     Отделение для моющего средства, ис‐
    пользуемого при предварительной стирке
    и вымачивании, или для пятновыводите‐
    ля, используемого на этапе выведения
    пятен (если имеется). Моющее средство
    для предварительной стирки и вымачива‐
    ния добавляется в начале выполнения
    программы стирки. Пятновыводитель до‐
    бавляется на этапе выведения пятен.
     Отделение для порошкового или жид‐
    кого моющего средства, используемого
    при основной стирке. При использовании
    жидкого моющего средства наливайте
    его непосредственно перед з а п у с к о м  п р о ‐
    граммы.
     Отделение для жидких добавок (смяг‐
    чителя тканей, крахмала).
    При дозировке моющих средств и доба‐
    вок руководствуйтесь указаниями изгото‐
    вителя и не превышайте отметку "MAX"
    на стенке дозатора. Смягчитель тканей
    или крахмальные добавки необходимо
    заливать в отделение дозатора перед за‐
    пуском программы стирки.
    Панель управления
    На нижеследующем рисунке показана панель управления. На нем показано се‐
    лектор программ, а также кнопки, индикаторы и дисплей. Они представлены соот‐
    ветствующими цифрами на следующих страницах.
    1234567
    1Селектор программ2Селектор температуры
    6
     
     
    						
    							3Кнопка снижения скорости ОТЖИМА
    4Кнопка ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНК‐
    ЦИИ
    5Кнопка ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ПОЛО‐
    СКАНИЕ
    6Кнопка СТАРТ/ПАУЗА
    7Индикаторы
    Условные обозначения
    ХлопокОтжим
    Предвари‐
    тельная
    стиркаХолодная
    стирка
    ЭкономОстановка с
    водой в баке
    СинтетикаДополни‐
    тельные
    функции
    Деликат‐
    ные тканиЛегкая глаж‐
    ка
    ШерстьСупербы‐
    страя стирка
    Ручная
    стиркаДополни‐
    тельное по‐
    лоскание
    Гигиена
    плюсСтарт/Пауза
    5 рубашекСтирка
    Полоска‐
    нияЗавершение
    Слив  
    Селекторы программ и температуры, кнопка выбора скорости
    отжима и дополнительные функции
    Селектор программ
    Селектор программ позволяет выбирать
    нужную программу, а также включать и
    выключать машину.
    Селектор температуры
    С его помощью можно выбрать темпера‐
    туру, наиболее подходящую для стирки
    данного типа белья.
    При установке селектора в положение 
    (Холодная стирка) машина будет стирать
    белье в холодной воде.
    Дополнительные функции:
    Снижение скорости отжима
    Нажав эту кнопку, Вы можете изменить
    скорость отжима в выбранной программе.
    Остановка с водой в баке
    При выборе этой функции вода после по‐
    следнего полоскания не сливается для
    предотвращения образования складок на
    белье. Перед открыванием дверцы необ‐
    ходимо слить воду из барабана. Для осу‐
    ществления слива воды выполните указа‐
    ния, приведенные в разделе "Конец про‐
    граммы".
    Легкая глажка
    При выборе этой функции белье стирает‐
    ся и отжимается очень бережно во избе‐
    жание образования складок. Это облег‐
    чает глажку. Кроме того, в некоторых про‐
    граммах машина выполняет несколько
    дополнительных фаз полоскания. В про‐
    граммах для хлопка максимальная ско‐
    рость отжима снижается автоматически.
    Супербыстрая стирка
    Короткий цикл стирки для слабозагряз‐
    ненного белья или белья, нуждающегося
    только в освежении. В этом случае реко‐
    мендуется уменьшить загрузку.
     7
     
    						
    							Дополнительное полоскание
    Данный прибор разработан для обеспе‐
    чения экономии электроэнергии. Если не‐
    обходимо прополоскать белье дополни‐
    тельным количеством воды (дополни‐
    тельное полоскание), выберите эту функ‐
    цию. Будет выполнено несколько допол‐
    нительных полосканий. Эта функция ре‐
    комендуется для людей, страдающих ал‐
    лергией на моющие средства, а также в
    местностях с очень мягкой водой.
    Старт/Пауза
    С помощью этой кнопки можно запустить
    или прервать выполнение выбранной
    программы.
    Индикаторные лампочки (7)
    Индикатор 7.1 за‐
    горается после на‐
    жатия кнопки 6 .
    Индикатор 7.2 за‐
    горается при вы‐
    полнении машиной
    полоскания или от‐
    жима.
    Индикатор 7.3 за‐
    горается по окон‐
    чании цикла стир‐
    ки.
    Первое использование
    • Убедитесь в том, что подключение
    машины к электросети, водопрово‐
    ду и канализации выполнено в со‐
    ответствии с инструкциями по уста‐
    новке.
    • Достаньте из барабана полистироло‐
    вый блок и другие предметы.
    • Налейте 2 литра воды в отделение для
    основной стирки 
     дозатора моющих
    средств, для того чтобы активировать
    ЭКО- клапан. Затем без белья выпол‐
    ните цикл стирки изделий из хлопка при
    максимальной температуре, чтобы про‐
    чистить бак и барабан. Насыпьте поло‐
    вину мерки стирального порошка в от‐
    деление для основной стирки дозатора
    и запустите машину.
    Ежедневное использование
    Загрузка белья
    Откройте дверцу,
    осторожно потянув
    ее за ручку. Клади‐
    те белье в барабан
    по одной вещи,
    стараясь макси‐
    мально развернуть
    каждую. Закройте
    дверцу.
    Дозирование моющего средства и
    смягчителя тканей
    8
     
     
    						
    							Вытяните до упора дозатор моющих
    средств. Отмерьте необходимое коли‐
    чество моющего средства, поместите
    его в отделение дозатора, предназна‐
    ченное для основной стирки 
     и л и  в  с о ‐
    ответствующее отделение, если этого
    требует выбранная программа/допол‐
    нительная функция (более подробную
    информацию см. в разделе "Дозатор
    моющих средств").
    При необходимости поместите смягчи‐
    тель ткани в отделение дозатора, поме‐
    ченное символом 
     (не превышая от‐
    метку "MAX"). Осторожно закройте до‐
    затор моющих средств.
    Выбор нужной программы с помощью
    селектора программ (1)
    Поверните селектор программ на нужную
    программу. Стиральная машина предло‐
    жит температуру воды и автоматически
    выберет максимальную скорость отжима,
    соответствующую выбранной программе.
    Можно изменить эти значения, нажимая
    на соответствующие кнопки. Начнет ми‐
    гать зеленый индикатор кнопки 6 .
    Селектор программ можно поворачивать
    как по часовой, так и против часовой
    стрелки. Чтобы сбросить программу или
    выключить машину, поверните селектор
    программ в положение " O ".
    По окончании программы селектор про‐
    грамм следует повернуть в положение O,
    чтобы выключить машину.
    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!  Если во время
    работы машины повернуть селектор
    программ в положение, соответствующее
    другой программе, красный индикатор
    кнопки 6 мигнет 3 раза, указывая на
    неправильный выбор. При этом машина
    не будет выполнять вновь выбранную
    программу.
    Выбор нужной температуры с
    помощью селектора температуры (2)
    Поверните этот селектор по часовой
    стрелке, чтобы выбрать температуру,
    подходящую для стирки вашего белья.
    Выберите требуемые
    дополнительные функции, нажимая
    кнопки 3, 4 и 5
    В зависимости от программы возможно
    сочетание различных функций. Их сле‐
    дует выбирать после выбора нужной про‐
    граммы и до ее запуска.
    При нажатии этих кнопок загораются со‐
    ответствующие индикаторы. При их по‐
    вторном нажатии индикаторы гаснут.
    Если выбранная функция не разрешена,
    красный индикатор кнопки 6 мигнет 3
    раза.
    О совместимости программ стирки с
    различными дополнительными функ‐
    циями см. в разделе "Программы стирки".
    Запуск программы с помощью кнопки
    6
    Чтобы начать выполнение выбранной
    программы, нажмите кнопку 6 , соответ‐
    ству ющи й зеленый индикатор перестанет
    мигать. Машина начнет работать, при
    этом останется гореть только индикатор,
    соответствующий выполняемому этапу.
    Для прерывания выполняемой програм‐
    мы нажмите кнопку 6 : начнет мигать со‐
    ответствующий зеленый индикатор.
    Для возобновления работы программы с
    той точки, в которой она была прервана,
    снова нажмите кнопку 6 .
    Если выбранная функция не разрешена,
    красный индикатор кнопки 6 мигнет 3
    раза.
    Изменение дополнительной функции
    или выполняемой программы
    Некоторые функции можно изменить до
    того, как программа приступит к их выпол‐
    нению.
     9
     
    						
    							Перед внесением в программу любых из‐
    менений необходимо перевести машину в
    режим ПАУЗЫ, нажав кнопку 6 .
    Изменить текущую программу можно
    только путем ее отмены. Для этого повер‐
    ните селектор программ на O , а затем -
    на новую программу. Запустите эту про‐
    грамму, снова нажав кнопку 6 . При этом
    вода из бака сливаться не будет.
    Прерывание программы
    Для прерывания выполняемой програм‐
    мы нажмите кнопку 6 , при этом начнет
    мигать соответствующий зеленый инди‐
    катор.
    Для возобновления выполнения програм‐
    мы нажмите эту кнопку еще раз.
    Отмена программы
    Поверните селектор программ в положе‐
    ние " O " для отмены выполняемой про‐
    граммы. Теперь можно выбрать новую
    программу.
    Открывание дверцы
    После запуска программы дверца блоки‐
    руется. Если вам по какой-либо причине
    понадобится открыть ее, сначала переве‐
    дите машину в режим ПАУЗЫ, нажав
    кнопку 6 . Через несколько минут дверцу
    можно будет открыть.
    Если дверца остается заблокированной,
    это значит, что машина уже начала подо‐
    грев воды или что уровень воды в машине
    слишком высок. В любом случае не пы‐
    тайтесь открывать дверцу с силой!
    Если дверца не открывается, но открыть
    ее вам необходимо, придется выключить
    машину, повернув селектор программ на
    O . Через несколько минут дверцу можно
    будет открыть (при этом обращайте вни‐
    мание на уровень воды и температуру!) .
    После закрытия дверцы необходимо сно‐
    ва выбрать программу стирки и дополни‐
    тельные функции и нажать кнопку 6 .
    Окончание программы
    Машина останавливается автоматически.
    Индикатор кнопки 6 и индикатор, соответ‐
    ствующий только что завершенному этапу
    стирки, гаснут. Горит индикатор 7.3 .
    В случае выбора программы, по оконча‐
    нии которой в баке остается вода, инди‐
    катор 7.3 горит, но дверца остается за‐
    блокированной, указывая на необходи‐
    мость перед ее открытием слить воду.
    Чтобы слить воду, следуйте приведенным
    ниже инструкциям:
    1. Поверните селектор программ в поло‐
    жение O .
    2. Выберите программу слива или отжи‐
    ма.
    3. При необходимости уменьшите ско‐
    рость отжима с помощью соответ‐
    ствующей кнопки.
    4. Нажмите кнопку 6 .
    По окончании этой программы дверцу
    можно будет открыть. Поверните селек‐
    тор программ в положение O , чтобы вы‐
    ключить машину.
    Достаньте белье из барабана и тщатель‐
    но проверьте, чтобы барабан был пуст.
    Если вы больше не будете стирать, за‐
    кройте кран подачи воды. Оставьте двер‐
    цу открытой для предотвращения образ‐
    ования плесени и неприятных запахов.
    Полезные советы
    Сортировка белья
    Руководствуйтесь символами на этикетке
    каждой вещи и инструкциями по стирке,
    данными изготовителями. Рассортируйте
    белье следующим образом: белое белье,
    цветное белье, синтетика, деликатное
    белье, изделия из шерсти.
    Перед загрузкой белья
    Никогда не стирайте вместе белое и цвет‐
    ное белье. Во время стирки белое белье
    может потерять свою белизну.
    Новое цветное белье может полинять при
    первой стирке; поэтому в первый раз его
    следует стирать отдельно.
    10
     
     
    						
    All Zanussi manuals Comments (0)

    Related Manuals for Zanussi Zws 5883 Russian Version Manual