Home > Zanussi > Fridge freezer > Zanussi Zrb 640 Dw Romanian Version Manual

Zanussi Zrb 640 Dw Romanian Version Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Zanussi Zrb 640 Dw Romanian Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 276 Zanussi manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							ProblemăCauză posibilăSoluţie
    Temperatura din aparat
    este prea mică.Butonul de reglare a tempe‐
    raturii poate fi setat incorect.Setaţi o temperatură mai mare.
    Temperatura din aparat
    este prea mare.Butonul de reglare a tempe‐
    raturii poate fi setat incorect.Setaţi o temperatură mai joasă.
     Uşa nu este închisă corect.Consultaţi paragraful "Închide‐
    rea uşii".
     Temperatura alimentelor este
    prea ridicată.Lăsaţi temperatura alimentelor
    să scadă până la temperatura
    camerei înainte de conservare.
     Sunt conservate prea multe
    alimente în acelaşi timp.Introduceţi mai puţine alimente
    în acelaşi timp.
    Temperatura din frigider
    este prea mare.Aerul rece nu circulă în apa‐
    rat.Verificaţi ca aerul rece să cir‐
    cule în aparat.
    Temperatura din conge‐
    lator este prea mare.Produsele sunt puse prea
    aproape unele de altele.Puneţi produsele astfel încât
    aerul rece să poată circula prin‐
    tre ele.
    Aparatul nu funcţionează.Aparatul este stins.Porniţi aparatul.
     Ştecherul nu este introdus co‐
    rect în priză.Introduceţi ştecherul corect în
    priză.
     Aparatul nu este alimentat cu
    electricitate. La priză nu
    există tensiune.Conectaţi alt aparat electric la
    priză. Contactaţi un electrician
    calificat.
    Becul nu funcţionează.Becul este defect.Consultaţi paragraful "Înlocui‐
    rea becului".
    În măsura în care sfatul nu duce la un rezultat, apelaţi la cel mai apropiat service autorizat
    al firmei.
    Înlocuirea becului
    Atenţie  Scoateţi ştecherul din priză.
    1. Scoateţi şuru‐
    bul de la capa‐
    cul becului.
    2. Trageţi spre
    exterior clape‐
    ta capacului
    becului.
    3. Scoateţi capa‐
    cul becului.
    21
    3
    4. Înlocuiţi becul cu unul de aceeaşi putere
    (puterea maximă este indicată pe capa‐
    cul becului).
    5. Puneţi la loc capacul becului.
    6. Strângeţi şurubul de la capacul becului.
    7. Introduceţi ştecherul în priză.
    8. Deschideţi uşa. Verificaţi ca becul să se
    aprindă.
    Închiderea uşii
    1. Curăţaţi garniturile uşii.
    2. Dacă este nevoie, reglaţi uşa. Consultaţi
    paragraful "Instalarea".
     11
     
    						
    							3. Dacă este nevoie, înlocuiţi garniturile de‐
    fecte ale uşii. Contactaţi Centrul de Asis‐
    tenţă.
    Date tehnice
      ZRB636DWZRB640DW
    Dimensiuni   
     Înălţime1850 mm2010 mm
     Lăţime595 mm595 mm
     Adâncime632 mm632 mm
    Timp de atingere a
    condiţiilor normale
    de funcţionare 20 h20 h
    Informaţiile tehnice sunt specificate pe plăcu‐
    ţa cu datele tehnice de pe partea internă dinstânga a aparatului şi pe eticheta referitoare
    la energie.
    Instalarea
    Atenţie  Citiţi cu atenţie "Informaţiile
    privind siguranţa", pentru siguranţa dv.
    şi pentru a asigura utilizarea corectă a
    aparatului, înainte de instalarea acestuia.
    Amplasarea
    Instalaţi aparatul într-un loc în care tempera‐
    tura ambientului să corespundă cu clasa cli‐
    matică indicată pe plăcuţa cu datele tehnice
    ale aparatului:
    Clasa
    climaticăTemperatura camerei
    SN+10°C până la +32°C
    N+16°C până la +32°C
    ST+16°C până la + 38°C
    T+16°C până la + 43°C
    Amplasarea
    Aparatul trebuie instalat la distanţă faţă de
    sursele de încălzire, ca de ex. radiatoare,
    boilere, lumina directă a soarelui etc. Asigu‐
    raţi-vă că aerul poate circula liber prin partea
    din spate a aparatului. Pentru a asigura per‐
    formanţe optime când aparatul este ampla‐
    sat sub un corp de mobilier suspendat, dis‐
    tanţa minimă dintre partea de sus a aparatu‐
    lui şi corpul suspendat trebuie să fie de cel
    puţin 100 mm. În mod ideal aparatul nu ar
    trebui amplasat sub corpuri de mobilier sus‐
    pendate. Poziţionarea orizontală corectă se
    realizează cu ajutorul unuia sau al mai multor
    picioruşe reglabile de la baza aparatului.
    Avertizare  Trebuie să poată fi posibilă
    deconectarea aparatului de la priză; prin
    urmare, ştecherul trebuie să fie uşor
    accesibil după instalare.
    AB
    min.100 mm 20 mm
    12
     
     
    						
    							Distanţierele posterioare şi nivelarea
    12
    3
    În punga cu docu‐
    mentaţia există
    două distanţiere, ca‐
    re trebuie montate
    ca în figură.
    slăbiţi şuruburile şi
    introduceţi distanţie‐
    rul sub capul şuru‐
    bului, apoi strângeţi
    din nou şuruburile.Când aparatul este
    instalat, asiguraţi-vă
    că este perfect ori‐
    zontal. Acest lucru
    se poate realiza prin
    intermediul celor
    două picioruşe re‐
    glabile de la bază,
    din partea din faţă.
    Scoaterea opritoarelor rafturilor
    Aparatul dv. este echipat cu opritoare pentru
    rafturi, care asigură blocarea rafturilor în tim‐
    pul transportului.
    Pentru a le scoate,
    procedaţi după cum
    urmează:
    1. Deplasaţi opri‐
    toarele rafturilor
    în direcţia săgeţii
    (A).
    2. Ridicaţi raftul din
    partea din spate
    şi împingeţi-l
    înainte, până
    când se elibe‐
    rează (B).
    3. Scoateţi opritoa‐
    rele (C).
    Conexiunea electrică
    Înainte de a conecta aparatul, asiguraţi-vă că
    tensiunea şi frecvenţa indicate pe plăcuţa cu
    datele tehnice corespund cu sursa de ali‐
    mentare a locuinţei dv.
    Aparatul trebuie să fie legat la pământ. Şte‐
    cherul cablului electric este prevăzut cu un
    contact în acest scop. Dacă priza din locuinţă
    nu este legată la pământ, conectaţi aparatul
    la o împământare separată, în conformitate
    cu reglementările în vigoare, după ce aţi con‐
    sultat un electrician calificat.
    Producătorul nu-şi asumă nicio responsabi‐
    litate dacă aceste măsuri de siguranţă nu
    sunt respectate.
    Acest aparat este conform cu Directivele
    C.E.E.
    Reversibilitatea uşii
    Avertizare  Înainte de a face orice
    operaţie, scoateţi ştecherul din priză.
    Important  Pentru a efectua operaţiile
    următoare, vă recomandăm să le faceţi
    împreună cu încă o persoană care să ţină
    bine uşile aparatului în cursul operaţiilor.
     13
     
    						
    							m3m4
    m5
    m1
    m2
    1
    • Deschideţi uşile.
    Deşurubaţi bala‐
    maua din mijloc
    (m2). Scoateţi dis‐
    tanţierul de plastic
    (m1).
    • Scoateţi distanţie‐
    rul (m6) şi mutaţi-l
    în partea cealaltă a
    pivotului balamalei
    (m5).
    • Scoateţi uşile.
    • Îndepărtaţi bolţuri‐
    le de acoperire ale
    balamalei din mij‐
    loc din stânga (m3,
    m4) şi mutaţi-le pe
    partea cealaltă.
    • Potriviţi bolţul bala‐
    malei din mijloc
    (m5) în orificiul din
    stânga al uşii de
    jos.• Deşurubaţi bala‐
    maua de jos (b1)
    • Îndepărtaţi bolţuri‐
    le de acoperire ale
    balamalei din stân‐
    ga (b4) şi mutaţi-le
    pe partea cealaltă.
    • Înşurubaţi din nou
    balamaua de jos
    (b1) pe partea
    opusă.
    • Deşurubaţi pivotul
    balamalei de jos
    (b2) şi distanţierul
    (b3) şi montaţi-le
    pe partea opusă.• Scoateţi căpăcele‐
    le (1) de pe partea
    superioară a am‐
    belor uşi şi puneţi-
    le în partea opusă.
    • Introduceţi din nou
    uşa de jos pe pivo‐
    tul balamalei de jos
    (b2).
    • Introduceţi bala‐
    maua din mijloc
    (m2) în orificiul din
    stânga al uşii de
    jos.• Deşurubaţi pivotul
    balamalei de sus şi
    montaţi-l pe partea
    opusă.
    • Montaţi uşa de sus
    pe pivotul uşii de
    sus.
    • Reintroduceţi uşa
    de sus pe pivotul
    balamalei din mij‐
    loc (m5), înclinând
    uşor ambele uşi.
    • Înşurubaţi din nou
    balamaua din mij‐
    loc (m2). Nu uitaţi
    distanţierul de
    plastic (m1).
    Efectuaţi o verificare finală pentru a vă asi‐
    gura că:
    • Toate şuruburile sunt bine strânse.
    • Muchiile uşilor sunt paralele cu marginea
    laterală a aparatului.
    • Dispozitivul magnetic de etanşare se li‐
    peşte de carcasă.
    • Uşa se deschide şi se închide corect.
    Dacă temperatura ambiantă este scăzută
    (de ex. iarna), este posibil ca garnitura să nu
    se potrivească perfect la aparat. În acest caz,
    aşteptaţi până când garnitura se potriveşte în
    mod natural sau acceleraţi acest proces
    încălzind partea respectivă cu un uscător de
    păr normal.
    Dacă nu doriţi să realizaţi singur operaţiile de
    mai sus, vă rugăm adresaţi-vă celui mai
    apropiat serviciu de asistenţă după vânzare.
    Serviciul de asistenţă după vânzare va
    schimba direcţia de deschidere a uşilor pe
    cheltuiala dvs.
    14
     
     
    						
    							Informaţii privind mediul
    Simbolul    e pe produs sau de pe ambalaj
    indică faptul că produsul nu trebuie aruncat
    împreună cu gunoiul menajer. Trebuie
    predat la punctul de colectare corespunzător
    pentru reciclarea echipamentelor electrice şi
    electronice. Asigurându-vă că aţi eliminat în
    mod corect produsul, ajutaţi la evitarea
    potenţialelor consecinţe negative pentrumediul înconjurător şi pentru sănătatea
    persoanelor, consecinţe care ar putea deriva
    din aruncarea necorespunzătoare a acestui
    produs. Pentru mai multe informaţii detaliate
    despre reciclarea acestui produs, vă rugăm
    să contactaţi biroul local, serviciul pentru
    eliminarea deşeurilor sau magazinul de la
    care l-aţi achiziţionat.
     15
     
    						
    							Содержание
    Сведения по технике
    безопасности _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _  16
    Панель управления _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _  19
    Первое использование _ _ _ _ _ _ _ _ _  20
    Ежедневное использование _ _ _ _ _ _  20
    Полезные советы _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _  21Уход и чистка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _  23
    Что делать, если ... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _  24
    Технические данные _ _ _ _ _ _ _ _ _ _  27
    Установка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _  27
    Забота об окружающей среде _  _  _  _   30
    Право на изменения сохраняется
      Сведения по технике безопасности
    Для обеспечения собственной безо‐
    пасности и правильной эксплуатации при‐
    бора, перед его установкой и первым ис‐
    пользованием внимательно прочитайте
    данное руководство, не пропуская реко‐
    мендации и предупреждения. Чтобы из‐
    бежать нежелательных ошибок и несчаст‐
    ных случаев, важно, чтобы все, кто по‐
    льзуется данным прибором, подробно оз‐
    накомились с его работой и правилами
    техники безопасности. Сохраните настоя‐
    щее руководство и в случае продажи при‐
    бора или его передачи в пользование дру‐
    гому лицу передайте вместе с ним и дан‐
    ное руководство, чтобы новый пользова‐
    тель получил соответствующую инфор‐
    мацию о правильной эксплуатации и пра‐
    вилах техники безопасности.
    В интересах безопасности людей и иму‐
    щества соблюдайте меры предосторож‐
    ности, указанные в настоящем руковод‐
    стве, так как производитель не несет от‐
    ветственности за убытки, вызванные не‐
    соблюдением указанных мер.
    Безопасность детей и лиц с
    ограниченными возможностями
    • Данное изделие не предназначено для
    эксплуатации лицами (в том числе деть‐
    ми) с ограниченными физическими,
    сенсорными или умственными способ‐
    ностями или с недостаточным опытом
    или знаниями без присмотра лица, от‐
    вечающего за их безопасность, или по‐
    лучения от него соответствующих ин‐
    струкций, позволяющих им безопасно
    эксплуатировать его.
    Необходимо следить за тем, чтобы дети
    не играли с прибором.
    • Держите все упаковочные материалы в
    недоступном для детей месте. Суще‐
    ствует опасность удушения.
    • Если прибор больше не нужен, выньте
    вилку из розетки, обрежьте шнур пита‐
    ния (как можно ближе к прибору) и сни‐
    мите дверцу, чтобы дети, играя, не по‐
    лучили удар током или не заперлись
    внутри прибора.
    • Если данный прибор (имеющий магнит‐
    ное уплотнение дверцы) предназначен
    для замены старого холодильника с
    пружинным замком (защелкой) дверцы
    или крышки, перед утилизацией старого
    холодильника обязательно выведите
    замок из строя. Это позволит исключить
    превращение его в смертельную лову‐
    шку для детей.
    Общие правила техники
    безопасности
    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!  Не допускайте
    перекрытия вентиляционных
    отверстий.
    16
     
     
    						
    							• Настоящий прибор предназначен для
    х р а н е н и я  п р о д у к т о в  п и т а н и я  и  н а п и т к о в
    в обычном домашнем хозяйстве, как
    описано в настоящем руководстве.
    • Не используйте механические приспо‐
    собления или любые другие средства
    для ускорения процесса разморажива‐
    ния.
    • Не используйте другие электроприборы
    (например, мороженицы) внутри холо‐
    дильников, если производителем не до‐
    пускается возможность такого исполь‐
    зования.
    • Не допускайте повреждения контура
    хладагента.
    • Холодильный контур прибора содержит
    безвредный для окружающей среды,
    но, тем не менее, огнеопасный хлада‐
    гент изобутан (R600a).
    При транспортировке и установке при‐
    бора следите за тем, чтобы не допу‐
    стить повреждений каких-либо компо‐
    нентов холодильного контура.
    В случае повреждения холодильного
    контура:
    – не допускайте использования откры‐
    т о г о  п л а м е н и  и  и с т о ч н и к о в  в о с п л а м е ‐
    нения
    – тщательно проветрите помещение, в
    котором установлен прибор
    • Изменение характеристик прибора или
    внесение каких-либо изменений в его
    конструкцию сопряжено с опасностью.
    Поврежденный шнур может вызвать ко‐
    роткое замыкание, пожар или удар
    электротоком.
    ВНИМАНИЕ!  Замену электрических
    частей изделия (шнура питания, вил‐
    ки, компрессора) должен производить
    сертифицированный представитель сер‐
    висного центра или квалифицированный
    обслуживающий персонал.
    1. Запрещено удлинять шнур питания.
    2. Убедитесь, что штепсельная вилка
    не сплющена и не повреждена стыльной стороны прибора. Сплю‐
    щенная или поврежденная штеп‐
    сельная вилка может перегреться и
    стать причиной пожара.
    3. Убедитесь, что Вы сможете достать
    вилку сетевого шнура прибора.
    4. Не тяните сетевой шнур.
    5. Если розетка электропитания не за‐
    креплена, не вставляйте в нее вилку.
    Существует опасность поражения
    электрическим током или пожара.
    6. Нельзя пользоваться прибором с
    лампой без плафона 
    4)внутреннего
    освещения.
    • Данный прибор тяжелый. Будьте осто‐
    рожны при его перемещении.
    • Не вынимайте и не трогайте предметы
    в морозильном отделении мокрыми или
    влажными руками, это может привести
    к появлению на руках ссадин или ожо‐
    гов от обморожения.
    • Не допускайте долговременного воз‐
    действия на прибор прямых солнечных
    лучей.
    Ежедневная эксплуатация
    • Не ставьте на пластмассовые части
    прибора горячую посуду.
    • Не храните в холодильнике воспламе‐
    няющиеся газы и жидкости, так как они
    могут взорваться.
    • Не помещайте продукты питания прямо
    напротив воздуховыпускного отверстия
    в задней стенке. 
    5)
    • Замороженные продукты после размо‐
    раживания не должны подвергаться по‐
    вторной заморозке.
    • При хранении расфасованных заморо‐
    женных продуктов следуйте рекоменда‐
    циям производителя.
    • Следует тщательно придерживаться
    рекомендаций по хранению, данных из‐
    готовителем прибора. См. соответ‐
    ствующие указания.
    4) Если предусмотрен плафон
    5) Если холодильник с защитой от образования льда и инея
     17
     
    						
    							• Не помещайте в холодильник газиро‐
    в а н н ы е  н а п и т к и ,  т . к .  о н и  с о з д а ю т  в н у т р и
    емкости давление, которое может при‐
    вести к тому, что она лопнет и повредит
    холодильник.
    • Ледяные сосульки могут вызвать ожог
    обморожения, если брать их в рот пря‐
    мо из морозильной камеры.
    Чистка и уход
    • Перед выполнением операций по чист‐
    ке и уходу за прибором, выключите его
    и выньте вилку сетевого шнура из ро‐
    зетки. Если невозможно достать розет‐
    ку, отключите электропитание.
    • Не следует чистить прибор металличе‐
    скими предметами.
    • Не пользуйтесь острыми предметами
    для удаления льда с прибора. Исполь‐
    зуйте пластиковый скребок.
    • Регулярно проверяйте сливное отвер‐
    стие холодильника для талой воды. При
    необходимости прочистите сливное от‐
    верстие. Если отверстие закупорится,
    вода будет собираться на дне прибора.
    Установка
    ВАЖНО!  Для подключения к электросети
    тщательно следуйте инструкциям,
    приведенным в соответствующих
    параграфах.
    • Распакуйте изделие и проверьте, нет ли
    повреждений. Не подключайте к элек‐
    тросети поврежденный прибор. Немед‐
    ленно сообщите о повреждениях про‐
    давцу прибора. В таком случае сохра‐
    ните упаковку.
    • Рекомендуется подождать не менее че‐
    тыре часа перед тем, как включать хо‐
    лодильник, чтобы масло вернулось в
    компрессор.
    • Необходимо обеспечить вокруг холо‐
    д и л ь н и к а  д о с т а т о ч н у ю  ц и р к у л я ц и ю  в о з ‐
    духа, в противном случае прибор может
    перегреваться. Чтобы обеспечить до‐
    статочную вентиляцию, следуйте ин‐
    струкциям по установке.
    • Если возможно, изделие должно распо‐
    лагаться обратной стороной к стене так,
    чтобы во избежание ожога нельзя было
    коснуться горячих частей (компрессор,
    испаритель).
    • Данный прибор нельзя устанавливать
    вблизи радиаторов отопления или ку‐
    хонных плит.
    • Убедитесь, что к розетке будет доступ
    после установки прибора.
    • Подключайте прибор только к питьево‐
    му водоснабжению. 
    6)
    Обслуживание
    • Любые операции по техобслуживанию
    прибора должны выполняться квали‐
    фицированным электриком или уполно‐
    моченным специалистом.
    • Техобслуживание данного прибора
    должно выполняться только специали‐
    стами авторизованного сервисного
    цен т ра  с  и с по ль зо ванием исключитель‐
    но оригинальных запчастей.
    Защита окружающей среды
    Ни холодильный контур, ни изоля‐
    ционные материалы настоящего при‐
    бора не содержат газов, которые могли
    бы повредить озоновый слой. Данный
    прибор нельзя утилизировать вместе с
    бытовыми отходами и мусором. Изоля‐
    ционный пенопласт содержит горючие га‐
    зы: прибор подлежит утилизации в соот‐
    ветствии с действующими нормативными
    положениями, с которыми следует озна‐
    комиться в местных органах власти. Не
    допускайте повреждения холодильного
    контура, особенно, вблизи теплообменни‐
    ка. Материалы, использованные для изго‐
    товления данного прибора, помеченные
    символом 
     , пригодны для вторичной
    переработки.
    6) Если предусмотрено подключение к водопроводу
    18
     
     
    						
    							Панель управления
    12345
    1Сигнальный индикатор высокой тем‐
    пературы
    2Кнопка "Быстрое замораживание"
    3Индикатор функции "Быстрое замора‐
    живание"
    4Регулятор температуры морозильника
    5Регулятор температуры холодильника
    Включение
    Вставьте вилку сетевого шнура в розетку.
    Поверните регулятор температуры моро‐
    зильника по часовой стрелке на среднее
    значение.
    Загорится сигнальный индикатор.
    Поверните регулятор температуры холо‐
    дильника по часовой стрелке на среднее
    значение.
    Выключение холодильника
    Чтобы выключить холодильник, поверни‐
    те регулятор температуры холодильника
    в положение "O".
    Выключение морозильника
    Чтобы выключить прибор, поверните ре‐
    гулятор температуры морозильника в по‐
    ложение "O".
    Выключение
    Чтобы выключить прибор, выполните та‐
    кие действия:
    1. Выключите холодильник.
    2. Выключите морозильник.
    3. Выньте вилку сетевого шнура из ро‐
    зетки.
    Регулирование температуры
    Температура регулируется автоматиче‐
    ски.
    Чтобы привести прибор в действие, вы‐
    полните следующие действия:
    • установите регулятор температуры на
    более низкое значение, чтобы получить
    минимальный холод.
    • установите регулятор температуры на
    более высокое значение, чтобы полу‐
    чить максимальный холод.
    В общем случае наиболее предпо‐
    чтительным является среднее значе‐
    ние температуры.
    Однако, точную задаваемую температуру
    следует выбирать с учетом того, что
    температура внутри прибора зависит от:
    • температуры в помещении
    • частоты открывания дверцы
    • количества хранимых продуктов
    • места расположения прибора.
    ВАЖНО!  В случае высокой температуры
    в помещении или полного заполнения
    прибора продуктами, если задано самое
    низкое значение температуры,
    компрессор прибора может работать
    непрерывно; при этом задняя стенка
    прибора будет покрываться льдом. В этом
    случае следует задать более высокую
    температуру, чтобы сделать возможным
    автоматическое размораживание и, таким
    образом, уменьшить расход энергии.
    Функция быстрого замораживания
    Функцию быстрого замораживания можно
    включить, нажав кнопку "Быстрое замора‐
    живание".
    При этом загорится соответствующий ин‐
    дикатор.
     19
     
    						
    							Эту функцию можно отключить в любой
    момент, нажав кнопку "Быстрое замора‐
    живание". При этом соответствующий
    этой функции индикатор погаснет.
    Сигнал высокой температуры
    Повышение температуры в морозильнике
    (например, из-за перебоя в подаче элек‐
    тропитания) отображается включением
    сигнального индикатора.
    Пока горит сигнальный индикатор, не по‐
    мещайте продукты в морозильник.
    При восстановлении нормальных условий
    с и г н а л ь н ы й  и н д и к а т о р  в ы к л ю ч а е т с я  а в т о ‐
    матически.
    Первое использование
    Чистка холодильника изнутри
    Перед первым включением прибора вы‐
    мойте его внутренние поверхности и все
    внутренние принадлежности теплой во‐
    дой с нейтральным мылом, чтобы удалить
    запах, характерный для только что изго‐
    товленного изделия, затем тщательно
    протрите их.
    ВАЖНО!  Не используйте моющие или
    абразивные средства, т.к. они могут по‐
    вредить покрытие поверхностей холо‐
    дильника.
    Ежедневное использование
    Замораживание свежих продуктов
    Морозильное отделение предназначено
    для замораживания свежих продуктов и
    продолжительного хранения заморожен‐
    ных продуктов, а также продуктов глубо‐
    кой заморозки.
    Для замораживания свежих продуктов
    включите функцию быстрого заморажива‐
    ния не менее чем за 24 часа до помеще‐
    ния продуктов в морозильное отделение.
    Положите подлежащие замораживанию
    свежие продукты в верхнее отделение.
    Максимальное количество продуктов, ко‐
    торое может быть заморожено за 24 часа,
    указано на табличке с паспортными дан‐
    ными, расположенной внутри холодиль‐
    ника.
    Процесс замораживания занимает 24 ча‐
    са: в течение этого времени не добавляй‐
    те в морозильник другие продукты.
    Через 24 часа, когда процесс заморажи‐
    вания завершится, выключите функцию
    быстрого замораживания (см. раздел
    "Функция быстрого замораживания").
    Хранение замороженных продуктов
    При первом запуске или после длитель‐
    ного простоя перед закладкой продуктов
    в отделение дайте прибору поработать не
    менее 2 часов в режиме ускоренной замо‐
    розки.
    ВАЖНО!  При случайном
    размораживании продуктов, например,
    при сбое электропитания, если
    напряжение в сети отсутствовало в
    течение времени, превышающего
    указанное в таблице технических данных
    "время повышения температуры",
    размороженные продукты следует
    быстро употребить в пищу или
    немедленно подвергнуть тепловой
    обработке, затем повторно заморозить
    (после того, как они остынут).
    Размораживание продуктов
    Замороженные продукты, включая про‐
    дукты глубокой заморозки, перед исполь‐
    зованием можно размораживать в холо‐
    дильном отделении или при комнатной
    температуре, в зависимости от времени,
    которым Вы располагаете для выполне‐
    ния этой операции.
    Маленькие куски можно готовить, даже не
    размораживая, в том виде, в каком они
    взяты из морозильной камеры: в этом слу‐
    чае процесс приготовления пищи займет
    больше времени.
    20
     
     
    						
    All Zanussi manuals Comments (0)

    Related Manuals for Zanussi Zrb 640 Dw Romanian Version Manual