Home > Zanussi > Fridge freezer > Zanussi Zrb 835 Nw User Manual

Zanussi Zrb 835 Nw User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Zanussi Zrb 835 Nw User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 276 Zanussi manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							Important! Do not pull, move or damage any pipes and/or
    cables inside the cabinet.
    Never use detergents, abrasive powders, highly perfumed
    cleaning products or wax polishes to clean the interior as
    this will damage the surface and leave a strong odour.
    Clean the condenser (black grill) and the compressor at
    the back of the appliance with a brush or a vacuum clean-
    er. This operation will improve the performance of the ap-
    pliance and save electricity consumption.
    Important! Take care of not to damage the cooling system.
    Many proprietary kitchen surface cleaners contain chemi-
    cals that can attack/damage the plastics used in this appli-
    ance. For this reason it is recommended that the outer
    casing of this appliance is only cleaned with warm water
    with a little washing-up liquid added.
    After cleaning, reconnect the equipment to the mains sup-
    ply.
    Defrosting of the refrigerator
    Frost is automatically eliminated from the evaporator of
    the refrigerator compartment every time the motor com-
    pressor stops, during normal use. The defrost water
    drains out through a trough into a special container at the
    back of the appliance, over the motor compressor, where
    it evaporates.
    It is important to periodically clean the defrost water drain
    hole in the middle of the refrigerator compartment channel
    to prevent the water overflowing and dripping onto the
    food inside. Use the special cleaner provided, which you
    will find already inserted into the drain hole.
    Defrosting of the freezer
    The freezer compartment of this model, on the other hand,
    is a no frost type. This means that there is no buildup of
    frost when it is in operation, neither on the internal walls
    nor on the foods.
    The absence of frost is due to the continuous circulation
    of cold air inside the compartment, driven by an automati-
    cally controlled fan.
    What to do if…
    Caution! Before troubleshooting, disconnect the
    power supply.
    Only a qualified electrician or competent person must do
    the troubleshooting that is not in this manual.Important! There are some sounds during normal use
    (compressor, refrigerant circulation).
    ProblemPossible causeSolution
    The appliance is noisy.The appliance is not supported prop-
    erly.Check if the appliance stands stable (all
    the four feet should be on the floor).
    The compressor operates contin-
    ually.The Temperature regulator may be set
    incorrectly.Set a warmer temperature.
     The door is not closed correctly.Refer to Closing the door.
     The door has been opened too fre-
    quently.Do not keep the door open longer than
    necessary.
     The product temperature is too high.Let the product temperature decrease to
    room temperature before storage.
     The room temperature is too high.Decrease the room temperature.
     The Action Freeze function is switched
    on.Refer to Action Freeze function.
     11
     
    						
    							ProblemPossible causeSolution
    Water flows on the rear plate of
    the refrigerator.During the automatic defrosting proc-
    ess, frost defrosts on the rear plate.This is correct.
    Water flows into the refrigerator.The water outlet is clogged.Clean the water outlet.
     Products prevent that water flows into
    the water collector.Make sure that products do not touch
    the rear plate.
    Water flows on the ground.The melting water outlet does not flow
    in the evaporative tray above the com-
    pressor.Attach the melting water outlet to the
    evaporative tray.
    There is too much frost and ice.Products are not wrapped properly.Wrap the products better.
     The door is not closed correctly.Refer to Closing the door.
     The Temperature regulator may be set
    incorrectly.Set a higher temperature.
    The temperature in the appliance
    is too high.The door is not closed correctly.Refer to Closing the door.
     The product temperature is too high.Let the product temperature decrease to
    room temperature before storage.
     Many products are stored at the same
    time.Store less products at the same time.
    The temperature in the refrigera-
    tion is too high.There is no cold air circulation in the
    appliance.Make sure that there is cold air circula-
    tion in the appliance.
    The temperature in the freezer is
    too high.Products are too near to each other.Store products so that there is cold air
    circulation.
    The appliance does not operate.The appliance is switched off.Switch on the appliance.
     The mains plug is not connected to the
    mains socket correctly.Connect the mains plug to the mains
    socket correctly.
     The appliance has no power. There is
    no voltage in the mains socket.Connect a different electrical appliance
    to the mains socket. Contact a qualified
    electrician.
    The lamp does not work.The lamp is in stand-by.Close and open the door.
     The lamp is defective.Refer to Replacing the lamp.
    As much as the advice does not lead to result, call the nearest brand-mark service.
    Replacing the lamp
    1. Disconnect the appliance.
    2. Push the movable part to unhook the lamp cover (1).
    3. Remove the lamp cover (2).
    4. Replace the lamp with one of the same power and
    specifically designed for domestic appliances only.
    5. Install the lamp cover.
    6. Connect the appliance.
    7. Open the door. Make sure that the lamp comes on.
    12
     
     
    						
    							12
    Closing the door
    1. Clean the door gaskets.
    2. If necessary, adjust the door. Refer to Installation.
    3. If necessary, replace the defective door gaskets. Con-
    tact the Service Center.
    Technical data
       
    Dimension  
     Height1850 mm
     Width595 mm
     Depth658 mm
    Rising Time 18 h
    Voltage 230 V
    Frequency 50 Hz
    The technical information are situated in the rating plate
    on the internal left side of the appliance and in the energy
    label.
    Installation
    Caution! Read the Safety Information carefully for
    your safety and correct operation of the appliance
    before installing the appliance.
    Positioning
    Install this appliance at a location where the ambient tem-
    perature corresponds to the climate class indicated on the
    rating plate of the appliance:
    Climate
    classAmbient temperature
    SN+10°C to + 32°C
    N+16°C to + 32°C
    ST+16°C to + 38°C
    T+16°C to + 43°C
    Location
    The appliance should be installed well away from sources
    of heat such as radiators, boilers, direct sunlight etc. En-
    sure that air can circulate freely around the back of the
    cabinet. To ensure best performance, if the appliance is
    positioned below an overhanging wall unit, the minimum
    distance between the top of the cabinet and the wall unit
    must be at least 100 mm . Ideally, however, the appliance
    should not be positioned below overhanging wall units.
    Accurate levelling is ensured by one or more adjustable
    feet at the base of the cabinet.
    Warning! It must be possible to disconnect the
    appliance from the mains power supply; the plug
    must therefore be easily accessible after installation.
     13
     
    						
    							AB
    min.100 mm 20 mm
    Rear spacers
    You can find the two spacers in the bag with documenta-
    tion.
    Do these steps to install the spacers:
    1. Release the screw.
    2. Engage the spacer below the screw.
    3. Turn the spacer to the right position.
    4. Tighten again the screws.
    2
    431
    Levelling
    When placing the appli-
    ance ensure that it stands
    level. This can be achieved
    by two adjustable feet at
    the bottom in front.
    Removing the shelf holders
    Your appliance is equipped with shelf retainers that make
    it possible to secure the shelves during transportation.
    To remove them proceed
    as follows:
    1. Move the shelf hold-
    ers in the direction of
    the arrow (A).
    2. Raise the shelf from
    the rear and push it
    forward until it is
    freed (B).
    3. Remove the retainers
    (C).
    Electrical connection
    Before plugging in, ensure that the voltage and frequency
    shown on the rating plate correspond to your domestic
    power supply.
    The appliance must be earthed. The power supply cable
    plug is provided with a contact for this purpose. If the do-
    mestic power supply socket is not earthed, connect the
    appliance to a separate earth in compliance with current
    regulations, consulting a qualified electrician.
    The manufacturer declines all responsibility if the above
    safety precautions are not observed.
    This appliance complies with the E.E.C. Directives.
    Door reversibility
    Warning! Before carrying out any operations,
    remove the plug from the power socket.
    Important! To carry out the following operations, we
    suggest that this be made with another person that will
    keep a firm hold on the doors of the appliance during the
    operations.
    14
     
     
    						
    							m1
    m2
    m3m4 m5m6
    1
    • Open the doors. Un-
    screw the middle hinge
    (m2). Remove the plas-
    tic spacer (m1).
    • Remove the spacer (m6)
    and move to the other
    side of the hinge pivot
    (m5).
    • Remove the doors.
    • Remove the left-hand
    cover pin of the middle
    hinge (m3,m4) and
    move to the other side.
    • Fit the pin of the middle
    hinge (m5) into the left-
    hand hole of the lower
    door.• Unscrew the lower hinge
    (b1)
    • Remove the left-hand
    cover pins (b4) and
    move to the other side.
    • Re-screw the lower
    hinge (b1) on the oppo-
    site side.
    • Unscrew the lower hinge
    pivot (b2) and the
    spacer (b3) and place
    them on the opposite
    side.• Remove the plugs (1) on
    the upper side of both
    doors and move them to
    the other side.
    • Re-insert the lower door
    on the lower hinge pivot
    (b2).
    • Insert the middle hinge
    (m2) into the left drill of
    the lower door.• Unscrew the upper
    hinge pivot and place it
    on the opposite side.
    • Fit the upper door on the
    upper door pivot.
    • Re-insert the upper door
    on the middle hinge piv-
    ot (m5) slightly tilting
    both doors.
    • Re-screw the middle
    hinge (m2). Do not for-
    get the plastic spacer
    (m1).
    Do a final check to make sure that:
    • All screws are tightened.
    • The edges of the doors run parallel to the side edge of
    the appliance.
    • The magnetic seal adheres to the cabinet.
    • The door opens and closes correctly.
    If the ambient temperature is cold (i.e. in Winter), the gas-
    ket may not fit perfectly to the cabinet. In that case, wait
    for the natural fitting of the gasket.
    In case you do not want to carry out the above mentioned
    operations, contact the nearest After Sales Service Force.
    The After Sales Service specialist will carry out the rever-
    sibility of the doors at your cost.
    Environmental concerns
    The symbol  on the product or on its packaging
    indicates that this product may not be treated as
    household waste. Instead it should be taken to the
    appropriate collection point for the recycling of electrical
    and electronic equipment. By ensuring this product is
    disposed of correctly, you will help prevent potentialnegative consequences for the environment and human
    health, which could otherwise be caused by inappropriate
    waste handling of this product. For more detailed
    information about recycling of this product, please contact
    your local council, your household waste disposal service
    or the shop where you purchased the product.
     15
     
    						
    							Índice de materias
    Información sobre seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _  16
    Panel de mandos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _   18
    Primer uso _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _   21
    Uso diario _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _  21
    Cómo utilizar el dispensador EasyWater _ _ _ _ _ _ _  23
    Consejos útiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _  24Mantenimiento y limpieza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _  25
    Qué hacer si… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _  26
    Datos técnicos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _  28
    Instalación _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _  28
    Aspectos medioambientales _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _  30
    Salvo modificaciones
      Información sobre seguridad
    Por su seguridad y para garantizar el funcionamiento co-
    rrecto del aparato, antes de instalarlo y utilizarlo por pri-
    mera vez lea atentamente este manual del usuario, inclui-
    dos los consejos y advertencias. Para evitar errores y ac-
    cidentes, es importante que todas las personas que utili-
    cen el aparato estén perfectamente al tanto de su funcio-
    namiento y de las características de seguridad. Conserve
    estas instrucciones y no olvide mantenerlas junto al apa-
    rato en caso de su desplazamiento o venta para que quie-
    nes lo utilicen a lo largo de su vida útil dispongan siem-
    pre de la información adecuada sobre el uso y la seguri-
    dad.
    Por la seguridad de personas y bienes, siga las normas de
    seguridad indicadas en estas instrucciones, ya que el fa-
    bricante no se hace responsable de daños provocados por
    omisiones.
    Seguridad de niños y personas vulnerables
    • Este electrodoméstico no está diseñado para que lo
    usen personas (incluidos niños) con discapacidad físi-
    ca, sensorial o mental, o con experiencia y conoci-
    miento insuficientes, a menos que una persona res-
    ponsable de su seguridad les supervise o instruya en
    el uso del electrodoméstico.
    No permita que los niños jueguen con el electrodo-
    méstico.
    • Mantenga los materiales de embalaje alejados de los
    niños. Existe riesgo de asfixia.
    • Si va a desechar el aparato, extraiga el enchufe de la
    toma, corte el cable de conexión (tan cerca del aparato
    como pueda) y retire la puerta para impedir que los ni-
    ños al jugar puedan sufrir descargas eléctricas o que-
    dar atrapados en su interior.
    • Si este aparato, que cuenta con juntas de puerta mag-
    néticas, sustituirá a un aparato más antiguo con cierre
    de muelle (pestillo) en la puerta, cerciórese de inutili-
    zar el cierre de muelle antes de desechar el aparato an-
    tiguo. Evitará así que se convierta en una trampa mor-
    tal para niños.
    Instrucciones generales de seguridad
    Precaución No obstruya los orificios de ventilación.
    • El aparato está diseñado para conservar los alimentos
    y bebidas de una vivienda normal, como se explica en
    este folleto de instrucciones.
    • No utilice dispositivos mecánicos ni medios artificiales
    para acelerar el proceso de descongelación.
    • No utilice otros aparatos eléctricos (como máquinas
    para hacer helados) dentro de los aparatos de refrige-
    ración, a menos que el fabricante haya autorizado su
    utilización para estos fines.
    • No dañe el circuito del refrigerante.
    • El circuito del refrigerante del aparato contiene isobu-
    tano (R600a). Se trata de un gas natural con un alto ni-
    vel de compatibilidad medioambiental, aunque es in-
    flamable.
    Durante el transporte y la instalación del aparato, cer-
    ciórese de no provocar daños en el circuito de refrige-
    ración.
    Si el circuito de refrigeración se daña:
    – mantenga el aparato alejado de las llamas y de cual-
    quier fuente de encendido
    – ventile bien la habitación en la que se encuentra el
    aparato
    • Cualquier intento de alterar las especificaciones o mo-
    dificar este producto puede ser peligroso. Cualquier
    daño en el cable de alimentación puede provocar un
    cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica.
    16
     
     
    						
    							Advertencia Los componentes eléctricos (cable de
    alimentación, enchufe, compresor) debe sustituirlos
    un técnico autorizado o personal de reparaciones profe-
    sional a fin de evitar riesgos.
    1. No se debe prolongar el cable de alimentación.
    2. Compruebe que la parte posterior del aparato no
    aplaste ni dañe el enchufe. Un enchufe aplastado o
    dañado puede recalentarse y provocar un incen-
    dio.
    3. Cerciórese de que tiene acceso al enchufe del apa-
    rato.
    4. No tire del cable de alimentación.
    5. Si la toma de corriente está floja, no inserte el en-
    chufe. Existe riesgo de descarga eléctrica o incen-
    dio.
    6. No debe utilizar el aparato sin la tapa de la bombi-
    lla
    5) para la iluminación interior.
    • Este aparato es pesado. Debe tener precauciones du-
    rante su desplazamiento.
    • No retire ni toque elementos del compartimento conge-
    lador con las manos húmedas o mojadas, ya que po-
    dría sufrir abrasión de la piel o quemaduras por conge-
    lación.
    • Evite la exposición prolongada del aparato a la luz so-
    lar directa.
    •
    Las bombillas
    6) que se utilizan en este aparato son es-
    peciales, y se han seleccionado exclusivamente para
    uso en aparatos domésticos. No pueden utilizarse para
    la iluminación de la vivienda.
    Uso diario
    • No coloque recipientes calientes sobre las piezas plás-
    ticas del aparato.
    • No almacene gas ni líquido inflamable en el aparato, ya
    que podrían estallar.
    • No coloque alimentos directamente contra la salida de
    aire de la pared posterior.
    7)
    • Los alimentos que se descongelen no deben volver a
    congelarse.
    • Guarde los alimentos congelados, que se adquieren ya
    envasados, siguiendo las instrucciones del fabricante.
    • Se deben seguir estrictamente las recomendaciones
    del fabricante del aparato sobre el almacenamiento.
    Consulte las instrucciones correspondientes.
    • No coloque bebidas carbonatadas o con gas en el con-
    gelador, ya que se genera presión en el recipiente, que
    podría estallar y dañar el aparato.
    • Si se consumen polos helados retirados directamente
    del aparato, se pueden sufrir quemaduras causadas por
    el hielo.
    Cuidado y limpieza
    • Antes de realizar tareas de mantenimiento, apague el
    aparato y desconecte el enchufe de la toma de red.
    • No limpie el aparato con objetos metálicos.
    • No utilice objetos afilados para eliminar el hielo del
    aparato. Utilice un raspador plástico.
    • Inspeccione habitualmente el desagüe del agua des-
    congelada del frigorífico. Si es necesario, limpie el de-
    sagüe. Si el desagüe se bloquea, el agua se acumulará
    en la base del aparato.
    Instalación
    Importante Para realizar la conexión eléctrica, siga
    atentamente las instrucciones de los párrafos
    correspondientes.
    • Desembale el aparato y compruebe que no tiene daños.
    No conecte el aparato si está dañado. Informe de los
    posibles daños de inmediato a la tienda donde lo ad-
    quirió. En ese caso, conserve el material de embalaje.
    • Es recomendable esperar al menos dos horas antes de
    conectar el aparato, para permitir que el aceite regrese
    al compresor.
    • El aparato debe contar con circulación de aire adecua-
    da alrededor, ya que de lo contrario se produce reca-
    lentamiento. Para conseguir una ventilación suficiente,
    siga las instrucciones correspondientes a la instala-
    ción.
    • Siempre que sea posible, la parte posterior del produc-
    to debe estar contra una pared, para evitar que se to-
    quen las partes calientes (compresor, condensador) y
    se produzcan quemaduras.
    • El aparato no debe colocarse cerca de radiadores ni de
    hornillas de cocina.
    5) Si está previsto el uso de la tapa de la bombilla.
    6) Si está previsto el uso de bombilla.
    7) Si el aparato no acumula escarcha (Frost Free).
     17
     
    						
    							• Asegúrese de que es posible acceder al enchufe des-
    pués de instalar el electrodoméstico.
    • Realice la conexión sólo con el suministro de agua po-
    table. 
    8)
    Servicio técnico
    • Un electricista homologado deberá realizar las tareas
    que se requieran para ejecutar el servicio o manteni-
    miento de este electrodoméstico.
    • Las reparaciones de este aparato debe realizarlas un
    centro de servicio técnico autorizado y sólo se deben
    utilizar recambios originales.
    Protección del medio ambiente
    Este aparato no contiene gases perjudiciales para la
    capa de ozono, ni en el circuito de refrigerante ni en
    los materiales aislantes. El aparato no se debe desechar
    junto con los residuos urbanos. La espuma aislante con-
    tiene gases inflamables: el aparato se debe desechar de
    acuerdo con la normativa vigente, que puede solicitar a
    las autoridades locales. No dañe la unidad de refrigera-
    ción, en especial la parte trasera, cerca del intercambiador
    de calor. Los materiales de este aparato marcados con el
    símbolo 
     son reciclables.
    Panel de mandos
    BDEAC
    A - Tecla de encendido/apagado del aparato D - Tecla de función
    B - Tecla de regulación de la temperatura E - Tecla de confirmación
    C - Indicador de función y temperatura  
    Visor digital
    Se enciende cuando el compartimento indicado es-
    tá en marcha.Indicador de la función Seguridad para niños.
    Se enciende cuando el compartimento correspon-
    diente alcanza la temperatura indicada.Indicador de la función Temporizador.
      Parpadea cuando el compartimento correspondien-
    te se pone en funcionamiento.
    Indicador de la función Compra.
    8) Si está prevista una conexión de agua.
    18
     
     
    						
    							Indicador de Alarma por exceso de temperatura.Indicador de la función Bebidas frías.
    Se enciende cuando la temperatura indicada es la
    temperatura ambiente.Indicador de la función Congelación rápida.
    Indicador de temperatura positiva o negativa.Indicador de la función de modo Eco.
    Indicador de la temperatura.    
    Primera puesta en marcha
    Si el visor digital no se enciende una vez enchufado el
    aparato, pulse la tecla (A) para encenderlo.
    En cuanto se enciende el aparato, se activa la condición
    de alarma, el indicador de temperatura comienza a parpa-
    dear y se emite una señal acústica.
    Pulse la tecla (E) para apagar la señal acústica (consulte
    también la sección sobre alarma por exceso de tempera-
    tura), el icono 
     seguirá parpadeando y el indicador
     mostrará la temperatura más alta alcanzada.
    La selección de la función de modo Eco facilita el almace-
    namiento correcto de los alimentos y garantiza el ajuste
    de las temperaturas siguientes:
    +5 °C en el frigorífico
    -18 °C en el congelador
    • Antes de introducir alimentos en el congelador, espere
    a que la temperatura interior del mismo sea de -18°C.
    • Para seleccionar otra temperatura, consulte la sección
    Regulación de la temperatura.
    Apagado
    Para apagar el aparato, pulse la tecla (A) poco más de un
    (1) segundo.
    Durante este tiempo, aparecerá el indicador de temperatu-
    ra con la cuenta atrás, -3 -2 -1.
    Para apagar un compartimento
    Pulse la tecla (D) varias veces hasta seleccionar el com-
    partimento que desea, y luego la tecla (A); la cuenta atrás
    seguirá su curso.
    Menú de funciones
    El menú de funciones se pone en marcha con la tecla (D).
    Cada función se puede confirmar con la tecla (E). Si des-
    pués de unos segundos no se confirma ninguna función,
    la pantalla saldrá del menú de funciones y regresará a su
    estado normal.
    Las funciones que se indican son las siguientes:
     Seleccionar el compartimento frigorífico
     Seleccionar el compartimento congelador
     Temperatura ambiente
     Función Seguro contra la manipulación por niños
     Función Compra
     Función de modo Eco
     Función Congelación rápida
     Función Bebidas frías
    Regulación de la temperatura
    Pulse la tecla (D) para seleccionar el compartimento y la
    tecla (B) para ajustar la temperatura que desee.
    Confirme la selección con la tecla (E).
    El indicador de temperatura muestra la temperatura pro-
    gramada. La temperatura programada se alcanza en un
    plazo de 24 horas.
    Puede haber fluctuaciones de algunos grados sobre la
    temperatura programada, pero eso no supone un fallo del
    aparato.
    Función Vacaciones H
    La función de vacaciones regula la temperatura en +15
    °C.
    Gracias a esta función, el frigorífico puede mantenerse ce-
    rrado y vacío por periodos largos (por ejemplo, las vaca-
    ciones de verano) sin que se formen olores desagradables
    en su interior.
    La función de vacaciones se activa modificando la tempe-
    ratura seleccionada. El indicador de temperatura puede
    modificar la temperatura mostrada en hasta +8 °C, en in-
    tervalos de 1 °C cada vez. El visor digital mostrará +2 °C
    seguido de la letra H (holidays, vacaciones en inglés).
    Pulse la tecla E para confirmar. 
    El frigorífico tiene ahora activados la función vacaciones
    y el modo de ahorro de energía.
    Importante El compartimento frigorífico debe estar vacío
    mientras la función vacaciones esté activada.
    Función Temperatura ambiente
    Esta función se activa pulsando la tecla (D) (varias veces
    si fuera necesario) hasta que aparezca el icono correspon-
     19
     
    						
    							diente  . La temperatura que aparece en el visor digi-
    tal es la temperatura ambiente.
    Confirme la selección pulsando la tecla (E) inmediata-
    mente después. Se emitirá una señal acústica y el icono
    permanecerá activado.
    Para desactivar la función en cualquier momento, pulse la
    tecla (D) hasta que comience a parpadear el icono corres-
    pondiente, y luego pulse la tecla (E).
    Función Seguro contra la manipulación por niños
    Esta función se activa pulsando la tecla (D) (varias veces
    si fuera necesario) hasta que aparezca el icono correspon-
    diente 
     .
    Confirme la selección pulsando la tecla (E) inmediata-
    mente después. Se emitirá una señal acústica y el icono
    permanecerá activado. Mientras la función esté activa, no
    tendrá efecto ninguna posible acción sobre las teclas.
    Para desactivar la función en cualquier momento, pulse la
    tecla (D) hasta que comience a parpadear el icono corres-
    pondiente, y luego pulse la tecla (E).
    Función Compra
    Si necesita introducir una gran cantidad de alimentos ca-
    lientes, por ejemplo, después de haber hecho la compra,
    se aconseja activar esta función para enfriarlos más rápi-
    damente y evitar que suba la temperatura de los que ya se
    guardan en el frigorífico.
    Esta función se activa pulsando la tecla (D) (varias veces
    si fuera necesario) hasta que aparezca el icono correspon-
    diente 
     . Confirme la selección pulsando la tecla (E) in-
    mediatamente después. Se emitirá una señal acústica y el
    icono permanecerá activado.
    La función se desactiva automáticamente después de unas
    6 horas. Para desactivar la función en cualquier momento,
    pulse la tecla (D) hasta que comience a parpadear el icono
    correspondiente, y luego pulse la tecla (E).
    Función de modo Eco
    Esta función se activa pulsando la tecla (D) (varias veces
    si fuera necesario) hasta que aparezca el icono correspon-
    diente 
     .
    Confirme la selección pulsando la tecla (E) inmediata-
    mente después. Se emitirá una señal acústica y el icono
    permanecerá activado.
    Con esta función, las temperaturas se ajustan automática-
    mente (entre +5 °C y -18 °C), ofreciendo las mejores
    condiciones para almacenar los alimentos.
    Se puede desactivar la función en cualquier momento
    cambiando la temperatura seleccionada en uno de los
    compartimentos.
    Función Congelación rápida
    El compartimento congelador es apropiado para el alma-
    cenamiento prolongado de los alimentos que se compran
    congelados y ultracongelados y para el congelado domés-
    tico de alimentos frescos.
    La placa de datos técnicos indica la cantidad máxima de
    alimentos que se pueden congelar en 24 horas.
    Para congelar la cantidad de alimentos indicada en la pla-
    ca de datos técnicos, coloque los alimentos en contacto
    directo con la superficie de enfriamiento (para ello, retire
    el cajón o el cesto). La cantidad máxima de alimentos se
    deberá reducir si los alimentos se congelan en el interior
    del cajón o los cestos.
    Para congelar alimentos frescos, necesita activar la fun-
    ción de congelación rápida. Pulse la tecla (D) (varias ve-
    ces si fuera necesario) hasta que aparezca el indicador
     .
    Confirme la selección pulsando la tecla (E) inmediata-
    mente después. Se emitirá una señal acústica y el visor
    digital mostrará varias líneas animadas.
    Después de un tiempo de enfriamiento de 24 horas, intro-
    duzca los alimentos en el congelador.
    Coloque los alimentos que desea congelar en el comparti-
    mento marcado con 
     , ya que es el punto de máximo
    frío.
    El proceso de congelación tarda 24 horas. Durante este
    periodo no introduzca otros alimentos en el congelador.
    La función se para automáticamente después de 52 horas.
    Para desactivar la función en cualquier momento, pulse la
    tecla (D) hasta que comience a parpadear el icono corres-
    pondiente 
     , y luego pulse la tecla (E).
    Función Bebidas frías
    Utilice esta función como advertencia de seguridad cuan-
    do coloque botellas en el compartimento congelador. Ac-
    tive la función pulsando la tecla (D) (varias veces si fuera
    necesario) hasta que aparezca el icono correspondiente
     .
    Confirme la selección pulsando la tecla (E) inmediata-
    mente después. Se emitirá una señal acústica y el icono
    permanecerá activado.
    Se pone en marcha una temporización con un tiempo fija-
    do en 30 minutos que puede cambiarse, de 1 a 90, pul-
    sando la tecla (B) hasta que aparezcan los minutos que
    desee en cada caso.
    Al final del tiempo seleccionado observaremos las si-
    guientes indicaciones:
    •
    en el visor digital 
     parpadea el símbolo 
    20
     
     
    						
    All Zanussi manuals Comments (0)

    Related Manuals for Zanussi Zrb 835 Nw User Manual