XBOX One Forza 5 Manual
Have a look at the manual XBOX One Forza 5 Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 11 XBOX manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
User manual (ENGLISH) TECHNICAL SPECIFICATIONS 1 Tabletop attachment sys tem 5 USB connector 2 Attachment screw 6 Xbox Guide button + white LED 3 Pedal set cable 7 Controller pairing LED for Kinect 4 USB connector for pedal set ADJUSTING THE RACING WHEEL'S SENSITIVITY IN GAMES Your racing wheel offers four sensitivity levels: - 1 = NORMAL (default) – 2 = LOW - - 3 = VERY LOW – 4 = MINIMUM To adjust the racing wheel's sensitivity setting, press the four following buttons simultaneously, then r elease them: Lever DOWN (LB) + Lever UP (RB) + Button Y + Button B (the racing wheel's white LED flashes, according to the selected sensitivity setting) Racing wheel sensitivity setting (LB + RB + Y + B) Flashing white LED Sensitivity setting 1 = NORMAL Once Sensitivity setting 2 = LOW Twice Sensitivity setting 3 = VERY LOW 3 times Sensitivity setting 4 = MINIMUM 4 times Sensitivity setting 1 = NORMAL Once When playing FORZA MOTORSPORT 5, we recommend using sensitivity settings 3 (very low) or 4 (minimum). Note: changes made to the sensitivity setting are not saved, and m ust repeated every time you restart or disconnect your racing wheel. SETTING UP THE RACING WHEEL Attach the racing wheel. 1. Place the racing wheel on a table or another flat, level surface . 2. Place the attachment screw (2) in the attachment system (1), then insert the attachment device into the relevant hole located beneath the racing wheel, until the racing wheel is perfectly stable. Do not overtighten the screw; this could cause damage to both the attachment system and the table. Connect the pedal set 1. Connect the pedal set cable (3) to the racing wheel's connector (4). SETTING THE RACING WHEEL UP FOR YOUR XBOX ONE 1. Plug the USB connector (5) into one of the console's USB ports. 2. Power on the console using the XBOX button located on the console or the racing wheel. (Do not power on your console using an Xbox controller, to avoid any conflict with the racing wheel!) The white LED lights up automatically when your racing wheel powers up. 3 . Connect to your profile using the racing wheel's buttons. 4 . Start the game using the racing wheel's buttons. For safety reasons, do not use the pedal set with bare feet or when wearing only socks. THRUSTMASTER® SHALL NOT BE HELD RESPONSIBLE FOR ANY PHYSICAL INJURIES OCCURRING WHEN USING THE PEDAL SET WITHOUT SHOES. You are now ready to play ! TROUBLESHOOTING AND WARNING • My racing wheel doesn't work correctly, or seems incorrectly calibrated . 1. Power off the console. 2. Unplug the power cable located at the back of the console (the console's power supply LED turns ORANGE). 3. Leave the racing wheel connected to the console. 4. Reconnect the power cable located at the back of the console (the console's power supply LED turns WHITE). 5. Power on the console again using the XBOX button located on the console (do n ot use the XBOX button on the controller). 6. Start the game using the racing wheel; be careful not to turn the controller on! • To avoid any calibration problems : - Never turn the wheel or press on the pedals when connecting the racing wheel or starting a game. - Always connect the pedal set to the racing wheel before connecting the racing wheel's USB connector to the console. • I cannot configure my racing wheel. - In FORZA MOTORSPORT 5, you can adjust your racing wheel's settings in the FORZA PROFILE/CO NTROLLER/ADVANCED section (press X). - In other games, access the Options / Controller menu, then select the most relevant configuration. - Please refer to your game's user manual or online help for further information. • Connect to http://ts.thrustmaster.com/. In the Xbox One/Racing wheel/Ferrari 458 Spider section: - Review various FAQs and hints on how to use games for Xbox One (including FORZA MOTORSPORT 5) with your racing wheel. - Access the list of games compatible w ith the racing wheel (this will be regularly updated). When playing these games, do not hesitate to test and compare the four sensitivity settings offered by your racing wheel. M anuel de l ’utilisateur (F RANÇAIS) C A RAC TERISTIQUES TECHNIQUES 1 Sy stème de fixation à la table 5 Connec teur USB 2 V is de fixation 6 Bouton Xbox Guide + LED blanche 3 Câble du pédalier 7 LED d’appairage de contrôleur pour Kinect 4 Connec teur pour le pédalier AJUSTER LA SENSIBILITE DU VOLANT DANS LES JEUX La direction de votre volant possède 4 modes de sensibilité : - 1 = NORMALE (par défaut) – 2 = REDUITE - - 3 = TRES REDUITE – 4 = MINIMALE Pour changer la sensibilité, appuyez simultanément sur les 4 boutons suivants et relâchez -les : Levier DOWN (LB) + Levier UP (RB) + Bouton Y + Bouton B (la LED blanche du volant clignote alors en fonction de la sensibilité choisie) SENSIBILITE du volant (LB + RB + Y + B) Clignotement de la LED BLANCHE Sensibilité 1 = NORMALE 1 fois Sensibilité 2 = REDUITE 2 fois Sensibilité 3 = TRES REDUITE 3 fois Sensibilité 4 = MINIMALE 4 fois Sensibilité 1 = NORMALE 1 fois Dans FORZA MOTORSPORT 5, nous conseillons d’utiliser le mode de sensibilité 3 (très réduite) ou 4 (minimale) Remarque : le changement du mode de sensibilité n’est pas sauvegardé et doit être effectué à chaque redémarrage ou déconnexion de votre volant. INS TALL ATION DU V OLANT F ix er le v olant 1. P la cez le v olant sur une table ou aut re su rfa ce plan e. 2. P la cez la vis de fixation (2) dans le s ystème de fixation (1), puis vissez l ’ensemble dans l ’emplac ement pr évu, sous le v olant, jusqu ’à ce que c e dernier soit par faitement stabl e. Ne serr ez pas t r op fo rt la vi s, car v ous risquez d’endommager le s ystème de fixation ou la tabl e. Relier le pédalier 1. Reliez le câble du pédalier (3) au conne cteur du volant (4). INS TALL ATION SUR XBO X ONE 1. B ranchez le c onnecteur USB (5) sur un por t USB de la c onsole. 2. Allumez vot re consol e à l’aide du bouton XBOX de la console ou du volant. (N’allumez pas la manette Xbox pour éviter tout conflit avec le volant !) Votre volant s’allumera automatiquement avec sa LED blanche allumée. 3 . Connectez -vous à votre profil en utilisant les boutons du volant. 4 . Lanc ez le jeu en utilisant les boutons du volant. Pour des raisons de sécurité, ne jouez pas pieds nus ou en chaussettes lorsque vous utilisez le pédalier. THRUSTMASTER® DECLINE TOUTE RESPONSABILITE EN CAS DE BLESSURE SUITE A UNE UTILISATION DU PEDALIER SANS CHAUSSURES. V ous êt es maint enant prêt à jouer ! DE PANNA GE ET AVE RTISSEMENT • M on vola nt ne f onctionne pas cor re c temen t ou semble mal calib ré. 1. Eteignez la console. 2. Débranchez le câble secteur situé à l’arrière de la console (LED du boitier d’alimentation de la console = ORANGE). 3. Laissez le volant connecté à la console. 4. Rebranchez le câble secteur situé à l’arrière de la console (LED du boitier d’alimentation de la console = BLANC) 5. Rallumez la console à l’aide du bouton XBOX situé sur la console (n’utilisez pas le bouton XBOX de la manette). 6. Lancez le jeu en utilisant le volant sans jamais allumer la manette. • P our évi ter tout pr oblème de calib ration : - Ne bougez jamais la r oue et les pédales lorsque v ous branchez vot re volant ou lorsque vous lancez le jeu. - Branchez toujours le pédalier au volant avant de brancher le c onnecteur USB du volant à la console. • Je n’arri ve pas à configur er mon vola nt. - Dans FORZA MOTORSPORT 5, ajustez les paramètres de votre volant dans FORZA PROFILE/CONTROLLER/ADVANCED (appuyez sur la touche X). - Dans les autres jeux, dans le menu Options / C ontrôleur, choisissez la c onfiguration la plus appr opriée . - Repo rtez -v ous au manuel de l ’utilisateur ou à l ’aide en li gne de vot re jeu pour plus d’in formations . • Allez sur http://ts.thrustmaster.com/ . Dans la rubrique Xbox One/Volant/Ferrari 458 Spider : - Accédez à différentes FAQs et astuces concernant les jeux Xbox One (notamment FORZA MOTORSPORT 5) et le volant. - Accédez à la liste de jeux compatible avec le volant (qui sera mise à jour régulièrement). Dans les jeux, n’hésitez pas à tester et comparer les 4 modes de sensibilité disponibles pour votre volant. Benutzerhandbuch (DEUTSCH) TECHNISCHE MERKMALE 1 Tischbefestigungssystem 5 USB -Stecker 2 Befestigungsschra uben 6 Xbox Guide Button + weiße LED Pedalset -Kabel 7 Kopplungs-LED für Kinect 4 USB -Anschluß für Pedalset ANPASSEN DER RENNLENKER- EMPFINDLICHKEIT IN SPIELEN Ihr Rennlenker verfügt über vier Empfindlichkeitsstufen: - 1 = NORMAL (Standard) –2 = NIEDRIG - - 3 = SEHR NIEDRIG – 4 = MINIMUM Um die Lenkerempfindlichkeit anzupassen, drücken Sie die vier folgenden Buttons gleichzeitig und lassen diese danach wieder los: Schalthebel DOWN (LB) + Schalthebel UP (RB) + Button Y + Button B (die weiße LED des Lenkers bli nkt je nach der gewählten Empfindlichkeitseinstellung). Empfindlichkeitseinstellung des Rennlenkers (LB + RB + Y + B) Blinkende weiße LED Empfindlichkeitseinstellung 1 = NORMAL Einmal Empfindlichkeitseinstellung 2 = NIEDRIG Zweimal Empfindlichkeitseinstellung 3 = SEHR NIEDRIG Dreimal Empfindlichkeitseinstellung 4 = MINIMUM Viermal Empfindlichkeitseinstellung 1 = NORMAL Einmal Wenn Sie FORZA MOTORSPORT 5 spielen, empfehlen wir die Empfindlichkeitseinstellungen 3 (sehr niedrig) oder 4 (Minimum). Bitte beachten Sie : Änderungen an den Empfindlichkeitseinstellungen werden nicht gespeichert und müssen, jedes Mal, wenn Sie Ihren Rennlenker neu starten oder nach Trennen desselben, erneut ausgeführt werden. MONTAGE DES RENNLENKERS Befestigen des Rennlenkers. 1. Plazieren Sie den Rennlenker auf einem Tisch oder einer anderen ebenen Oberfläche. 2. Führen Sie die Befestigungsschraube (2) in das Befestigungssystem (1) ein. Drehen Sie dann das Befestigungssystem in die entsprechende Bohrung an der Unterseite des Rennlenkers ein und ziehen die Schraube soweit an, bis das Lenk rad stabil auf dem Tisch befestigt ist. Überdrehen Sie die Befestigungsschraube auf keinen Fall, da di es zu einer Beschädigung des Befestigungssystems und/oder des Tisches führen kann. Anschluß des Pedalsets 1. Schließen Sie das Kabel des Pedalsets (3) an den Anschluß des Rennlenkers (4) an. ANSCHLUSS DES RENNLENKERS AN IHRE XBOX ONE 1. Stecken Sie den USB -Stecker (5) in einen der USB -Anschlüsse der Konsole. 2. Schalten Sie die Konsole mittels des XBOX Buttons an der Konsole oder des Rennlenkers an. (Schalten Sie, um jedwede Konflikte mit dem Rennlenker zu vermeiden, Ihre Konsole nicht mit einem Xbox Controller ein!) Die weiße LED leuchtet automatisch beim Einschalten Ihres Rennlenkers auf. 3. Wählen Sie Ihr Profil mittels der Buttons des Rennlenkers. 4. Starten Sie das Spiel mittels der Buttons des Rennlenkers. Benutzen Sie das Pedalset aus Sicherheitsgründen niemals barfuß oder wenn Sie nur Socken tragen. THRUSTMASTER® LEHNT JEDWEDE HAFTUNG IM FALLE EINER VERLETZUNG DURCH DAS PEDALSET DURCH NUTZUNG DESSELBEN OHNE SCHUHWERK AB. Sie können nun mit dem Spielen loslegen! FEHLERBESEITIGUNG UND WARNUNG • Mein Rennlenker funktioniert nicht richtig oder scheint nicht korrekt kalibriert zu sein . 1. Schalten Sie die Konsole aus. 2. Ziehen Sie das Netzkabel vom Anschluß hinten an der Konsole ab (die LED am Netzteil der Konsole wird ORANGE). 3. Lassen Sie den Rennlenker an der Konsole angeschlossen. 4. Schließen Sie das Netzkabel wieder hinten an der Konsole an (die LED am Netzteil der Konsole wird WEISS). 5. Schalten Sie die Konsole mittels des XBOX Buttons an der Konsole wieder ein (Achtung: Nutzen Sie zum Anschalten nicht den XBOX Button am XBOX Controller). 6. Starten Sie das Spiel mit dem Rennlenker. Schalten Sie auf keinen Fall den XBOX Controller ein! • Um Kalibrierungsprobleme zu vermeiden: - Drehen Sie niemals am Lenkkranz oder betätigen die Pedale, wenn Sie den Rennlenker anschließen oder ein Spiel starten. - Schließen Sie das Pedalset immer vorher an den Rennlenker an, bevor Sie diesen mittels des USB - Steckers an die Konsole anschließen. • Ich kann meinen Rennlenker nicht konfigurieren. - In FORZA MOTORSPORT 5 können Sie die Einstellungen Ihres Rennlenkers, in der Sektion FORZA PROFILE/CONTROLLER/ADVANCED einstellen (drücken Sie X). - In anderen Spielen gehen Sie in das Options / Controller Menü und wählen dann die treffendste Konfigurati on. - Bitte lesen Sie im Handbuch des Spiels oder in dessen Online- Hilfe für weitere Informationen nach. • Gehen Sie auf http://ts.thrustmaster.com/ . In der Sektion Xbox One/Racing wheel/Ferrari 458 Spider: - Lesen Sie die verschiedenen FAQs und Tips, wie Sie Ihren Rennlenker in Spielen für die Xbox One (inkl. FORZA MOTORSPORT 5) nutzen können. - Rufen Sie die Liste der kompatiblen Spiele für den Rennlenker auf (diese wird regelmäßig aktualisiert). Wenn Sie diese Spiele spielen, zögern Sie nicht die vier unterschiedlichen Empfindlichkeitseinstellungen Ihres Rennlenkers auszuprobieren. Handleiding (NEDERLANDS) TECHNISCHE SPECIFI CATIES 1 Systeem voor tafelbladbevestiging 5 USB -connector 2 Bevestigingsbout 6 Xbox Guide knop + witte LED 3 Kabel voor pedaalset 7 LED voor koppelen met Kinect 4 USB -connector voor pedaalset AANPASSEN VAN DE STUURGEVOELIGHEID IN GAMES Dit racestuur biedt vier gevoeligheidsniveaus: - 1 = NORMAAL (standaard) – 2 = LAAG - - 3 = ZEER LAAG – 4 = MINIMUM De stuurgevoeligheid w ordt aanpast door de volgende vier knoppen tegelijkertijd in te drukken en vervolgens los te laten: Hendel DOWN (LB) + hendel UP (RB) + knop Y + knop B (de witte LED van het stuur knippert vol gens de geselecteerde gevoeligheidsinstelling) Gevoeligheidsinstelling van stuur (LB + RB + Y + B) Knipperend witte LED Gevoeligheidsinstelling 1 = NORMAAL Eén maal Gevoeligheidsinstelling 2 = LAAG Twee maal Gevoeligheidsinstelling 3 = ZEER LAAG Drie maal Gevoeligheidsinstelling 4 = MINIMUM Vier maal Gevoeligheidsinstelling 1 = NORMAAL Eén maal Bij het spelen van FORZA MOTORSPORT 5 adviseren wij gevoeligheidsinstelling 3 (zeer laag) of 4 (minimum). Opmerking: wijzigingen in de gevoeligheidsinstellingen worden niet opgeslagen en moeten herhaald worden elke keer dat het racestuur wordt losgekoppeld of opnieuw opgestart. RACESTUUR INSTALLEREN Het racestuur bevestigen. 1. Zet het stuur op een tafel of een andere vlakke ondergrond. 2. Schroef de bevestigingsbout (2) in het bevestigingssysteem (1) en steek vervolgens het bevestigingsapparaat in het betreffende gat onderop het stuur totdat het stuur volkomen stabiel is. Draai de bout niet al te vast omdat anders de klem of de tafel beschadigd kan raken. De pedaalset aansluiten 1. Sluit de kabel van de pedaalset(3) aan op de connector van het racestuur (4). HET STUUR PREPAREREN VOOR DE XBOX ONE 1. Sluit de USB -connector (5) aan op een van de USB -poorten van de console. 2. Zet de console AAN met de XBOX -knop op de console of het stuur. (Zet de console NIET AAN met de Xbox-controller om conflicten met het stuur te voorkomen.) De witte LED gaat branden als het stuur wordt AAN gezet. 3. Maak verbinding met uw profiel met de knoppen op het stuur. 4. Start de game met de knoppen op het stuur. Voor uw en andermans veiligheid mag de pedaalset nooit bediend worden op blote voeten of met alleen sokken aan. THRUSTMASTER® KAN NIET AANSPRAKELIJK WORDEN GESTELD VOOR ENIG LICHAMELIJK LETSEL OPGELOPEN BIJ HET GEBRUIK VAN DE PEDAALSET ZONDER DAT ER SCHOE NEN WORDEN GEDRAGEN. Nu kan er gespeeld worden! PROBLEMEN OPLOSSEN EN WAARSCHUWINGEN • Mijn stuur werkt niet correct of lijkt niet correct te zijn gekalibreerd. 1. Zet de console UIT. 2. Ontkoppel de voedingskabel achterop de console (de voedings-LED van de console gaat ORANJE branden). 3. Laat het stuur aangesloten op de console. 4. Sluit de voedingskabel achterop de console weer aan (de voedings-LED van de console gaat WIT branden). 5. Zet de console weer AAN met de XBOX -knop op de console (gebruik hiervo or NIET de XBOX-knop op de controller). 6. Start de game met het stuur. Let er op dat u de controller NIET AAN zet. • Ter vermijding van mogelij ke kalibratieproblemen: - Beweeg nooit het stuur of de pedalen wanneer u het stuur aansluit of een game start. - Sluit de pedaalset altijd eerst aan op het racestuur voordat u de USB -connector van het stuur aansluit op de console. • Ik kan mijn stuur niet configureren: - In FORZA MOTORSPORT 5, wijzigt u de instellingen van uw stuur in de sectie FORZA PROFILE/CONTRO LLER/ADVANCED (druk op X). - Ga in andere games naar het menu Options / Controller en selecteer de gewenste configuratie. - Raadpleeg de handleiding of de online help van de game voor meer informatie. • Ga naar http://ts.thrustmaster.com/ . In de sectie Xbox One/Racing wheel/Ferrari 458 Spider: - Bestudeer de verschillende FAQ's en tips over het gebruik van games voor de Xbox One (waaronder FORZA MOTORSPORT 5) in combinatie met uw stuur. - Bekijk de lijst van games die compatibel zijn met dit stuur (deze lijst wordt regelmatig bijgewerkt). Aarzel bij het spelen van deze games niet o m de vier verschillende gevoeligheden van dit stuur uit te proberen. Manuale d’uso (ITALIANO) CARATTERISTICHE TECNICHE 1 Sistema di fiss aggio al tavolo 5 Connettore USB 2 Vite di fissaggio 6 Pulsante Xbox Guide + LED bianco 3 Cavo della pedaliera 7 LED sincronizzazione controller per Kinect 4 Connettore USB per la pedaliera REGOLAZIONE DELLA SENSIBILITÀ DEL VOLANTE NEI GIOCHI Il tuo volante offre quattro diversi livelli di sensibilità: - 1 = NORMALE (predefinito) – 2 = BASSA - - 3 = MOLTO BASSA – 4 = MINIMA Per regolare il livello di sensibilità del volante, premi contemporaneamente e poi rilascia i quattro pulsanti seguenti: Leva DOWN (LB) + Leva UP (RB) + Pulsante Y + Pulsante B (il LED bianco del volante lampeggia in base al livello di sensibilità selezionato) Livello di sensibilità del volante (LB + RB + Y + B) Lampeggio LED bianco Sensibilità livello 1 = NORMALE Una volta Sensibilità livello 2 = BASSA Due volte Sensibilità livello 3 = MOLTO BASSA 3 volte Sensibilità livello 4 = MINIMA 4 volte Sensibilità livello 1 = NORMALE Una volta Per giocare a FORZA MOTORSPORT 5, ti consigliamo di utilizzare li livello di sensibilità 3 (molto bassa) o 4 (minima). Nota: le modifiche apportate al livello di sensibilità non vengono salvate, pertanto dovranno essere ripetute ogniqualvolta riavvii o scolleghi il tuo volante. INSTALLAZIONE DEL VOLANTE Fissare il volante. 1. Colloca il volante su un tavolo o altra superficie piana e liscia. 2. Inserisci la vite di fissaggio (2) nel relativo sistema di aggancio (1), dopodiché inserisci il dispositivo di aggancio nell’apposito foro presente nella parte inferiore del volante, finché questo non risulti perfettamente stabile. Non s tringere troppo la vite: ciò potrebbe danneggiare sia il sistema di aggancio che il tavolo. Collegare la pedaliera 1. Collega il cavo della pedaliera (3) al connettore del volante (4).
CONFIGURARE IL VOLANTE PER LA TUA XBOX ONE 1. Inserisci il connettore USB (5) in una delle porte USB della console. 2. Accendi la console utilizzando il pulsante XBOX della console o del volante. (Non accendere la console utilizzando un controller Xbox, per evitare qualsiasi conflitto con il volante! ) Non appena il volante si accende, il LED bianco si illumina automaticamente. 3. Collegati al tuo profilo utilizzando i pulsanti del volante. 4. Avvia il gioco utilizzando i pulsanti del volante. Per motivi di sicurezza, non utilizzare la pedaliera a piedi nudi o indossando solamente dei calzini. THRUSTMASTER® NON POTRÀ ESSERE RITENUTA RESPONSABILE PER QUALSIASI INFORTUNIO OCCORSO DURANTE L’USO DELLA PEDALIERA SENZA LE SCARPE. Ora sei pronto/a per giocare! RISOLUZIONE DEI PROBLEMI E AVVISI • Il mio volante non funziona correttamente, o non sembra essere ben calibrato . 1. Spegni la console. 2. Stacca il cavo di alimentazione dal retro della console (il LED di alimentazione della console diventa ARANCIONE). 3. Lascia il volante collegato alla console. 4. Ricollega il cavo di alimentazione al retro della console (il LED di alimentazione della console diventa BIANCO). 5. Riaccendi la console utilizzando il pulsante XBOX della console (non utilizzare il pulsante XBOX del controller). 6. Avvia il gioco utilizzando il volante; assicurati di non accendere il controller! • Per evitare qualsiasi problema di calibrazione : - Non girare mai il volante e non premere i pedali mentre stai collegando il volante o stai avviando un gioco. - Prima di collegare il connettore USB del volante alla console, collega la pedaliera al volante. • Non riesco a configurare il mio volante. - In FORZA MOTORSPORT 5, puoi regolare le impostazioni del volante nella sezione FORZA PROFILE/CONTROLLER/ADVANCED (premi X). - In altri giochi, accedi al menu Options / Controller, dopodiché seleziona la configurazione più appropriata. - Per ulteriori informazioni, ti invitiamo a consultare il manuale o l’aiuto online del tuo gioco. • Collegati a http://ts.thrustmaster.com/ . Nella sezione Xbox One/Racing wheel/Ferrari 458 Spider : - Consulta svariate FAQ e consigli su come utilizzare al meglio i giochi per Xbox One (tra cui FORZA MOTORSPORT 5) in combinazione con il tuo volante. - Consulta l’elenco dei giochi compatibili con il volante (regolarmente aggiornato). Utilizzando questi giochi, ti invitiamo a provare e confrontare tra loro i quattro diversi livelli di sensibilità offerti dal tuo volante. Manual del usuario (ESPAÑOL) ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 1 Sistema de fijación para mesa 5 Conector USB 2 Tornillo de fijación 6 Botón Xbox Guide + LED blanco 3 Cable de los pedales 7 LED de emparejamiento del controlador para Kinect 4 Conector USB de los pedales AJUSTE DE SENSIBILIDAD DEL VOLANTE DE CARRERAS EN LOS JUEGOS El volante de carreras ofrece cuatro niveles de sensibilidad: - 1 = NORMAL (predeterminado) – 2 = BAJA - - 3 = MUY BAJA – 4 = MÍNIMA Para regular el ajuste de sensibilidad del volante de carreras, pulsa simultáneamente los cuatro botones siguientes y, a continuación, s uéltalos: Palanca DOWN (LB) + Palanca UP (RB) + Botón Y + Botón B (el LED blanco del volante de carreras parpadea, según el ajuste de sensibilidad seleccionado) Ajuste de sensibilidad del volante de carreras (LB + RB + Y + B) LED blanco parpadeando Ajuste de sensibilidad 1 = NORMAL Una vez Ajuste de sensibilidad 2 = BAJA Dos veces Ajuste de sensibilidad 3 = MUY BAJA 3 veces Ajuste de sensibilidad 4 = MÍNIMA 4 veces Ajuste de sensibilidad 1 = NORMAL Una vez Al jugar a FORZA MOTORSPORT 5, te recomendamos que uses los ajustes de sensibilidad 3 (muy baja) o 4 (mínima). Nota: Los cambios realizados en el ajuste de sensibilidad no se guardan, y se deben repetir cada vez que reinicies o desconectes el volante de carreras. CONFIGURACIÓN DEL VOLANTE DE CARRERAS Fijar el volante de carreras. 1. Coloca el volante de carreras sobre una mesa u otra superficie nivelada y plana. 2. Coloca el tornillo de fijación (2) en el sistema de fijación (1) y, a continuación, inserta el dispositivo de fijación en el agujero correspondiente situado debajo del volante de carreras, hasta que esté totalmente estable. No aprietes demasiado el tornillo, ya que podrías dañar el sistema de fijación y la mesa. Conec tar los pedales. 1. Conecta el cable de los pedales (3) al conector del volante de carreras (4). CONFIGURAR EL VOLANTE DE CARRERAS PARA XBOX ONE 1. Conecta el conector USB del volante (5) en uno de los puertos USB de la consola. 2. Enciende la consola usando el botón XBOX situado en la consola o en el volante de carreras. (¡No enciendas la consola usando un controlador de Xbox, para evitar conflictos con el volante de carreras!) El LED blanco se ilumina automáticamente cuando se enc iende el volante. 3. Conéctate a tu perfil usando los botones del volante de carreras. 4. Inicia el juego usando los botones del volante de carreras. Por razones de seguridad, no uses los pedales con los pies descalzos ni llevando únicamente calcetines. THRUSTMASTER® NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGUNA LESIÓN PRODUCIDA POR USAR LOS PEDALES SIN CALZADO. ¡Ya estás preparado para jugar ! RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y ADVERTENCIAS • Mi volante de carreras no funciona correctamente o parece que está calibrado de forma incorrecta. 1. Apaga la consola. 2. Desenchufa el cable de alimentación situado en la parte trasera de la consola (el LED de la fuente de alimentación de la consola se vuelve NARANJA). 3. Deja el volante de carreras conectado a la consola. 4. Vuelve a conectar el cable de alimentación situado en la parte trasera de la consola (el LED de la fuente de alimentación de la consola se vuelve BLANCO). 5. Vuelve a encender la consola con el botón XBOX situado en la consola (no uses el botón XBOX del co ntrolador). 6. Inicia el juego usando el volante de carreras; ¡ten cuidado de no encender el controlador! • Para evitar problemas de calibración : - No gires nunca el volante ni presiones los pedales al conectar el volante de carreras ni al iniciar un juego. - Conecta siempre los pedales al volante de carreras antes de conectar el conector USB del volante de carreras a la consola. • No puedo configurar mi volante de carreras. - En FORZA MOTORSPORT 5, puedes ajustar la configuración del volante de carreras en la sección FORZA PROFILE/CONTROLLER/ADVANCED (pulsa X). - En otros juegos, accede al menú Options / Controller y, a continuación, selecciona la configuración más adecuada. - Consulta el manual del usuario o la ayuda en línea del juego para obtener más inf ormación. • Visita http://ts.thrustmaster.com/ . En la sección Xbox One/Racing wheel/Ferrari 458 Spider : - Revisa las distintas FAQ y consejos sobre cómo usar los juegos para Xbox One (incluyendo FORZA MOTORSPORT 5) con el volante de carreras. - Accede a l a lista de juegos compatibles con el volante de carreras (que se actualizará regularmente). Al jugar a esos juegos, no dudes en probar y comparar los cuatro ajustes de sensibilidad ofrecidos por el volante. Manual do Utilizador (PORTUGUÊS) ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 1 Sistema de fixação ao tampo 4 Conector USB do conjunto de pedais da mesa 5 Conector USB 2 Parafuso de fixação 6 Botão Xbox Guide + LED branco 3 Cabo do conjunto de pedais 7 LED de emparelhamento do controlador para o Kinect AJUSTAR A SENSIBILIDADE DO VOLANTE NOS JOGOS O seu volante oferece quatro níveis de sensibilidade: - 1 = NORMAL (predefinido) - 2 = BAIXA - - 3 = MUITO BAIXA - 4 = MÍNIMA Para ajustar a definição de sensibilidade do volante, prima os quatro botões simultaneamente e em seguida solte- os: Alavanca DOWN (LB) + Alavanca UP (RB) + Botão Y + Botão B (o LED branco do volante fica intermitente, de acordo com a definição de sensibilidade selecionada) Definição de sensibilidade do volante (LB + RB + Y + B) Intermitente LED branco Definição de sensibilidade 1 = NORMAL Uma vez Definição de sensibilidade 2 = BAIXA Duas vezes Definição de sensibilidade 3 = MUITO BAIXA 3 vezes Definição de sensibilidade 4 = MÍNIMA 4 vezes Definição de sensibilidade 1 = NORMAL Uma vez Quando jogar FORZA MOTORSPORT 5, recomendamos que utilize a definição de sensibilidade 3 (muito baixa) ou 4 (mínima). Nota: as alterações efetuadas na definição de sensibilidade não são guardadas e é necessário repeti -las sempre que reinicia ou desliga o volante. CONFIGURAR O VOLANTE Ligue o volante. 1. Coloque o volante numa mesa ou noutra superfície plana nivelada. 2. Coloque o parafuso de fixação (2) no sistema de fixação (1) e em seguida insira o dispositivo de fixação no orifício relevante situado por baixo do volante, até este ficar perfeitamente estável. Não aperte demasiado o parafuso, caso contrário poderá danificar o sistema de fixação e a mesa. Ligar o conjunto de ped ais 1. Ligue o cabo do conjunto de pedais (3) ao conector do volante (4). CONFIGURAR O VOLANTE PARA A XBOX ONE 1. Ligue o conector USB (5) a uma das portas USB da consola. 2. Ligue a consola utilizando o botão XBOX situado na consola ou no volante. (Não ligue a consola utilizando um controlador da Xbox, para evitar conflitos com o volante!) O LED branco acende- se automaticamente quando o volante se liga. 3. Aceda ao seu perfil através dos botões do volante. 4. Inicie o jogo utilizando os botões do volante. Por razões de segurança, nunca utilize o conjunto de pedais com os pés descalços ou quando estiver apenas de meias calçadas. A THRUSTMASTER® NÃO SE RESPONSABILIZA POR QUAISQUER DANOS FÍSICOS QUE OCORRAM AO UTILIZAR O CONJUNTO DE PEDAIS SEM SAPATOS. Está pronto para começar a jogar! RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E AVISO • O meu volante não funciona corretamente, ou parece estar calibrado incorretamente. 1 . Desligue a consola. 2. Desligue o cabo de alimentação situado na parte posterior da consola (o LED de alimentação da consola fica COR DE LARANJA). 3. Deixe o volante ligado à consola. 4. Volte a ligar o cabo de alimentação situado na parte posterior da consola (o LED de alimentação da consola fica BRANCO). 5. Ligue novamente a consola utilizando o b otão XBOX situado na consola (não utilize o botão XBOX do controlador). 6. Inicie o jogo utilizando o volante; tenha cuidado para não ligar o controlador! • Para evitar problemas de calibração: - Nunca rode o volante nem carregue nos pedais quando ligar o volante ou iniciar um jogo. - Ligue sempre o conjunto de pedais ao volante antes de ligar o conector USB do volante à consola. • Não consigo configurar o meu volante. - Em FORZA MOTORSPORT 5, pode ajustar as definições do volante na secção FORZA PROFILE/CONTROLLER/ADVANCED (prima X). - Nos outros jogos, aceda ao menu Options / Controller e selecione a configuração mais relevante. - Consulte o manual de utilizador do jogo ou a ajuda online para mais informações. • Aceda a http://ts.th rustmaster.com/. Na secção Xbox One/Racing wheel/Ferrari 458 Spider: - Leia as várias secções FAQ e sugestões sobre como utilizar jogos para a Xbox One (incluindo o FORZA MOTORSPORT 5) com o volante. - Aceda à lista de jogos compatíveis com o volante (esta lista será atualizada regularmente). Quando jogar estes jogos, não hesite em testar e compar ar as quatro definições de sensibilidade oferecidas pelo volante. Инструкция по эксплуатации (РУССКИЙ) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 1 Система крепления на сто 5 USB- кабель 2 Крепежный винт 6 Кнопка + белый индикатор Xbox Guide 3 Кабель педального блока 7 Индикатор сопряжения контроллера для Kinect 4 USB -разъем для подключения педального блока РЕГУЛИРОВКА ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТИ РУЛЯ В ИГРАХ Рулевая система предлагает четыре уровня чувствительности: - 1 = НОРМАЛЬНАЯ (по умолчанию) - 2 = НИЗКАЯ - - 3 = ОЧЕНЬ НИЗКАЯ - 4 = МИНИМАЛЬНАЯ Для настройки чувствительности рулевой системы одновременно нажмите и отпустите четыре следующих кнопки: переключатель DOWN (LB) + переключатель UP (RB) + кнопка Y + кнопка B (на руле мигает белый индикатор, соответствующий выбранной настройке чувствительности) Настройка чувствительности рулевой системы (LB + RB + Y + B) Мигает белый индикатор Настройка чувствительности 1 = НОРМАЛЬНАЯ 1 раз Настройка чувствительности 2 = НИЗКАЯ 2 раза Настройка чувствительности 3 = ОЧЕНЬ НИЗКАЯ 3 раза Настройка чувствительности 4 = МИНИМАЛЬНАЯ 4 раза Настройка чувствительности 1 = НОРМАЛЬНАЯ 1 раз Для игры FORZA MOTORSPORT 5 рекомендуется настройка чувствительности 3 (очень низкая) или 4 (минимальная). Примечание. Изменение настройки чувствительности не сохраняется, его необходимо производить при каждом перезапуске или отключении рулевой системы. УСТАНОВКА РУЛЕВОЙ СИСТЕМЫ Закрепите рулевую систему. 1. Расположите рулевое колесо на столе или иной плоской поверхности. 2. Вставьте крепежный винт (2) в систему кре пления (1) и закрутите его в соответствующем отверстии на нижней стороне руля — до надежной фиксации руля. Не допускайте чрезмерной затяжки винта — это может привести к повреждению крепежной системы и стола. Подключите педальный блок 1. Подключите кабель педального блока (3) к разъему на базе руля (4). УСТАНОВКА РУЛЕВОЙ СИСТЕМЫ ДЛЯ КОНСОЛИ YOUR XBOX ONE 1. Подключите USB -разъем (5) к одному из USB -портов консоли. 2. Включите консоль с помощью кнопки XBOX на консоли или на руле. (Не включайте консоль с помощью контроллера Xbox во избежание конфликтов с рулевой системой!) При включении рулевой системы автомат ически загорается белый индикатор. 3 . Подключитесь к своему профилю с помощью кнопок на руле. 4 . Запустите игру с помощью кнопок на руле. Из соображений безопасности никогда не нажимайте на педали босой ногой или ногой в носке (без обуви). КОМПАНИЯ THRUSTM ASTER® НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ФИЗИЧЕСКИЕ ТРАВМЫ, ПОЛУЧЕННЫЕ В РЕЗУЛЬТАТЕ НАЖИМАНИЯ НА ПЕДАЛИ НЕОБУТЫМИ НОГАМИ. Теперь все готово для игры! УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ • Рулевая система работает некорректно или кажется неверно откалиброванной. 1. Выключите консоль. 2. Отключите кабель питания с задней стороны консоли (индикатор питания консоли загорается ОРАНЖЕВЫМ). 3. Оставьте подключение руля к консоли. 4. Заново подключите кабель питания с задней стороны консоли (индикатор питания консоли загорается БЕЛЫМ). 5. Снова включите консоль с помощью кнопки XBOX на консоли (не используйте кнопку XBOX на контроллере). 6. Запустите игру с помощью руля; ни в коем случае не включайте контроллер! • Советы по предотвращению про блем с калибровкой : - Не поворачивайте руль и не нажимайте на педали во время подключения рулевой системы или запуска игры. - Обязательно подключайте педальный блок к рулю перед подключением USB- кабеля рулевой системы к консоли. • Не удается настроить рулевую си стему. - В игре FORZA MOTORSPORT 5 параметры рулевой системы можно настроить в разделе FORZA PROFILE/CONTROLLER/ADVANCED (нажмите кнопку X). - В других играх откройте меню Options / Controller и выберите нужную конфигурацию. - Для получения дополнительных сведений обратитесь к инструкции по эксплуатации или к интернет -справке. • Посетите сайт http://ts.thrustmaster.com/ . В разделе Xbox One/Racing wheel/Ferrari 458 Spider можно найти следующее: - ответы на часто задаваемые вопросы и рекомендации по использов анию игр для Xbox One (в том числе FORZA MOTORSPORT 5) с данной рулевой системой; - перечень игр, совместимых с данной рулевой системой (регулярно обновляется). Играя в эти игры, попробуйте протестировать и сравнить четыре уровня чувствительности рулевой системы. Εγχειρίδιο χρήσης (ΕΛΛΗΝΙΚΑ) ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ 1 Σύστημα στερέωσης σε επιφάνεια τραπεζιού 5 Υποδοχή USB 2 Βίδα προσάρτησης 6 Κουμπί Xbox Guide + λευκή ενδεικτική λυχνία LED 3 Καλώδιο για σετ πεντάλ 7 Ενδεικτική λυχνία LED αντιστοίχισης για το Kinect 4 Υποδοχή USB για σετ πεντάλ ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΕΥΑΙΣΘΗΣΙΑΣ ΤΟΥ ΑΓΩΝΙΣΤΙΚΟΥ ΤΙΜΟΝΙΟΥ ΣΕ ΠΑΙΧΝΙΔΙΑ Το αγωνιστικό σας τιμόνι σάς παρέχει τέσσερα στάδια ευαισθησίας : - 1 = ΚΑΝΟΝΙΚΗ ( προεπιλογή ) – 2 = ΧΑΜΗΛΗ - - 3 = ΠΟΛΥ ΧΑΜΗΛΗ – 4 = ΕΛΑΧΙΣΤΗ Για να προσαρμόσετε τη ρύθμιση της ευαισθησίας του τιμονιού , πατήστε ταυτόχρονα τα τέσσερα παρακάτω κουμπιά και μετά αφήστε τα : Μοχλός DOWN (LB) + Μοχλός UP (RB) + Κουμπί Y + Κουμπί B ( η ενδεικτική λυχνία LED του τιμονιού αναβοσβήνει ανάλογα με την επιλεγμένη ρύθμιση ευαισθησίας ) Ρύθμιση ευαισθησίας αγωνιστικού τιμονιού (LB + RB + Y + B) Λυχνία LED που αναβοσβήνει με λευκό χρώμα Ρύθμιση ευαισθησίας 1 = ΚΑΝΟΝΙΚΗ Μία φορά Ρύθμιση ευαισθησίας 2 = ΧΑΜΗΛΗ Δύο φορές Ρύθμιση ευαισθησίας 3 = ΠΟΛΥ ΧΑΜΗΛΗ 3 φορές Ρύθμιση ευαισθησίας 4 = ΕΛΑΧΙΣΤΗ 4 φορές Ρύθμιση ευαισθησίας 1 = ΚΑΝΟΝΙΚΗ Μία φορά Όταν παίζετε το παιχνίδι FORZA MOTORSPORT 5, συνιστούμε να χρησιμοποιείτε τη ρύθμιση ευαισθησίας 3 ( πολύ χαμηλή ) ή 4 ( ελάχιστη ). Σημείωση : οι αλλαγές που γίνονται στη ρύθμιση ευαισθησίας δεν αποθηκεύονται και πρέπει να επαναλαμβάνονται κάθε φορά που επανεκκινείτε ή αποσυνδέετε το αγωνιστικό σας τιμόνι . ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΑΓΩΝΙΣΤΙΚΟΥ ΤΙΜΟΝΙΟΥ 1. Τοποθετήστε το τιμόνι σε τραπέζι ή κάποια άλλη λεία, επίπεδη επιφάνεια . 2. Τοποθετήστε τη βίδα προσάρτησης (2) στο σύστημα προσάρτησης (1), μετά εισαγάγετε τη συσκευή προσάρτησης μέσα στη σχετική οπή που βρίσκεται κάτω από το αγωνιστικό τιμόνι, έως ότου το τιμόνι είναι απολύτως σταθερό . Μην σφίγγετε υπερβολικά τη βίδα, καθώς αυτό θα μπορούσε να προκαλέσει ζημιά και στο σύστημα προσάρτησης αλλά και στο τραπέζι. Σύνδεση του σετ πεντάλ 1. Συνδέστε το καλώδιο του σετ πεντάλ (3) με την υποδοχή του αγωνιστικού τιμονιού (4). ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΑΓΩΝΙΣΤΙΚΟΥ ΤΙΜΟΝΙΟΥ ΓΙΑ ΤΟ XBOX ONE 1. Συνδέστε την υποδοχή USB (5) σε μία από τις θύρες USB της κονσόλας. 2. Ενεργοποιήστε την κονσόλα με το κουμπί XBOX που βρίσκεται επάνω στην κονσόλα ή το αγωνιστικό τιμόνι. (Μην ενεργοποιείτε την κονσόλα σας με κάποιον ελεγκτή Xbox για να μπορέσετε να αποτρέψετε πιθανή διένεξη με το αγωνιστικό τιμόνι!) Η λευκή ενδεικτική λυχνία LED ανάβει αυτομάτως όταν το αγωνιστικό σας τιμόνι ενεργοποιείται. 3 . Συνδεθείτε στο προφίλ σας χρησιμοποιώντας τα κουμπιά στο αγωνιστικό τιμόνι. 4 . Ξεκινήστε το παιχνίδι χρησιμο ποιώντας τα κουμπιά στο αγωνιστικό τιμόνι. Για λόγους ασφαλείας , μην χρησιμοποιείτε το σετ πεντάλ ξυπόλητοι ή ενώ φοράτε μόνο κάλτσες . Η THRUSTMASTER® ΔΕΝ ΦΕΡΕΙ ΚΑΜΙΑ ΕΥΘΥΝΗ ΓΙΑ ΟΠΟΙΟΝΔΗΠΟΤΕ ΦΥΣΙΚΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ ΠΡΟΚΛΗΘΕΙ ΚΑΤΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΣΕΤ ΠΕΝΤΑΛ ΧΩΡΙΣ ΥΠΟΔΗΜΑΤΑ. Τώρα είστε έτοιμοι για παιχνίδι ! ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΚΑΙ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ • Το τιμόνι μου δεν λειτουργεί σωστά ή φαίνεται να μην έχει βαθμονομηθεί σωστά. 1. Απενεργοποιήστε την κονσόλα. 2. Αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας που βρίσκεται στο πίσω μέρος της κονσόλας (η ενδεικτική λυχνία LED που υποδεικνύει την τροφοδοσία της κονσόλας ανάβει με ΠΟΡΤΟΚΑΛΙ χρώμα). 3. Αφήστε το αγωνιστικό τιμόνι συνδεδεμένο με την κονσόλα. 4. Επανασυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας στο πίσω μέρος της κονσόλας (η ενδε ικτική λυχνία LED για την τροφοδοσία της κονσόλας ανάβει με ΛΕΥΚΟ χρώμα ). 5. Ενεργοποιήστε ξανά την κονσόλα με το κουμπί XBOX που βρίσκεται επάνω στην κονσόλα (μην χρησιμοποιείτε το κουμπί XBOX που βρίσκεται επάνω στον ελεγκτή) . 6. Ξεκινήστε το παιχνίδι χρησιμοποιώντας το αγωνιστικό τιμόνι . Προσέχετε να μην ενεργοποιήσετε τον ελεγκτή! • Για να αποτρέψετε οποιαδήποτε προβλήματα βαθμονόμησης: - Ποτέ μην ενεργοποιείτε ή πατάτε τα πεντάλ όταν συνδέετε το αγωνιστικό τιμόνι ή ξεκινάτε το παιχνίδι. - Να συνδέετε πάντα το σετ πεντάλ με το αγωνιστικό τιμόνι πριν συνδέσετε την υποδοχή USB του τιμονιού στην κονσόλα. • Δεν μπορώ να διαμορφώσω το αγωνιστικό μου τιμόνι. - Στο FORZA MOTORSPORT 5, μπορείτε να προσαρμόσετε τις ρυθμίσεις του αγωνιστικού σας τιμονιού στην ενότητα FORZA PROFILE/CONTROLLER/ADVANCED (πατήστε το X). - Σε άλλα παιχνίδια, μπείτε στο μενού Options / Controller, μετά επιλέξτε την πιο σχετική διαμόρφωση. - Για περαιτέρω πληροφορίες, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης του παιχνιδιού σας ή την online βοήθεια . • Σύνδεση στο http://ts.thrustmaster.com/ . Στην ενότητα Xbox One/Racing wheel/Ferrari 458 Spider : - Μελετήστε διάφορες Συχνές ερωτήσεις και συμβουλές για το πώς να χρησιμοποιείτε παιχνίδια για το Xbox One ( συμπεριλαμβάνεται το FORZA MOTORSPORT 5) με το αγωνιστικό σας τιμόνι . - Μπείτε στη λίστα με τα παιχνίδια που είναι συμβατά με το αγωνιστικό τιμόνι (η λίστα θα ενημερώνεται συχνά ). Όταν παίζετε αυτά τα παιχνίδια, μην διστάζετε να ελέγχ ετε και να συγκρίνετε τις τέσσερις ρυθμίσεις ευαισθησίες που σας παρέχει το αγωνιστικό σας τιμόνι . 5076374
Kullanma Kılavuzu (TÜRKÇE) TEKNİK ÖZELLİKLER 1 Masaüstü montaj sistemi 5 USB konektörü 2 Bağlantı vidası 6 Xbox Guide düğmesi + beyaz LED 3 Pedal seti kablosu 7 Kinect için kumanda birimi eşleştirme LED’i 4 Pedal seti USB konektörü OYUNLARDA YARIŞ DİREKSİYONUNUN HASSASİYETİNİN AYARLANMASI Yarış direksiyonunuz dört hassasiyet seviyesi sunar: - 1 = NORMAL (varsayılan) – 2 = DÜŞÜK - - 3 = ÇOK DÜŞÜK – 4 = MİNİMUM Yarış direksiyonunun hassasiyetini ayarlamak için aşağıdaki dört düğmeye aynı anda basıp bırakın: Kol DOWN (LB) + Kol UP (RB) + Düğme Y + Düğme B (Yarış direksiyonunun beyaz LED'i seçilen hassasiyet ayarına göre yanıp söner) Yarış direksiyonu hassasiyet ayarı (LB + RB + Y + B) Yanıp sönen beyaz LED Hassasiyet ayarı 1 = NORMAL Bir kez Hassasiyet ayarı 2 = DÜŞÜK İki kez Hassasiyet ayarı 3 = ÇOK DÜŞÜK 3 kez Hassasiyet ayarı 4 = MİNİMUM 4 kez Hassasiyet ayarı 1 = NORMAL Bir kez FORZA MOTORSPORT 5 oynarken hassasiyet ayarı 3 (çok düşük) veya 4’ü (minimum) kullanmanız önerilir. Not: Hassasiyet ayarına yapılan değişiklikler ka ydedilmez ve yarış direksiyonunuzu her yeniden başlattığınızda veya bağlantısını kestiğinizde tekrarlanmalıdır. YARIŞ DİREKSİYONU KURULUMU Yarış direksiyonunu monte edin. 1. Yarış direksiyonunuzu bir masa veya düz bir yüzeye yerleştirin. 2. Bağlantı vidasını (2) montaj sistemine (1) yerleştirin, ardından yarış direksiyonu kusursuz bir şekilde sabitlenene dek montaj aygıtını yarış direksiyonunun alt kısmında bulunan ilgili deliğe sokun. Vidayı aşırı sıkmayın; hem montaj sistemine hem de masaya hasar verebilir. Pedal setini bağlayın 1. P edal seti kablosunu (3) yarış direksiyonunun konektörüne (4) bağlayın. YARIŞ DİREKSİYONUNUN XBOX ONE İÇİN AYARLANMASI 1. USB konektörünü (5) konsolun USB portlarından birine takın. 2. Konsol veya yarış direksiyonunda bulunan XBOX düğmesini kullanarak konsolu açın. (Yarış direksiyonu ile çakışmayı önlemek için konsolunuzu Xbox kumanda birimini kullanarak açmayın!) Yarış direksiyonunuz açıldığında beyaz LED otomatik olarak yanar. 3. Yarış direksiyonunun düğmelerini kullanarak profilinize bağlanın. 4. Yarış direksiyonunun düğmelerini kullanarak oyunu başlatın. Güvenlik nedeniyle pedal setini çıplak ayaklarla veya ayağınıza sadece çorap giyerek oynamayın. PEDAL SETİNİ AYAKKABISIZ OLARAK KULLANIRKEN MEYDANA GELEN HER TÜRLÜ FİZİKSEL YARALANMAYA KARŞI THRUSTMASTER® SORUMLU TUTULMAYACAKTIR. Artık oynamaya hazırsınız! SORUN GİDERME VE UYARI • Yarış direksiyonum düzgün çalışmıyor veya hatalı kalibre edilmiş gibi gözüküyor . 1. Konsolu kapatın. 2. Konsolun arka kısmında bulunan güç kablosunu çıkarın ( konsolun güç kaynağı LED'i TURUNCUya döner ). 3. Yarış direksiyonunu konsola bağlı bırakın. 4. Konsolun arka kısmında bulunan güç kablosunu tekrar bağlayın ( konsolun güç kaynağı LED'i BEYAZa döner ). 5. Konsolda bulunan XBOX düğmesini kullanarak konsolu yeniden açın (kumanda birimindeki XBOX düğmesini kullanmayın). 6. Yarış direksiyonunu kullanarak oyunu başlatın; kumanda birimini açmamaya dikkat edin! • Her türlü kalibrasyon sorununu önlemek için: - Yarış direksiyonunu bağlarken veya oyunu başlatırken asla yarış direksiyonunu çevirmeyin veya pedallara basmayın. - Pedal setini yarış direksiyonuna daima yarış direksiyonunun USB konektörünü konsola bağlamadan önce bağlayın. • Yarış direksiyonumu ayarlayamıyorum. - FORZA MOTORSPORT 5’de yarış direksiyonunuzun ayarlarını FORZA PROFILE/CONTROLLER/ADVANCED kısmında yapabilirsiniz (X’e basın). - Diğer oyunlarda Options / Controller menüsüne giderek en ilgili konfigürasyonu seçin. - Daha fazla bilgi için lütfen oyununuzun kullanma kılavuzuna veya online yardıma başvurun. • http://ts.thrustmaster.com/’a bağlanın . Xbox One/Racing wheel/Ferrari 458 Spider kısmında: - Yarış direksiyonunuzla Xbox One oyunlarının (FORZA MOTORSPORT 5 dahil) kullanılması ile ilgili çeşitli SSS’lere ve ipuçlarına göz atın. - Yarış direksiyonu ile uyumlu oyunların listesine ulaşın (düzenli olarak güncellenir). Bu oyunları oynarken yarış direksiyonunuz tarafından sunulan dört hassasiyet ayarını mutlaka test ederek karşılaştırın. Instrukcja obsługi (POLSKI) ELEMENTY 1 Element montażowy 5 Złącze USB 2 Śruba mocująca 6 Przycisk Xbox Guide + biała dioda 3 Kabel zestawu pedałów 7 Dioda parowania kontrolera dla czujnika Kinect 4 Złącze USB dla zestawu pedałów REGULOWANIE CZUŁOŚCI KIEROWNICY W GRACH W kierownicy dostępne są cztery poziomy czułości: – 1 = NORMALNA (domyślna) – 2 = MAŁA – – 3 = BARDZO MAŁA – 4 = MINIMALNA Aby zmodyfikować ustawienie czułości kierownicy, naciśnij jednocześnie następujące cztery przyciski, a następnie zwolnij je: Dźwignia DOWN (LB) + dźwignia UP (RB) + przycisk Y + przycisk B (Biała dioda kierownicy zamiga zgodnie z wybranym ustawieniem czułości). Ustawiona czułość kierownicy (LB + RB + Y + B) Migająca biała dioda Ustawienie czułości nr 1 = NORMALNA Raz Ustawienie czułości nr 2 = MAŁA Dwa razy Ustawienie czułości nr 3 = BARDZO MAŁA 3 razy Ustawienie czułości nr 4 = MINIMALNA 4 razy Ustawienie czułości nr 1 = NORMALNA Raz W grze FORZA MOTORSPORT 5 zalecamy ustawienie czułości nr 3 (czułość bardzo mała) lub 4 (czułość minimalna). Uwaga: zmiany ustawienia czułości nie są zapisywane i należy wprowadzać je ponownie po każdym uruchomieniu lub odłączeniu kierownicy. PRZYGOTOWANIE KIEROWNICY Zamocuj kierownicę. 1. Umieść kierownicę na stole lub innej płaskiej, poziomej powierzchni . 2. Włóż śrubę mocującą (2) w element montażowy (1), a następnie wkręć element montażowy w odpowiedni otwór znajdujący się pod kierownicą aż do jej solidnego i stabilnego zamocowania. Nie dokręcaj śruby zbyt mocno, poni eważ grozi to uszkodzeniem elementu montażowego i stołu. Podłącz zestaw pedałów. 1. Podłącz kabel zestawu pedałów (3) do złącza kierownicy (4). PRZYGOTOWANIE KIEROWNICY Z KONSOLĄ XBOX ONE 1. Podłącz złącze USB (5) do jednego z portów USB konsoli. 2. Włącz konsolę przy użyciu przycisku XBOX znajdującego się na konsoli lub kierownicy. (Nie włączaj konsoli przy użyciu kontrolera Xbox, aby uniknąć konfliktów z kierownicą!) Z chwilą włączenia kierownicy automatycznie zaczyna świecić biała dioda. 3. Połącz się ze swoim profilem przy użyciu przycisków kierownicy. 4. Uruchom grę przy użyciu przycisków kierownicy. Ze względów bezpieczeństwa nie używaj zestawu pedałów na boso ani w samych skarpetach. FIRMA THRUSTMASTER® NIE PONOSI ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA OBRAŻENIA CIAŁA, KTÓRE MOGĄ WYSTĄPIĆ PODCZAS UŻYTKOWANIA ZESTAWU PEDAŁÓW BEZ BUTÓW. Teraz możesz zacząć grać ! ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW I OSTRZEŻENIA • Kierownica nie działa prawidłowo lub wydaje się niewłaściwie skalibrowana. 1. Wyłącz konsolę. 2. Odłącz kabel zasilania znajdujący się z tyłu konsoli (kolor diody zasilania konsoli zmieni się na POMARAŃCZOWY). 3. Pozostaw kierownicę podłączoną do konsoli. 4. Ponownie podłącz kabel zasilania z tyłu konsoli (kolor diody zasilania konsoli zmieni się na BIAŁY). 5. Ponownie włącz konsolę przy uż yciu przycisku XBOX znajdującego się na konsoli (nie używaj przycisku XBOX na kontrolerze). 6. Uruchom grę przy użyciu kierownicy — uważaj, by nie włączać kontrolera! • W celu uniknięcia problemów z kalibracją : — Podczas podłączania kierownicy lub uruchamiania gry nie kręć kierownicą ani nie naciskaj pedałów. — Zawsze podłączaj zestaw pedałów do kierownicy przed podłączeniem złącza USB kierownicy do konsoli. • Nie mogę skonfigur ować kierownicy. — W grze FORZA MOTORSPORT 5 ustawienia kierownicy możesz dopasować w sekcji FORZA PROFILE/CONTROLLER/ADVANCED (naciśnij X). — W innych grach wejdź do menu Options / Controller, a następnie wybierz najodpowiedniejszą konfigurację. — Więcej informacji znajdziesz w instrukcji obsługi gry lub jej pomocy online. • Wejdź na stronę http://ts.thrustmaster.com/ . W sekcji Xbox One/Racing wheel/Ferrari 458 Spider znajdziesz: — często zadawane pytania i wskazówki dotyczące grania w gry na konsolę Xbox One (w tym FORZA MOTORSPORT 5) przy użyciu tego modelu kierownicy — listę gier zgodnych z kierownicą (lista jest regularnie aktualizowana) Podczas grania w te gry możesz śmiało testować i porównywać cztery ustawienia czułości dostępne w kierownicy. ENGLISH- Consumer warranty information Worldwide, Guillemot Corporation S.A. (hereinafter “Guillemot”) warrants to the consumer that this Thrustmaster product shall be free from defects in materials and workmanship, for a warranty period which corresponds t o the time limit to bring an action for conformity with respect to this product. In the countries of the European Union, this corresponds to a period of two (2) years from delivery of the Thrustmaster product. In other countries, the warranty period corres ponds to the time limit to bring an action for conformity with respect to the Thrustmaster product according to applicable laws of the country in which the consumer was domiciled on the date of purchase of the Thrustmaster product (if no such action exists in the corresponding country, then the warranty period shall be one (1) year from the original date of purchase of the Thrustmaster product). Notwithstanding the above, rechargeable batteries are covered by a warranty period of six (6) months from the dat e of original purchase. Should the product appear to be defective during the warranty period, immediately contact Technical Support, who will indicate the procedure to follow. If the defect is confirmed, the product must be returned to its place of purchas e (or any other location indicated by Technical Support). Within the context of this warranty, the consumer’s defective product shall, at Technical Support’s option, be either repaired or replaced. If permitted under applicable law, the full liability of Guillemot and its subsidiaries (including for consequential damages) is limited to the repair or replacement of the Thrustmaster product. If permitted under applicable law, Guillemot disclaims all warranties of merchantability or fitness for a particular p urpose. The consumer’s legal rights with respect to laws applicable to the sale of consumer goods are not affected by this warranty. This warranty shall not apply: (1) if the product has been modified, opened, altered, or has suffered damage as a result of inappropriate or abusive use, negligence, an accident, normal wear, or any other cause unrelated to a material or manufacturing defect (including, but not limited to, combining the Thrustmaster product with any unsuitable element, including in particular power supplies, rechargeable batteries, chargers, or any other elements not supplied by Guillemot for this product); (2) in the event of failure to comply with the instructions provided by Technical Support; (3) to software, said software being subject to a specific warranty; (4) to consumables (elements to be replaced over the product’s lifespan: disposable batteries, audio headset or headphone ear pads, for example); (5) to accessories (cables, cases, pouches, bags, wrist -straps, for example); (6) if the product was sold at public auction. This warranty is nontransferable. Additional warranty provisions In the United States of America and in Canada, this warranty is limited to the product’s internal mechanism and external housing. In no event shall Guillem ot or its affiliates be held liable to any third party for any consequential or incidental damages resulting from the breach of any express or implied warranties. Some States/Provinces do not allow limitation on how long an implied warranty lasts or exclus ion or limitation of liability for consequential or incidental damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from State to State or Provinc e to Province. Liability If permitted under applicable law, Guillemot Corporation S.A. (hereinafter “Guillemot”) and its subsidiaries disclaim all liability for any damages caused by one or more of the following: (1) the product has been modified, opened or altered; (2) failure to comply with assembly instructions; (3) inappropriate or abusive use, negligence, an accident (an impact, for example); (4) normal wear. If permitted under applicable law, Guillemot and its subsidiaries disclaim all liability for any damages unrelated to a material or manufacturing defect with respect to the product (including, but not limited to, any damages caused directly or indirectly by any software, or by combining the Thrustmaster product with any unsuitable element, includi ng in particular power supplies, rechargeable batteries, chargers, or any other elements not supplied by Guillemot for this product). FRANÇAIS -Informations relatives à la garantie aux consommateurs Dans le monde entier, Guillemot Corporation S.A. (ci -après « Guillemot ») garantit au consommateur que le présent produit Thrustmaster est exempt de défaut matériel et de vice de fabrication, et ce, pour une période de garantie qui correspond au délai pour intenter une action en conformité de ce produit. Dans les pays de l’Union Européenne, ce délai est de deux (2) ans à compter de la délivrance du produit Thrustmaster. Dans les autres pays, la durée de la période de garantie correspond au délai pour intenter une action en conformité du produit Thrustmaster selon la législation en vigueur dans le pays où le consommateur avait son domicile lors de l’achat du produit Thrustmaster (si une telle action en conformité n’existe pas dans ce pays alors la période de garantie est de un (1) an à compter de la date d’achat d’ origine du produit Thrustmaster). Nonobstant ce qui précède, les batteries sont garanties six (6) mois à compter de la date d’achat d’origine. Si, au cours de la période de garantie, le produit semble défectueux, contactez immédiatement le Support Techni que qui vous indiquera la procédure à suivre. Si le défaut est confirmé, le produit devra être retourné à son lieu d’achat (ou tout autre lieu indiqué par le Support Technique). Dans le cadre de la garantie, le consommateur bénéficiera, au choix du Support Technique, du remplacement ou de la réparation du produit défectueux. Lorsque la loi applicable l’autorise, toute responsabilité de Guillemot et ses filiales (y compris pour les dommages indirects) se limite à la réparation ou au remplacement du produit T hrustmaster. Lorsque la loi applicable l’autorise, Guillemot exclut toutes garanties de qualité marchande ou d’adaptation à un usage particulier. Les droits légaux du consommateur au titre de la législation applicable à la vente de biens de consommation ne sont pas affectés par la présente garantie. Cette garantie ne s’appliquera pas : (1) si le produit a été modifié, ouvert, altéré, ou a subi des dommages résultant d’une utilisation inappropriée ou abusive, d’une négligence, d’un accident, de l’usure normale, ou de toute autre cause non liée à un défaut matériel ou à un vice de fabrication (y compris, mais non limitativement, une combinaison du produit Thrustmaster avec tout élément inadapté, notamment alimentations électriques, batteries, chargeurs, ou tous autres éléments non- fournis par Guillemot pour ce produit) ; (2) en cas de non respect des instructions du Support Technique ; (3) aux logiciels, lesdits logiciels faisant l’objet d’une garantie spécifique ; (4) aux consommables (éléments à remplacer pen dant la durée de vie du produit : piles, coussinets de casque audio, par exemple) ; (5) aux accessoires (câbles, étuis, housses, sacs, dragonnes, par exemple) ; (6) si le produit a été vendu aux enchères publiques. Cette garantie n’est pas transférable. St ipulations additionnelles à la garantie Aux États -Unis d’Amérique et au Canada, cette garantie est limitée au mécanisme interne et au boîtier externe du produit. En aucun cas, Guillemot ou ses sociétés affiliées ne sauraient être tenues responsables envers qui que ce soit de tous dommages indirects ou dommages accessoires résultant du non respect des garanties expresses ou implicites. Certains États/Provinces n’autorisent pas la limitation sur la durée d’une garantie implicite, ou l’exclusion ou la limitati on de responsabilité pour les dommages indirects ou accessoires, de sorte que les limitations ou exclusions ci -dessus peuvent ne pas vous être applicables. Cette garantie vous confère des droits spécifiques ; vous pouvez également bénéficier d’autres droit s qui peuvent différer d’un État/Province à l’autre. Responsabilité Lorsque la loi applicable l’autorise, Guillemot Corporation S.A. (ci -après « Guillemot ») et ses filiales excluent toute responsabilité pour tous dommages causés par un ou plusieurs des faits suivants: (1) le produit a été modifié, ouvert, altéré, (2) l’irrespect des instructions de montage, (3) l’utilisation inappropriée ou abusive, la négligence, l’accident (un choc, par exemple), (4) l’usure normale du produit. Lorsque la loi applicable l’autorise, Guillemot et ses filiales excluent toute responsabilité pour tout dommage dont la cause n’est pas liée à un défaut matériel ou à un vice de fabrication du produit (y compris, mais non limitativement, tout dommage causé directement ou indirectem ent par tout logiciel, ou par une combinaison du produit Thrustmaster avec tout élément inadapté, notamment alimentations électriques, batteries, chargeurs, ou tous autres éléments non- fournis par Guillemot pour ce produit). DEUTSCH- Kunden-Garantie -Informa tion Guillemot Corporation S.A. (fortfolgend “Guillemot”) garantiert Kunden weltweit, daß dieses Thrustmaster Produkt frei von Mängeln in Material und Verarbeitung für eine Gewährleistungsfrist ist, die mit der Frist für eine Mängelrüge bezüglich des Produktes übereinstimmt. In den Ländern der Europäischen Union entspricht diese einem Zeitraum von zwei (2) Jahren ab Kaufdatum des Thrustmaster Produktes. In anderen Ländern entspricht die Gewährleistungsfrist der zeitlichen Begrenzung für eine Mängelrüge bezü glich des Thrustmaster Produktes in Übereinstimmung mit anwendbarem Recht des Landes, in dem der Kunde zum Zeitpunkt des Erwerbs eines Thrustmaster Produktes wohnhaft ist. Sollte eine entsprechende Regelung in dem entsprechenden Land nicht existieren, umfasst die Gewährleistungspflicht einen Zeitraum von einem (1) Jahr ab dem originären Kaufdatum des Thrustmaster Produktes. Ungeachtet dessen werden wiederaufladbare Batterien (fortfolgend „Akkus“) durch eine Gewährleistungsfrist von sechs (6) Monaten ab dem Kaufdatum abgedeckt. Sollten bei dem Produkt innerhalb der Gewährleistungsfrist Defekte auftreten, kontaktieren Sie unverzüglich den Technischen Kundendienst, der die weitere Vorgehensweise anzeigt. Wurde der Defekt bestätigt, muß das Produkt an die Verkaufsstelle (oder an eine andere Stelle, je nach Maßgabe des Technischen Kundendienstes) retourniert werden. Im Rahmen dieser Garantie sollte das defekte Produkt des Kunden, je nach Entscheidung des Technischen Kundendienstes, repariert oder ausgetauscht werd en. Wenn nach geltendem Recht zulässig, beschränkt sich die volle Haftung von Guillemot und ihrer Tochtergesellschaften auf die Reparatur oder den Austausch des Thrustmaster Produktes (inklusive Folgeschäden). Wenn nach geltendem Recht zulässig, lehnt Guillemot alle Gewährleistungen der Marktgängigkeit oder Eignung für einen bestimmten Zweck ab. Die Rechte des Kunden in Übereinstimmung mit anwendbarem Recht bezüglich des Verkaufs auf Konsumgüter wird durch diese Garantie nicht beeinträchtigt. Der Gewährleis tungsanspruch verfällt: (1) Falls das Produkt modifiziert, geöffnet, verändert oder ein Schaden durch unsachgemäßen oder missbräuchlichen Gebrauch hervorgerufen wurde, sowie durch Fahrlässigkeit, einen Unfall, Verschleiß oder irgendeinem anderen Grund – aber nicht durch Material - oder Herstellungsfehler (einschließlich, aber nicht beschränkt auf, die Kombination der Thrustmaster Produkte mit ungeeigneten Elementen, insbesondere Netzteile, Akkus, Ladegeräte, oder andere Elemente, die von Guillemot für dieses Produkt nicht mitgeliefert wurden); (2) Im Falle der Nichteinhaltung der durch den Technischen Support erteilten Anweisungen; (3) Durch Software. Die besagte Software ist Gegenstand einer speziellen Garantie; (4) Bei Verbrauchsmaterialien (Elemente, die w ährend der Produktlebensdauer ausgetauscht werden, wie z. B. Einwegbatterien, Ohrpolster für ein Audioheadset oder für Kopfhörer); (5) Bei Accessoires (z. B. Kabel, Etuis, Taschen, Beutel, Handgelenk -Riemen); (6) Falls das Produkt in einer öffentlichen Ver steigerung verkauft wurde. Diese Garantie ist nicht übertragbar. Haftung Wenn nach dem anwendbaren Recht zulässig, lehnen Guillemot Corporation S.A. (fortfolgend "Guillemot") und ihre Tochtergesellschaften jegliche Haftung für Schäden, die auf eine oder mehrere der folgenden Ursachen zurückzuführen sind, ab: (1) das Produkt wurde modifiziert, geöffnet oder geändert; (2) Nichtbefolgung der Montageanleitung; (3) unangebrachte Nutzung, Fahrlässigkeit, Unfall (z. B. ein Aufprall); (4) normalem Verschleiß. Wen n nach dem anwendbaren Recht zulässig, lehnen Guillemot und seine Niederlassungen jegliche Haftung für Schäden, die nicht auf einen Material - oder Herstellungsfehler in Bezug auf das Produkt beruhen (einschließlich, aber nicht beschränkt auf, etwaige Schäd en, die direkt oder indirekt durch Software oder durch die Kombination der Thrustmaster Produkte mit ungeeigneten Elementen, insbesondere Netzteile, Akkus, Ladegeräte, oder andere Elemente, die von Guillemot für dieses Produkt nicht geliefert wurden), ab. NEDERLANDS -Informatie met betrekking tot kopersgarantie Wereldwijd garandeert Guillemot Corporation S.A. (“Guillemot”) de koper dat dit Thrustmaster -product vrij zal zijn van materiaal - en fabricagefouten gedurende een garantieperiode gelijk aan de tijd maximaal vereist om een restitutie/vervanging voor dit product te claimen. In landen van de Europese Unie komt dit overeen met een periode van twee (2) jaar vanaf het moment van levering van het Thrustmaster -product. In andere landen komt de garantieperiod e overeen met de tijd maximaal vereist om een restitutie/vervanging voor dit Thrustmaster -product te claimen zoals wettelijk is vastgelegd in het land waarin de koper woonachtig was op de datum van aankoop van het Thrustmaster -product. Indien een dergelijk claimrecht niet wettelijk is vastgelegd in het betreffende land, geldt een garantieperiode van één (1) jaar vanaf datum aankoop van het Thrustmaster -product. Ongacht het hierboven gestelde, geldt voor oplaadbare batterijen een garantieperiode van zes (6) maanden vanaf datum aankoop. Indien u in de garantieperiode een defect meent te constateren aan dit product, neem dan onmiddellijk contact op met Technical Support die u zal informeren over de te volgen procedure. Als het defect wordt bevestigd, dient het product te worden geretourneerd naar de plaats van aankoop (of een andere locatie die wordt opgegeven door Technical Support). Binnen het gestelde van deze garantie wordt het defecte product van de koper gerepareerd of vervangen, zulks ter beoordeling van Technical Support. Indien toegestaan door van toepassing zijnde wetgeving, beperkt de volledige aansprakelijkheid van Guillemot en haar dochterondernemingen (inclusief de aansprakelijkheid voor vervolgschade) zich tot het repareren of vervangen van het Thr ustmaster-product. Indien toegestaan door van toepassing zijnde wetgeving, wijst Guillemot elke garantie af met betrekking tot verhandelbaarheid of geschiktheid voor enig doel. De wettelijke rechten van de koper die van toepassing zijn op de verkoop van co nsumentproducten worden op generlei wijze door deze garantie beperkt. Deze garantie is niet van kracht: (1) indien het product aangepast, geopend of gewijzigd is, of beschadigd is ten gevolge van oneigenlijk of onvoorzichtig gebruik, verwaarlozing, een ong eluk, normale slijtage, of enige andere oorzaak die niet gerelateerd is aan een materiaal - of fabricagefout (inclusief maar niet beperkt tot het combineren van het Thrustmaster -product met enig ongeschikt element waaronder in het bijzonder voedingsadapters , oplaadbare batterijen, opladers of enig ander element niet geleverd door Guillemot voor dit product); (2) indien u zich niet houdt aan de instructies zoals verstrekt door Technical Support; (3) op software die onder een specifieke garantie valt; (4) op v erbruiksartikelen (elementen die tijdens de levensduur van het product worden vervangen zoals bijvoorbeeld batterijen of pads van een headset of koptelefoon); (5) op accessoires (zoals bijvoorbeeld kabels, behuizingen, hoesjes, etui's, draagtassen of polsb andjes); (6) indien het product werd verkocht op een openbare veiling. Deze garantie is niet overdraagbaar. Aansprakelijkheid Indien toegestaan door van toepassing zijnde wetgeving, wijzen Guillemot Corporation S.A. (hierna te noemen “Guillemot”) en haar d ochterondernemingen alle aansprakelijkheid af voor enige schade veroorzaakt door één van de volgende oorzaken: (1) indien het product aangepast, geopend of gewijzigd is; (2) de montage- instructies niet zijn opgevolgd; (3) oneigenlijk of onvoorzichtig gebruik, verwaarlozing, een ongeluk (bijvoorbeeld stoten); (4) normale slijtage. Indien toegestaan onder van toepassing zijnde wetgeving, wijzen Guillemot en haar dochterondernemingen alle aansprakelijkheid af voor enige schade aan dit product niet gerelateerd aan een materiaal- of fabricagefout (inclusief maar niet beperkt tot enige schade direct of indirect veroorzaakt door enige software, of door het combineren van het Thrustmaster - product met enig ongeschikt element waaronder in het bijzonder voedingsadapter s, oplaadbare batterijen, opladers of enig ander element niet geleverd door Guillemot voor dit product).
ITALIANO-Informazioni sulla garanzia al consumatore A livello mondiale, Guillemot Corporation S.A. (d’ora in avanti “Guillemot”) garantisce al consumatore che il presente prodotto Thrustmaster sarà privo di difetti relativi ai materiali e alla fabbricazione, per un periodo di garanzia corrispondente al limi te temporale stabilito per la presentazione di un reclamo riguardante la conformità del prodotto in questione. Nei paesi della Comunità Europea, tale periodo equivale a due (2) anni a partire dalla consegna del prodotto Thrustmaster. In altri paesi, la dur ata della garanzia corrisponde al limite temporale stabilito per la presentazione di un reclamo riguardante la conformità del prodotto Thrustmaster in base alle leggi applicabili nel paese in cui il consumatore risiedeva alla data di acquisto del prodotto Thrustmaster (qualora nel paese in questione non esistesse alcuna norma a riguardo, il periodo di garanzia corrisponderà a un (1) anno a partire dalla data originale di acquisto del prodotto Thrustmaster). Diversamente da quanto affermato in precedenza, l e batterie ricaricabili sono coperte da una garanzia di sei (6) mesi dalla data di acquisto originale. Qualora, durante il periodo di garanzia, il prodotto dovesse apparire difettoso, contatti immediatamente l’Assistenza Tecnica, che le indicherà la procedura da seguire. Qualora il difetto dovesse essere confermato, il prodotto dovrà essere riportato al luogo di acquisto (o qualsiasi altro luogo indicato dall’Assistenza Tecnica). Nel contesto della presente garanzia, il prodotto difettoso di proprietà del c onsumatore potrà essere riparato oppure sostituito, a discrezione dell’Assistenza Tecnica. Qualora le leggi applicabili in materia lo consentano, la totale responsabilità di Guillemot e delle sue controllate (compresi i danni conseguenti) si limita alla ri parazione o alla sostituzione del prodotto Thrustmaster. Qualora le leggi applicabili in materia lo consentano, Guillemot declina ogni garanzia sulla commerciabilità o la conformità a finalità particolari. I diritti legali del consumatore, stabiliti dalle leggi vigenti in materia di vendita di beni di consumo, non vengono intaccati dalla presente garanzia. La presente garanzia non potrà essere applicata: (1) se il prodotto è stato modificato, aperto, alterato o ha subito danni derivanti da un uso inappropri ato o non autorizzato, da negligenza, da un incidente, dalla semplice usura, o da qualsiasi altra causa non riconducibile a difetti nei materiali o nell'assemblaggio (compresi, ma non i soli, prodotti Thrustmaster combinati con elementi inadatti, tra cui, in particolare, batterie ricaricabili, caricatori o qualsiasi altro elemento non fornito da Guillemot per questo prodotto); (2) in caso di mancato rispetto delle istruzioni fornite dall'Assistenza Tecnica; (3) in caso di software, ovvero software soggetto a una specifica garanzia; (4) ai materiali di consumo (elementi che richiedono la loro sostituzione al termine della loro durata di esercizio come, ad esempio, batterie di tipo convenzionale o cuscinetti protettivi per auricolari o cuffie); (5) agli access ori (ad esempio, cavi, custodie, borsette, borse, cinturini); (6) se il prodotto è stato venduto ad un'asta pubblica. La presente garanzia non è trasferibile. Responsabilità Qualora le leggi applicabili in materia lo consentano, Guillemot Corporation S.A. (d'ora in avanti “Guillemot”) e le sue controllate declinano ogni responsabilità per qualsiasi danno derivante da almeno una delle seguenti condizioni: (1) il prodotto è stato modificato, aperto o alterato; (2) mancato rispetto delle istruzioni di installa zione; (3) uso inappropriato o non permesso, negligenza, incidente (come, ad esempio, un impatto); (4) semplice usura. Qualora le leggi applicabili in materia lo consentano, Guillemot e le sue controllate declinano ogni responsabilità per qualsiasi danno n on riconducibile a difetti nei materiali o nella fabbricazione del prodotto (compresi, ma non i soli, potenziali danni causati direttamente o indirettamente da un qualunque software, oppure dall’uso del prodotto Thrustmaster in combinazione con elementi inadatti, tra cui, in particolare, batterie ricaricabili, caricatori o qualsiasi altro elemento non fornito da Guillemot per questo prodotto). ESPAÑOL -Información de garantía al consumidor En todo el mundo, Guillemot Corporation S.A. (en lo sucesivo “Guillemot”) garantiza al consumidor que este producto de Thrustmaster estará libre de defectos de materiales y mano de obra, durante un período de garantía que corresponde al límite de tiempo para interponer una acción legal referida a la conformidad en relación con este producto. En los países de la Unión Europea, esto corresponde a un período de dos (2) años a partir de la entrega del producto de Thrustmaster. En otros países, el período de gar antía corresponde al límite de tiempo para interponer una acción legal referida a la conformidad en relación con este producto de Thrustmaster según las leyes aplicables del país en el que el consumidor estuviese domiciliado en la fecha de compra del producto de Thrustmaster (si no existiese una acción similar en el país correspondiente, entonces el período de garantía será de un (1) año a partir de la fecha de compra original del producto de Thrustmaster). A pesar de lo anterior, las baterías recargables están cubiertas por un período de garantía de seis (6) meses a partir de la fecha de compra original. Si el producto resultase defectuoso durante el período de garantía, hay que ponerse en contacto inmediatamente con el Soporte Técnico, que indicará el procedimiento a seguir. Si se confirma el defecto, el producto debe devolverse a su lugar de compra (o a cualquier otra ubicación indicada por el Soporte Técnico). Dentro del contexto de esta garantía, el producto defectuoso del consumidor será reparado o sus tituido, a elección del Soporte Técnico. Si la ley aplicable lo permite, toda la responsabilidad de Guillemot y sus filiales (incluso por daños resultantes) se limita a la reparación o sustitución del producto de Thrustmaster. Si la ley aplicable lo permit e, Guillemot renuncia a todas las garantías de comerciabilidad o adecuación para un propósito determinado. Los derechos legales del consumidor en relación con las leyes aplicables a la venta de productos de consumo no se ven afectados por esta garantía. Es ta garantía no se aplicará: (1) si el producto ha sido modificado, abierto, alterado o ha sufrido daños como resultado de un uso inapropiado o abuso, negligencia, accidente, desgaste normal, o cualquier otra causa no relacionada con un defecto de materiales o fabricación (incluyendo, pero no de forma exclusiva, la combinación del producto de Thrustmaster con cualquier elemento no adecuado, incluyendo en particular fuentes de alimentación, baterías recargables, cargadores o cualquier otro elemento no suminis trado por Guillemot para este producto); (2) en caso de incumplimiento de las instrucciones proporcionadas por el Soporte Técnico; (3) a software, es decir software sujeto a una garantía específica; (2) en caso de incumplimiento de las instrucciones propo rcionadas por el Soporte Técnico; (3) a software, es decir software sujeto a una garantía específica; (4) a consumibles (elementos que se tienen que reemplazar a lo largo de la vida del producto: por ejemplo, baterías desechables o almohadillas para auriculares de audio); (5) a accesorios (por ejemplo, cables, cajas, bolsas, bolsos o muñequeras); (6) si el producto se ha vendido en una subasta pública. (6) si el producto se ha vendido en una subasta pública. Esta garantía no es transferible. Responsabilidad Si la ley aplicable lo permite, Guillemot Corporation S.A. (en lo sucesivo “Guillemot”) y sus filiales renuncian a toda responsabilidad por los daños causados por uno o más de los siguientes motivos: (1) el producto ha sido modificado, abierto o alterado; (2) incumplimiento de las instrucciones de montaje; (3) uso inapropiado o abuso, negligencia, accidente (un impacto, por ejemplo); (4) desgaste normal. Si la ley aplicable lo permite, Guillemot y sus filiales renuncian a toda responsabilidad por los daños no relacionados con defectos de materiales o fabricación en relación con el producto (incluyendo, pero no de forma exclusiva, los daños causados de forma directa o indirecta por cualquier software, o por combinar el producto de Thrustmaster con cualquier elemento no adecuado, incluyendo en particular fuentes de alimentación, baterías recargables, cargadores o cualquier otro elemento no suministrado por Guillemot para este producto). PORTUGUÊS -Informações sobre a garantia para o consumidor A Guillemot Corporation S.A. (a seguir designada como “Guillemot”) garante a nível mundial ao consumidor que este produto Thrustmaster está livre de defeitos em termos de materiais e fabrico durante um período de garantia que corresponde ao limite de tempo para intentar um a ação de conformidade relativamente a este produto. Nos países da União Europeia, isto corresponde a um período de dois (2) desde a entrega do produto Thrustmaster. Noutros países, o período de garantia corresponde ao limite de tempo para intentar uma ação de conformidade relativamente ao produto Thrustmaster de acordo com a legislação em vigor do país no qual o consumidor residia à data de compra do produto Thrustmaster (se a dita ação não existir no país correspondente, então o período de garantia será de um (1) ano a partir da data de compra original do produto Thrustmaster. Não obstante o supracitado, as baterias recarregáveis estão cobertas por um período de garantia de seis (6) meses a partir da data de compra original. No caso de o produto apresentar algum defeito durante o período da garantia, contacte imediatamente o Suporte Técnico, que lhe indicará o procedimento a tomar. Se esse defeito se confirmar, o produto terá de ser devolvido ao respetivo local de compra (ou qualquer outro local indicado pelo Suporte Técnico). No âmbito da presente garantia, e por opção do Suporte Técnico, o produto defeituoso do consumidor será reparado ou substituído. Se for permitido pela legislação em vigor, a responsabilidade total da Guillemot e das respetivas filiais (incluindo para danos indiretos) está limitada à reparação ou substituição do produto Thrustmaster. Se for permitido pela legislação em vigor, a Guillemot rejeita todas as garantias de comercialização ou adequação a um fim específico. Os direitos legais do consumidor no que concerne à legislação aplicável à venda de bens de consumo não são afetados pela presente garantia. A presente garantia não se aplicará: (1) se o produto tiver sido modificado, aberto, alterado ou danificado em resultado de utilização inadequada ou abusiva, negligência, acidente, desgaste normal ou qualquer outra casa relacionada com um defeito de material ou fabrico (incluindo, mas sem limitação, combinar o produto Thrustmaster com qualquer elemento inadequado, incluindo, em particular, fontes de alimentação, baterias recarregáveis, carregadores ou quaisquer outros elementos não fornecidos pela Guillemot para este produto); (2) na eventualidade de incumprimento das instruções fornecidas pelo Suporte Técnico; (3) a software, estando o mesm o sujeito a uma garantia específica; (4) a consumíveis (elementos para substituir ao longo da vida útil do produto, como baterias descartáveis e auriculares de auscultadores, por exemplo); (5) a acessórios (cabos, estojos, bolsas, sacos e correias de pulso, por exemplo); (6) se o produto foi vendido num leilão público. A presente garantia não é transmissível. Responsabilidade Se for permitido ao abrigo da legislação aplicável, a Guillemot Corporation S.A. (a seguir designada “Guillemot”) e as respetivas fil iais rejeitam qualquer responsabilidade por danos resultantes de uma ou mais das seguintes causas: (1) o produto foi modificado, aberto ou alterado; (2) incumprimento das instruções de montagem; (3) utilização inadequada ou abusiva, negligência ou acidente (um impacto, por exemplo); (4) desgaste normal. Se for permitido ao abrigo da legislação aplicável, a Guillemot e as respetivas filiais rejeitam qualquer responsabilidade por danos relacionados com um defeito de material ou fabrico relativamente ao produt o (incluindo, mas sem limitação, quaisquer danos causados direta ou indiretamente por qualquer software ou por combinar o produto Thrustmaster com qualquer elemento inadequado, incluindo, em particular, fontes de alimentação, baterias recarregáveis, carreg adores ou quaisquer outros elementos não fornecidos pela Guillemot para este produto). РУССКИЙ -Сведения о потребительской гарантии Корпорация Guillemot Corporation S.A. ( далее — «Guillemot») гарантирует своим клиентам во всем мире , что в данном изделии Thr ustmaster не будет выявлено никаких дефектов материалов и производства в течение гарантийного периода, который равен сроку предъявления претензии по соответствию для данного изделия . В странах Европейского Союза этот срок соответствует двум (2) годам с момента поставки изделия Thrustmaster. В других странах гарантийный период равен сроку предъявления претензии по соответствию для изделия Thrustmaster, определяемому соответствующим законодательством страны , в которой проживал потребитель на момент приобретен ия изделия Thrustmaster ( если подобные претензии не действуют в соответствующей стране, гарантийный период равняется одному (1) году с первоначальной даты приобретения изделия Thrustmaster). Невзирая на вышеизложенное, гарантия на аккумуляторы равняется ше сти (6) месяцам с первоначальной даты приобретения . В случае обнаружения дефектов изделия во время гарантийного периода незамедлительно обратитесь в службу технической поддержки, сотрудники которой определят дальнейшую процедуру . Если дефект будет подтверж ден, изделие следует вернуть по месту приобретения (или в любое другое место , указанное службой технической поддержки). В рамках действия гарантии дефектное изделие будет , по усмотрению службы технической поддержки, отремонтировано или заменено . В мере, разрешенной применимым законодательством , полная ответственность компании Guillemot и ее дочерних компаний (в том числе косвенный ущерб ) ограничивается ремонтом или заменой изделия Thrustmaster. В мере, разрешенной применимым законодательством , компания Gu illemot отказывается от любых гарантий коммерческой пригодности или пригодности для определенной цели. Настоящая гарантия не ущемляет прав потребителя , предоставляемых ему применимыми законами в отношении продажи потребительских товаров . Настоящая гарантия не распространяется : (1) на ситуации , когда изделие было видоизменено , открыто , модифицировано или получило повреждения в результате недопустимого или неправильного использования , небрежности или несчастного случая , естественного износа или любой другой причины , не связанной с дефектом материалов или производства (включая , помимо прочего, использование изделия Thrustmaster совместно с любыми неподходящими элементами , в частности — с блоками питания , аккумуляторами , зарядными устройствами и любыми другими э лементами , не входящими в комплектацию Guillemot для данного изделия); (2) на ситуации , когда указания службы технической поддержки не были выполнены ; (3) на ПО , так как на такое ПО распространяется отдельная гарантия ; (4) на расходные материалы (элементы , предназначенные для замены в течение срока службы изделия : например, батарейки и ушные подушки для гарнитур или наушников ); (5) на аксессуары ( например, кабели, чехлы , сумки , футляры , наручные ремешки); (6) на случаи продажи изделия с открытого аукциона. Данная гарантия не подлежит передаче. Ответственность В мере, разрешенной применимым законодательством, компания Guillemot Corporation S.A. (далее — «Guillemot») и ее дочерние предприятия отказываются от любой ответственности за любой ущерб, вызванный одни м или несколькими из следующих факторов: (1) видоизменение, вскрытие или модификация изделия; (2) несоблюдение инструкций по сборке; (3) недопустимое или неправильное использование, небрежность, несчастный случай (например, физическое воздействие); (4) ест ественный износ. В мере, разрешенной применимым законодательством, компания Guillemot и ее дочерние предприятия отказываются от любой ответственности за любой ущерб, не связанный с дефектами материалов или изготовления, в отношении данного изделия (включая , помимо прочего, любой ущерб, вызванный прямо или опосредованно любым программным обеспечением или использованием изделия Thrustmaster с любыми неподходящими элементами, в частности — блоками питания, аккумуляторами, зарядными устройствами и любыми другим и элементами, не входящими в комплектацию Guillemot для данного изделия). ΕΛΛΗΝΙΚΑ- Πληροφορίες εγγύησης καταναλωτή Παγκοσμίως, η Guillemot Corporation S.A. (εφεξής “Guillemot”) εγγυάται στον καταναλωτή ότι το προϊόν της Thrustmaster δεν παρουσιάζει ελάττωμα στο υλικό ούτε κατασκευαστικές ατέλειες για το χρονικό διάστημα της εγγύησης, το οποίο αντιστοιχεί στο χρονικό όρ ιο για άσκηση αγωγής για συμμόρφωση αναφορικά με αυτό το προϊόν. Στις χώρες της Ε.Ε., αυτό αντιστοιχεί σε διάστημα δύο (2) ετών από την παράδοση του προϊόντος της Thrustmaster. Σε άλλες χώρες, η περίοδος εγγύησης αντιστοιχεί στο χρονικό όριο για άσκηση αγω γής για συμμόρφωση αναφορικά το προϊόν της Thrustmaster σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία της χώρας στην οποία ο καταναλωτής διέμενε κατά την ημερομηνία αγοράς του προϊόντος της Thrustmaster (σε περίπτωση που δεν υπάρχει τέτοια ενέργεια στην αντίστοιχη χώρ α, τότε η εγγύηση θα ισχύει για ένα (1) έτος από την αρχική ημερομηνία αγοράς του προϊόντος της Thrustmaster). Κατά παρέκκλιση των παραπάνω, οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες καλύπτονται από περίοδο εγγύησης έξι (6) μηνών από ημερομηνία της αρχικής αγοράς. Σ ε περίπτωση που το προϊόν σας φαίνεται να είναι ελαττωματικό κατά την περίοδο της εγγύησης, επικοινωνήστε αμέσως με την Τεχνική υποστήριξη, η οποία θα υποδείξει την διαδικασία που θα ακολουθήσετε. Αν το ελάττωμα επιβεβαιωθεί, το προϊόν πρέπει να επιστραφεί στο σημείο αγοράς του (ή σε οποιοδήποτε άλλο σημείο υποδεικνύει η Τεχνική υποστήριξη). Στα πλαίσια της εγγύησης, το ελαττωματικό προϊόν του καταναλωτή, με επιλογή της Τεχνικής υποστήριξης, είτε θα επισκευαστεί είτε θα αντικατασταθεί. Αν επιτρέπεται από τη ν ισχύουσα νομοθεσία, η πλήρης ευθύνη της Guillemot και των θυγατρικών της (περιλαμβάνονται οι επακόλουθες ζημιές) περιορίζεται στην επισκευή ή αντικατάσταση του προϊόντος της Thrustmaster. Αν επιτρέπεται από την ισχύουσα νομοθεσία, η Guillemot αποποιείται κάθε εγγύηση εμπορευσιμότητας ή καταλληλότητας για τον συγκεκριμένο σκοπό. Τα νομικά δικαιώματα του καταναλωτή σε σχέση με την ισχύουσα νομοθεσία όσον αφορά την πώληση των καταναλωτικών ειδών δεν επηρεάζονται από την παρούσα εγγύηση. Η παρούσα εγγύηση δεν ισχύει: (1) αν το προϊόν έχει τροποποιηθεί, ανοιχτεί, μεταποιηθεί ή υποστεί βλάβη ως αποτέλεσμα ακατάλληλης ή κακής χρήσης, αμέλειας, ατυχήματος, φυσιολογικής φθοράς ή οποιασδήποτε άλλης αιτίας που δεν σχετίζεται με ελάττωμα στο υλικό ή κατασκευαστικό ελά ττωμα (συμπεριλαμβανομένων, ενδεικτικά, συνδυάζοντας το προϊόν της Thrustmaster με οποιοδήποτε ακατάλληλο στοιχείο, συμπεριλαμβανομένων συγκεκριμένων παροχών ρεύματος, επαναφορτιζόμενων μπαταριών, φορτιστών ή άλλων στοιχείων που δεν παρέχονται από τη Guill emot για αυτό το προϊόν), (2) σε περίπτωση μη συμμόρφωσης με τις οδηγίες που παρέχονται από την Τεχνική υποστήριξη, (3) για λογισμικό, το εν λόγω λογισμικό υπόκειται σε συγκεκριμένη εγγύηση, (4) για αναλώσιμα (στοιχεία που πρόκειται να αντικατασταθούν από τη διάρκεια ζωής του προϊόντος: για παράδειγμα, μπαταρίες μίας χρήσης, καλύμματα αυτιών για σετ ακουστικών ή ακουστικά), (5) για αξεσουάρ (για παράδειγμα, καλώδια, περιβλήματα, θήκες, τσάντες, λουράκια καρπού), (6) αν το προϊόν πωληθεί σε δημοπρασία. Η παρ ούσα εγγύηση δεν μεταβιβάζεται. Ευθύνη Αν επιτρέπεται από την ισχύουσα νομοθεσία, η Guillemot Corporation S.A. (εφεξής “Guillemot”) και οι θυγατρικές της αποποιούνται κάθε ευθύνης για οποιαδήποτε ζημιά προκαλείται από ένα ή περισσότερα από τα ακόλουθα: (1) το προϊόν έχει τροποποιηθεί, ανοιχτεί ή μεταποιηθεί, (2) αποτυχία ως προς τη συμμόρφωση με τις οδηγίες συναρμολόγησης, (3) ακατάλληλη ή κακή χρήση, αμέλεια, ατύχημα (για παράδειγμα, πρόσκρουση), (4) φυσιολογική φθορά. Αν επιτρέπεται από την ισχύουσα νομοθεσία, η Guillemot και οι θυγατρικές της αποποιούνται κάθε ευθύνης για οποιαδήποτε ζημιά δεν σχετίζεται με λάθος στο υλικό ή την κατασκευή αναφορά με το προϊόν (συμπεριλαμβάνεται, ενδεικτικά, οποιαδήποτε ζημιά προκαλείται άμεσα ή έμμεσα από οποιοδήποτε λογι σμικό ή από συνδυασμό του προϊόντος της Thrustmaster με κάθε ακατάλληλο στοιχείο, συμπεριλαμβανομένων συγκεκριμένων παροχών ρεύματος, επαναφορτιζόμενων μπαταριών, φορτιστών ή άλλων στοιχείων που δεν παρέχονται από την Guillemot για αυτό το προϊόν). TÜRKÇE -Tüketici garanti bilgisi İşbu Thrustmaster ürünü, malzeme ve işçilik hatalarına karşı, müşterinin kusurlu ürünün ücretinin iade edilmesi veya değiştirilmesi talebinde bulunabileceği süreye karşılık gelen garanti süresince dünya çapında Guillemot Corporation S.A. (bundan sonra “Guillemot” olarak ifade edilecektir) garantisi altındadır. Avrupa Birliği ülkelerinde bu süre, Thrustmaster ürününün tesliminden itibaren iki (2) seneye karşılık gelir. Diğer ülkelerde garanti süresi, Thrustmaster ürünü ile ilgili olarak, Thrustmaster ürününün satın alındığı tarihte müşterinin ikamet ettiği ülkede geçerli yasalara uygun şekilde, müşterinin kusurlu ürünün ücretinin iade edilmesi veya değiştirilmesi talebinde bulunabileceği süreye karşılık gelir (İlgili ülkede bu tür bir düzenleme mevcut değilse garanti süresi Thrustmaster ürününün satın alındığı asıl tarihten itibaren bir (1) yıl olacaktır). Yukarıdakilere bağlı kalmaksızın, yeniden doldurulabilir piller ilk satın alındıkları tarihten itibaren altı (6) ay boyunca garanti kapsamındadır. Garanti süresi içinde üründe hata veya kusur tespit edilmesi durumunda derhal izlenecek yöntem ile ilgili size bilgi verecek olan Teknik Destek servisimize başvurun. Hata veya kusur onaylanırsa ürünün satın alındığı yere (ya da T eknik Destek servisi tarafından belirtilen yere) iade edilmesi gerekmektedir. İşbu garanti kapsamında müşterinin kusurlu ürünü, Teknik Destek servisinin insiyatifine bağlı olarak, onarılacak veya değiştirilecektir. Yürürlükte olan yasaların izin verdiği durumlarda, Guillemot ve bağlılarının tüm sorumluluğu (dolaylı hasarlar da dahil olmak üzere) Thrustmaster ürününün onarılması veya değiştirilmesi ile sınırlıdır. Yürürlükte olan yasaların izin vermesi halinde Guillemot, ticarete elverişlilik veya belirli bi r amaca uygunluk ile ilgili tüm garantileri reddeder. Tüketim mallarının satışına ilişkin tüketicinin yasal hakları işbu garantiden etkilenmemektedir. İşbu garanti aşağıdaki durumlar için geçerli değildir: (1) Ürün modifiye edilmişse, açılmışsa, üzerinde değişiklik yapılmışsa, uygunsuz veya kötü kullanım, ihmal, kaza, normal aşınma ya da malzeme veya üretim hatası ile ilgili olmayan nedenlerden dolayı hasar görmüşse (ancak bununla sınırlı kalmamak üzere, Thrustmaster ürününü herhangi uygun bir elemanla bir leştirmek, buna dahil olarak özellikle güç kaynakları, yeniden doldurulabilir piller, şarj cihazları veya bu ürün için Guillemot tarafından tedarik edilmemiş tüm diğer elemanlar); (2) Teknik Destek servisi tarafından sağlanan talimatlara uyulmamışsa; (3) y azılım için, işbu garanti geçerli değildir, söz konusu yazılım için sağlanan özel garanti hükümlerine tabidir; (4) sarf malzemeleri için (ürünün kullanım süresi içinde değiştirilecek elemanlar: örneğin; tek kullanımlık piller, kulaklık yastıkları); (5) aks esuarlar için (örneğin; kablolar, kılıflar, cepler, çantalar, bileklikler); (6) ürün açık artırma ile satılmışsa. Bu garanti devrolunamaz. Sorumluluk Yürürlükte olan yasaların izin vermesi halinde, Guillemot Corporation S.A. (bundan sonra “Guillemot” olarak ifade edilecektir) ve bağlıları aşağıdakilerin biri veya daha fazlasından kaynaklanan her türlü hasara karşı tüm sorumluluğu reddeder: (1) Ürün modifiye edilmişse, açılmışsa, üzerinde değişiklik yapılmışsa; (2) montaj talimatlarına uyulmamışsa; (3) uygunsuz veya kötü kullanım, ihmal, kaza (örneğin bir darbe); (4) normal aşınma. Yürürlükte olan yasaların izin vermesi halinde, Guillemot ve bağlıları ürünle ilgili malzeme veya üretim hatası ile ilgili olmayan her türlü hasara karşı tüm sorumluluğu reddeder (ancak bununla sınırlı kalmamak üzere, herhangi bir yazılımdan veya Thrustmaster ürününün herhangi bir uygun olmayan elemanla birleştirilmesinden doğrudan veya dolaylı olarak kaynaklanan tüm hasarlar, buna dahil olarak özellikle güç kaynakları, yeniden doldurulabilir piller, şarj cihazları veya bu ürün için Guillemot tarafından tedarik edilmemiş tüm diğer elemanlar). POLSKI -Informacje dotyczące gwarancji dla klienta Firma Guillemot Corporation S.A. („Guillemot”) udziela klientowi obowiązującej na cały m świecie gwarancji, że niniejszy produkt Thrustmaster będzie wolny od wad materiałowych i produkcyjnych przez okres gwarancji równy limitowi czasu, w którym klient może występować z roszczeniami z tytułu wad niniejszego produktu. W krajach Unii Europejski ej jest to okres dwóch (2) lat od dostarczenia produktu Thrustmaster. W innych krajach okres gwarancji jest równy limitowi czasu, w którym klient może występować z roszczeniami z tytułu wad produktu Thrustmaster zgodnie z przepisami obowiązującymi w kraju, w którym klient mieszkał w dniu zakupu produktu Thrustmaster. (Jeśli przepisy danego kraju nie przewidują występowania z takimi roszczeniami, okres gwarancji będzie wynosić jeden (1) rok od pierwotnej daty zakupu produktu Thrustmaster). Niezależnie od powyższego akumulatory są objęte sześciomiesięcznym (6- miesięcznym) okresem gwarancji liczonym od daty pierwotnego zakupu. Jeśli w okresie gwarancji wystąpią objawy mogące świadczyć o wadzie produktu, należy niezwłocznie skontaktować się z działem pomocy t echnicznej, który wskaże dalszy sposób postępowania. W razie potwierdzenia wady produkt należy zwrócić w punkcie zakupu (lub innym miejscu wskazanym przez dział pomocy technicznej). W ramach niniejszej gwarancji wadliwy produkt zostanie naprawiony lub wymi eniony, zgodnie z decyzją działu pomocy technicznej. Jeśli zezwala na to obowiązujące prawo, całkowita odpowiedzialność firmy Guillemot i jej podmiotów zależnych (łącznie z odpowiedzialnością za szkody wtórne) ogranicza się do naprawy lub wymiany produktu Thrustmaster. Jeśli zezwala na to obowiązujące prawo, firma Guillemot wyłącza wszelkie gwarancje pokupności i przydatności do określonego celu. Niniejsza gwarancja nie wpływa na prawa klienta wynikające z przepisów dotyczących sprzedaży dóbr konsumenckich. Niniejsza gwarancja nie obowiązuje: (1) w przypadku, gdy produkt został zmodyfikowany, otwarty, zmieniony albo uszkodzony na skutek nieodpowiedniego lub nadmiernego użytkowania, niedbałości, wypadku, normalnego zużycia lub z innego powodu niezwiązanego z wadą materiałową ani produkcyjną (w tym między innymi z powodu połączenia produktu Thrustmaster z nieodpowiednim elementem, w tym w szczególności z zasilaczem, akumulatorem, ładowarką lub jakimkolwiek innym elementem niedostarczonym przez firmę Guillemot dla tego produktu); (2) w razie nieprzestrzegania instrukcji podanych przez dział pomocy technicznej; (3) w odniesieniu do oprogramowania, jako że oprogramowanie to jest objęte odrębną szczegółową gwarancją; (4) materiałów eksploatacyjnych (elementów wymienianych w czasie eksploatacji produktu, na przykład baterii jednorazowych, muszli/nakładek na uszy do zestawów słuchawkowych lub słuchawek); (5) akcesoriów (na przykład kabli, pokrowców, etui, torebek, pasków na rękę); (6) w przypadku sprzedania produktu na aukcji publicznej. Niniejsza gwarancja nie podlega przeniesieniu. Odpowiedzialność Jeśli zezwala na to obowiązujące prawo, firma Guillemot Corporation S.A. („Guillemot”) i jej podmioty zależne nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za szkody spowodowane prz ez co najmniej jeden z następujących czynników: (1) modyfikację lub otwarcie produktu bądź wprowadzenie w nim zmian; (2) nieprzestrzeganie instrukcji montażu; (3) nieodpowiednie lub nadmierne użytkowanie, niedbałość, wypadek (na przykład uderzenie); (4) normalne zużycie. Jeśli zezwala na to obowiązujące prawo, firma Guillemot i jej podmioty zależne nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za szkody niezwiązane z wadą materiałową lub produkcyjną produktu (w tym między innymi za szkody spowodowane bezpośrednio lub pośrednio przez jakiekolwiek oprogramowanie lub na skutek połączenia produktu Thrustmaster z nieodpowiednim elementem, w tym w szczególności z zasilaczem, akumulatorem, ładowarką lub jakimkolwiek innym elementem niedostarczonym przez firmę Guillemot dla tego produktu). FCC STATEMENT 1. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. 2. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. COPYRIGHT © 2015 Guillemot Corporation S.A. All rights reserved. Thrustmaster® is a registered trademark of Guillemot Corporation S.A. All other trademarks are the property of their respective owners. Illustrations not binding. Contents, designs and specifications are subject to change without notic e and may vary from one country to another. Made in China. ENVIRONMENTAL PROTEC TION RECOMMENDATION At the end of its working life, this product should not be disposed of with standard household waste, but rather dropped off at a collection point for the disposal of Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) for recycling. This is confirmed by the symbol found on the product, user manual or packaging. Depending on their characteristics, the materials may be recycled. Through recycling and other for ms of processing Waste Electrical and Electronic Equipment, you can make a significant contribution towards helping to protect the environment. Please contact your local authorities for information on the collection point nearest you. Retain this informa tion. Colours and decorations may vary. This product conforms to all standards regarding children 14 years of age and older. This product is not suitable for use by children less than 14 years of age. COPYRIGHT © 2015 Guillemot Corporation S.A. Tous droits réservés. Thrustmaster® est une marque déposée de Guillemot Corporation S.A. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. Illustrations non contractuelles. Le contenu, la conception et les spécifications sont susceptibles de changer sans préavis et de varier selon les pays. Fabriqué en Chine. RECOMMANDATION RELATIVE A LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT En fin de vie, ce produit ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers normaux mais déposé à un point de collecte des déchets d'équipements électriques et électroniques en vue de son recyclage. Ceci est confirmé par le symbole figurant sur le produit, le manuel utilisateur ou l’emballage. En fonction de leurs caractéristiques, les matériaux peuvent être recyclés. Par le recyclage et par les autres formes de valorisation des déchets d'équipements électriques et électroniques, vous contribuez de manière significative à la protection de l’environnement. Veuillez consulter les autorités locales qui vous indiqueront le point de collecte concerné. Informations à conserver. Les couleurs et décorations peuvent varier. Ce produit est en conformité avec l’ensemble des normes relatives aux enfants de plus de 14 ans. Il ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans. 5076603 TECHNICAL SUPPORT http://ts.thrustmaster.com
ﻝﻳﻟﺩ ﻡﺩﺧﺗﺳﻣﻟﺍ ) ﺔﻐﻠﻟﺍ ﺔﻳﺑﺭﻌﻟﺍ ( ﺕﺎﻔﺻﺍﻭﻣﻟﺍ ﺔﻳﻧﻔﻟﺍ 1 ﻡﺎﻅﻧ ﻁﺑﺭ ﻰﻠﻋ ﺔﻟﻭﺎﻁﻟﺍ 5 ﻝﺻﻭﻣ USB 2 ﻲﻏﺭﺑ ﻁﺑﺭﻟﺍ 6 ﺭﺯ Xbox Guide + ﺭﺷﺅﻣ ءﻭﺿ ﺽﻳﺑﺃ 3 ﻙﻠﺳ ﺔﻋﻭﻣﺟﻣ ﺔﺳﺍﻭﺩﻟﺍ 7 ءﻭﺿ ﻡﻛﺣﺗ ﺝﻭﺩﺯﻣ ـﻟ Kinect 4 ﻝﺻﻭﻣ USB ﺔﻋﻭﻣﺟﻣﻟ ﺔﺳﺍﻭﺩﻟﺍ ﻁﺑﺿ ﺔﻳﺳﺎﺳﺣ ﺔﻠﺟﻋ ﻕﺎﺑﺳﻟﺍ ﻲﻓ ﺏﺎﻌﻟﻷﺍ ﺭﻓﻭﺗ ﺔﻠﺟﻋ ﻕﺎﺑﺳﻟﺍ ﺔﺻﺎﺧﻟﺍ ﻙﺑ ﺔﻌﺑﺭﺃ ﺕﺎﻳﻭﺗﺳﻣ ﺔﻳﺳﺎﺳﺣﻠﻟ : - 1 = ﻱﺩﺎﻋ ) ﻲﺿﺍﺭﺗﻓﺍ ( – 2 = ﺽﻔﺧﻧﻣ - - 3 = ﺽﻔﺧﻧﻣ ﺍﺩﺟ – 4 = ﻰﻧﺩﺃ ﻁﺑ ﺿﻟ ﻊ ﺿﻭ ﺔﻳﺳﺎﺳﺣ ﺔ ﻠﺟﻋ ،ﻕﺎﺑﺳ ﻟﺍ ﻁﻐﺿﺍ ﻰﻠ ﻋ ﺭﺍ ﺭﺯﻷﺍ ﺔ ﻌﺑ ﺭﻷﺍ ﺔﻳﻟﺎﺗﻟﺍ ، ً ﺎﻌﻣ ﻡﺛ ﺎ ﻫ ﺭﺭﺣ: ﻉﺍ ﺭﺫ DOWN )LB + (ﻉﺍ ﺭﺫ UP )RB + (ﺭﺯ Y +ﺭﺯ B ) ﺽﻣﻭﻳ ءﻭﺿﻟﺍ ﺽﻳﺑﻷﺍ ﻲﻓ ﺔﻠﺟﻋ ﻕﺎﺑﺳﻟﺍ ﺏﺳﺣ ﻊﺿﻭ ﺔﻳﺳﺎﺳﺣﻟﺍ ﺭﺎﺗﺧﻣﻟﺍ ( ﻊﺿﻭ ﺔﻳﺳﺎﺳﺣﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﻠﺟﻋ ﻕﺎﺑﺳﻟﺍ )LB + RB + Y + B( ﺽﻳﻣﻭ ﺭﺷﺅﻣ ءﻭﺿﻟﺍ ﺽﻳﺑﻷﺍ ﻊﺿﻭ ﺔﻳﺳﺎﺳﺣﻟﺍ 1 = ﻱﺩﺎﻋ ﺓﺭﻣ ﺓﺩﺣﺍﻭ ﻊﺿﻭ ﺔﻳﺳﺎﺳﺣﻟﺍ 2 = ﺽﻔﺧﻧﻣ ﻥﺎﺗ ّ ﺭﻣ ﻊﺿﻭ ﺔﻳﺳﺎﺳﺣﻟﺍ 3 = ﺽﻔﺧﻧﻣ ً ﺍ ﺩ ﺟ ﺙﻼﺛ ﺕﺍﺭﻣ ﻊﺿﻭ ﺔﻳﺳﺎﺳﺣﻟﺍ 4 = ﻰﻧﺩﺃ ﻊﺑﺭﺃ ﺕﺍﺭﻣ ﻊﺿﻭ ﺔﻳﺳﺎﺳﺣﻟﺍ 1 = ﻱﺩﺎﻋ ﺓﺭﻣ ﺓﺩﺣﺍﻭ ﺩﻧﻋ ﺔ ﺳ ﺭﺎ ﻣ ﻣ ﺔ ﺑ ﻌﻟ FORZA MOTORSPORT 5، ﻲ ﺻﻭ ﻧ ﻝﺎﻣﻌﺗﺳ ﺎﺑ ﻊ ﺿﻭ ﺔﻳﺳ ﺎﺳ ﺣﻟﺍ 3 )ﺽﻔ ﺧﻧ ﻣ ﺍﺩﺟ (ﻭ 4 )ﻰﻧ ﺩﺃ.( ﺔﻅﺣﻼﻣ : ﻻ ﻡﺗﻳ ﻅﻔﺣ ﺕﺍﺭﻳﻳﻐﺗﻟﺍ ﻲﺗﻟﺍ ﺕﻳﺭﺟ ُ ﺃ ﻰﻠﻋ ﻊﺿﻭ ،ﺔﻳﺳﺎﺳﺣﻟﺍ ﺏﺟﻳﻭ ﺎﻬﺗﺩﺎﻋﺇ ﺩﻧﻋ ﻝﻛ ﺓﺭﻣ ﺃﺩﺑﺗ ﺎﻬﻳﻓ ﻥﻣ ﺩﻳﺩﺟ ﻭﺃ ﻝﺻﻔﺗ ﺔﻠﺟﻋ ﻕﺎﺑﺳﻟﺍ ﺔﺻﺎﺧﻟﺍ ﻙﺑ . ﺩﺍﺩﻋﺇ ﺔﻠﺟﻋ ﻕﺎﺑﺳﻟﺍ ﻁﺑﺭﺍ ﺔﻠﺟﻋ ﻕﺎﺑﺳﻟﺍ . 1 . ﻊﺿ ﺔﻠﺟﻋ ﻕﺎﺑﺳﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﻟﻭﺎﻁ ﻭﺃ ﻱﺃ ﺢﻁﺳ ﺭﺧﺁ ﻭﺗﺳﻣ ﻲﻓ ﻊﺿﻭ ﻲﻘﻓﺃ . 2 . ﻊﺿ ﻲﻏﺭﺑ ﻁﺑﺭﻟﺍ )2( ﻲﻓ ﻡﺎﻅﻧ ﻁﺑﺭﻟﺍ )1( ﻡﺛ ﻝﺧﺩﺃ ﺔﻟﺁ ﻁﺑﺭﻟﺍ ﻲﻓ ﺏﻘﺛﻟﺍ ﺏﺳﺎﻧﻣﻟﺍ ﻱﺫﻟﺍ ﺩﺟﻭﻳ ﻝﻔﺳﺃ ﺔﻠﺟﻋ ﻕﺎﺑﺳﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﻥﺃ ﺭﻘﺗﺳﺗ ﺔﻠﺟﻋ ﻕﺎﺑﺳﻟﺍ ً ﺎﻣﺎﻣﺗ . ﻻ ﻁﺑﺭﺗ ﻲﻏﺭﺑﻟﺍ ؛ﺓﺩﺷﺑ ﻥﻷ ﺍﺫﻫ ﺩﻗ ﻑﻠﺗﻳ ﻡﺎﻅﻧ ﻁﺑﺭﻟﺍ ﺔﻟﻭﺎﻁﻟﺍﻭ . ﻝ ﱢﺻ ﻭ ﺔﻋﻭﻣﺟﻣ ﺔﺳﺍﻭﺩﻟﺍ 1 . ﻝ ﱢﺻ ﻭ ﻙﻠﺳ ﺔﻋﻭﻣﺟﻣ ﺔﺳﺍﻭﺩﻟﺍ )3 ( ﻝﺻﻭﻣﺑ ﺔﻠﺟﻋ ﻕﺎﺑﺳﻟﺍ ) 4 .( ﺩﺍﺩﻋﺇ ﺔﻠﺟﻋ ﻕﺎﺑﺳﻟﺍ ﻝﻣﻌﻠﻟ ﻰﻠﻋ ﺯﺎﻬﺟ ﺱﻛﻭﺑﻳﺯ ﻥﻭ XBOX ONE ﺹﺎﺧﻟﺍ ﻙﺑ 1 . ﻝﺧﺩﺃ ﻝﺻﻭﻣ ـﻟﺍ USB )5( ﻲﻓ ﺩﺣﺃ ﺫﻓﺎﻧﻣ USB ﺔﺣﻭﻠﻟﺎﺑ . 2 . ﻝﻐﺷ ﺔﺣﻭﻠﻟﺍ ﻥﻋ ﻕﻳﺭﻁ ﺭﺯ ﺱﻛﻭﺑﻳﺯ XBOX ﺩﻭﺟﻭﻣﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﺣﻭﻠﻟﺍ ﻭﺃ ﺔﻠﺟﻋ ﻕﺎﺑﺳﻟﺍ . )ﻻ ﻝﻐﺷ ﺗ ﺔﺣﻭﻠﻟﺍ ﻥﻋ ﻕ ﻳ ﺭﻁ ﻡ ﻛﺣﺗ ﻣ ﺱﻛﻭﺑﻳﺯ Xbox ﺏﻧﺟﺗﻟ ﻱﺃ ﺽﺭﺎ ﻌﺗ ﻊﻣ ﺔ ﻠﺟﻋ ﻕﺎﺑﺳ ﻟﺍ(! ءﻲﺿﻳ ﺭﺷﺅﻣ ءﻭﺿﻟﺍ ﺽﻳﺑﻷﺍ ً ﺎﻳﺋﺎﻘﻠﺗ ﺎﻣﺩﻧﻋ ﻝﻐﺷﺗ ﺔﻠﺟﻋ ﻕﺎﺑﺳﻟﺍ . 3 . ﻝﺻﺗﺍ ﻙﻔﻠﻣﺑ ﻝﺎﻣﻌﺗﺳﺎﺑ ﺭﺍﺭﺯﺃ ﺔﻠﺟﻋ ﻕﺎﺑﺳﻟﺍ . 4 . ﺃﺩﺑﺍ ﺔﺑﻌﻠﻟﺍ ﻝﺎﻣﻌﺗﺳﺎﺑ ﺭﺍﺭﺯﺃ ﺔﻠﺟﻋ ﻕﺎﺑﺳﻟﺍ . ﺏﺎﺑﺳﻷ ﺱﺑﻠﺗ ﻭﺃ ﻥﻳﻣﺩﻘﻟﺍ ﻱﺭﺎﻋ ﺕﻧﺃﻭ ﺔﺳﺍﻭﺩﻟﺍ ﺔﻋﻭﻣﺟﻣ ﻝﻣﻌﺗﺳﺗ ﻻ ،ﺔﻣﻼﺳﻟﺎﺑ ﻕﻠﻌﺗﺗ.ﻁﻘﻓ ﺏﺭﺍﻭﺟﻟﺍ ﻝﻣﺣﺗﺗ ﻻ THRUSTMASTER® ﺩﻧﻋ ﺙﺩﺣﺗ ﺔﻳﺩﺳﺟ ﺕﺎﺑﺎﺻﺇ ﺔﻳﺃ ﻥﻋ ﺔﻳﻟﻭﺅﺳﻣﻟﺍ.ﺔﻳﺫﺣﺃ ﻥﻭﺩﺑ ﺔﺳﺍﻭﺩﻟﺍ ﺔﻋﻭﻣﺟﻣ ﻝﺎﻣﻌﺗﺳﺍ ﺕﻧﺃ ﻥﻵﺍ ﺩﻌﺗﺳﻣ ﺏﻌﻠﻟ ! ﺡﻼﺻﺇ ،ﻝﺎﻁﻋﻷﺍ ﺕﺍﺭﻳﺫﺣﺗﻭ • ﻻ ﻝﻣﻌﺗ ﺭﻳﺛﻛ ﻥﻣ ﺕﻼﺟﻋ ﻕﺎﺑﺳﻟﺍ ﺔﻘﻳﺭﻁﺑ ،ﺔﺣﻳﺣﺻ ﻭﺃ ﻭﺩﺑﺗ ﺓﺭﻳﺎﻌﻣ ﻝﻛﺷﺑ ﺭﻳﻏ ﺢﻳﺣﺻ . 1 . ﻝﺻﻓﺍ ﺔﺣﻭﻠﻟﺍ . 2 . ﻊﻠﺧﺍ ﻙﻠﺳ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﺩﻭﺟﻭﻣﻟﺍ ﻲﻓ ءﺯﺟﻟﺍ ﻲﻔﻠﺧﻟﺍ ﻥﻣ ﺔﺣﻭﻠﻟﺍ ) ﻝﻭﺣﺗﻳ ﺭﺷﺅﻣ ءﻭﺿ ﺩﻳﻭﺯﺗﻟﺍ ﺔﻗﺎﻁﻟﺎﺑ ﻲﻓ ﺔﺣﻭﻠﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﻥﻭﻠﻟﺍ ﻲﻟﺎﻘﺗﺭﺑﻟﺍ .( 3 . ﻙﺭﺗﺍ ﺔﻠﺟﻋ ﻕﺎﺑﺳﻟﺍ ﺔﻠﺻﻭﻣ ﺔﺣﻭﻠﻟﺎﺑ . 4 . ﺩﻋﺃ ﻝﻳﺻﻭﺗ ﻙﻠﺳ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﺩﻭﺟﻭﻣﻟﺍ ﻲﻓ ءﺯﺟﻟﺍ ﻲﻔﻠﺧﻟﺍ ﻥﻣ ﺔﺣﻭﻠﻟﺍ ) ﻝﻭﺣﺗﻳ ﺭﺷﺅﻣ ءﻭﺿ ﺩﻳﻭﺯﺗﻟﺍ ﺔﻗﺎﻁﻟﺎﺑ ﻲﻓ ﺔﺣﻭﻠﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﻥﻭﻠﻟﺍ ﺽﻳﺑﻷﺍ .(5 . ﻝﻐﺷ ﺔﺣﻭﻠﻟﺍ ﺓﺭﻣ ﻯﺭﺧﺃ ﻥﻋ ﻕﻳﺭﻁ ﺭﺯ ﺱﻛﻭﺑﻳﺯ XBOX ﺩﻭﺟﻭﻣﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﺣﻭﻠﻟﺍ ) ﻻ ﻝﻣﻌﺗﺳﺗ ﺭﺯ ﺱﻛﻭﺑﻳﺯ XBOX ﺩﻭﺟﻭﻣﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻡﻛﺣﺗﻣﻟﺍ .( 6 . ﺃﺩﺑﺍ ﺔﺑﻌﻠﻟﺍ ﻝﺎﻣﻌﺗﺳﺎﺑ ﺔﻠﺟﻋ ؛ﻕﺎﺑﺳﻟﺍ ﺹﺭﺣﺍﻭ ﻰﻠﻋ ﻡﺩﻋ ﻝﻳﻐﺷﺗ ﻡﻛﺣﺗﻣﻟﺍ ! • ﻱﺩﺎﻔﺗﻟ ﻝﻛﺎﺷﻣ ﺓﺭﻳﺎﻌﻣﻟﺍ : - ﻻ ﻙﺭﺣﺗ ﺔﻠﺟﻌﻟﺍ ﻭﺃ ﻁﻐﺿﺗ ﻰﻠﻋ ﺕﺎﺳﺍﻭﺩﻟﺍ ﺩﻧﻋ ﻝﻳﺻﻭﺗ ﺔﻠﺟﻋ ﻕﺎﺑﺳﻟﺍ ﻭﺃ ﺩﻧﻋ ءﺩﺑ ﺔﺑﻌﻠﻟﺍ . - ﻝﺻﻭ ﺔﻋﻭﻣﺟﻣ ﺕﺎﺳﺍﻭﺩﻟﺍ ﺔﻠﺟﻌﺑ ﻕﺎﺑﺳﻟﺍ ﺎﻣﺋﺍﺩ ﻝﺑﻗ ﻝﻳﺻﻭﺗ ﻡﻛﺣﺗﻣ USB ﺔﻠﺟﻋ ﻕﺎﺑﺳﻟﺍ ﺔﺣﻭﻠﻟﺎﺑ . • ﻻ ﻊﻳﻁﺗﺳﺃ ﺏﻳﺻﻧﺗ ﺔﻠﺟﻋ ﻕﺎﺑﺳﻟﺍ ﺔﺻﺎﺧﻟﺍ ﻲﺑ . - ﻲﻓ ﺔﺑﻌﻟ FORZA MOTORSPORT 5 ﻙﻧﻛﻣﻳ ﻁﺑﺿ ﺕﺍﺩﺍﺩﻋﺇ ﺔﻠﺟﻋ ﻕﺎﺑﺳﻟﺍ ﻲﻓ ﻡﺳﻗ FORZA PROFILE/CONTROLLER/ADVANCED ) ﻁﻐﺿﺍ X .( - ﻲﻓ ﺎﻫﺭﻳﻏ ﻥﻣ ،ﺏﺎﻌﻟﻷﺍ ﻝﺧﺩﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﻣﺋﺎﻗ Options / Controller ، ﻡﺛ ﺭﺗﺧﺍ ﺏﺳﻧﺃ ﺏﻳﺻﻧﺗ . - ً ﻼ ﺿ ﻓ ﻊﺟﺭﺍ ﻰﻟﺇ ﻝﻳﻟﺩ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﺔﺑﻌﻠﻟﺍ ﻭﺃ ﺕﺎﻣﻳﻠﻌﺗﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺕﻧﺭﺗﻧﻹﺍ ﺩﻳﺯﻣﻟ ﻥﻣ ﺕﺎﻣﻭﻠﻌﻣﻟﺍ . • ﻝﺻﺗﺍ ـﺑ http://ts.thrustmaster.com . ﻲﻓ ﻡﺳﻗ Xbox One/Racing wheel/Ferrari 458 Spider : - ﻊﺟﺍﺭ ﻑﻠﺗﺧﻣ ﺔﻠﺋﺳﻷﺍ ﺔﺑﻭﺟﻷﺍﻭ ﺕﺎﺣﻳﻣﻠﺗﻟﺍﻭ ﻰﻟﺇ ﺔﻳﻔﻳﻛ ﻝﺎﻣﻌﺗﺳﺍ ﺏﺎﻌﻟﻷﺍ ﺱﻛﻭﺑﻳﺯﻟ ﻥﻭ Xbox One ) ﺑ ﺎﻣ ﻲﻓ ﻙﻟﺫ FORZA MOTORSPORT 5 ( ﺔﻠﺟﻌﺑ ﻕﺎﺑﺳﻟﺍ ﺔﺻﺎﺧﻟﺍ ﻙﺑ . - ﻝﺧﺩﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﻣﺋﺎﻗ ﺏﺎﻌﻟﻷﺍ ﺔﻘﻓﺍﻭﺗﻣﻟﺍ ﻊﻣ ﺔﻠﺟﻋ ﻕﺎﺑﺳﻟﺍ ) ﻑﻭﺳﻭ ﺙﺩﺣ ُ ﺗ ﻡﺎﻅﺗﻧﺎﺑ .( ﺩﻧﻋ ﺔ ﺳ ﺭﺎ ﻣ ﻣ ﻩ ﺫﻫ ، ﺏﺎ ﻌﻟ ﻷﺍ ﻻ ﺩﺩﺭﺗﺗ ﻲﻓ ﺭﺎﺑﺗﺧﺍ ﺔ ﻧ ﺭﺎ ﻘ ﻣ ﻭ ﻉ ﺎ ﺿﻭ ﺃ ﺔﻳﺳﺎﺳﺣﻟﺍ ﺔ ﻌﺑ ﺭﻷﺍ ﻲﺗ ﻟ ﺍ ﺎ ﻫ ﺭﻓ ﻭ ﺗ ﺔ ﻠﺟﻋ ﻕﺎﺑﺳ ﻟﺍ.
ﻲﻧﻔﻟﺍ ﻡﻋﺩﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﻝﺎﻘﺗﻧﻻﺍ ﻰﺟﺭﻳﻓ ،ﻙﺑ ﺹﺎﺧﻟﺍ ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﻊﻣ ﺔﻠﻛﺷﻣ ﺕﻬﺟﺍﻭ ﺍﺫﺇ http://ts.thrustmaster.com .ﺔﻐﻠﻟﺍ ﺩﻳﺩﺣﺗﻭ ﻙﺎﻧﻫ ﻥﻣﻓ ﺙﺩﺣﺃ ،ﺔﻌﺋﺎﺷﻟﺍ ﺔﻠﺋﺳﻷﺍ) ﺔﻋﻭﻧﺗﻣﻟﺍ ﺓﺩﻋﺎﺳﻣﻟﺍ ﺕﺍﻭﺩﻷﺍ ﻰﻟﺇ ﻝﻭﺻﻭﻟﺍ ﻥﻣ ﻥﻛﻣﺗﺗﺳ .ﻙﺗﻠﻛﺷﻣ ﻝﺣ ﻲﻓ ﻙﺩﻋﺎﺳﺗ ﺩﻗ ﻲﺗﻟﺍ (ﺞﻣﺍﺭﺑﻟﺍﻭ ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﺞﻣﺍﺭﺑ ﺕﺍﺭﺍﺩﺻﺇ ﺕﺎﺟﺗﻧﻣﻟ ﻲﻧﻔﻟﺍ ﻡﻋﺩﻟﺍ ﺔﻣﺩﺧﺑ ﻝﺎﺻﺗﻻﺍ ﻙﻧﻛﻣﻳﻓ ،ﺔﻠﻛﺷﻣﻟﺍ ﺕﺭﻣﺗﺳﺍ ﺍﺫﺇ Thrustmaster :("ﻲﻧﻔﻟﺍ ﻡﻋﺩﻟﺍ") :ﻲﻧﻭﺭﺗﻛﻟﻹﺍ ﺩﻳﺭﺑﻟﺍ ﻕﻳﺭﻁ ﻥﻋ ﺭﺑﻋ ﺎﻧﺑ ﺹﺎﺧﻟﺍ ﻲﻧﻔﻟﺍ ﻡﻋﺩﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﻝﻭﺻﻭﻠﻟ ﻲﻧﻭﺭﺗﻛﻟﻹﺍ ﺩﻳﺭﺑﻟﺍ ﺏﻳﻭ ﻊﻗﻭﻣ ﻰﻠﻋ ﺕﻧﺭﺗﻧﻹﺍ ﺭﺑﻋ ﻝﻳﺟﺳﺗﻟﺎﺑ ﻻﻭﺃ ﻡﻭﻘﺗ ﻥﺃ ﺏﺟﻳ ، http://ts.thrustmaster.com/ . ﻲﻓ ﻥﻳﻳﻧﻔﻟﺍ ﺎﻬﻣﺩﻘﺗﺳ ﻲﺗﻟﺍ ﺕﺎﻣﻭﻠﻌﻣﻟﺍ ﺩﻋﺎﺳﺗﺳ ﺙﻳﺣ.ﻥﻛﻣﻣ ﺕﻗﻭ ﻉﺭﺳﺃ ﻲﻓ ﻙﺗﻠﻛﺷﻣ ﻝﺣ ﻕﻭﻓ ﺭﻘﻧﺍ Product Registration ) ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﻝﻳﺟﺳﺗ ﻭ ( .ﺔﺷﺎﺷﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﺿﻭﺭﻌﻣﻟﺍ ﺕﺎﻣﻳﻠﻌﺗﻟﺍ ﻊﺑﺗﺍ ﻝﻭﻘﺣﻟﺍ ﻲﻓ ﻡﺩﺧﺗﺳﻣﻟﺍ ﺕﺎﻣﻭﻠﻌﻣ ﻝﺎﺧﺩﺇ ﻰﺟﺭﻳﻓ ،ﻝﻌﻔﻟﺎﺑ ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﻝﻳﺟﺳﺗﺑ ﺕﻣﻗ ﺍﺫﺇ Username ) ﻡﺳﺍ ﻡﺩﺧﺗﺳﻣﻟﺍ ﻭ ( Password ) ﺭﻭﺭﻣﻟﺍ ﺔﻣﻠﻛ ﻕﻭﻓ ﺭﻘﻧﻟﺍ ﻡﺛ ( Login ) ﻝﻭﺧﺩﻟﺍ ﻝﻳﺟﺳﺗ .( ﻙﻠﻬﺗﺳﻣﻟﺍ ﻥﺎﻣﺿ ﺕﺎﻣﻭﻠﻌﻣ ﺔﻛﺮﺷ ﻦﻤﻀﺗ Guillemot Corporation S.A ﺔﻴﻤﻟﺎﻌﻟﺍ . " ﻢﺳﺎﺑ ﺪﻌﺑ ﺎﻤﻴﻓ ﺎﻬﻴﻟﺇ ﺭﺎﺸﻤﻟﺍ) Guillemot ﺞﺘﻨﻣ ﻥﻮﻜﻳ ﻥﺃ ﻚﻠﻬﺘﺴﻤﻠﻟ (" Thrustmaster ﺏﻮﻴﻋﻭ ﺩﺍﻮﻤﻟﺍ ﺏﻮﻴﻋ ﻦﻣ ﺎ ً ﻴﻟﺎﺧ ﺍﺬﻫ ﺍ ﻭﺃ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﺔﻤﻴﻗ ﺩﺍﺩﺮﺘﺳﻻ ﺔﻘﺑﺎﻄﻤﻟﺎﺑ ﺔﺒﻟﺎﻄﻤﻟﺍ ﺎﻬﻟﻼﺧ ﻦﻜﻤﻳ ﻲﺘﻟﺍ ﺓﺩﺪﺤﻤﻟﺍ ﺓﺮﺘﻔﻟﺍ ﻊﻣ ﻖﻓﺍﻮﺘﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﻥﺎﻤﻀﻟﺍ ﺓﺮﺘﻓ ﺓﺪﻣ ﻝﺍﻮﻁ ،ﻊﻴﻨﺼﺘﻟﺍ .ﻪﻟﺍﺪﺒﺘﺳ ﺎﺤﺗﻻﺍ ﻝﻭﺩ ﻲﻓ ﺓﺪﻤﻟ ﺍﺬﻫ ﻱﺮﺴﻳ ،ﻲﺑﻭﺭﻭﻷﺍ ﺩ ) 2 ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﻡﻼﺘﺳﺍ ﺦﻳﺭﺎﺗ ﻦﻣ ﻦﻴﻣﺎﻋ ( Thrustmaster . ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﺔﻘﺑﺎﻄﻤﺑ ﺔﺒﻟﺎﻄﻤﻠﻟ ﺓﺩﺪﺤﻤﻟﺍ ﺓﺮﺘﻔﻟﺍ ﻊﻣ ﻥﺎﻤﻀﻟﺍ ﺓﺮﺘﻓ ﻖﻓﺍﻮﺘﺗ ،ﻯﺮﺧﺃ ﻝﻭﺩ ﻲﻓﻭ Thrustmaster ﻲﻓ ﺎﻬﺑ ﻝﻮﻤﻌﻤﻟﺍ ﻦﻴﻧﺍﻮﻘﻠﻟ ﺎ ً ﻘﻓﻭ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ءﺍﺮﺷ ﺦﻳﺭﺎﺗ ﺪﻨﻋ ﻚﻠﻬﺘﺴﻤﻟﺍ ﺎﻬﺑ ﻦﻄﻘﻳ ﻥﺎﻛ ﻲﺘﻟﺍ ﺔﻟﻭﺪﻟﺍ Thrustmas ter ) ﻡﺎﻋ ﻥﺎﻤﻀﻟﺍ ﺓﺮﺘﻓ ﻥﻮﻜﺘﺳ ،ﺔ ّ ﻴﻨﻌﻤﻟﺍ ﺔﻟﻭﺪﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﺒﻟﺎﻄﻤﻟﺍ ﻡﺪﻋ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ) 1 ﻲﻠﺻﻷﺍ ءﺍﺮﺸﻟﺍ ﺦﻳﺭﺎﺗ ﻦﻣ ﺪﺣﺍﻭ ( ﺞﺘﻨﻤﻠﻟ Thrustmaster .( ) ﺔﺘﺳ ﺓﺪﻤﻟ ﻦﺤﺸﻟﺍ ﺓﺩﺎﻋﻹ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟﺍ ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻥﺎﻤﻀﻟﺍ ﻞﻤﺸﻳ ،ﻡﺪﻘﺗ ﺎﻤﺑ ﻝﻼﺧﻹﺍ ﻡﺪﻋ ﻊﻣ 6 .ﻲﻠﺻﻷﺍ ﻊﻴﺒﻟﺍ ﺦﻳﺭﺎﺗ ﻦﻣ ﺮﻬﺷﺃ ( ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﻥﺃ ﺮﻬﻅ ﺍﺫﺇﻭ .ﺎﻬﻌﺒﺘﺗ ﻥﺃ ﺐﺠﻳ ﻲﺘﻟﺍ ﺕﺍءﺍﺮﺟﻹﺍ ﻰﻟﺇ ﻙﺪﺷﺮﻴﺳ ﻱﺬﻟﺍ ﻲﻨﻔﻟﺍ ﻢﻋﺪﻟﺎﺑ ﺭﻮﻔﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻞﺼﺗﺎﻓ ،ﻥﺎﻤﻀﻟﺍ ﺓﺮﺘﻓ ﻝﻼﺧ ﺎ ً ﺒﻴﻌﻣ ﻰﻟﺇ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﺓﺩﺎﻋﺇ ﺐﺠﻴﻓ ،ﺐﻴﻌﻟﺍ ﺩﻮﺟﻭ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺘﻟﺍ ﻢﺗ ﺍﺫﺇﻭ .(ﻲﻨﻔﻟﺍ ﻢﻋﺪﻟﺍ ﻪﻴﻟﺇ ﺮﻴﺸﻳ ﺮﺧﺁ ﻊﻗﻮﻣ ﻱﺃ ﻭﺃ) ﻪﺋﺍﺮﺷ ﻥﺎﻜﻣ ﺎﺑ ﺹﺎﺨﻟﺍ ﺐﻴﻌﻤﻟﺍ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﺡﻼﺻﺇ ﺐﺠﻳ ،ﻥﺎﻤﻀﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻕﺎﻴﺳ ﻲﻓﻭ .ﻲﻨﻔﻟﺍ ﻢﻋﺪﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﺧﺍ ﺐﺴﺣ ﻚﻟﺫﻭ ،ﻪﻟﺍﺪﺒﺘﺳﺍ ﻭﺃ ﻚﻠﻬﺘﺴﻤﻟ ﺔﻛﺮﺸﻟ ﺔﻠﻣﺎﻜﻟﺍ ﺔﻴﻟﻭﺆﺴﻤﻟﺍ ﺮﺼﺘﻘﺗ Guillemot ﻲﻓ ﺎﻤﺑ) ﺎﻬﻋﻭﺮﻓﻭ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﺡﻼﺻﺇ ﻰﻠﻋ (ﺔﻴﻌﺒﺘﻟﺍ ﺭﺍﺮﺿﻷﺍ ﻚﻟﺫ Thrustmaster .ﻱﺭﺎﺴﻟﺍ ﻥﻮﻧﺎﻘﻟﺍ ﺐﺟﻮﻤﺑ ﺍ ً ﺰﺋﺎﺟ ﺍﺬﻫ ﻥﻮﻜﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﻚﻟﺫﻭ ،ﻪﻟﺍﺪﺒﺘﺳﺍ ﻭﺃ ﺔﻛﺮﺷ ﻲﻠﺨﺗ Guillemot ﺿ ﻱﺃ ﻦﻋ ﺎﻬﺘﻴﻟﻭﺆﺴﻣ ﺕﺎﻧﺎﻤ .ﻱﺭﺎﺴﻟﺍ ﻥﻮﻧﺎﻘﻟﺍ ﺐﺟﻮﻤﺑ ﺍً ﺰﺋﺎﺟ ﺍﺬﻫ ﻥﻮﻜﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﻚﻟﺫﻭ ،ﻦ ّ ﻴﻌﻣ ﺽﺮﻐﻟ ﺔﻣءﻼﻤﻟﺍ ﻭﺃ ﺓﺭﺎﺠﺘﻟﺎﺑ ﺔﺻﺎﺧ ﻊﻴﺑ ﻰﻠﻋ ﺔﻘ ّ ﺒﻄﻤﻟﺍ ﻦﻴﻧﺍﻮﻘﻟﺍ ﻰﻀﺘﻘﻤﺑ ﻚﻠﻬﺘﺴﻤﻠﻟ ﺔﻴﻧﻮﻧﺎﻘﻟﺍ ﻕﻮﻘﺤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻥﺎﻤﻀﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﺮﺛﺆﻳ ﻻ .ﺔﻴﻛﻼﻬﺘﺳﻻﺍ ﻊﻠﺴﻟﺍ :ﻥﺎﻤﻀﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻱﺮﺴﻳ ﻻ ) 1 ﻩﺮﻴﻴﻐﺗ ﻭﺃ ﻪﺤﺘﻓ ﻭﺃ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﻞﻳﺪﻌﺗ ﻢﺗ ﺍﺫﺇ ( ﻭﺃ ،ﻱﺩﺎﻌﻟﺍ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﻻﺍ ﺔﺠﻴﺘﻧ ﻙﻼﻫﻹﺍ ﻭﺃ ﺙﺩﺎﺣ ﻭﺃ ﻝﺎﻤﻫﻹﺍ ﻭﺃ ﻢﺋﻼﻤﻟﺍ ﺮﻴﻏ ﻭﺃ ﺊﻴﺴﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻼﻟ ً ﺔﺠﻴﺘﻧ ﻒﻠﺘﻠﻟ ﺽ ّ ﺮﻌﺗ ﺍﺫﺇ ﻭﺃ ﺞﺘﻨﻣ ﻊﻴﻤﺠﺗ ،ﺮﺼﺤﻟﺍ ﻻ ﻝﺎﺜﻤﻟﺍ ﻞﻴﺒﺳ ﻰﻠﻋ ،ﻚﻟﺫ ﻲﻓ ﺎﻤﺑ) ﻊﻴﻨﺼﺘﻟﺍ ﻭﺃ ﺩﺍﻮﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﺐﻴﻋ ﺩﻮﺟﻮﺑ ﻂﺒﺗﺮﻳ ﻻ ﺮﺧﺁ ﺐﺒﺳ ﻱﺃ Thrustmaster ﻤﺑ ،ﺐﺳﺎﻨﻣ ﺮﻴﻏ ﺮﺼﻨﻋ ﻱﺃ ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ ﻰﻠﻋ ﻚﻟﺫ ﻲﻓ ﺎ ﻝﻼﺧ ﻦﻣ ﺎﻫﺪﻳﺭﻮﺗ ﻢﺘﻳ ﻻ ﻯﺮﺧﺃ ﺮﺻﺎﻨﻋ ﻱﺃ ﻭﺃ ﻦﺣﺍﻮﺸﻟﺍ ﻭﺃ ﻦﺤﺸﻟﺍ ﺓﺩﺎﻋﻹ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟﺍ ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻭﺃ ﺔﻗﺎﻄﻟﺎﺑ ﺩﺍﺪﻣﻹﺍ ﺕﺍﺪﺣﻭ ﺹﻮﺼﺨﻟﺍ ﻪﺟﻭ Guillemot ) ؛(ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﺍﺬﻬﻟ 2 ﻡﺪﻋ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ( ) ؛ﻲﻨﻔﻟﺍ ﻢﻋﺪﻟﺍ ﻞَ ﺒ ِ ﻗ ﻦﻣ ﺔﻣﺪﻘﻤﻟﺍ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺎﺑ ﻡﺍﺰﺘﻟﻻﺍ 3 ﺍﺮﺒﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﻊﻀﺨﺗ ﺚﻴﺣ ،ﺞﻣﺍﺮﺒﻟﺍ ﻰﻠﻋ ( ) ؛ﺩﺪﺤﻣ ﻥﺎﻤﻀﻟ ﺞﻣ 4 ﺮﻤﻋ ﺓﺮﺘﻓ ﻝﻼﺧ ﺎﻬﻛﻼﻬﺘﺳﺍ ﻢﺘﻳ ﻲﺘﻟﺍ ﺮﺻﺎﻨﻌﻟﺍ) ﺔﻴﻛﻼﻬﺘﺳﻻﺍ ﺮﺻﺎﻨﻌﻟﺍ ﻰﻠﻋ ( ) ؛(ﺱﺃﺮﻟﺍ ﺔﻋﺎﻤﺴﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟﺍ ﻥﺫﻷﺍ ﺕﺍﺩﺎﺳﻭ ﻭﺃ ﺱﺃﺮﻟﺍ ﺕﺎﻋﺎﻤﺳ ﻭﺃ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﺓﺩﺎﻋﻹ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟﺍ ﺮﻴﻏ ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺎﻛ :ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ 5 ﺔﻄﺑﺭﺃﻭ ﺐﺋﺎﻘﺤﻟﺍﻭ ﺕﺎﻈﻓﺎﺤﻟﺍﻭ ﺐﻠﻌﻟﺍﻭ ﺕﻼﺑﺎﻜﻟﺎﻛ) ﺕﺎﻘﺤﻠﻤﻟﺍ ( ) ؛(ﻢﺼﻌﻤﻟﺍ 6 ( .ﻲﻨﻠﻋ ﺩﺍﺰﻣ ﻲﻓ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﻊﻴﺑ ﻢﺗ ﺍﺫﺇ .ﻝﻳﻭﺣﺗﻠﻟ ﻝﺑﺎﻗ ﺭﻳﻏ ﻥﺎﻣﺿﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﺔﻳﻟﻭﺅﺳﻣﻟﺍ ﺔﻛﺭﺷ ﻲﻠﺧﺗ Guillemot Corporation S.A. " ﻡﺳﺎﺑ ﺩﻌﺑ ﺎﻣﻳﻓ ﺎﻬﻳﻟﺇ ﺭﺎﺷﻣﻟﺍ) Guillemot " ( ﺍﺫﺇ ،ﺔﻳﻟﺎﺗﻟﺍ ﺕﻻﺎﺣﻟﺍ ﻥﻣ ﺭﺛﻛﺃ ﻭﺃ ﺔﻟﺎﺣ ﻥﻋ ﺞﺗﻧﺗ ﺭﺍﺭﺿﺃ ﻱﺃ ﻥﻋ ﺔﻠﻣﺎﻛ ﺎﻬﺗﻳﻟﻭﺅﺳﻣ ﺎﻬﻋﻭﺭﻓﻭ ﺎﻘﻟﺍ ﺏﺟﻭﻣﺑ ﺍً ﺯﺋﺎﺟ ﺍﺫﻫ ﻥﺎﻛ :ﻱﺭﺎﺳﻟﺍ ﻥﻭﻧ ) 1 ) ؛ﻩﺭﻳﻳﻐﺗ ﻭﺃ ﻪﺣﺗﻓ ﻭﺃ ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﻝﻳﺩﻌﺗ ( 2 ) ؛ﺔﻋﻭﻣﺟﻣﻟﺍ ﺕﺎﻣﻳﻠﻌﺗﺑ ﻡﺍﺯﺗﻟﻻﺍ ﻡﺩﻋ ( 3 ﺽ ّﺭﻌﺗﻟﺍ ﻭﺃ ﻝﺎﻣﻫﻹﺍ ﻭﺃ ﻡﺋﻼﻣﻟﺍ ﺭﻳﻏ ﻭﺃ ﺊﻳﺳﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍ ( ) ؛(ﻝﺎﺛﻣﻟﺍ ﻝﻳﺑﺳ ﻰﻠﻋ ،ﻡﺩﺎﺻﺗ) ﺙﺩﺎﺣﻟ 4 .ﻱﺩﺎﻌﻟﺍ ﻝﺎﻣﻌﺗﺳﻻﺍ ﻥﻋ ﺞﺗﺎﻧﻟﺍ ﻙﻼﻫﻹﺍ ( ﺔﻛﺭﺷ ﻲﻠﺧﺗ Guillemot ﻭﺃ ﺩﺍﻭﻣﻟﺍ ﻲﻓ ﺏﻳﻌﺑ ﻁﺑﺗﺭﺗ ﻻ ﺭﺍﺭﺿﺃ ﻱﺃ ﻥﻋ ﺎﻬﺗﻳﻟﻭﺅﺳﻣ ﺔﻓﺎﻛ ﺎﻬﻋﻭﺭﻓﻭ ﺞﻣﺩ ﻕﻳﺭﻁ ﻥﻋ ﻭﺃ ﺞﻣﺎﻧﺭﺑ ﻱﺃ ﺏﺑﺳﺑ ﺭﺷﺎﺑﻣ ﺭﻳﻏ ﻭﺃ ﺭﺷﺎﺑﻣ ﻝﻛﺷﺑ ﺙﺩﺣﺗ ﺭﺍﺭﺿﺃ ﻱﺃ ،ﺭﺻﺣﻟﺍ ﻻ ﻝﺎﺛﻣﻟﺍ ﻝﻳﺑﺳ ﻰﻠﻋ ،ﺎ ً ﻧﻣﺿﺗﻣ) ﺞﺗﻧﻣﻟﺎﺑ ﻕﻠﻌﺗﻳ ﻊﻳﻧﺻﺗﻟﺍ ﺞﺗﻧﻣ Thrustmaster ﻱﺃ ﻊﻣ ﻭ ﺹﻭﺻﺧﻟﺍ ﻪﺟﻭ ﻰﻠﻋ ﻙﻟﺫ ﻲﻓ ﺎﻣﺑ ،ﺏﺳﺎﻧﻣ ﺭﻳﻏ ﺭﺻﻧﻋ ﻝﻼﺧ ﻥﻣ ﺎﻫﺩﻳﺭﻭﺗ ﻡﺗﻳ ﻻ ﻯﺭﺧﺃ ﺭﺻﺎﻧﻋ ﻱﺃ ﻭﺃ ﻥﺣﺍﻭﺷﻟﺍ ﻭﺃ ﻥﺣﺷﻟﺍ ﺓﺩﺎﻋﻹ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟﺍ ﺕﺎﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻭﺃ ﺔﻗﺎﻁﻟﺎﺑ ﺩﺍﺩﻣﻹﺍ ﺕﺍﺩﺣ Guillemot .ﻱﺭﺎﺳﻟﺍ ﻥﻭﻧﺎﻘﻟﺍ ﺏﺟﻭﻣﺑ ﺍ ً ﺯﺋﺎﺟ ﺍﺫﻫ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇ ،(ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﺍﺫﻬﻟ ﺭﺷﻧﻟﺍ ﻕﻭﻘﺣ - © 201 5 Guillemot Corporation S.A. .ﺔﻅﻭﻔﺣﻣ ﻕﻭﻘﺣﻟﺍ ﺔﻓﺎﻛ ﺔﻣﻼﻌﻟﺍ Thrustmaster® ﺔﻛﺭﺷﻟ ﺔﻠﺟﺳﻣ ﺔﻳﺭﺎﺟﺗ ﺔﻣﻼﻋ ﻲﻫ Guillemot Corporation S.A. . ﺔﻣﻼﻌﻟﺍﻭ Ferrari® ﺔﻛﺭﺷﻟ ﺔﻠﺟﺳﻣ ﺔﻳﺭﺎﺟﺗ ﺔﻣﻼﻋ ﻲﻫ Ferrari S.p.A. . ﻥﻳﻳﻧﻌﻣﻟﺍ ﺎﻬﺑﺎﺣﺻﻷ ﺔﻛﻭﻠﻣﻣ ﻯﺭﺧﻷﺍ ﺔﻳﺭﺎﺟﺗﻟﺍ ﺕﺎﻣﻼﻌﻟﺍ ﺔﻓﺎﻛ . .ﺔﻣﺯﻠﻣ ﺭﻳﻏ ﺔﻳﺣﻳﺿﻭﺗﻟﺍ ﻡﻭﺳﺭﻟﺍ ﻊﺿﺧﺗﻭ .ﺭﺧﺁ ﻰﻟﺇ ﺩﻠﺑ ﻥﻣ ﻑﻠﺗﺧﺗ ﺩﻗﻭ ﺭﺎﻌﺷﺇ ﻥﻭﺩ ﺭﻳﻳﻐﺗﻠﻟ ﺕﺎﻔﺻﺍﻭﻣﻟﺍﻭ ﺕﺎﻣﻳﻣﺻﺗﻟﺍﻭ ﺕﺎﻳﻭﺗﺣﻣﻟﺍ .ﻥﻳﺻﻟﺍ ﻲﻓ ﻊﻧﺻ ﺔﺋﻳﺑﻟﺍ ﺔﻳﺎﻣﺣ ﺕﺎﻳﺻﻭﺗ ﺗﻟﺎﺑ ﺔﺻﺎﺧ ﻊﻳﻣﺟﺗ ﺔﻁﻘﻧ ﻲﻓ ﻩﺅﺎﻘﻟﺇ ﺏﺟﻳ ﻥﻛﻟ ﺔﻳﺩﺎﻌﻟﺍ ﺔﻳﻟﺯﻧﻣﻟﺍ ﺕﺎﻳﺎﻔﻧﻟﺍ ﻊﻣ ﻪﻧﻣ ﺹﻠﺧﺗﻟﺍ ﻡﺩﻋ ﺏﺟﻳ ،ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﺍﺫﻬﻟ ﻲﻠﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﺭﻣﻌﻟﺍ ءﺎﻬﺗﻧﺍ ﺩﻧﻋ ﻣﻟﺍ ﺕﺎﻳﺎﻔﻧ ﻥﻣ ﺹﻠﺧ ﺔﻳﻧﻭﺭﺗﻛﻟﻹﺍﻭ ﺔﻳﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﺕﺍﺩﻌ .ﺭﻳﻭﺩﺗﻟﺍ ﺓﺩﺎﻋﻹ .ﻑﻼﻐﻟﺍ ﻭﺃ ﻡﺩﺧﺗﺳﻣﻟﺍ ﻝﻳﻟﺩ ﻭﺃ ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺩﻭﺟﻭﻣﻟﺍ ﺯﻣﺭﻟﺍ ﻝﻼﺧ ﻥﻣ ﺍﺫﻫ ﻰﻠﻋ ﺩﻳﻛﺄﺗﻟﺍ ﻡﺗﻳﻭ .ﺎﻬﺻﺋﺎﺻﺧ ﻰﻠﻋ ً ءﺎﻧﺑ ﺩﺍﻭﻣﻟﺍ ﺭﻳﻭﺩﺗ ﺓﺩﺎﻋﺇ ﻥﻛﻣﻳ ﻣﻳ ﺔﻳﻧﻭﺭﺗﻛﻟﻹﺍﻭ ﺔﻳﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﺕﺍﺩﻌﻣﻟﺍ ﺕﺎﻳﺎﻔﻧ ﺔﺟﻟﺎﻌﻣﻟ ﻯﺭﺧﻷﺍ ﻝﺎﻛﺷﻷﺍﻭ ﺭﻳﻭﺩﺗﻟﺍ ﺓﺩﺎﻋﺇ ﻝﻼﺧ ﻥﻣﻭ ﻲﻓ ﺓﺩﻋﺎﺳﻣﻟﺍ ﻲﻓ ﺭﻳﺑﻛ ﻝﻛﺷﺑ ﺔﻣﻫﺎﺳﻣﻟﺍ ﻙﻧﻛ .ﺔﺋﻳﺑﻟﺍ ﺔﻳﺎﻣﺣ .ﻙﻳﻟﺇ ﻊﻳﻣﺟﺗ ﺔﻁﻘﻧ ﺏﺭﻗﺃ ﻥﻋ ﺕﺎﻣﻭﻠﻌﻣ ﻰﻠﻋ ﻝﻭﺻﺣﻠﻟ ﺔﻳﻠﺣﻣﻟﺍ ﺕﺎﻁﻠﺳﻟﺎﺑ ﻝﺎﺻﺗﻻﺍ ﻰﺟﺭﻳ .ﺕﺎﻣﻭﻠﻌﻣﻟﺍ ﻩﺫﻬﺑ ﻅﻔﺗﺣﺍ .ﻑﺭﺎﺧﺯﻟﺍﻭ ﻥﺍﻭﻟﻷﺍ ﻑﻠﺗﺧﺗ ﺩﻗ ﻥﺳ ﻥﻣ ﻝﺎﻔﻁﻷﺎﺑ ﺔﻘﻠﻌﺗﻣﻟﺍ ﺭﻳﻳﺎﻌﻣﻟﺍ ﺔﻓﺎﻛ ﻊﻣ ﻕﻓﺍﻭﺗﻣ ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﺍﺫﻫ 14 .ﺭﺛﻛﺃﻭ ﺎ ً ﻣﺎﻋ ﺍ ﺍﺫﻫ ﻥﻣ ﻝﻗﺃ ﻝﺎﻔﻁﻷﺍ ﺔﻁﺳﺍﻭﺑ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻼﻟ ﺏﺳﺎﻧﻣ ﺭﻳﻏ ﺞﺗﻧﻣﻟ 14 .ﺔﻧﺳ www.thrustmaster.com