Zanussi Zi 921 8 Ff Instruction Booklet
Have a look at the manual Zanussi Zi 921 8 Ff Instruction Booklet online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 276 Zanussi manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
KYL - OCH FRYSSKÅP JÄÄKAAPPI- PAKASTIN FRIDGE-FREEZER ïéãéÑàãúçàä- åéêéáàãúçàä ZI 921/8 FF BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION BOOKLET àçëíêìäñàü èé ìëíÄçéÇäÖ à ùäëèãìÄíÄñàà èêàÅéêÄ 2223 208-42
18 Älä käytä mekaanisia apuvälineitä äläkää yritä nopeuttaa sulamista keinotekoisesti muuten kuin valmistajan suosittelemilla menetelmillä.Asennus Normaalissa käytössä laitteen takana sijaitsevat kondensaattori ja kompressori kuumenevat huomattavasti. Turvallisuussyistä on huolehdittava ao. kuvan mukaisesta vähimmäistuuletuksesta. HUOMIO: huolehdi, että tuuletusaukkojen edessä ei ole ilman virtausta haittaavia esteitä Käyttäjän tulee huolehtia, että laitetta ei ole asetettu sähköjohdon päälle. Tärkeää:jos sähköjohto vahingoittuu, se tulee vaihtaa valmistajalta tai huoltopalvelusta saatavaan erikoisjohtoon tai -sarjaan. Laitteen tietyt osat kuumenevat huomattavasti. Varmista aina riittävä tuuletus, sillä tämän laiminlyöminen voi aiheuttaa osien rikkoutumisen ja säilytettävän ruuan tuhoutumisen. Ks. asennusohjeet. Kuumenevia osia ei tule jättää avoimiksi. Mikäli mahdollista, laitteen takaosa tulee asettaa seinää kohti. Mikäli laitetta on kuljetettu vaakasuorassa asennossa, saattaa moottorin kompressorin öljyä valua jäähdytysainekiertoon. Kuljetuksen jälkeen tulisi odottaa vähintään kaksi tuntia ennen laitteen kytkemistä käyttöön, jotta öljy valuisi takaisin kompressoriin. Ympäristönsuojelu Laitteen jäähdytyspiiri ja eristeet eivät sisällä otsonikerrosta vahingoittavia kaasuja. Laitetta ei saa hävittää talousjätteen mukana. Varo vahingoittamasta jäähdytysyksikköä, erityisesti takana olevan lauhduttimen ympäristöä. Pyydä paikallisilta viranomaisilta lisätietoja alueen kaatopaikoista. Tässä laitteessa käytetyt materiaalit, jotka on merkitty symbolilla ovat kierrätettäviä. SISÄLLYSLUETTELOTärkeää . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Käyttö- Puhdistaminen - Toimintopaneeli - Käyttöönotto - Pikapakastus - Lämpötilahälytin - . . . . . . . . Tuoreiden elintarvekkeiden pakastaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Käyttö- Pakasteiden säilytys - Lampötilan säätö - Elintarvikkeiden jäähdytys - Sulatus - Jääpalojen . . . valmistus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Säädettävät lasihyllyt - Ovilokeroiden korkeuden säätö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Ohjeita- Ohjeita jääkaappisäilytystä varten - Ohjeita pakastusta varten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Huolto ja hoito- Tärkeää - Säännöllinen puhdistus - Kun kaappi on pois käytöstä - Valolamppu . . . . . . . Sulatus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Jos laite ei toimi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Huolto ja varaosat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Tekniset tiedot- Asennus- Hyllyn kiinnittimet - Huom - Sijoitus - Sähköliitäntä . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Asennus- Kalusteisiin asennettavankaapin asennusohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 43 Fix cover (Hd) on guide (Hb) until it clips into place.After having reversed the opening direction of the doors check that all the screws are properly tightened and that the magnetic seal adheres to the cabinet. If the ambient temperature is cold (i.e. in Winter), the gasket may not fit perfectly to the cabinet. In that case, wait for the natural fitting of the gasket or accelerate this process by heating up the part involved with a normal hairdrier.In case of side fixing of the appliance, it will be sufficient to loose the screws fixing the bracket (E) and to position it as shown in figure. D735 E E PR167/1 Hd Hb
19 Pakastimen käyttö KäynnistysTyönnä pistoke pistorasiaan. Merkkivalo syttyy ja osoittaa, että pakastin on kytketty sähköverkkoon. Käännä lämpötilansäädintä myötäpäivään pois asennosta «O» (stop). Pakastin on kytketty toimintaan. Pakastin kytketään pois toiminnasta kääntämällä lämpötilansäädin asentoon «O».Lämpötilan säätöJääkaapin oikeaa lämpötilaa valittaessa on otettava huomioon, että kaapin sisälämpötilaan vaikuttavat: ympäristön lämpötila oven avaamistiheys säilytettävien elintarvikkeiden määrä jääkaapin sijainti s.o. tarpeellinen ilmankierto Lämpötila säädetään kääntämällä säätörengasta myötäpäivään pienemmästä lukemasta suurempaan. Toisin sanoen: mitä suurempi lukema, sitä alempi jääkaapin sisälämpötila (kylmempi säilytystila). Tuoreiden elintarvikkeiden pakastaminen pakastimet sopivat hyvin pakastukseen ja pakasteiden pitkäaikaiseen säilytykseen. Jos kaappi on ollut pois käytöstä, se on säädettävä pikapakastukselle vähintään kolmeksi tunniksi ennen kuin kaappiin voi laittaa tuoreita elintarvikkeita. Jos kaappi on käytössä ja siinä on jo pakasteita, se säädetään pikapakastukselle vähintään 24 tunnin ajaksi kylmätehon lisäämiseksi ennen kuin pakastettavia elintarvikkeita laitetaan kaappiin. Pakastettavat tuotteet laitetaan piirroksessa merkittyihin paikkoihin. KÄYTTÖPuhdistaminenPuhdista kaapin sisäosat käyttäen haaleaa vettä, mietoa pesuainetta ja pehmeää riepua.A - Pakastimen toiminnan merkkivalo B - Pakastimen lämpötilanvalitsin C - Pikapakastuksen merkkivalo D - PikapakastuskytkinToimintopaneeli ÄLÄ käytä synteettisiä pesuaineita tai hankauspulveria, joka voi pilata pinnan ja aiheuttaa naarmuja.PikapakastusSäädä kytkin (D) asentoon “S” (=pikapakastus). Pikapakastuksen merkkivalo syttyy (C).B AC D 42Place guide (Ha) on the inside part of the furniture door, up and down as shown in the figure and mark the position of external holes. After having drilled holes, fix the guide with the screws supplied.Fix cover (Hc) on guide (Ha) until it clips into placeOpen the appliance door and the furniture door at 90°. Insert the small square (Hb) into guide (Ha). Put together the appliance door and the furniture door and mark the holes as indicated in the figure. .Place the small square on the guide again and fix it with the screws supplied. Should the lining up of the furniture door be necessary, use the clearance of slots. At the end of operations, it is necessary to check if the door of the furniture closes properly.Remove the brackets and mark a distance of 8 mm from the outer edge of the door where the nail must be fitted (K). 21m m 21m m ca. 50 mm 9090 ca. 50 mm PR33 HcHa PR167 Ha Hb 8mm Ha 8mmK PR168 Hb
20Pakasteiden säilytysMikäli pakastin ei ole ollut päällä jonkun aikaa, on pakastin käynnistettävä (lämpötilan säädin käänne- tään alhaisimpaan lämpötilaan) vähintään 2 tuntia ennen, kuin pakastimeen laitetaan pakasteita, minkä jälkeen katkaisin palautetaan keskiasentoon. Tärkeää Jos pakastin on pois päältä esim. sähkökatkon vuoksi yli teknisten tietojen taulukon kohdassa “lämpötilan kohoamisaika” annetun arvon, käytä elintarvikkeet mahdollisimman pian tai valmista ne välittömästi ja pakasta uudelleen (jäähtyneinä). SulatusPakastetut elintarvikkeet voidaan ennen käyttöä sulattaa jääkaappiosassa tai huoneenlämmissä riippuen sulatukseen käytettävissä olevasta ajasta. Pienet annokset voidaan valmistaa ruoaksi sulattamatta, suoraan pakastimesta: tällöin valmistusaika luonnollisesti pitenee.Jääpalojen valmistusLaitteessa on yksi tai useampi astia jääpalojen valmistukseen. Täytä astiat vedellä ja laita ne pakastimeen. Älä käytä metalliesineitä astioiden irrottamiseen pakastimesta. Jääkaapin lämpötilan säätöJääkaapin oikeaa lämpötilaa valittaessa on muistettava, että kaapin sisälämpötilaan vaikuttavat ympäristön lämpötila, oven avaamistiheys, elintarvikkeiden määrä jä ilman kiertokulku. Lämpötila säädetään kääntämällä valitsinta myötäpäivään ja aina pienemmästä suurempaan lukemaan-pienimmästä kylmyydestä suurimpaan kylmyyteen. Toisin sanoen pienin lukema = pienin sisäkylmyys; korkein lukema = suurin sisäkylmyys. Asteikon keskipaikka on useimmiten sopivin. Jääkaapin toiminta keskeytetään kääntämällä termostaatin väännintä asentoon «O». Pakastin ei kytkeydy tällöin pois päältä. Tärkeää! Mikäli kaappi on täynnä elintarvikkeita ja kaappi on säädetty suurimpaan kylmyyteen, ympäristön lämpötilan ollessa korkeimmillaan, voi takimmaiseen sisäseinään muodostua huurrekerros, jos kaappi on jatkuvasti käynnissä.Kääntäkää siinä tapauksessa termostaatin väännintä pienempään lukemaan jääkaapin sulatusta varten, jolloin sähkön käyttö pienenee.Elintarvikkeiden jäähdytysJääkaappi on tarkoitettu päivittäin käytettäviä juomia ja elintarvikkeita varten. Jotta jääkaappi saataisiin toimimaan mahdollisimman tehokkaasti, ei jääkaappiin saa sijoittaa lämpimiä tai höyryäviä nesteitä (kuten esim. keittoja ja liemiä). 41 Fit the appliance in the niche by making sure that it stands against the interior surface of the unit on the side where the door hinges of the appliances are fitted. Insert the appliance until the upper strip butts up against the unit (1) and make sure that the lower hinge is in line with the surface of the unit (2).Apply the sealing strip pushing it between the refrigerator and the adjacent cabinet.Fasten the appliance with 4 screws provided in the kit included with the appliance. (I = short) (P = long)Apply covers (C-D) on joint cover lugs and into hinge holes. Snap vent grille (B) and hinge cover (E) into position.Separate parts Ha, Hb, Hc, Hd as shown in the figure. D023 12 I P D724 B E C D PR266 HaHbHc Hd
21 Säädettävät lasihyllytLasihyllyt voidaan haluttaessa asettaa eri korkeudelle. Irrota tällöin hylly ja aseta se haluamallesi tasolle.Ovilokeroiden korkeuden säätöOvilokeroiden korkeutta voidaan säätää ruokatavaroiden pakkauskokojen mukaan. D338 40 PR01 540 503 2 1 It is necessary that the niche is provided with a ventilation conduct having the following dimensions: Depth 50 mm Width 540 mm Instructions for totally built-in appliances 50 mm min. 200 cm 2 200 cm 2 min. D567 Building-in instructionsDimensions of housing Height (1) 1780 mm Depth (2) 550 mm Width (3) 560 mm For safety reasons, minimum ventilation must be as shown in Fig. Attention: keep ventilation openings clear of obstruction. B C A 2.Remove the upper door 3.Remove the hinge cover (A). Unscrew the pins (B) and the spacers (C) and refit them on the middle hinge of the opposite side. Snap the hinge cover (A). 4. Refit the upper door, the upper pin and the spacer on the opposite side 5. Unscrew the lower pin and remove the spacer and refit them on the opposite side.Door reversibility The appliance is supplied with the right door opening. To change the opening direction of the door proceed as in the following instructions before installing it. 1. Unscrew the upper pin and remove the spacer
22 OHJEITA Ohjeita pakastusta varten Hyviä neuvoja pakastamiseen: Pakasta ainoastaan tuoreita, puhdistettuja ja korkealaatuisia elintarvikkeita. Jaa elintarvikkeet annoksiin ennen pakastusta. Tällöin pakastaminen käy nopeammin, eikä tarvitse sulattaa suuria määriä kerrallaan. Vähärasvainen liha säilyy paremmin kuin suolattu tai rasvainen liha. Eiintarvikkeet säilyvät parhaiten ilmatiiviissä alumiini-tai muovipakkauksissa. Pakastimeen ei koskaan saa panna hiilihappopitoisia juomia tai suljettuja pulloja (räjähdysvaara), eikä lämpimiä ruokia. Kannellisia astioita ei saa täyttää reunoja myöten. Suositamme pakastuspäivän kirjoittamista pakasteisiin tai joissakin pakastuskoreissa oleviin etiketteihin. Tällöin säilytysaikoja on helpompi pitää silmällä. Jos pakastimessa olevat elintarvikkeet sulavat sähkökatkon aikana, ne on valmistettava heti ja pakastettava sen jälkeen uudelleen. Jos sähkökatko kestää vain hetken (korkeintaan 8 tuntia), ja pakastin on täynnä, pakastimen eristys estää pakasteiden sulamisen. Hyviä neuvoja pakasteiden ostoon ja säilytykseen: Pakasteisiin merkittyä viimeistä käyttöpäivää ei saa ylittää. Tarkista pakasteiden laatu ennen pakastimeen panemista. Pakasteet on tuotava liikkeestä suoraan kotiin ja pakastimeen hyvin paketoituina. Kaappia ei tule avata sähkökatkon aikana. Osittain sulaneita pakasteita ei saa pakastaa uudelleen, vaan ne on käytettävä 24 tunnin kuluessa. Ohjeita jääkaappisäilytystä varten Makujen tarttuminen ruoasta toiseen vältetään suojaamalla ruoat esim. alumiini- tai muovikelmulla. Käytännöllisiä neuvoja: Raaka liha, joka on suojattu muovikelmulla, säilytetään lasihyllyllä. Siten liha säilyy korkeintaan 1-2 päivää. Keitetty liha, leikkeleet jne on peitettävä. Ne voidaan säilyttää millä hyllyllä tahansa. Hedelmät ja vihannekset: säilytetään puhdistuksen ja pesun jälkeen vihanneslaatikossa. Voi ja juustot: säilytetään ilmatiiviissä astioissa tai alumiini-tai muovikelmuissa/muovipusseissa. Maito: säilytetään hyvin suljetuissa pakkauksissa oven sisäpuolella,sijaitsevilla hyllyillä. Laatikoissa olevat symbolit esittävät erilaisia pakasteita. Luvut kertovat, kuinka monta kuukautta eri pakasteita on mahdollista säilyttää. Annettujen säilytysaikojen ylempi tai alempi arvo on voimassa sen mukaan, millainen elintarvikkeen laatu ja esivalmistus ennen sen pakastamista on. 39 Electrical connectionBefore plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the serial number plate correspond to your domestic power supply. Voltage can vary by ±6% of the rated voltage. For operation with different voltages, a suitably sized auto-transformer must be used. The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a contact for this purpose. If the domestic power supply socket is not earthed, connect the appliance to a separate conductor in compliance with current regulations, consulting a qualified technician. The Manufacturer declines all responsibility if the above safety precautions are not observed.INSTALLATIONLocationThe appliance should be installed well away from sources of heat such as radiators, boilers, direct sunlight etc. This appliance complies with the following E.E.C. Directives: - 87/308 EECof 2/6/87 relative to radio interference suppression. - 73/23 EECof 19.2.73 (Low Voltage Directive) and subsequent modifications; - 89/336 EECof 3.5.89 (Electromagnetic Compatibility Directive) and subsequent modifications. ATTENTION! It must be possible to disconnect the appliance from the mains power supply; the plug must therefore be easily accessible after installation. BA Shelf holdersYourappliance is equipped with shelf retainers that make it possible to secure the shelves during transportation. To remove them proceed as follows: Raise the shelf from the back, push it in the direction of the arrow until it is freed and remove the retainers.
23 HUOLTO JA HOITOTärkeääTämän laitteen jäähdytysyksikkö sisältää hiilivetyjä.Tästä syystä ainoastaan valtuutettu ammattilainen saa suorittaa laitteen huollon ja täyttämisen.Säännöllinen puhdistusPuhdista jääkaapin ulko- ja sisäpinnat haalealla vedellä ja miedolla käsitiskiaineella. Jääkaapin takaosa puhdistetaan kerran vuodessa joko harjalla tai imurilla. Siten säästyy energiaa ja kaapin toiminta paranee. Kun kaappi on pois käytöstäMikäli jääkaapin toiminta katkaistaan pidemmäksi ajaksi kuten esim. Ioma-ajaksi, on toimittava seuraavasti: Irrota pistotulppa pistorasiasta; Poista kaikki elintarvikkeet kaapista; Puhdista sisävaippa; Jätä ovi auki, jotta ilma pääsee vapaasti kiertämään estäen epämiellyttävän hajun tai homeen syntymisen. SulatusJääkaapin höyrystimeen muodostuva huurrekerros sulaa automaattisesti kompressorin pysähtyessä. Sulamisvesi valuu kourua pitkin kaapin takaosassa olevaan sulamisvesiastiaan ja haihtuu ilmaan. On hyvä puhdistua sulamisvesikourun keskellä oleva aukko säännöllisesti, jolloin sulamisvesi ei pääse valumaan yli ja tippumaan ruokatavaroille. Puhdistukseen käytetään sulamisvesiaukossa olevaa puhdistuspuikkoa. Pakastusosan seinämiin muodostunut huurrekerros on poistettava kun se on 4 mm:n paksuinen. Huurre poistetaan muovilastalla. Laitetta ei tarvitse huurteenpoiston aikana kytkeä pois päältä eikä tyhjentää. Pakastimen sisäseinämien sulatus tapahtuu automaattisesti. D037 ValolamppuPaina takimmaista koukkua ja liu’uta kantta nuolen osoittamaan suuntaan, mikäli joudut vaihtamaan lampun. Huomio: Vaihda lamppu toiseen saman tehoiseen lamppuun (maksimiteho on osoitettu valokuvulla). 38CUSTOMER SERVICE AND SPARE PARTSIf the appliance is not functioning properly, check that: the plug is firmly in the wall socket and the mains power switch is on; there is an electricity supply (find out by plugging in another appliance); the thermostat knob is in the correct position. If there are water drops on the bottom of the cabinet, check that the defrost water drain opening is not obstructed (see “Defrosting” section). If your appliance is still not working properly after making the above checks, contact the nearest service centre. To obtain fast service, it is essential that when you apply for it you specify the model and serial number of your appliance which can be found on the guarantee certificate or on the rating plate located inside the appliance, on the bottom left-hand side. TECHNICAL INFORMATION 210551,1402413 Fridge Net Capacity lt.Energy Consumption kWh/24hEnergy Consumption kWh/annuoFreezing Capacity kg/24hRising TimeFreezer Net Capacity lt.The Technical info are on the rating plate situated on the left inside the appliance.
24JOS LAITE EI TOIMIJos laitteessa ilmenee toimintahäiriöitä, tarkista: että pistotulppa on asianmukaisesti pistorasiassa; että laite saa sähköä; että lämpötilanvalitsin on keskiasennossa. Lisäksi: jos laitteen toimintaääni on voimistunut, tarkista etteivät sen sivut koske kalusteisiin, jotka saattavat aiheuttaa melua tai tärinää; jos jääkaapin pohjalle kerääntyy vettä, tarkista ettei sulatuksesta syntyvän veden poistoaukko ole tukossa. Jos toimintahäiriö ei poistu yllä lueteltujen tarkistusten jälkeen, ota yhteys lähimpään valtuutettuun huoltoliikkeseen. 37 MAINTENANCE Periods of non-operationWhen the appliance is not in use for long periods, take the following precautions: remove the plug from the wall socket; remove all food; defrost and clean the interior and all accessories; leave the door ajar to allow air to circulate to prevent unpleasant smells. Periodic cleaningClean the inside with warm water and bicarbonate of soda. Rinse and dry thoroughly. Clean the condenser (black grill) and the compressor at the back of the appliance with a brush or a vacuum cleaner. This operstion will improve the performance of the appliance and save electricity consumption.DefrostingFrost is automatically eliminated from the evaporator of the refrigerator compartment every time the motor compressor stops, during normal use. The defrost water drains out through a trough into a special container at the back of the appliance, over the motor compressor, where it evaporates. It is important to periodically clean the defrost water drain hole in the middle of the refrigerator compartment channel to prevent the water from overflowing and dripping onto the food inside. Use the special cleaner provided, which you will find already inserted into the drain hole. The inner walls of the freezer are automatically defrosted. D037 Unplug the appliance before carrying out any maintenance operation. Warning This appliance contains hydrocarbons in its cooling unit; maintenance and recharging must therefore only be carried out by authorized technicians. Illumination lampIf it becomes necessary to replace the lamp, press on the rear hook and at the same time slide the cover in the direction indicated by the arrow. Attention: Replace the lamp with one of the same power (the maximum power is shown on the light diffuser).
25 HUOLTO JA VARAOSATTakuuTuotteen takuuaika voidaan ilmoittaa erikseen. Ellei takuuaikaa ole erikseen määritelty, noudatetaan vallitsevaa lainsäädäntöä ja kansallisia määräyksiä. Takuuehdot noudattavat vallitsevan lainsäädännön mukaisia yleisiä ehtoja. Ostokuitti säilytetään, koska takuun alkaminen määritetään ostopäivän mukaan. Korvaus huollosta voidaan periä myös takuuaikana: aiheettomasta huoltokäynnistä ellei valmistajan laitteen asennuksesta, käytöstä ja hoidosta antamia ohjeita ole noudatettu.MaahantuojaELECTROLUX-KODINKONEET ZANUSSIOsoite:Pakkalankuja 6 01510 VANTAAKuluttajaneuvontaTuotettasi tai sen käyttöä koskeviin kysymyksiin saat vastauksen kuluttajaneuvonnastamme soittamalla numeroon 0200-2662 (0,1597 /min). Voit olla yhteydessä kuluttajaneuvontaan myös sähköpostitse osoitteessa [email protected] ja varaosatHuollot, varaosatilaukset ja mahdolliset korjaukset on annettava valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi. Lähimmän valtuutetun huoltoliikkeen numeron löydät soittamalla numeroon 0200-2662 (0,1597 /min) tai katsomalla puhelinluettelon keltaisilta kohdasta “kodinkoneiden huoltoa“. *) Varmistaaksesi laitteesi moitteettoman toiminnan vaadi aina käytettäväksi sopivinta, siis alkuperäistä varaosaa. Huollosta ja varaosien myynnistä vastaa Oy Electrolux Kotitalouskoneet Ab - HUOLTOLUX, Porissa, puh. (20) 622 33 00. * Mainitse soittaessasi tuotteen merkki. Kopioi arvokilvestä tuotteen tiedot alla olevaan kohtaan, niin ne löytyvät helposti, jos sinun pitää ottaa yhteys huoltoliikkeeseen. MOD (Malli):........................................................ PROD.NO (Tuotenumero):.................................. SER:NO (Sarjanumero):...................................... Ostopäivä............................................................ 36 water ices, if consumed immediately after removal from the freezer compartment, can possibly cause frost burns; it is advisable to show the freezing-in date on each individual pack to enable you to keep a tab of the storage time; do not put carbonated liquids (fizzy drinks, etc.) in the freezer compartment as they may burst.Hints for storage of frozen foodTo obtain the best performance from this appliance, you should: not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary. Once defrosted, food deteriorates rapidly and cannot be refrozen. Do not exceed the storage period indicated by the food manufacturer. Hints for freezingTo help you make the most of the freezing process, here are some important hints: the maximum quantity of food which can be frozen in 24 hrs. is shown on the rating plate; the freezing process takes 24 hours. No further food to be frozen should be added during this period; prepare food in small portions to enable it to be rapidly and completely frozen and to make it possible subsequently to thaw only the quantity required; wrap up the food in aluminium foil or polythene and make sure that the packages are airtight; do not allow fresh, unfrozen food to touch food which is already frozen, this avoiding a rise in temperature of the latter; HINTS Hints for refrigerationUseful hints: Meat (all types):wrap in polythene bags and place on the glass shelf above the vegetable drawer. For safety, store in this way only one or two days at the most. Cooked foods, cold dishes, etc..:these should be covered and may be placed on any shelf. Fruit and vegetables:these should be thoroughly cleaned and placed in the special drawer(s) provided. Butter and cheese:these should be placed in special airtight containers or wrapped in aluminium foil or polythene bags to exclude as much air as possible. Milk bottles:these should have a cap and should be stored in the bottle rack on the door. Bananas, potatoes, onions and garlic, if not packed, must not be kept in the refrigerator.
26ASENNUSHuomTämän jääkaappi-pakastimen ovet sulkeutuvat magneettitiivisteen avulla. Vanhan kaapin romuttamisen yhteydessä varmista, että kaikki lukot ja salvat on irrotettu estääksesi pikkulasten joutumisen kaapin sisälle. Varminta on irrottaa koko ovi.SijoitusKaappia ei saa sijoittaa lämpölähteiden läheisyyteen (esim. lämpöpatterit, uunit, suora auringonvalo jne). Mikäli kyseessä on kalusteisiin asennettava kaappi ja mahdollinen oven aukeamissuunnan vaihto, lue asiaa koskeva jakso.SähköliitäntäKytke kaappi maadoitettuun pistorasiaan. Jännite: 230 V. Sulake 10 A. Tämä laite täyttää seuraavien EY- direktlivien vaatimukset: - 87/308 EEC/päiväys 2.ó.87 radiohäirintää koskevan - 73/23 EEC/päiväys 19.2.73 (pienjännite-direktiivi) ja seurannaismuutokset; - 89/336 EEC/päiväys 3.5.89 (direktiivi sähkömagneettisesta yhteensopivuudesta) ja seurannaismuutokset. Laite tulee pystyä kytkemään irti sähköverkosta. Koskettimen tulee olla helposti saavutettavassa paikassa laitteen asentamisen jälkeen. Tärkeää Laite tulee pystyä kytkemään irti sähköverkosta. Koskettimen tulee olla helposti saavutettavassa paikassa laitteen asentamisen jälkeen. TEKNISET TIEDOT 210551,1402413 Jääkaapin nettotilavuus litroinaSähkönkulutus, kWh/24 hSähkönkulutus, kWh/vuosiPakastusteho, 24 hLämpötilan nousuaika -18°C -9°C:seen (tuntia)Pakastimen nettotilavuus litroinaTekniset tiedot löytyvät arvokilvestä, joka on sijoitettu laitteen sisälle vasemmalle puolelle. BA Hyllyn kiinnittimetKaappisi hyllyt on kiinnitetty paikoilleen kuljetuksen ajaksi erityisillä hyllyn kiinnittimillä. Poista ne seuraavasti: nosta hyllyn takaosaa, työnnä sitä nuolen osoittamaan suuntaan kunnes se irtoaa ja poista kiinnittimet. 35 Movable shelvesThe walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the shelves can be positioned as desired. For better use of space, the front half-shelves can lie over the rear ones.Positioning the door shelvesTo permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be placed at different heights. To make these adjustments proceed as follows: Gradually pull the shelf in the direction of the arrows until it comes free, then reposition as required. D338