TomTom Remote Control Operating Instructions
Have a look at the manual TomTom Remote Control Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 100 TomTom manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
TomTom Remote Control TomTom Re- mote Control AVolume control Adjust the volume up/down. BSoft buttons Left/center/right keys for use in the navigation screen. The center key is also used to play/ pause tracks while listening to music. CArrow buttons Horizontal: Select menu buttons and keyboard keys and go forward/rewind tracks while listening to music. Vertical: Select menu buttons and keyboard keys and zoom in/out while viewing the navigation screen. DOK button Press a menu button or confirm an action. ALautstärkeregelung Zum Erhöhen/Verringern der Laut- stärke. BSofttasten Die Tasten Links/Mitte/Rechts werden für die Navigationsanzeige genutzt. Die mittlere Taste wird auch für die Funktion Wiedergabe/Pause beim Abspielen von Musiktiteln verwendet. CPfeiltasten Waagerecht: Zur Auswahl von Menüschaltflä- chen und Tastaturtasten und zur Nutzung der Funktion Vorlauf/Rücklauf bei der Wiedergabe von Musiktiteln. Senkrecht: Zur Auswahl von Menüschaltflä- chen und Tastaturtasten und zum Vergrößern/ Verkleinern der Navigationsanzeige. DOK-Taste Zum Drücken einer Menüschaltfläche oder zum Bestätigen eines Bedienvorgangs.A Réglage du volume Permet daugmenter/baisser le volume. BBoutons de fonction Touches gauche/centrale/droite à utiliser dans lécran de navigation. La touche centrale sert également à lire/mettre en pause des titres lors- que vous écoutez de la musique. CBoutons fléchés Horizontaux : Pour sélectionner des boutons de menu et des touches de clavier, mais également avancer/reculer dans le titre que vous écoutez. Verticaux : Pour sélectionner des boutons de menu et des touches de clavier, mais également effectuer un zoom avant/arrière dans lécran de navigation. DBouton OK Pour appuyer sur un bouton de menu ou confir- mer une action. ABC D EN DEFR RemoteControl_OperatingInstructions.fm Page 1 Friday, October 19, 2007 4:22 PM
TomTom Remote Control AVolumebeheer Stel het volume hoger/lager in. BKeuzeknoppen Linker-/midden-/rechterknop voor gebruik in het navigatiescherm. De middenknop wordt ook gebruikt om nummers af te spelen/te onderbreken. CPijlknoppen Horizontaal: gebruik de menuknoppen en de knoppen op het toetsenbord om vooruit/teruguit te spoelen tijdens het afspelen van nummers. Verticaal: gebruik de menuknoppen en de knoppen op het toetsenbord om in en uit te zoomen in het navigatiescherm. DOK-knop Druk op een menuknop of bevestig een actie. AControl de volumen Suba/baje el volumen. BBotones táctiles Teclas izquierda/central/derecha para su uso en la pantalla de navegación. La tecla central también se utiliza para reproducir/detener en pausa pistas mientras se escucha música. CBotones de flecha Horizontal: Seleccione botones de menú y teclas de teclado y avance/retroceda en pistas mientras escucha música. Vertical: Seleccione botones de menú y las teclas de teclado y aleje o acerque mientras visualiza la pantalla de navegación. DBotón OK Pulse un botón de menú o confirme una acción.AControllo volume Regolazione del volume. BPulsanti funzione Tasti sinistro/centrale/destro utilizzabili nella schermata di navigazione. Il tasto centrale è uti- lizzabile anche per riprodurre e per mettere in pausa i brani al momento dellascolto di musica. CPulsanti freccia Orizzontale: selezione dei pulsanti dei menu e dei tasti della tastiera e scorrimento rapido avanti/indietro dei brani al momento dellascolto di musica. Verticale: selezione dei pulsanti dei menu e dei tasti della tastiera e ingrandimento/riduzione della visualizzazione nella schermata di navigazione. DPulsante OK Selezione di un pulsante di menu o conferma di unazione. NL ABC D ESIT RemoteControl_OperatingInstructions.fm Page 2 Friday, October 19, 2007 4:22 PM
TomTom Remote Control ALydstyrke Reguler lydstyrken opad/nedad. BBløde taster Venstre/midter/højre-tasterne bruges i navigati- onsskærmbilledet. Midtertasten bruges des- uden til afspilning af spor eller til at stoppe afspilningen midlertidigt (pause), når du lytter til musik. CPiletaster Vandret: Vælg menuknapper og taster på tasta- turet for at spole spor fremad/bagud, mens du lytter til musik. Lodret: Vælg menuknapper og taster på tasta- turet for at zoome ind/ud, mens du får vist navi- gationsskærmbilledet. DKnappen OK Tryk på en menuknap, eller bekræft en handling. AVolymkontroll Ställ in volymen (höj/sänk). BFunktionsknappar Höger-/mitt-/vänsterknappar för användning i navigationsfönstret. Mittknappen används även för att spela upp/pausa musik. CPilknappar Horisontell: Välj menyknappar och tangentbordsknappar och hoppa framåt/bakåt mellan låtar när du lyssnar på musik. Vertikal: Välj menyknappar och tangentbordsknappar och zooma in/ut när navigationsfönstret visas. DOK-knapp Tryck på en menyknapp eller bekräfta en åtgärd.AVolumkontroll Juster volumet opp/ned. BMyktaster Venstre/midtre/høyre taster til bruk i navigasjonsskjermen. Den midtre tasten brukes også for å spille av/pause spor under avspilling av musikk. CPilknapper Horisontalt: Velg menyknapper og tastaturtaster og spol frem/tilbake under avspilling av musikk. Vertikalt: Velg menyknapper og tastaturtaster og zoom inn/ut under visning av navigasjonsskjermen. DOK-knapp Trykk på en menyknapp eller bekreft en handling. ABC D DA SVNO RemoteControl_OperatingInstructions.fm Page 3 Friday, October 19, 2007 4:22 PM
TomTom Remote Control AÄänenvoimakkuuden säädin Säädä äänenvoimakkuutta ylös/alas BOhjelmapainikkeet Vasen painike/keskipainike/oikea painike käy- tettäväksi navigointiruudulla. Keskinpainiketta käytetään myös kappaleen toistamiseen/ pysäyttämiseen musiikkia kuunnellessa. CNuolipainikkeet Vaaka: Valitse valikkopainikkeita ja näppäimis- tön näppäimiä ja kelaa kappaleita eteen/taakse musiikkia kuunnellessa. Pysty: Valitse valikkopainikkeita ja näppäimis- tön näppäimiä ja lähennä/loitonna navigointi- ruutua DOK-painike Paina jotain valikkopainiketta tai vahvista toi- menpide AControlo de volume Aumenta/Diminui o volume. BBotões de selecção Teclas esquerda/central/direita para utilização no ecrã de navegação. A tecla central serve também para reproduzir/fazer pausa das faixas de música que está a ouvir. CBotões de seta Horizontais: seleccionam os botões dos menus e as teclas do teclado e servem para avançar/ retroceder as faixas de música a ouvir. Verticais: seleccionam os botões dos menus e as teclas do teclado e aplicam mais/menos zoom na visualização do ecrã de navegação. DBotão OK Activa o botão de menu seleccionado ou confirma uma acção.ARegulacja głośności Zwiększanie/zmniejszanie głośności BPrzyciski ekranowe Lewego, prawego i środkowego klawisza używa się na ekranie nawigacji. Klawisz centralny służy również do odtwarzania/ wstrzymywania utworów. CPrzyciski strzałek Poziomo: Wybieranie przycisków menu i klawiszy klawiatury oraz przewijanie utworów do przodu/do tyłu. Pionowo: Wybieranie przycisków menu i klawiszy klawiatury oraz powiększanie/ zmniejszanie obrazu na ekranie nawigacji. DPrzycisk OK Naciśnij przycisk menu lub potwierdź działanie.FI ABC D PTPL RemoteControl_OperatingInstructions.fm Page 4 Friday, October 19, 2007 4:22 PM
TomTom Remote Control AOvládání hlasitosti Pro sníűení/zvýšení hlasitosti. BTlačítka volby Tlačítka pro levou/střední/pravou volbu na navigační obrazovce. Střední tlačítko se také pouűívá k pozastavení/přehrávání při poslechu hudby. CSměrová tlačítka Horizontální: slouűí k výběru tlačítek nabídek a kláves na klávesnici nebo k posunu vpřed či vzad při poslechu hudby. vertikální: slouűí k výběru tlačítek nabídek a kláves na klávesnici nebo k přibliűování/ oddalování náhledu v okně navigace. DTlačítko OK Slouűí ke stiknutí tlačítka nabídky nebo k potvrzení úkonu. A Ovládanie hlasitosti Zvyšuje/zniűuje hlasitosť BTlačidlá voľby Ľavé/stredné/pravé tlačidlo na pouűitie v navigačnom displeji. Stredné tlačidlo sa pouűíva na prehrávanie/pozastavenie skladieb pri počúvaní hudby. CTlačidlo so šípkami Horizontálne: Na vyberanie tlačidiel menu a kláves na klávesnici a na prehrávanie nasledujúcej/predchádzajúcej skladby pri počúvaní hudby. Vertikálne: Umoűňuje zvoliť tlačidlá menu a a klávesy na klávesnici a slúűi na priblíűenie/ vzdialenie náhľadu v okne navigačného displeja. DTlačidlo OK Na stlačenie tlačidla menu alebo potvrdenie akcie AHangerőszabályozó - A hangerő növelésére és csökkentésére szolgál. BVáltoztatható gombok A bal oldali / középső / jobb oldali gombokat a navigációs képernyőn használhatja. A középső gombot a zenehallgatáskor a számok lejátszásához/szüneteltetéséhez használhatja. CNyíl gombok Vízszintes: A menü nyomógombjainak és a billentyűknek a kiválasztására, zenehallgatáskor az előre / visszatekerésre szolgál. Függőleges: A menü nyomógombjainak és a billentyűknek a kiválasztására, a navigációs képernyőn pedig a nagyításra és a kicsinyítésre szolgál. DOK gomb - Egy menü nyomógombjának megnyomására vagy egy lépés nyugtázására szolgál. ABC D CS SKHU RemoteControl_OperatingInstructions.fm Page 5 Friday, October 19, 2007 4:22 PM
FCC Regulations FCC Regula- tionsThis device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This device has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiated radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/ TV technician for help. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user‘s authority to operate the equipment.IC Regulations Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause harmful interference, and 2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation of the device. FCC ID: HFS-ASTOM2 IC ID: 1787B-ASTOM2 Responsible party in North America TomTom, Inc., 150 Baker Avenue Extension, Concord, MA 01742 Tel: (866 486-6866) option 1 (1-866-4- TomTom) Exposure to Radio Frequency Radiation To comply with RF exposure requirements please maintain a separation distance of at least 20 cm / 7 inches from any part of the product. Emissions information for Canada This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. LimitedWarranty-Addendum-RemoteControl.fm Page 2 Tuesday, October 23, 2007 3:45 PM