Timex Ironman 100Lap User Manual
Have a look at the manual Timex Ironman 100Lap User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 83 Timex manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
ENGLISH INSTRUCTIONS THANK YOU FOR PURCHASING YOUR TIMEX® WATCH. Register your pr oduct at www .timex.com W191-NA 131-095000 Rev.02 Please r ead instr uctions car efully and save for futur e refer ence. W atch may not have all featur es described below. FEATURES • FLIX® T echnology: Hands Free INDIGLO® night-light activation • Time and Date: 12/24-hour digital time for mats • Day-Month or Month-Day date for mat • 2 time zones • Hourly Chime: (on/of f) • Button Beep: (on/off) • Chr onograph: Lap counter • Stor e workouts by date • Recall laps/splits • Recall workouts including lap/split times, best and average lap times • T rack total elapsed time • End of T imer Countdown •Pr ess any button to silence aler t • Inter val T imers • Five Alar ms:Daily , weekly or weekend settings • Backup alar m • INDIGLO® night-light: Illuminates watch display • Flashes when aler t sounds HOW Y OUR W AT CH W ORK S Select functions by r epeatedly pressing MODE button to cycle thr ough Time, Chr onograph (CHRONO), T imer (TIMER), Inter val Timer (INTTMR), and Alar m (ALARM) modes. In any mode, view time by pr essing MODE button. Symbols appear in display to indicate what functions ar e active. In each mode, pr ess SET/RECALL to begin setting. Button functions change while setting the watch. W atch face displays new functions. Pr ess SET/RECALL (Done) to exit and r eturn to active mode. Pr essing INDIGLO® night-light button illuminates watch face for viewing display in low light. When in NIGHT -MODE® featur e, flicking watch will illuminate display for 3-4 seconds INDIGLO® night-light light flashes and a melody plays whenever an aler t occurs, such as at end of a countdown. Pr ess any button to stop the aler t. Items in ( ) appear in display only while setting TI P:Hold +or –to change values rapidly . TIME/DATE A. To set time and date display , press and hold SET/RECALL. Press +or –to select TIME ZONE 1 or 2. B. Press NEXT to select HOURS, then +/–to change. Pr ess NEXT again to select MINUTES and+/–to change. Continue pr ocess to select and change SECONDS, DA Y OF WEEK, MONTH, DA TE, TIME for mat (12-hour or 24-hour), DA TE format (day-month or month-day), HOURL Y CHIME (on/of f) and BUTTON BEEP (on/of f). C. To change values, pr ess +/–repeatedly . Pressing +/–will set SECONDS to zer o. T o select AM or PM, advance HOURS digits thr ough 12-hours (12-hour display format). D. After setting fi rst Time Zone, continue pr essing NEXTuntil T ime Set 1 appears. Change T ime Set 1 to 2 by pr essing +/–. Repeat procedure above to set time for that zone. E. Press DONE at any time to fi nish setting. TI P:While in time of day mode, to view other time zone, pr ess and hold STAR T/SPLIT . Continue holding button to change display to second time zone. C HR ONOGRAPH (C HRONO) — C OUNT AND S TORE Y OUR L APS/SPLIT S Displayshows minutes, seconds, and hundr edths up to one hour; then hours, minutes, seconds. A. Press MODE repeatedly until CHRONO appears. Pr ess STAR T/SPLIT to start Chronograph. B. Press STAR T/SPLIT again to take lap/split. Display shows both lap/split for 10 seconds then r etur ns to r unning Chr ono. TI P:Pr ess MODE button to release display and see r unning Chrono. C. Press STOP/RESET to stop or pause timing. Pr ess STAR T/SPLIT to resume. D. Press and hold SET/RECALLto store workout, including date, lap/split times, and total time. Skip step if you do not want to stor e the workout. E. Press and hold STOP/RESETto reset Chr ono and time another workout. TI P:Chr onograph will continue to r un when you exit mode. When storing a workout, display indicates available fr ee memory or MEMOR Y FULL. If ther e is not enough memor y for entir e workout, only total time and oldest laps will be stor ed. T o Recall W orkouts: A. Press SET/RECALL to enter recall mode. Date of last workout fl ashes. B. Press +/–to choose workout to r eview. Workouts stor ed by date. Multiple workouts may be stor ed on same date. C. Press NEXT to view workout details. D. Press STAR T/SPLIT to review Lap/Split times of successive laps, BEST lap, and A VG lap. E. To r eview other workouts, pr ess NEXT until date fl ashes then follow steps B-D. F . Press DONE to retur n to Chr ono. TI P:T o view lap/split times of cur rent workout, while Chr ono is running, pr ess SET/RECALL and STAR T/SPLIT to scroll thr ough lap/split times, BEST lap, A VG lap. Current lap will not be shown. No other workouts can be viewed while Chr ono is running. T o Clear W orkouts A. With Chr ono stopped, pr ess and hold STOP/RESET. HOLD TO CLR WORKOUT will appear . When aler t sounds, last stor ed workout is erased fr om memory. B. To clear all workouts, continue to hold STOP/RESET. HOLD TO CLR ALL will appear . Aler t will sound to indicate that all stor ed workouts are erased. MEMOR Y FREE will appear . T o Change Display For mat Change what appears in fi rst and second lines of display . A. Press and hold SET/RECALL(Chrono r unning or r eset). B. If no workouts ar e stored, display will indicate FORMA T/SET. If workouts ar e stored, last workout will be displayed. Pr ess NEXT until FORMA T display appears. C. Press +/–to select LAP/SPL, SPL/LAP , or RUN/TOTAL. D. Press DONE to exit. T o Display Run T ime/Elapsed Time Deter mine total time of an exer cise. A. Follow steps above to select Run T otal format. B. Press STAR T/SPLIT to start Chronograph. Pr ess STOP/RESET to pause. Chr onograph will show time elapsed up to button push. Lower display will continue to r un, showing total elapsed time since Chr onograph was started. C. Press STAR T/SPLIT to resume timing of activity . D. Repeat to r ecord Run T ime (total exer cise time) and elapsed time. E. Press STOP/RESET to stop timing. Pr ess and hold STOP/RESETto reset Chr ono or pr ess and hold SET/RECALL to store workout (r un time). TI P:Elapsed time counter will continue to r un until Chronograph is r eset. Elapsed time is not stor ed in memor y. Only total exer cise time is stored. If you take Lap/Split times in TOT AL RUN mode, display will change to Lap/Split. INDIGLO® NIGHT -LIGHT STOP/RESET ( –) SET/RECALL (Done) STAR T/SPLIT (+) MODE INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS MERCI D’A VOIR ACHETÉ CETTE MONTRE TIMEX V euillez lir e attentivement ces instr uctions et les conserver pour référence. Il est possible que ce modèle ne présente pas toutes les fonctions\ décrites ci-dessous. Enregistr ez votr e produit à www .timex.com CHR ONOMÈTRE (C HRONO) — C OMPTER ET S TOC KER LES TEMPS A U TOUR/INTERMÉDIAIRES L’écran af fiche les minutes, les secondes et les centièmes de seconde pendant une\ heur e ; il af fiche ensuite les heur es, les minutes et les secondes. A. Appuyer sur MODEplusieurs fois jusqu’à af ficher CHRONO. Appuyer sur STAR T/SPLIT pour démar rer le chr onomètr e. B. Appuyer de nouveau sur STAR T/SPLIT pour enr egistrer un temps au tour / inter médiaire. L ’af fichage indique les temps au tour / inter médiaires pendant 10 secondes, puis r etourne au chr onomètr e en mar che. CONSEIL PRA TIQUE :Appuyer sur le bouton MODEpour inter rompr e l’affichage et voir le chr onomètr e en mar che. C. Appuyer sur STOP/RESETpour arrêter ou mar quer une pause. Appuyer sur STAR T/SPLIT pour r edémar rer . D. Tenir SET/RECALL enfoncé pour stocker une séance d’exer cice, y compris la date, les temps au tour / inter médiaires et la durée totale. Sauter cette étape si vous ne souhaitez pas stocker la séance d’exer cice. E. Tenir STOP/RESET enfoncé pour r emettre le chr onomètr e à zéro et minuter une autr e séance. CONSEIL PRA TIQUE :Le chr onomètr e reste en mar che lorsque vous quittez un mode. Lorsque une séance d’exer cice est stockée, l’affichage indique la quantité de mémoir e disponible ou MEMOR Y FULL (la mémoire est pleine). S’il ne r este pas suffisamment de mémoir e pour la séance entièr e, seuls la durée totale et les tours précédents ser ont stockés. Pour rappeler les séances d’exer cice : A. Appuyer sur SET/RECALLpour passer en mode rappel. La date de la der nière séance clignote. B. Appuyer sur +/–pour choisir la séance à r evoir. Les séances sont stockées par dates. Plusieurs séances peuvent êtr e stockées à la même date. C. Appuyer sur NEXTpour af ficher les détails de la séance. D. Appuyer sur STAR T/SPLIT pour revoir les temps au tour/inter médiaires des tours successifs, le MEILLEUR tour et le tour MOYEN. E. Pour r evoir d’autr es séances, appuyer sur NEXTjusqu’à ce que la date clignote, puis suivr e les étapes B à D. F . Appuyer sur DONE(Validé) pour r etourner au chr onomètre. CONSEIL PRA TIQUE :Pour af ficher les temps au tour/inter médiaires de la séance en cours alors que le chr onomètre est en mar che, appuyer sur SET/RECALLet STAR T/SPLIT pour fair e défiler les temps au tour/inter médiaires, le MEILLEUR tour et le tour MOYEN. Le tour en cours ne sera pas af fiché. Aucune autr e séance ne peut êtr e affichée lorsque le chr onomètre est en mar che. Pour ef facer les séances d’exer cice A. Alors que le chr onomètre est arrêté, tenir STOP/RESET enfoncé. HOLD TO CLR WORKOUT (tenir enfoncé pour ef facer) s’affiche. Lorsque l’aler te sonne, la dernière séance stockée est ef facée de la mémoir e. B. Pour ef facer toutes les séances, continuer à tenir STOP/RESETenfoncé. HOLD TO CLR ALL (tenir enfoncé pour tout ef facer) s’affiche. L ’alerte sonne pour indiquer que toutes les séances stockées sont ef facées. MEMORY FREE (mémoir e libre) s’af fiche. Modifi er le for mat d’af fichage Modifi er ce qui apparaît dans la pr emière et la seconde ligne de l’af fichage. A. Tenir SET/RECALL enfoncé (alors que le chr onomètre est en mar che ou remis à zér o). B. Si aucune séance n’est stockée, l’af fichage indique FORMA T/SET (réglage du format). Si des séances ont été stockées, la der nière s’af fiche. Appuyer sur NEXTjusqu’à af ficher FORMA T. C. Appuyer sur +/–pour sélectionner LAP/SPL, SPL/LAP , ou RUN/TOTAL (au tour / inter médi- air e, inter médiair e / au tour ou total de la course). D. Appuyer sur DONE(Validé) pour quitter . Af ficher la durée de la course / temps écoulé Établir la durée totale d’un exer cice. A. Suivr e les étapes ci-dessus pour sélectionner le for mat Total de la course. B. Appuyer sur STAR T/SPLIT pour démar rer le chr onomètr e. Appuyer sur STOP/RESETpour mar quer une pause. Le chr onomètre affiche le temps écoulé jusqu’au moment où le bouton est enfoncé. L ’affichage inférieur se poursuit et indique le temps écoulé depuis que le chr onomètre a été mis en mar che. C. Appuyer sur STAR T/SPLIT pour reprendr e le chr onométrage de l’activité. D. Répéter pour enregistr er la durée de la course (durée totale de l’exer cice) et le temps écoulé. E. Appuyer sur ST ART/STOP pour ar rêter le chronométrage. T enir STOP/RESET pour remettr e le chr onomètr e à zéro ou tenir SET/RECALL pour stocker la séance d’exer cice (durée de la course). VEILLEUSE INDIGLO® STOP/RESET ( –) SET/RECALL (Done/V alidé) STAR T/SPLIT (+) MODE F ON CTIONS • Technologie FLIX® : Veilleuse INDIGLO® à activation mains libr es • Heur e et date : Affichage numérique sur 12 ou 24 heur es • Affichage de la date en jour/mois ou mois/jour • 2 fuseaux horair es • Carillon horaire : (marche/arrêt) • Bip bouton : (mar che/arrêt) • Chr onomètr e :Compteur de tours • Stocke les séances d’exer cice par date • Rappel des temps au tour / inter médiaires • Rappel des séances d’exer cice y compris temps au tour / inter médiaires, meilleurs temps au tour et temps au tour moyen • Mesur e la durée totale du temps écoulé • Fin de la minuterie • Appuyer sur n’impor te quel bouton pour couper l’aler te • Minuteries par inter valles • Cinq alar mes :Réglages quotidien, hebdomadair e ou week-end • Alarme de rappel • V eilleuse INDIGLO : Illumine l’affichage de la montr e • Clignote lorsque l’alar me sonne LE FONCTIONNEMENT DE V OTRE MONTRE Sélectionner les fonctions en appuyant plusieurs fois sur le bouton MODEpour af ficher succes - sivement les modes Heur e, Chronomètr e (CHRONO), Minuterie (TIMER), Minuterie par inter - valles (INTTMR) et Alar me (ALARM). Quel que soit le mode, appuyer sur le bouton MODEpour af ficher l’heur e. Des symboles apparaissent sur l’af fichage pour indiquer les fonctions actives. Dans tout mode, appuyer sur SET/RECALLpour commencer le réglage. La fonction des bou - tons varie lors du réglage de la montr e. Le cadran de la montre affiche les nouvelles fonc - tions. Appuyer sur SET/RECALL(Validé) pour quitter et r etourner au mode actif. Appuyer sur le bouton de la veilleuse INDIGLO®illumine le cadran de la montr e et permet de lir e l’affichage dans la pénombr e. Sous la fonction NIGHT -MODE®, une légère secousse de la montr e suffit pour illuminer l’af fichage pendant 3 ou 4 secondes. La veilleuse INDIGLO®clignote et joue une mélodie chaque fois qu’une alar me sonne, comme par exemple à la fi n d’une minuterie. Appuyer sur n’impor te quel bouton pour arrêter l’alarme. Les éléments entr e ( ) n’apparaissent dans l’af fichage qu’au moment du réglage CONSEIL PRA TIQUE :T enir +ou –enfoncé pour changer les valeurs rapidement. HEURE/D ATE A. Pour régler l’af fichage de l’heur e et de la date, tenir SET/RECALLenfoncé. Appuyer sur +ou - pour sélectionner le FUSEAU HORAIRE 1 ou 2. B. Appuyer sur NEXTpour sélectionner les HEURES, puis sur +/–pour les modifi er. Appuyer sur NEXT pour sélectionner les MINUTES, puis sur+/–pour les modifi er. Répéter l’opération pour sélectionner et modifi er les SECONDES, le JOUR DE LA SEMAINE, le MOIS, la DA TE, l’affichage de l’HEURE sur (12 ou 24 heur es), le format (jour-mois ou mois-jour), la mise en mar che ou l’ar rêt (on/of f) du CARILLON HORAIRE et la mise en mar che ou l’arrêt (on/off) du BOUTON BIP . C. Pour modifi er les valeurs, appuyer sur +/–à plusieurs r eprises. Appuyer sur +/–pour r emettr e les SECONDES à zér o. Pour sélectionner AM (matin) ou PM (soir), fair e avancer les chif fres des HEURES jusqu’à 12 heur es (format d’af fichage 12 heur es). D. Après avoir réglé le pr emier fuseau horaire, continuer à appuyer sur NEXTjusqu’à af ficher Réglage de l’heur e 1. Passer du Réglage de l’heur e 1 à 2 en appuyant sur +/–. Répéter la pr océdure ci-dessus pour régler l’heur e pour ce fuseau horaire. E. Appuyer sur DONE(Validé) à tout moment pour ter miner le réglage. CONSEIL PRA TIQUE :Dans le mode heur e, tenir STAR T/SPLIT enfoncé pour af ficher l’autr e fuseau horair e. Continuer à tenir le bouton enfoncé pour af ficherle deuxième fuseau horair e. INSTRUCCIONES EN ESP AÑOL LE AGRADECEMOS LA COMPRA DE SU RELOJ TIMEX. Por favor lea estas instr ucciones cuidadosamente y guár delas para futura referencia. El r eloj puede que no tenga todas las características descritas a continu\ ación. Registre su producto en www .timex.com INDIGLO® NIGHT -LIGHT STOP/RESET ( –) SET/RECALL (Done) STAR T/SPLIT (+) MODE C ARA CTERÍS TICAS • Tecnología FLIX®: Luz nocturna INDIGLO® activada sin usar las manos • Hora y Fecha: Formato digital de 12/24-horas • For mato de Día-Mes o Mes-Día • 2 zonas horarias • T imbre de hora: (encender/apagar) • Señal acústica: (encender/apa\ gar) • Cr onógrafo: Contador de vuelta • Guar da las sesiones por fecha • Revisa tiempos de vueltas/inter valos • Revisa las sesiones incluyendo tiempos de vuelta/inter valos, los mejores tiempos y pr omedio de los tiempos de vuelta • Mar ca el tiempo total transcurrido • Final de cuenta r egresiva • Pulse cualquier botón para silenciar la aler ta • Inter valos consecutivos • Cinco alar mas:Diaria, semanal o de fi n de semana • Alarma retroactiva • Luz noctur na INDIGLO®: Ilumina el visor del r eloj • Destella cuando suena la aler ta CÓMO FUN CIONA SU REL OJ Seleccione la función pulsando varias veces el botón MODEpara desplazarse por los modos Hora (TIME), Cr onógrafo (CHRONO), T emporizador (TIMER), Inter valos consecutivos (INTTMR) y Alar ma (ALARM). En cualquier modo, vea la hora pr esionando el botón MODE. Los símbolos apar ecen en el visor para indicar cuáles funciones están activas. En cualquier modo, pr esione SET/RECALL para comenzar el ajuste. Las funciones del botón cambian mientras se ajusta el r eloj. El reloj muestra nuevas funciones en el visor . Pulse SET/RECALL (Done) para salir y volver al modo activo. Pulsando el botón de luz nocturna INDIGLO® se ilumina la cara del r eloj para ver el visor cuando hay poca luz. Cuando se activa NIGHT -MODE®, una luz parpadeante ilumina el visor por 3-4 segundos La luz noctur na INDIGLO® destella y suena una melodía cada vez que hay una aler ta, como por ejemplo al ter minar un conteo regresivo. Pulse cualquier botón para silenciar la aler ta. Objetos en ( ) apar ecen en el visor sólo cuando se r ealiza el ajuste IDEA: Sostenga +o –para cambiar de valor es rápidamente. HORA/FECHA A. Para ajustar la hora y fecha, pulse y sostenga SET/RECALL. Pulse +o –para seleccionar TIME ZONE (zona horaria) 1 o 2. B. Pulse NEXT para seleccionar HOURS (horas), luego +/– para cambiar . Pulse NEXTde nuevo para seleccionar MINUTES (minutos) y +/– para cambiar . Continúe el pr ocedimiento para seleccionar y cambiar SEGUNDOS, DÍA DE LA SEMANA, MES, FECHA, for mato de HORA (12 o 24-horas), for mato de FECHA (día-mes o mes-día), TIMBRE DE HORA (encender/ - apagar) y SEÑAL ACÚSTICA (encender/apagar). C. Para cambiar los valor es, pulse +/– varias veces. Pulsando +/– los SEGUNDOS serán puestos a cer o. Para seleccionar AM o PM, avance los dígitos de HORAS hasta las 12\ (visor en for mato de 12 horas). D. Después de ajustar la primera Zona Horaria, continúe pulsando NEXThasta que apar ezca T ime Set 1. Para cambiar de T ime Set 1 a 2 pulse +/– . Repita el pr ocedimiento anterior para ajustar la hora en esa zona. E. Pulse DONE en cualquier momento para fi nalizar la configuración. IDEA: Estando en el modo hora del día, para ver otra zona horaria, pulse y \ sostenga STAR T/SPLIT . Continúe sosteniendo el botón para cambiar el visor a la segunda z\ ona horaria. EL CR ONÓGRAF O (CHRONO) — CUENT A Y GUARDA SUS TIEMPOS DE VUEL TA/INTER VAL OS El visor muestra minutos, segundos, y centésimas hasta por una hora; \ luego horas, minutos, segundos. A. Pulse MODE varias veces hasta que CHRONO apar ezca. Pulse STAR T/SPLIT para iniciar el Cr onógrafo. B. Pulse STAR T/SPLIT de nuevo para tomar un tiempo de vuelta/inter valo. El visor muestra a la vez el tiempo de vuelta/inter valo por 10 segundos y retorna enseguida al cr onógrafo en funcionamiento. IDEA: Pulse el botón MODEpara despejar el visor y ver el cr onógrafo en funcionamiento. C. Pulse STOP/RESET para detener o pausar el conteo. Pulse STAR T/SPLIT para reanudarlo. D. Pulse y sostenga SET/RECALLpara guardar una sesión, incluyendo la fecha, tiempos de vuelta/inter valos y tiempo total. Omita este paso si no desea guar dar la sesión. E. Pulse y sostenga STOP/RESETpara poner el cr onógrafo a cero y cronometrar otra sesión. IDEA: El cr onógrafo seguirá funcionando cuando salga del modo. Cuando se guar\ da una sesión, el visor muestra la memoria disponible o MEMOR Y FULL (colmada). Si no hay sufi ciente memoria para la sesión completa, sólo se podrán guar dar el tiempo total y los últimos tiempos de vuelta. Para r evisar las sesiones: A. Pulse SET/RECALL para ingresar al modo r evisión. La fecha de la última sesión destella. B. Pulse +/– para escoger la sesión que se r evisará. Las sesiones son guardadas por fecha. V arias sesiones pueden ser guar dadas en la misma fecha. C. Pulse NEXT para ver los detalles de la sesión. D. Pulse STAR T/SPLIT para revisar los tiempos de vuelta/inter valos de vueltas sucesivas, MEJOR vuelta y PORCENT AJE de vuelta. E. Para r evisar otras sesiones, pulse NEXThasta que la fecha destelle, luego siga los pasos de B a D. F . Pulse DONE para volver al cr onógrafo. IDEA: Para ver los tiempos de vuelta/inter valos de la sesión actual con el cronógrafo funcio- nando, pulse SET/RECALLy ST AR T/SPLIT para pasar a través de tiempos de vuelta/inter valos, MEJOR vuelta, PORCENT AJE de vuelta. No se mostrará la vuelta actual. No se pueden r evisar otras sesiones mientras el cr onógrafo esté funcionando. Para bor rar las sesiones A. Con el cr onógrafo detenido, pr esione y sostenga STOP/RESET. Aparecerá HOLD TO CLR WORKOUT . Cuando suene la aler ta, la última sesión guar dada se borrará de la memoria. B. Para bor rar todas las sesiones, siga sosteniendo STOP/RESET. Aparecerá HOLD TO CLR ALL. La aler ta sonará indicando que se han bor rado todas las sesiones. Aparecerá MEMORY FREE. Para cambiar el for mato del visor Cambia lo que apar ece en la primera y segunda línea del visor . A. Pulse y sostenga SET/RECALL(el cronógrafo funcionando o a cer o). B. Si no hay sesiones guar dadas, el visor indicará FORMA T/SET. Si hay sesiones guar dadas, se mostrará la última. Pulse NEXThasta que FORMA T aparezca en el visor . C. Pulse +/– para seleccionar LAP/SPL, SPL/LAP , o RUN/TOTAL. D. Pulse DONE para salir . Para ver el T iempo Corrido/Transcur rido Deter mine el tiempo total de un ejer cicio. A. Siga los pasos anterior es para seleccionar el for mato Run Total. B. Pulse STAR T/SPLIT para iniciar el cr onógrafo. Pulse STOP/RESETpara pausarlo. El cr onó- grafo mostrará el tiempo transcur rido hasta que se pulse un botón. El visor inferior seguirá en mar cha, mostrando el tiempo total transcur rido desde cuando se inició el cr onógrafo. C. Pulse STAR T/SPLIT para reanudar el cr onometraje de la actividad. D. Repita el pr ocedimiento para r egistrar Run Time (tiempo total del ejer cicio) y el tiempo transcur rido. E. Pulse STOP/RESET para detener el cr onometraje. Pulse y sostenga STOP/RESETpara poner el cr onógrafo a cer o o pulse y sostenga SET/RECALLpara guardar la sesión (tiempo cor rido). IDEA: El contador del tiempo transcur rido seguirá marcando hasta que se ponga el cr onó- grafo a cer o. El tiempo transcur rido no se guarda en la memoria. Sólo se guar da el tiempo total del ejer cicio. Si usted toma tiempos de V uelta/Intervalo en modo TOT AL RUN, el visor cambiará a Lap/Split.
TIMEX INTERNATIONAL WARRANTY (U .S.– LIMITED WARRANTY – PLEASE SEE FRONT OF INSTRUCTION BOOKLET FOR TERMS OF EXTENDED WARRANTY OFFER) Y our TIMEX watch is warr anted against manufacturing defects by Timex Corporation for a period of ONE YEAR from the original purchase date .Timex and its worldwide affi liates will honor this International Warr anty . Please note that Timex may,at its option, repair your watch by installing new or thoroughly reconditioned and inspected components or replace it with an identical or similar model. IMPORTANT — PLEASE NO TE THA T THIS W ARRANTY DOES NO T COVER DEFECTS OR D AMAGES TO YOUR WATCH: 1) after the warr anty period expires; 2) if the watch was not originally purchased from an authorized Timex retailer; 3) from repair services not performed by Timex; 4) from accidents ,tampering or abuse; and 5) lens or crystal, strap or band, watch case,attachments or battery .Timex may charge you for replacing any of these parts . THIS WARRANTY AND THE REMEDIES CONT AINED HEREIN ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES , EXPRESS OR IMPLIED ,INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANT ABILITY OR FITNESS FOR P ARTICULAR PURPOSE. TIMEX IS NO T LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL D AMAGES.Some countries and states do not allow limitations on implied warr anties and do not allow exclusions or limitations on damages ,so these limitations may not apply to you. This warranty gives you specifi c legal rights and you may also have other rights which vary from country to country and state to state . T o obtain warr anty service,please return your watch to Timex,one of its affi liates or the Timex retailer where the watch was purchased, together with a completed original Watch Repair Coupon or ,in the U .S.and Canada only ,the completed original Watch Repair Coupon or a written statement identifying your name ,address ,telephone number and date and place of purchase .Please include the following with your watch to cover postage and handli\ ng (this is not a repair charge): a US$ 7.00 check or money order in the U .S.; a CAN$6.00 cheque or money order in Canada; and a UK £2.50 cheque or money order in the U .K.In other countries ,Timex will charge you for postage and handling . NEVER INCLUDE A SPECIAL WATCHBAND OR ANY OTHER ARTICLE OF PERSONAL VALUE IN YOUR SHIPMENT . F or the U .S., please call 1-800-448-4639 for additional warr anty information.For Canada, call 1-800-263-0981. For Br azil, call +55 (11) 5572 9733. For Mexico ,call 01-800-01-060-00. For Centr al America, the Caribbean, Bermuda and the Bahamas ,call (501) 370-5775 (U .S.). For Asia, call 852-2815-0091. For the U .K.,call 44 020 8687 9620. For Portugal, call 351 212 946 017. For F rance ,call 33 3 81 63 42 00. For Germany ,call 49 7 231 494140. For the Middle East and Africa,call 971-4-310850. For other areas ,please contact your local Timex retailer or Timex distributor for warr anty information. In Canada, the U.S.and in certain other locations ,participating Timex retailers can provide you with a postage-paid, pre-addressed Watch Repair Mailer for your convenience in obtaining factory service .GARANTIE INTERNATIONALE TIMEX (É.-U .– GARANTIE LIMITÉE – VEUILLEZ CONSULTER LA COUVERTURE DU LIVRET D’INSTRUCTIONS POUR LES MOD ALITÉS DE L ’OFFRE DE GARANTIE PROLONGÉE) V otre montre TIMEX est gar antie contre les défauts de fabrication pour une période d’UN AN,à compter de la date d’achat. Timex ainsi que ses affi liés honoreront cette gar antie internationale. Timex se réserve le droit de réparer votre montre en y installant \ des composants neufs ou révisés ,ou bien de la remplacer avec un modèle identique ou similaire .IMPORT ANT :CETTE GARANTIE NE COUVRE P AS VOTRE MONTRE : 1) après l’expir ation de la période de gar antie, 2) si elle n’a pas été achetée chez un revendeur Timex agréé, 3) si la répar ation n’a pas été faite par Timex, 4) s’il s’agit d’un accident, falsification ou abus , 5) s’il s’agit du verre ,du br acelet, du boîtier ou des piles; Timex peut effectuer les répar ations mais celles ci seront payantes . CETTE GARANTIE AINSI QUE LES RECOURS INDIQUÉS D ANS LES PRÉSENTES SONT EXCLUSIFS ET REMPLACENT T OUTE AUTRE GARANTIE, IMPLICITE OU EXPLICITE, Y COMPRIS MAIS NON EXCLUSIVEMENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIALISA TION OU D’APTITUDE À UN USAGE P ARTICULIER.TIMEX N’EST RESPONSABLE D’A UCUN DOMMAGE P ARTICULIER,ACCESSOIRE OU INDIRECT .Certains pays et juridictions interdisent les limitations des gar anties implicites et les exclusions ou restrictions sur les dommages; les présentes restrictions peuvent donc ne pas vous être applicables .Cette gar antie vous confère des droits légaux précis .Il se peut que vous bénéfi ciez d’autres droits ,lesquels varieront selon le pays et la juridiction. Pour obtenir le service gar anti,retourner la montre à Timex,une de ses fi liales ou le détaillant Timex qui vous a vendu la montre .Inclure le Coupon de répar ation original rempli ou,pour les É.-U.ou le Canada seulement, ce même coupon rempli ou une feuille comprenant votre nom, adresse,numéro de téléphone ainsi que la date et le lieu de l’achat. Afin de couvrir les fr ais de retour de la montre (ce ne sont pas des fr ais de réparation),prière d’inclure un chèque ou un mandat-poste de 7,00 $US (É.-U .),de 6,00 $ (Canada) ou de 2,50 £ (Royaume-Uni). Pour les autres pays ,Timex vous demander a de couvrir les frais de poste et de manutention. NE JAMAIS INCLURE DANS VO TRE ENVOI UN BRACELET SPÉCIAL OU TOUT ARTICLE AVANT UNE VALEUR SENTIMENT ALE. Pour les Etats-Unis ,vous pouvez appeler le 1 800 448 4639 pour plus de renseignements .Pour le Canada, appelez le 1 800 263 0981. Pour le Brésil,le +55 (11) 5572 9733. Pour le Mexique,le 01 800 01 060-00. Pour l’Amérique Centr ale,les Car aïbes,le Bermudes et les Bahamas ,appelez le 501 370 5775 (É.-U .).Pour l’Asie ,appelez le 852 2815 0091. Pour le Royaume-Uni, appelez le 44 020 8687 9620. Pour le Portugal,appelez le 351 212 946 017. Pour la F rance ,appelez le 33 3 81 63 42 00. Pour lAllemagne,appelez le 49 7 231 494140. Pour le Moyen-Orient et lAfrique ,appelez le 971-4-310850. Pour les autres régions,veuillez contacter votre revendeur ou le distributeur Timex local pour toute information concernant la gar antie.Aux Etats-Unis ,au Canada et dans d’autres pays ,vous pouvez disposer d’un emballage pré-payé, pré-adressé.GARANTIA INTERNACIONAL TIMEX (GARANTIA LIMIT ADA USA - LEA POR F AVOR EL FOLLET O DE INSTRUCCIONES P ARA LOS DETALLES DE LA OFERT A DE EXTENSIÓN DE LA GARANTÍA). Su reloj TIMEX está gar antizado contra cualquier defecto de fabricación por TIMEX Corporation durante un período de UN AÑO a partir de la fecha de compr a.TIMEX y sus compañías subsidiarias en todo el mundo aceptarán e\ sta Gar antía Internacional. TIMEX notifi ca que,a nuestr a discreción, su reloj será repar ado con piezas nuevas o reacondicionado totalmente con componentes debidamente revisados o será cambiado por otro reloj idé\ ntico o similar .IMPORT ANTE:ESTA GARANTIA NO CUBRE LOS SIGUIENTES DEFECT OS O FALTAS DE SU RELOJ: 1. Si el período de gar antía ha vencido. 2. Si su reloj no ha sido compr ado en una agencia o tienda ofi cial TIMEX. 3. Si su reloj ha sido manipulado fuer a del Servicio Técnico Oficial TIMEX. 4. Si su reloj evidencia pruebas de golpes ,accidentes o abusos . 5. Si el cristal, correa,caja,pila o accesorios aparecen dañados o gastados .En estos casos TIMEX efectuará la repar ación y factur ará su costo. EST A GARANTÍA Y LOS DERECHOS Y ACCIONES CONTENIDOS EN EL PRESENTE SON EXCLUSIVOS Y SUSTITUYEN A T OD AS LAS DEMÁS GARANTÍAS ,EXPRESAS O IMPLÍCIT AS,INCLUYENDO CU ALESQUIERA GARANTÍAS IMPLÍCIT AS DE COMERCIABILID AD O ADECU ACIDAD PARA UN PROPÓSIT O PARTICULAR. TIMEX NO ES RESPONSABLE DE CU ALQUIER D AÑO ESPECIAL, INCIDENTAL O EVENTU ALES.Algunos países y estados no permiten limitaciones sobre gar antías implícitas y no permiten exclusiones o limitaciones sobre daños ,por lo tanto estas limitaciones pueden no corresponderle a usted. Esta garantía le ofrece derechos legales específi cos y usted también puede tener otros derechos que varían de país en país y de estado a estado . P ar a obtener servicio cubierto por la gar antía,por favor envíe su reloj a Timex,una de sus fi liales o a la tienda donde compró el reloj, conjuntamente con un Cupón de Repar ación de Reloj original completado,o en los EE.UU .y Canadá solamente ,el Cupón de Repar ación de reloj original completado o una declar ación escrita indicando su nombre, dirección, número de teléfono y fecha y lugar de la compr a.Sírvase incluir lo siguiente con su reloj par a cubrir el fr anqueo y gastos administr ativos (esto no es un cargo de repar ación):un cheque o giro postal de US$7 en los EE.UU .,un cheque o giro postal de US$6.00 en Canadá; y un cheque o giro postal de UK£2.50 en el Reino Unido y en otros países .Timex le cobr ará por franqueo y gastos administr ativos.NUNCA INCLUY A UNA CORREA DE RELOJ ESPECIAL O CU ALQUIER OTRO ARTÍCULO DE VALOR PERSONAL EN EL ENVÍO . P ar a los EE.UU .llame por favor al 1-800-448-4639 par a información adicional de su garantía.Par a Canadá llame al 1-800-263-0981. Par a Br asil llame al +55 (11) 5572 9733. Par a México 01-800-01-060-00. Par a América Centr al, Caribe ,Bermudas y Bahamas llame al (501) 370-5775 (US). Par a Asia llame al 852- 2815-0091.Par a el Reino Unido , llame al 44 020 8687 9620. Par a Portugal, llame al 351 212 946 017. Par a F rancia, llame al 33 3 81 63 42 00. Par a Alemania, llame al 49 7 231 494140. Par a el Medio Oriente y Africa,llame al 971-4-310850. Par a otr as regiones ,si desea información sobre la gar antía,por favor comuníquese con el representante de Timex o el distribuidor de Timex de su zona. En Canadá,los EE.UU.y otros países ,las tiendas autorizadas TIMEX le podrán informar y facilitar pagos postales o sobres par a envíos especiales de repar ación de relojes TIMEX y ayudarle a conseguir dicho servicio de fábrica. TIMER — TRA CK Y OUR L APS/SPLIT S Timer counts down fr om a specific time you set. A. To operate T imer, press MODE repeatedly until TIMER appears in display . B. To set Timer , press SET/RECALL . HOURS digits will fl ash. Press +/–to change digits. C. Press NEXT repeatedly to select MINUTES, SECONDS, action at end (STOP , REPEAT, or star t CHRONO). Pr ess +/–to change values. D. Press DONE to exit. E. Press STAR T/SPLIT to start Timer , STOP/RESET to stop. Press STAR T/SPLIT to resume. F . Press and hold STOP/RESETto reset T imer. Press and hold STOP/RESETto clear to zer o and set new countdown time. TI P:T imer continues to r un upon exiting Timer mode. Alert sounds and INDIGLO® night- light fl ashes when T imer has reached zer o. In Repeat at End timer mode, number of r epetitions appears in display . Maximum number of repetitions is 199. In Chrono at End, watch display switches to Chr ono mode at end of countdown and star ts Chrono. T o use this setting, Chr ono must be reset to zero. ALARM — NEVER MISS AN APPOINTMENT OR EVENT Set multiple alar ms. If any alarm is active, appears in time display A. Press MODE repeatedly until ALARM appears, followed by ALM1. Pr ess STOP/RESET to select Alar m to set. B. Press SET/RECALL to set alarm. HOURS digits will fl ash. Press +/–to change HOURS. C. Press NEXT and +/–to set MINUTES, AM or PM (if primar y time display is in 12-hour for mat), DAIL Y, WKDA YS, WKENDS, or day of the week (weekly alar m). D. Press DONE to exit. E. Press +/–to set dif ferent Alar m. Set as above. F . In Alar m mode, pr ess STAR T/SPLIT to turn Alar m ON or OFF . TI P:Alar ms apply to selected T ime Zone of watch display . Backup Alarm sounds after 5 minutes if no button is pr essed. Turning of f any Alar m or backup will not af fect other alar ms. INDIGL O® NIGHT -LIGHT WITH FLIX® AND NIGHT -MODE® FEATURE — AL WAY S SEE IN THE D ARK • INDIGLO® night-light: Pr ess INDIGLO® night-light button to activate light.Electroluminescent technology used in INDIGLO® night-light illuminates watch face at night and in low light\ conditions. • NIGHT -MODE®: Pr ess and hold INDIGLO®night-light button for thr ee seconds (beep will sound) to activate or de-active NIGHT -MODE® feature. When NIGHT- MODE® featur e is activated, pr ess any button to tur n on INDIGLO®. • FLIX® T echnology: The new FLIX T echnology feature activates INDIGLO® night-light with a simple fl ick of the wrist. No hands, no buttons, no wasted batteries. W atch must be in NIGHT-MODE® feature for FLIX T echnology to work. TI P:INDIGLO® night-light will tur n on for three seconds. NIGHT -MODE® feature will auto- matically deactivate after eight hours. ©2004 T imex Corporation. TIMEX, FLIX and NIGHT -MODE are register ed trademarks of T imex Corporation in the USA and other countries. INDIGLO is a r egistered trademark of the Indiglo Corporation in the US and other countries. EXTENDED W ARRANTY A vailable in U.S. only .Extend your war ranty for an additional 4 years fr om date of purchase for $5. Y ou can pay with AMEX, Discover , Visa or MasterCar d by calling 1 800-448-4639 during nor mal business hours. Payment must be made within 30 days of pur chase. Name, address, telephone number , purchase date, and 5-digit model number r equired. You can also mail a check for $5 to: T imex Extended W arranty , P.O. Box 1676, Dept. EF , Little Rock, AR 72203. B ATTER Y Timex str ongly recommends that a r etailer or jeweler replace battery.If applicable, push r eset button when r eplacing battery. Batter y type is indicated on caseback. Batter y life esti- mates ar e based on cer tain assumptions r egarding usage; batter y life may vary depending on actual usage. DO NOT DISPOSE OF BA TTERY IN FIRE. DO NOT RECHARGE. KEEP LOOSE BA TTERIES AWAY FROM CHILDREN. PIL AS Timex r ecomienda enfáticamente que un r elojero o joyer o reemplace la pila. Si corresponde, pr esione el pulsador de r econfigurar cuando r eemplace la pila. El tipo de pila se indica al dorso de la caja. El estimado sobr e la duración de la pila se basa en cier tas suposiciones con r especto al uso; la duración de la pila puede depender del uso r eal. NO DESECHE LA PILA EN EL FUEGO. NO RECARGUE. MANTENGA LAS PILAS SUEL TAS FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. ENGLISH INSTRUCTIONS ( continued) INTERVAL TIMER (INTTMR) W atch has multiple timers that follow each other in sequence. At end of \ each countdown, aler t sounds and T imer goes to next set non-zer o interval. A. Press MODE repeatedly until INTTMR appears. B. Press SET/RECALL . INT 1 flashes. C. Press NEXT , then follow steps B-C in T imer section. D. Retur n to INT 1, pr ess +/–to set Interval Timer 2. Repeat for r emaining intervals. E. Press DONE to retur n to Inter val Timer. TI P:When fi rst countdown is complete, T imer proceeds to next non-zer o interval that is set. INDIGLO® night-light fl ashes and beep sounds between each inter val. TI P:Action at End setting (e.g. Repeat) applies to entir e sequence of intervals. LA MINUTERIE— MESURE V OS TEMPS AU TOUR / INTERMÉDIAIRES La minuterie débute le compte à r ebours à partir du moment que vous avez fi xé. A. Pour activer la Minuterie, appuyer sur MODEplusieurs fois jusqu’à af ficher TIMER (minuterie). B. Pour régler la Minuterie, appuyer sur SET/RECALL. Les chiffres des HEURES clignotent. Appuyer sur +/–pour changer les valeurs. C. Appuyer sur NEXTplusieurs fois pour sélectionner les MINUTES, les SECONDES, l’acti\ on à la fi n (STOP , REPEA T (répéter), ou mettr e CHRONO en marche). Appuyer sur +/–pour changer les valeurs. D. Appuyer sur DONE(validé) pour quitter . E. Appuyer sur STAR T/SPLIT pour mettr e la Minuterie en mar che, STOP/RESET pour arrêter. Appuyer sur STAR T/SPLIT pour redémar rer . F . Tenir STOP/RESET enfoncé pour r emettre la minuterie à zér o. Tenir STOP/RESET enfoncé pour r emettr e à zér o et régler un nouveau compte à r ebours. CONSEIL PRA TIQUE :La minuterie continue à fonctionner après avoir quitté le mode Minuterie. L ’alerte sonne et la veilleuse INDIGLO® clignote lorsque la minuterie attei\ nt zér o. Sous le mode Répéter à la fi n de la minuterie, le nombre de répétitions est indiqué sur l’af fichage. Le nombr e maximum de répétitions est 199. Sous Chr ono à la fin, l’affichage de la montr e passe en mode Chr ono à la fin du compte à r ebours et démar re le chr onomètr e. Pour utiliser ce réglage, le chr onomètre doit êtr e remis à zér o. ALARME —V OUS NE MANQUEREZ J AMAIS UN RENDEZ-VOUS OU UN ÉVÉNEMENT Régler plusieurs alar mes. Si une alarme est activée, apparaît dans l’affichage de l’heur e A. Appuyer sur MODEplusieurs fois jusqu’à af ficher ALARME, suivie de ALM1. Appuyer sur STOP/RESET pour sélectionner l’alar me à régler. B. Appuyer sur SET/RECALLpour régler l’alar me. Les chiffres des HEURES clignotent. Appuyer sur +/–pour changer les valeurs. C. Appuyer sur NEXTet +/–pour régler les MINUTES, AM (matin) ou PM (soir) (si l’af fichage principal de l’heur e est au format 12-heur es ), DAILY (quotidienne), WKDA YS (jours de travail), WKENDS (week-ends), ou jour de la semaine (alar me hebdomadaire). D. Appuyer sur DONE(validé) pour quitter . E. Appuyer +/–pour régler une alar me différente. Régler comme ci-dessus. F . En mode Alar me, appuyer sur STAR T/SPLIT pour activer ou désactiver l’alar me (ON ou OFF). CONSEIL PRA TIQUE :Les alar mes s’appliquent au fuseau horair e sélectionné pour l’af- fi chage de la montr e. L’alar me de rappel sonne après 5 minutes si aucun bouton n’est enfoncé. Couper l’alar me ou le rappel n’aura auncun ef fet sur les autres alarmes. LA VEILLEUSE INDIGL O® AVEC FLIX® ET L A FONCTION NIGHT -MODE® — VO YEZ T OUJOURS D ANS L’OBSCURITÉ • la veilleuse INDIGLO® : Enfoncer le bouton de la veilleuse INDIGLO®\ pour activer l’é - clairage. La technologie électr oluminescente utilisée dans la veilleuse INDIGLO® permet d’illuminer le cadran de la montre la nuit et dans des conditions de faible éclairage. • NIGHT -MODE®: T enir le bouton de la veilleuse INDIGLO® enfoncé pendant tr ois secondes (jusqu’au bip sonor e) pour activer ou désactiver la fonction NIGHT -MODE®. Lorsque la fonction NIGHT -MODE® est activée, appuyer sur n’impor te quel bouton pour activer la fonction INDIGLO®. • Technologie FLIX® : La nouvelle technologie FLIX active la veilleuse INDIGLO® d’un simple mouvement du poignet. Sans les mains, sans boutons, sans gaspiller de piles. La montr e doit être en mode NIGHT - MODE® pour que la technologie FLIX fonctionne. CONSEIL PRA TIQUE :la veilleuse INDIGLO® s’allume pendant tr ois sec- ondes. La fonction NIGHT -MODE® se désactive automatiquement au bout de huit heur es. ©2004 T imex Corporation. TIMEX, FLIX et NIGHT -MODE sont des marques déposées de T imex Corporation aux États-Unis et dans d’autr es pays. INDIGLO est une marque déposée d’Indiglo Corporation aux États-Unis et dans d’autr es pays. PILE Timex r ecommande for tement de faire changer la pile par un détaillant ou un bijoutier .Le cas échéant, appuyer sur le bouton de r emise à zéro lors du changement de la pile. Le type de pile est indiqué sur le dos du boîtier . L’estimation de la durée de vie de la pile est basée sur cer - taines hypothèses quant à l’usage ; la durée réelle peut \ varier selon l’utilisation de la montr e. NE P AS JETER LA PILE AU FEU. NE P AS RECHARGER LA PILE. GARDER LES PILES HORS DE LA POR TÉE DES ENF ANTS. CONSEIL PRA TIQUE :Le compteur du temps écoulé continue à fonctionner jusqu’à\ ce que le chr onomètr e soit remis à zér o. Le temps écoulé n’est pas stocké en mémoir e. Seule la durée totale de l’exer cice est stockée. Si vous enr egistrez les temps au tour / inter médiaires en mode TOT AL RUN, l’affichage passe à Lap/Split (temps au tour / inter médiaire). INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS ( suite) MINUTERIE INTER VALLES (INTTMR) La montr e possède plusieurs minuteries successives. À la fi n de chaque compte à rebours, l’aler te sonne et la minuterie passe à l’inter valle préréglé non zéro suivant. A. Appuyer sur MODEplusieurs fois jusqu’à af ficher INTTMR. B. Appuyer sur SET/RECALL. INT 1 clignote. C. Appuyer sur NEXT, puis suivr e les étapes B-C de la section Minuterie. D. Retour ner à INT 1, appuyer sur +/–pour régler la minuterie inter valle 2. Répéter pour les inter valles suivants. E. Appuyer sur DONE(validé) pour r etourner à la minuterie inter valles. CONSEIL PRA TIQUE :Lorsque le pr emier compte à r ebours est terminé, la minuterie passe à l’inter valle préréglé non zér o suivant. La veilleuse INDIGLO® clignote et émet un bip sonor e entr e chaque inter valle. CONSEIL PRA TIQUE :Réglage de l’Action à la fi n (par ex.: Répéter) s’applique à toute la séquence d’inter valles. LUZ N OCTURN A INDIGL O® EQUIP ADA C ON FLIX® Y NIGHT -MODE® — SIEMPRE SE VE EN L A OSCURIDAD • Luz noctur na INDIGLO®: Pulse el botón de luz noctur na INDIGLO® para activar la luz. La tecnología electr oluminiscente utilizada en la luz noctur na INDIGLO® ilumina toda la cara del r eloj por la noche y en condiciones de poca luz. • NIGHT -MODE®: Pulse y sostenga el botón de luz noctur na INDIGLO® durante tres segun- dos (sonará una señal acústica) para activar o desactivar la \ función NIGHT -MODE®. Cuando la función NIGHT -MODE® esté activada, pulse cualquier botón para encender INDIGLO®. • Tecnología FLIX®: La nueva tecnología FLIX activa la luz noctur na INDIGLO® con un simple gir o de la muñeca. Sin usar las manos ni botones, sin gastar pilas. El r eloj debe estar en NIGHT-MODE® para que funcione la tecnología FLIX. IDEA: La luz noctur na INDIGLO® se encenderá por tr es segundos. NIGHT-MODE® se desactivará automáticamente después de ocho horas. ©2004 T imex Corporation. TIMEX, FLIX y NIGHT -MODE son marcas comerciales registradas de T imex Corporation en EE.UU. y otr os países. INDIGLO es una marca registrada de Indiglo Corporation en los EE.UU. y otr os países. INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL (continuación ) LA AL ARMA — J AMÁS OLVIDA UN A CIT A O A CONTECIMIENT O Ajuste de varias alar mas. Si alguna alarma está activada, aparece en el visor de hora A. Pulse MODE varias veces hasta que ALARM apar ezca, seguido por ALM1. Pulse STOP/RESET para seleccionar la alar ma que se va a ajustar. B. Pulse SET/RECALL para ajustar la alar ma. Los dígitos de HORAS destellarán. Pulse +/– para cambiar las HORAS. C. Pulse NEXT y +/– para ajustar MINUTOS, AM o PM (si el visor principal de hora está en\ el for mato de 12 horas), DAIL Y (alarma todos los días), WKDA YS (alarma lunes a vier nes), WKENDS (alar ma sábado y domingo), o día de la semana (alar ma semanal). D. Pulse DONE para salir . E. Pulse +/– para ajustar una alar ma diferente. Ajuste como la anterior . F . En el modo Alar ma, pulse STAR T/SPLIT para ENCENDER o AP AGAR la alarma. IDEA: La alar ma se aplica a la zona horaria seleccionada en el visor del r eloj. La alarma r etr oactiva suena después de 5 minutos si no se pulsa botón alguno. Ap\ agando algu - na alar ma o la r etroactiva no afectará a las otras alar mas. CONT ADOR DE INTER VAL O (INTTMR) El r eloj tiene varios contador es que se siguen el uno al otr o en secuencia. Al final de cada conteo r egresivo, suena la aler ta y el contador pasa al siguiente inter valo distinto a cero. A. Pulse MODE varias veces hasta que INTTMR apar ezca. B. Pulse SET/RECALL . INT 1 destella. C. Pulse NEXT, luego siga los pasos B-C en la sección de T emporizador. D. Vuelva a INT 1, pulse +/– para ajustar el Contador de Inter valo 2. Repita el procedimiento para los inter valos restantes. E. Pulse DONE para volver al Contador de Inter valos. IDEA: Cuando se completa el primer conteo r egresivo, el Contador pr ocede al siguiente inter valo distinto de cer o que se ajusta. La luz noctur na INDIGLO® destella y suena una señal entr e cada intervalo. IDEA: El ajuste de acción al ter minar (ej. repetir) se aplica a la secuencia entera de inter valos. EL TEMPORIZADOR — MARCA SUS VUEL TAS/INTER VAL OS El temporizador hace conteo r egresivo desde un tiempo específi co que usted determine. A. Para poner a funcionar el T emporizador, pulse MODEvarias veces hasta que TIMER apar ezca en el visor . B. Para ajustar el T emporizador, pulse SET/RECALL . Los dígitos de HORAS destellarán. Pulse + /– para cambiar los dígitos. C. Pulse NEXT varias veces para seleccionar MINUTOS, SEGUNDOS, acción al ter minar (P ARAR, REPETIR, o iniciar CHRONO). Pulse +/– para cambiar los valor es. D. Pulse DONE para salir . E. Pulse STAR T/SPLIT para iniciar el T emporizador, STOP/RESET para detenerlo. Pulse ST AR T/SPLIT para reanudarlo. F . Pulse y sostenga STOP/RESETpara reiniciar el T emporizador . Pulse y sostenga STOP/RESET para ponerlo a cer o y ajustar un nuevo conteo r egresivo. IDEA: El temporizador sigue funcionando después de salir del modo T imer. Suena la aler ta y la luz noctur na INDIGLO® destella cuando el temporizador llega a cer o. En el modo Repeat at End del temporizador , el visor muestra el número de repeticiones. El númer o máximo de r epeticiones es 199. En Chr ono at End, el visor del reloj cambia al modo Chr ono al final del conteo e inicia el cr onógrafo. Para usar esta confi guración, el cr onógrafo debe ser puesto a cer o.
www.timex.com W-191-EU 131-095002 Rev .02 THANK YOU FOR PURCHASING YOUR TIMEX® W ATCH. ENGLISH INSTRUCTIONS Please r ead instr uctions car efully and save for futur e refer ence. W atch may not have all featur es described below. FEATURES • FLIX® T echnology: Hands Free INDIGLO® night-light activation • Time and Date: 12/24-hour digital time for mats • Day-Month or Month- Day date for mat • 2 time zones • Hourly Chime: (on/of f) • Button Beep: (on/of f) • Chr onograph: Lap counter • Stor e workouts by date • Recall laps/splits • Recall workouts including lap/split times, best and average lap tim\ es • T rack total elapsed time • End of T imer Countdown • Press any button to silence aler t • Inter val Timers • Five Alar ms:Daily , weekly or weekend settings • Backup alar m • INDIGLO® night-light: Illuminates watch display • Flashes when aler t sounds HO W Y OUR W AT CH W ORK S Select functions by r epeatedly pressing MODE button to cycle thr ough Time, Chr onograph (CHRONO), T imer (TIMER), Interval Timer (INTTMR), and Alar m (ALARM) modes. In any mode, view time by pr essing MODE button. Symbols appear in display to indicate what functions ar e active. In each mode, pr ess SET/RECALL to begin setting. Button functions change while setting the watch. W atch face displays new functions. Pr ess SET/RECALL (Done) to exit and r eturn to active mode. Pr essing INDIGLO® night-light button illuminates watch face for viewing\ dis - play in low light. When in NIGHT -MODE® feature, flicking watch will illumi - nate display for 3-4 seconds INDIGLO® night-light light flashes and a melody plays whenever an aler t occurs, such as at end of a countdown. Pr ess any button to stop the alert. Items in ( ) appear in display only while setting TIP: Hold + or – to change values rapidly . TIME/DATE A. To set time and date display , press and hold SET/RECALL. Press + or – to select TIME ZONE 1 or 2. B. Press NEXT to select HOURS, then +/– to change. Pr ess NEXT again to select MINUTES and +/– to change. Continue pr ocess to select and change SECONDS, DA Y OF WEEK, MONTH, DA TE, TIME format (12-hour or 24- hour), DA TE format (day-month or month-day), HOURL Y CHIME (on/off) and BUTTON BEEP (on/of f). C. To change values, pr ess +/– repeatedly . Pressing +/– will set SECONDS to zer o. T o select AM or PM, advance HOURS digits thr ough 12-hours (12-hour display for mat). D. After setting fi rst Time Zone, continue pr essing NEXT until Time Set 1 appears. Change T ime Set 1 to 2 by pr essing +/–. Repeat pr ocedure above to set time for that zone. E. Press DONE at any time to fi nish setting. TIP: While in time of day mode, to view other time zone, pr ess and hold ST AR T/ SPLIT . Continue holding button to change display to second time zone. C HR ONOGRAPH (C HRONO) — C OUNT AND S TORE Y OUR L APS/SPLIT S Displayshows minutes, seconds, and hundr edths up to one hour; then hours, minutes, seconds. A. Press MODE repeatedly until CHRONO appears. Pr ess STAR T/SPLIT to start Chr onograph. B. Press STAR T/SPLIT again to take lap/split. Display shows both lap/split for 10 seconds then r eturns to r unning Chr ono. TI P:Pr ess MODE button to release display and see r unning Chrono. C. Press STOP/RESET to stop or pause timing. Pr ess STAR T/SPLIT to resume. D. Press and hold SET/RECALLto store workout, including date, lap/split times, and total time. Skip step if you do not want to stor e the workout. E. Press and hold STOP/RESETto reset Chr ono and time another workout. TI P:Chr onograph will continue to r un when you exit mode. When stor ing a workout, display indicates available fr ee memory or MEMOR Y FULL. If ther e is not enough memor y for entire workout, only total time and oldest laps will be stor ed. T o Recall W orkouts: A. Press SET/RECALL to enter recall mode. Date of last workout fl ashes. B. Press +/–to choose workout to r eview. Workouts stor ed by date. Multiple workouts may be stor ed on same date. C. Press NEXT to view workout details. D. Press STAR T/SPLIT to review Lap/Split times of successive laps, BEST lap, and A VG lap. E. To r eview other workouts, pr ess NEXT until date fl ashes then follow steps B-D. F. Press DONE to retur n to Chr ono. TI P:T o view lap/split times of cur rent workout, while Chr ono is running, pr ess SET/RECALL and STAR T/SPLIT to scroll thr ough lap/split times, BEST lap, A VG lap. Cur rent lap will not be shown. No other workouts can be viewed while Chr ono is running. T o Clear W orkouts A. With Chr ono stopped, pr ess and hold STOP/RESET. HOLD TO CLR WORK - OUT will appear .When aler t sounds, last stor ed workout is erased fr om memor y. B. To clear all workouts, continue to hold STOP/RESET. HOLD TO CLR ALL will appear . Alert will sound to indicate that all stor ed workouts are erased. MEMOR Y FREE will appear . T o Change Display For mat Change what appears in fi rst and second lines of display . A. Press and hold SET/RECALL(Chrono r unning or r eset). B. If no workouts ar e stored, display will indicate FORMA T/SET. If workouts ar e stor ed, last workout will be displayed. Pr ess NEXT until FORMA T display appears. C. Press +/–to select LAP/SPL, SPL/LAP , or RUN/TOTAL. D. Press DONE to exit. T o Display Run T ime/Elapsed Time Deter mine total time of an exer cise. A. Follow steps above to select Run T otal format. B. Press STAR T/SPLIT to start Chronograph. Pr ess STOP/RESET to pause. Chr onograph will show time elapsed up to button push. Lower display will continue to r un, showing total elapsed time since Chr onograph was star ted. C. Press STAR T/SPLIT to resume timing of activity . D. Repeat to r ecord Run T ime (total exer cise time) and elapsed time. E. Press STOP/RESET to stop timing. Pr ess and hold STOP/RESETto reset Chr ono or pr ess and hold SET/RECALLto store workout (r un time). TI P:Elapsed time counter will continue to r un until Chronograph is r eset. Elapsed time is not stor ed in memory. Only total exer cise time is stored. If you take Lap/Split times in TOT AL RUN mode, display will change to Lap/Split. INDIGLO® NIGHT -LIGHT STOP/RESET (– ) SET/RECALL (Done) STAR T/SPLIT ( + ) MODE TIMER — TRA CK Y OUR L APS/SPLIT S Timer counts down fr om a specific time you set. A. To operate T imer, press MODE repeatedly until TIMER appears in display . B. To set T imer, press SET/RECALL . HOURS digits will fl ash. Press +/–to change digits. C. Press NEXT repeatedly to select MINUTES, SECONDS, action at end (STOP , REPEA T, or star t CHRONO). Pr ess +/–to change values. D. Press DONE to exit. E. Press STAR T/SPLIT to start Timer , STOP/RESET to stop. Press STAR T/SPLIT to r esume. F. Press and hold STOP/RESETto reset T imer. Press and hold STOP/RESETto clear to zer o and set new countdown time. TI P:T imer continues to r un upon exiting Timer mode. Alert sounds and INDIGLO® night-light fl ashes when Timer has reached zer o. In Repeat at End timer mode, number of r epetitions appears in display. Maximum number of r epetitions is 199. In Chr ono at End, watch display switches to Chr ono mode at end of countdown and star ts Chrono. T o use this setting, Chr ono must be r eset to zero. ALARM — NEVER MISS AN APPOINTMENT OR EVENT Set multiple alar ms. If any alarm is active, appears in time display A. Press MODE repeatedly until ALARM appears, followed by ALM1. Pr ess STOP/RESET to select Alar m to set. B. Press SET/RECALL to set alarm. HOURS digits will fl ash. Press +/– to change HOURS. C. Press NEXT and +/– to set MINUTES, AM or PM (if primar y time display is in 12-hour for mat), DAILY, WKDA YS, WKENDS, or day of the week (weekly alar m). D. Press DONE to exit. E. Press +/– to set dif ferent Alar m. Set as above. F. In Alar m mode, pr ess STAR T/SPLIT to turn Alar m ON or OFF . TI P:Alar ms apply to selected T ime Zone of watch display . Backup Alarm sounds after 5 minutes if no button is pr essed. Turning of f any Alar m or backup will not af fect other alarms. INDIGLO® NIGHT -LIGHT WITH FLIX® AND NIGHT -MODE® FEATURE — AL WAY S SEE IN THE D ARK • INDIGLO® night-light: Pr ess INDIGLO® night-light button to activate light. Patented (U.S. Patent Numbers 4,527,096 and 4,775,964) electr olumines- cent technology used in INDIGLO® night-light illuminates watch face a\ t night and in low light conditions. • NIGHT -MODE®: Pr ess and hold INDIGLO®night-light button for thr ee sec- onds (beep will sound) to activate or de-active NIGHT -MODE® feature. When NIGHT -MODE® featur e is activated, pr ess any button to tur n on INDIGLO®. • FLIX® T echnology: The new FLIX T echnology feature acti- vates INDIGLO® night-light with a simple fl ick of the wrist. No hands, no buttons, no wasted batteries. W atch must be in NIGHT -MODE® feature for FLIX Technology to work. TI P:INDIGLO® night-light will tur n on for three seconds. NIGHT -MODE® featur e will automatically deactivate after eight hours. ©2004 T imex Corporation. TIMEX, FLIX and NIGHT -MODE are register ed trade - marks of T imex Corporation in the USA and other countries. INDIGLO is a r eg- ister ed trademark of the Indiglo Corporation in the US and other countries. B ATTER Y Timex str ongly recommends that a r etailer or jeweler replace battery.If applicable, push r eset button when r eplacing battery. Batter y type is indicat - ed on caseback. Batter y life estimates are based on certain assumptions r egar ding usage; batter y life may vary depending on actual usage. DO NOT DISPOSE OF BA TTERY IN FIRE. DO NOT RECHARGE. KEEP LOOSE BA TTERIES A WAY FROM CHILDREN. INTER VAL TIMER (INTTMR) W atch has multiple timers that follow each other in sequence. At end of each countdown, aler t sounds and Timer goes to next set non-zer o interval. A. Press MODE repeatedly until INTTMR appears. B. Press SET/RECALL . INT 1 flashes. C. Press NEXT , then follow steps B-C in T imer section. D. Retur n to INT 1, pr ess +/– to set Inter val Timer 2. Repeat for r emaining inter vals. E. Press DONE to retur n to Inter val Timer. TI P:When fi rst countdown is complete, T imer proceeds to next non-zer o inter val that is set. INDIGLO® night-light fl ashes and beep sounds between each inter val. TI P:Action at End setting (e.g. Repeat) applies to entir e sequence of intervals. INSTRUCCIONES EN ESP AÑOL GRACIAS POR LA COMPRA DE SU RELOJ TIMEX®. Por favor lea estas instr ucciones cuidadosamente y guár delas para futura ref- er encia. El r eloj puede que no tenga todas las características descritas a con - tinuación. EL CR ONÓGRAF O (CHRONO) — CUENT A Y GU ARDA SUS TIEMPOS DE VUEL TA/INTER VAL OS El visor muestra minutos, segundos, y centésimas hasta por una hora; \ luego horas, minutos, segundos. A. Pulse MODE varias veces hasta que CHRONO apar ezca. Pulse STAR T/SPLIT para iniciar el Cr onógrafo. B. Pulse STAR T/SPLIT de nuevo para tomar un tiempo de vuelta/inter valo. El visor muestra a la vez el tiempo de vuelta/inter valo por 10 segundos y r etor na enseguida al cr onógrafo en funcionamiento. IDEA: Pulse el botón MODEpara despejar el visor y ver el cr onógrafo en funcionamiento. C. Pulse STOP/RESET para detener o pausar el conteo. Pulse STAR T/SPLIT para r eanudarlo. D. Pulse y sostenga SET/RECALLpara guardar una sesión, incluyendo la fecha, tiempos de vuelta/inter valos y tiempo total. Omita este paso si no desea guar dar la sesión. E. Pulse y sostenga STOP/RESETpara poner el cr onógrafo a cero y cronome - trar otra sesión. IDEA: El cr onógrafo seguirá funcionando cuando salga del modo. Cuando se guar da una sesión, el visor muestra la memoria disponible o MEMOR Y FULL (colmada). Si no hay sufi ciente memoria para la sesión completa, sólo se podrán guar dar el tiempo total y los últimos tiempos de vuelta. Para r evisar las sesiones: A. Pulse SET/RECALL para ingresar al modo r evisión. La fecha de la última sesión destella. B. Pulse +/– para escoger la sesión que se r evisará. Las sesiones son guardadas por fecha. V arias sesiones pueden ser guar dadas en la misma fecha. C. Pulse NEXT para ver los detalles de la sesión. D. Pulse STAR T/SPLIT para revisar los tiempos de vuelta/inter valos de vueltas sucesivas, MEJOR vuelta y PORCENT AJE de vuelta. E. Para r evisar otras sesiones, pulse NEXThasta que la fecha destelle, luego siga los pasos de B a D. F . Pulse DONE para volver al cr onógrafo. IDEA: Para ver los tiempos de vuelta/inter valos de la sesión actual con el cr onógrafo funcionando, pulse SET/RECALLy ST AR T/SPLIT para pasar a través de tiempos de vuelta/inter valos, MEJOR vuelta, PORCENTAJE de vuelta. No se mostrará la vuelta actual. No se pueden r evisar otras sesiones mientras el cr onógrafo esté funcionando. Para bor rar las sesiones A. Con el cr onógrafo detenido, pr esione y sostenga STOP/RESET. Aparecerá HOLD TO CLR WORKOUT . Cuando suene la alerta, la última sesión guar dada se bor rará de la memoria. B. Para bor rar todas las sesiones, siga sosteniendo STOP/RESET. Aparecerá HOLD TO CLR ALL. La aler ta sonará indicando que se han bor rado todas las sesiones. Apar ecerá MEMORY FREE. Para cambiar el for mato del visor Cambia lo que apar ece en la primera y segunda línea del visor . A. Pulse y sostenga SET/RECALL(el cronógrafo funcionando o a cer o). B. Si no hay sesiones guar dadas, el visor indicará FORMA T/SET. Si hay sesiones guar dadas, se mostrará la última. Pulse NEXThasta que FORMA T apar ezca en el visor . C. Pulse +/– para seleccionar LAP/SPL, SPL/LAP , o RUN/TOTAL. D. Pulse DONE para salir . Para ver el T iempo Corrido/Transcur rido Deter mine el tiempo total de un ejer cicio. A. Siga los pasos anterior es para seleccionar el for mato Run Total. B. Pulse STAR T/SPLIT para iniciar el cr onógrafo. Pulse STOP/RESETpara pausarlo. El cr onógrafo mostrará el tiempo transcur rido hasta que se pulse un botón. El visor inferior seguirá en mar cha, mostrando el tiempo total transcur rido desde cuando se inició el cr onógrafo. C. Pulse STAR T/SPLIT para reanudar el cr onometraje de la actividad. D. Repita el pr ocedimiento para r egistrar Run Time (tiempo total del ejer ci- cio) y el tiempo transcur rido. E. Pulse STOP/RESET para detener el cr onometraje. Pulse y sostenga STOP/RESET para poner el cr onógrafo a cero o pulse y sostenga SET/RECALL para guardar la sesión (tiempo cor rido). IDEA: El contador del tiempo transcur rido seguirá marcando hasta que se ponga el cr onógrafo a cer o. El tiempo transcur rido no se guarda en la memoria. Sólo se guar da el tiempo total del ejer cicio. Si usted toma tiempos de V uelta/Inter valo en modo TOT AL RUN, el visor cambiará a Lap/Split. EL TEMPORIZADOR — MAR CA SUS VUEL TAS/INTER VAL OS El temporizador hace conteo r egresivo desde un tiempo específi co que usted deter mine. A. Para poner a funcionar el T emporizador, pulse MODEvarias veces hasta que TIMER apar ezca en el visor. B. Para ajustar el T emporizador, pulse SET/RECALL . Los dígitos de HORAS destellarán. Pulse +/– para cambiar los dígitos. C. Pulse NEXT varias veces para seleccionar MINUTOS, SEGUNDOS, acción al ter mi- nar (P ARAR, REPETIR, o iniciar CHRONO). Pulse +/– para cambiar los valor es. D. Pulse DONE para salir . E. Pulse STAR T/SPLIT para iniciar el T emporizador, STOP/RESET para detener - lo. Pulse STAR T/SPLIT para reanudarlo. F . Pulse y sostenga STOP/RESETpara reiniciar el T emporizador . Pulse y sostenga STOP/RESET para ponerlo a cer o y ajustar un nuevo conteo r egr esivo. IDEA: El temporizador sigue funcionando después de salir del modo T imer. Suena la aler ta y la luz noctur na INDIGLO® destella cuando el tempo - rizador llega a cer o. En el modo Repeat at End del temporizador , el visor muestra el númer o de repeticiones. El númer o máximo de r epeticiones es 199. En Chr ono at End, el visor del reloj cambia al modo Chr ono al final del conteo e inicia el cr onógrafo. Para usar esta confi guración, el cr onógrafo debe ser puesto a cer o. LA AL ARMA — J AMÁS OLVIDA UN A CIT A O A CONTECIMIENT O Ajuste varias alar mas. Si alguna alar ma está activada, aparece en el visor de hora A. Pulse MODE varias veces hasta que ALARM apar ezca, seguido por ALM1. Pulse STOP/RESET para seleccionar la alar ma que se va a ajustar. B. Pulse SET/RECALL para ajustar la alar ma. Los dígitos de HORAS destella- rán . Pulse +/– para cambiar las HORAS. C. Pulse NEXT y +/– para ajustar MINUTOS, AM o PM (si el visor principal de hora está en el for mato de 12 horas), DAIL Y (alarma todos los días), WKDA YS (alar ma lunes a vier nes), WKENDS (alar ma sábado y domingo), o día de la semana (alar ma semanal). D. Pulse DONE para salir . E. Pulse +/– para ajustar una alar ma diferente. Ajuste como la anterior . F . En el modo Alar ma, pulse STAR T/SPLIT para ENCENDER o AP AGAR la alarma. IDEA: La alar ma se aplica a la zona horaria seleccionada en el visor del r eloj. La alar ma r etroactiva suena después de 5 minutos si no se pulsa botón alguno. Apagando alguna alar ma o la retroactiva no afectará a las otras alar mas. LUZ N OCTURN A INDIGL O® EQUIP ADA C ON FLIX® Y NIGHT -MODE® — SIEMPRE SE VE EN L A OSCURIDAD • Luz noctur na INDIGLO® : Pulse el botón de luz noctur na INDIGLO® para activar la luz. La tecnología electr oluminiscente patentada (patentes de EE.UU. 4.527.096 y 4.775.964) utilizada en la luz noctur na INDIGLO® ilumina toda la cara del r eloj por la noche y en condiciones de poca luz. • NIGHT -MODE®: Pulse y sostenga el botón de luz noctur na INDIGLO® durante tr es segundos (sonará una señal acústica) para activar o desact\ ivar la función NIGHT -MODE®. Cuando la función NIGHT -MODE® esté activada, pulse cualquier botón para encender INDIGLO®. • Tecnología FLIX®: La nueva tecnología FLIX activa la luz noctur na INDIGLO® con un simple gir o de la muñeca. Sin usar las manos ni botones, sin gastar pilas. El r eloj debe estar en NIGHT -MODE® para que funcione la tec - nología FLIX. IDEA: La luz noctur na INDIGLO® se encenderá por tr es segundos. NIGHT- MODE® se desactivará automáticamente después de ocho horas. ©2004 T imex Corporation. TIMEX, FLIX y NIGHT -MODE son marcas comer- ciales r egistradas de T imex Corporation en EE.UU. y otr os países. INDIGLO es una mar ca registrada de Indiglo Corporation en los EE.UU. y otr os países. PILA Timex r ecomienda encar ecidamente que un minorista o un joyer o cambien la pila. Si procede, pulse el botón de r einicio cuando cambie la pila. El tipo de pila se indica al r espaldo de la caja. Las estimaciones de duración de la pila se basan en cier tas suposiciones relacionadas con el uso; la duración de la pila puede variar dependiendo del uso r eal. NO TIRE LA PILA AL FUEGO. NO LA RECARGUE. MANTENGA LAS PILAS SUEL TAS FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. C ONT ADOR DE INTER VAL O (INTTMR) El r eloj tiene varios contador es que se siguen el uno al otr o en secuencia. Al fi nal de cada conteo r egresivo, suena la aler ta y el contador pasa al siguiente inter valo distinto a cer o. A. Pulse MODE varias veces hasta que INTTMR apar ezca. B. Pulse SET/RECALL . INT 1 destella. C. Pulse NEXT, luego siga los pasos B-C en la sección de T emporizador. D. Vuelva a INT 1, pulse +/– para ajustar el Contador de Inter valo 2. Repita el pr ocedimiento para los inter valos restantes. E. Pulse DONE para volver al Contador de Inter valos. IDEA: Cuando se completa el primer conteo r egresivo, el Contador pr ocede al siguiente inter valo distinto de cer o que se ajusta. La luz noctur na INDIGLO® destella y suena una señal entr e cada intervalo. IDEA: El ajuste de acción al ter minar (ej. repetir) se aplica a la secuencia entera de inter valos. HORA/FECHA A. Para ajustar la hora y fecha, pulse y sostenga SET/RECALL. Pulse +o – para seleccionar TIME ZONE (zona horaria) 1 o 2. B. Pulse NEXT para seleccionar HOURS (hora) luego +/– para cambiar . Pulse NEXT de nuevo para seleccionar MINUTES (minutos) y +/– para cambiar . Continúe el pr ocedimiento para seleccionar y cambiar SEGUNDOS, DÍA DE LA SEMANA, MES, FECHA, for mato de HORA (12 o 24-horas), for mato de FECHA (día-mes o mes-día), TIMBRE DE HORA (encender/apagar) y \ SEÑAL ACÚSTICA (encender/apagar). C. Para cambiar los valor es, pulse +/– varias veces. Pulsando +/– los SEGUN - DOS serán puestos a cer o. Para seleccionar AM o PM, avance los dígitos de HORAS hasta las 12 (visor en for mato de 12 horas). D. Después de ajustar la primera Zona Horaria, continúe pulsando NEXT hasta que apar ezca Time Set 1. Para cambiar de T ime Set 1 a 2 pulse +/– . Repita el pr ocedimiento anterior para ajustar la hora en esa zona. E. Pulse DONE en cualquier momento para fi nalizar la configuración. IDEA: Estando en el modo hora del día, para ver otra zona horaria, pulse y sostenga STAR T/ SPLIT . Continúe sosteniendo el botón para cambiar el visor a la segunda zona horaria. C ARA CTERÍS TICAS • Tecnología FLIX®: Luz nocturna INDIGLO® activada sin usar las manos • Hora y Fecha: Formato digital de 12/24-horas • For mato de Día-Mes o Mes- Día • 2 zonas horarias • T imbre de hora: (encender/apagar) • Señal acústica: (encender/apagar) • Cr onógrafo: Contador de vuelta • Guar da las sesiones por fecha • Revisa tiempos de vueltas/inter valos • Revisa las sesiones incluyendo tiempos de vuelta/inter valos, los mejor es tiempos y promedio de los tiempos de vuelta • Mar ca el tiempo total transcur rido • Final de cuenta r egresiva • Pulse cualquier botón para silenciar la aler ta • Inter valos consecutivos • Cinco alar mas:Diaria, semanal o de fi n de semana • Alarma retroactiva • Luz noctur na INDIGLO®: Ilumina el visor del r eloj • Destella cuando suena la aler ta CÓMO FUN CIONA SU REL OJ Seleccione la función pulsando varias veces el botón MODEpara desplazarse por los modos Hora (TIME), Cr onógrafo (CHRONO), Temporizador (TIMER), Inter valos consecutivos (INTTMR) y Alar ma (ALARM). En cualquier modo, vea la hora pr esionando el botón MODE. Los símbolos apar ecen en el visor para indicar cuáles funciones están activas. En cualquier modo, pr esione SET/RECALL para comenzar el ajuste. Las funciones del botón cambian mientras se ajusta el r eloj. El reloj muestra nuevas funciones en el visor . Pulse SET/RECALL (Done) para salir y volver al modo activo. Pulsando el botón de luz nocturna INDIGLO® se ilumina la cara del r eloj para ver el visor cuando hay poca luz. Cuando se activa NIGHT -MODE®, una luz parpadeante ilumina el visor por 3-4 segundos. La luz noctur na INDIGLO® destella y suena una melodía cada vez que hay una aler ta, como por ejemplo al ter minar un conteo regresivo. Pulse cualquier botón para silenciar la aler ta. Objetos en ( ) apar ecen en el visor sólo cuando se hace el ajuste IDEA: Sostenga + o –para cambiar de valor es rápidamente. SET/RECALL (Done) MODE STAR T/SPLIT ( + )STOP/RESET (– ) LUZ NOCTURNA INDIGLO® INSTRUÇÕES EM POR TUGUÊS OBRIGADO POR TER COMPRADO O SEU RELÓGIO TIMEX®. Leia as instr uções cuidadosamente e guar de-as para referências futuras. O seu r elógio poderá não ter todas as funções descritas a seguir\ . FUNCION AMENT O DO REL ÓGIO Seleccione as funções car regando r epetidamente no botão MODE(MODO) para per correr os diversos modos: Hora, Cr onómetro (CHRONO), T emporizador (TIMER), T emporizador de inter valos (INTTMR) e Alar me (ALARM). Em qualquer um dos modos, veja as horas car regando no botão MODE. No mostrador são apr esentados símbolos para indicar quais as funções que se encontr\ am activas. Em cada um dos modos, car regue no botão SET/RECALLpara iniciar a r egu- lação. As funções dos botões alteram-se durante a r egulação do relógio. O mostrador do r elógio apresenta as novas funções. Car regue no botão SET/RECALL (Done) para sair e voltar ao modo activo. Car regando no botão luz nocturna INDIGLO® , o mostrador do r elógio ilumi- na-se para per mitir ver o mostrador em condições de fraca luminosidade. Quando a função NIGHT -MODE ® está activa, uma sacudidela do pulso ilumi - na o mostrador durante 3 ou 4 segundos A luz noctur na INDIGLO® pisca, e ouve-se uma melodia, sempr e que ocorre uma situação de aler ta, como por exemplo chegar ao fi m de uma contagem decr escente. Car regue em qualquer botão para parar o aler ta. Os itens entr e ( ) só apar ecem no mostrador durante a r egulação das funções SUGESTÃO: Segur e no botão + ou – para mudar os valor es rapidamente. DATA/HORA A. Para defi nir a data e a hora, car regue e segur e o botão SET/RECALL . Car regue em + ou – para seleccionar TIME ZONE (FUSO HORÁRIO) 1 ou 2.\ B. Car regue no botão NEXT(SEGUINTE) para seleccionar HOURS (HORAS), e a seguir em +/– para mudar os valor es. Carregue no botão NEXTnova- mente para seleccionar MINUTES (MINUTOS) e em +/– para mudar os valor es. Continue o pr ocesso para seleccionar e mudar SECONDS (SEGUN - DOS), DA Y OF WEEK (DIA DA SEMANA), MONTH (MÊS), DA TE (DATA), for mato da HORA (TIME) (12 ou 24 horas), for mato da DATA (DA TE) (dia-mês ou mês-dia), HOURL Y CHIME (SINAL HORÁRIO) (ligado/desligado) e BUTTON BEEP (BIP DOS BOTÕES) (ligado/desligado). C. Para mudar os valor es, carregue r epetidamente no botão +/–. Car regue no botão +/– para levar os SEGUNDOS a zer o. Para seleccionar AM ou PM, avance os dígitos das HORAS (HOURS) para\ além das 12 horas (for mato das 12 horas). D. Depois de r egular o primeir o Fuso Horário, continue a car regar em NEXTaté apar ecer T ime Set 1. Mude T ime Set 1 para 2 car regando no botão +/–. Repita o pr ocedimento indicado acima para r egular a hora para esse fuso horário. E. Car regue no botão DONE (EFECTUADO) em qualquer momento para dar a r egulação por concluída. SUGESTÃO: Enquanto no modo da hora do dia, para ver as horas de outr o fuso horário, car regue e segur e no botão STAR T/ SPLIT . Continue a segurar o botão para visualizar o segundo fuso horário. LUZ NOCTURNA INDIGLO® STOP/RESET (– ) (P ARAR/REST ABELECER) SET/RECALL (Done) (DEFINIR/EVOCAR) (Efectuado) STAR T/SPLIT (+ ) (INICIAR/TEMPO REP ARTIDO) MODE (MODO) AL ARME — NUN CA PER CA UMA MAR CAÇÃ O OU EVENT O Programe vários alar mes. Se algum alar me estiver activo, a indicação apar ece no mostrador das horas A. Car regue no botão MODErepetidamente até apar ecer ALARM, seguido de ALM1. Car regue no botão STOP/RESETpara seleccionar o Alar me que deseja pr ogramar. B. Car regue no botão SET/RECALLpara regular o alar me. Os dígitos das HORAS começarão a piscar . Carregue no botão +/– para mudar o valor das HORAS. C. Car regue no botão NEXTe +/– para r egular os minutos, AM ou PM (se o for mato de apr esentação da hora for de 12 horas), DAIL Y (DIÁRIO), WKDA YS (DIAS DE SEMANA), WKENDS (FINS DE SEMANA), ou o dia da semana (alar me semanal). D. Car regue no botão DONEpara sair . E. Car regue no botão +/– para pr ogramar outro alarme. Regule como descrito acima. F . No modo Alar me, carregue no botão STAR T/SPLIT para ligar ou desligar o alar me. SUGESTÃO: Os alar mes aplicam-se ao Fuso Horário seleccionado do mostrador do r elógio. O Alarme de Reserva soa após 5 minutos se não car regar em nenhum botão. Se desligar um alar me ou o alarme de reserva, os outr os alarmes não serão afectados. LUZ N OCTURN A INDIGL O® COM A FUN ÇÃO FLIX® E NIGHT -MODE® — VEJ A SEMPRE N A ESCURIDÃO • Luz noctur na INDIGLO® : Carregue no botão de luz noctur na INDIGLO® para activar a luz. A tecnologia electr oluminescente usada na luz nocturna INDIGLO® ilumina o mostrador do r elógio à noite e em condições de fraca luminosidade. • NIGHT -MODE®: Car regue e segur e o botão da luz noctur na INDIGLO® durante 3 segundos (ouvirá um sinal sonor o), para activar ou desactivar a função NIGHT -MODE®. Quando a função NIGHT -MODE® estiver activada, car regue em qualquer botão para ligar a luz noctur na INDIGLO®. • Tecnologia FLIX®: A nova função T ecnologia FLIX activa a luz noctur na INDIGLO® com uma simples sacudidela do pulso. Não pr ecisa de usar as mãos, não são pr ecisos botões, não se gasta a pilha. Para a T ecnologia FLIX fun- cionar , o relógio tem de estar no modo NIGHT -MODE®. SUGESTÃO: A luz noctur na INDIGLO® acende-se durante cer ca de três segundos. A função NIGHT -MODE® é automaticamente desacti- vada ao fi m de oito horas. ©2004 T imex Corporation. TIMEX, FLIX e NIGHT -MODE são marcas comerciais r egistadas da T imex Corporation nos E.U.A. e noutr os países. INDIGLO é uma mar ca comer cial registada da Indiglo Corporation nos Estados Unidos e noutr os países. PILHA A Timex r ecomenda vivamente que a pilha seja substituída por um r etal- hista ou r elojoeiro.Se for necessário, car regue no botão “r eset” (rearmar) quando substituir a pilha. O tipo de pilha está indicado na caixa do \ r elógio. A duração da pilha é estimada assumindo cer tas características de uso; a duração da pilha variará, dependendo do seu uso r eal. NÃO DEITE A PILHA NO FOGO. NÃO RECARREGUE A PILHA. MANTENHA AS PILHAS SOL TAS FORA DO ALCANCE DAS CRIANÇAS. TEMPORIZADOR DE INTER VAL OS (INTTMR) O r elógio dispõe de vários temporizador es que se seguem uns aos outros em sequência. No fi m de cada contagem decr escente, soa um alerta e o T emporizador passa para o inter valo seguinte não nulo programado. A. Car regue no botão MODEaté apar ecer INTTMR (TEMPORIZADOR DE INTER VALOS). B. Car regue no botão SET/RECALL. INT 1 começa a piscar . C. Car regue no botão NEXT, e siga os passos B-C indicados na secção do T emprizador. D. Volte a INT 1, e car regue no botão +/– para r egular o Interval Timer 2. Repita para os outr os intervalos. E. Car regue no botão DONEpara voltar ao modo T emporizador de intervalos. SUGESTÃO: Quando a primeira contagem decr escente chega ao fim, o T emporizador continua no inter valo seguinte não nulo programado. Entre os inter valos, a luz noctur na INDIGLO® pisca e é emitido um sinal sonor o. SUGESTÃO: A Acção no fi m da contagem (por exemplo, Repetir) aplica-se a toda a sequência de inter valos. O TEMPORIZADOR (TIMER) — C ONTROLA OS TEMPOS DE V OL TA/REP ARTIDOS O temporizador conta de for ma decrescente a par tir de um tempo específi co por si defi nido. A. Para operar o T emporizador, carregue no botão MODErepetidamente até apar ecer no mostrador a indicação TIMER. B. Para r egular o T emporizador , carregue no botão SET/RECALL. Os dígitos das HORAS começarão a piscar . Carregue no botão +/– para mudar os dígitos. C. Car regue no botão NEXTrepetidamente para seleccionar MINUTOS, SEGUNDOS e acção a empr eender no fim da contagem: STOP (P ARAR), REPEA T (REPETIR) ou CHRONO (iniciar o CRONÓMETRO). Car regue no botão +/– para mudar os valor es. D. Car regue no botão DONEpara sair . E. Car regue no botão STAR T/SPLIT para iniciar o T emporizador, STOP/RESET para parar . Carregue no botão STAR T/SPLIT para continuar . F . Car regue e segur e no botão STOP/RESET para restabelecer o temporizador . Car regue e segur e no botão STOP/RESET para o levar a zer o e definir novo tempo de contagem decr escente. SUGESTÃO: O temporizador continua a contar o tempo quando sair do modo T imer. Quando o temporizador chega a zer o, soa um alerta e a luz noctur na INDIGLO® pisca. No modo Repetir quando se chega ao fi m da con- tagem, o númer o de repetições é indicado no mostrador . O número máximo de r epetições é 199. No modo Iniciar o cr onómetro quando se chega ao fi m da contagem, o mostrador do r elógio comuta para o modo Cronómetro no fi m da contagem e inicia o cr onómetro. Para utilizar esta opção, o cr onómetr o deve ter sido r eposto a zero. FUNÇÕES • Tecnologia FLIX®: Activação Mãos Livr es de luz nocturna INDIGLO® • Data e Hora: Formatos de 12/24 horas digitais • For mato de data Dia-Mês ou Mês-Dia • 2 fusos horários • Sinal horário: (ligado/d\ esligado) • Bip dos botões: (ligado/desligado) • Cr onómetr o:Contador de voltas • Ar mazenamento de exercícios por data • Evocar voltas/tempos r epartidos • Evocar exer cícios incluindo tempos de voltas e tempos r epartidos, melhor es tempos e média de tempos • Registo do tempo total decor rido • Fim de contagem decr escente do temporizador • Carregue em qualquer botão para silenciar os aler tas • T emporizador es de intervalos • Cinco Alar mes:Regulação diária, semanal ou de fi m-de-semana • Alarme de reserva • Luz noctur na INDIGLO®: Ilumina o mostrador do r elógio • Pisca quando soa um aler ta CRON ÓMETR O (CHRONO) — C ONTE E REGIS TE AS VOLTAS E TEMPOS REP ARTIDOS O mostrador apr esenta os minutos, os segundos e os centésimos até uma hora; a par tir daí, as horas, os minutos e os segundos. A. Car regue r epetidamente no botão MODEaté apar ecer a indicação CHRONO. Car regue no botão STAR T/SPLIT para iniciar o Cr onómetro. B. Car regue no botão STAR T/SPLIT outra vez para obter o tempo de uma volta ou um tempo r epartido. O mostrador apr esenta a volta e o tempo r epartido durante 10 segundos e a seguir volta para o Cr onómetro em funcionamento. SUGESTÃO: Car regue no botão MODEpara desbloquear o mostrador e ver o cr onómetr o em funcionamento. C. Car regue no botão STOP/RESETpara parar ou fazer uma pausa na con - tagem de tempo. Car regue no botão STAR T/SPLIT para continuar . D. Car regue e segur e no botão SET/RECALL para armazenar os dados do exer cí- cio, incluindo a data, os tempos de voltas e os tempos r epartidos, bem como o tempo total. Ignor e este passo se não desejar ar mazenar os dados do exercício. E. Car regue e segur e no botão STOP/RESET para levar o cr onómetro a zero e cr onometrar outr o exercício. SUGESTÃO: Quando sair do modo, o cr onómetro continua a funcionar . Durante o ar mazenamento de um exer cício, o mostrador indica a memória livr e disponível ou apr esenta a indicação MEMOR Y FULL (MEMÓRIA CHEIA). Se não houver memória sufi ciente para registar todos os dados do exer cício, só será ar mazenado o tempo total e os tempos das voltas mais r ecentes. Para evocar os r esultados dos exer cícios: A. Car regue no botão SET/RECALLpara entrar no modo evocar . A data do último exer cício começa a piscar . B. Car regue no botão +/– para escolher o exer cício que deseja ver. Os resulta - dos são ar mazenados por data. Na mesma data podem ser ar mazenados os r esultados de vários exer cícios. C. Car regue no botão NEXTpara ver os detalhes dos exer cícios. D. Car regue no botão STAR T/SPLIT para ver os tempos de V olta/Repartidos de voltas sucessivas, a MELHOR volta, a MÉDIA das voltas. E. Para ver outr os resultados, car regue no botão NEXTaté a data começar a piscar e depois siga os passos B-D. F . Car regue no botão DONEpara voltar ao cr onómetro. SUGESTÃO: Para ver os tempos de volta/r epartidos do exer cício actual, enquanto o cr onómetro estiver em funcionamento, car regue no botão SET/RECALL e ST AR T/SPLIT para per correr os tempos de volta/r epartidos, a MELHOR volta, a MÉDIA das voltas. A volta actual não será mostr\ ada. Enquanto o cr onómetro estiver em funcionamento não pode ser visto nenhum outr o resultado. Para limpar os r esultados A. Com o cr onómetro parado, car regue e segur e no botão STOP/RESET . Apar ece a indicação HOLD TO CLR WORKOUT (CONTINUE A CARREGAR P ARA LIMP AR OS RESUL TADOS). Quando soa o aler ta, o último resultado ar mazenado é apagado da memória. B. Para limpar todos os r esultados, continue a car regar no botão STOP/RESET. Apar ece a indicação HOLD TO CLR ALL (CONTINUE A CARREGAR P ARA LIMPAR TODOS). Soa um aler ta para indicar que todos os r esultados armazenados foram limpos. Apar ece a indicação MEMOR Y FREE (MEMÓRIA LIVRE). Para alterar o for mato de apresentação Alteração dos dados apr esentados na primeira e segunda linhas do mostrador . A. Car regue e segur e no botão SET/RECALL (cronómetr o em funcionamento ou r eposto a zer o). B. Se não existir em resultados ar mazenados, no mostrador apar ece FORMAT/SET (FORMA TAR/REGULAR). Se existir em resultados ar mazenados, será apr esenta- do o último r esultado. Carregue no botão NEXTaté apar ecer FORMA T . C. Car regue no botão +/– para seleccionar LAP/SPL, SPL/LAP ou RUN/TOT AL. D. Car regue no botão DONEpara sair . Para apr esentar o tempo de funcionamento/tempo decor rido Deter mine o tempo total de um exer cício. A. Siga os passos acima indicados para seleccionar o for mato Run Total (T empo total de funcionamento). B. Car regue no botão STAR T/SPLIT para iniciar o cr onómetro. Carregue no botão STOP/RESET para fazer uma pausa. O cr onómetro mostra o tempo decor rido até se car regar no botão. O mostrador inferior continuará a cor rer , mostrando o tempo total decor rido desde que o cronómetro foi iniciado. C. Car regue no botão STAR T/SPLIT para retomar a contagem do tempo da actividade. D. Repita para r egistar o Run T ime (tempo total do exer cício) e o tempo decorrido. E. Car regue no botão STOP/RESETpara terminar a contagem do tempo. Car regue e segur e no botão STOP/RESET para levar o cr onómetro a zero e carregue e segur e no botão SET/RECALL para armazenar o r esultado (tempo do exer cício). SUGESTÃO: O contador do tempo decor rido continuará a contar até o cr onómetr o ser levado a zer o. O tempo decorrido não é armazenado na memória. Só é ar mazenado o tempo total do exer cício. Se tomar os tempos de volta/r epartidos no modo TOT AL RUN, o mostrador altera-se para Lap/Split (tempos de volta/r epartidos). INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS MERCI D’A VOIR ACHETÉ VOTRE MONTRE TIMEX®. V euillez lir e attentivement ces instr uctions et les conserver pour référence futur e. Il est possible que ce modèle ne présente pas toutes les foncti\ ons décrites ci-dessous. LE F ONCTIONNEMENT DE V OTRE MONTRE Sélectionner les fonctions en appuyant plusieurs fois sur le bouton MODE pour af ficher successivement les modes Heur e, Chronomètr e (CHRONO), Minuterie (TIMER), Minuterie par inter valles (INTTMR) et Alarme (ALARM). Dans tout mode, appuyer sur le bouton MODEpour af ficher l’heur e. Des symboles apparaissent sur l’af fichage pour indiquer les fonctions actives. Dans tout mode, appuyer sur SET/RECALLpour commencer le réglage. La fonction des boutons varie lors du réglage de la montr e. L’écran de la mon - tr e af fiche les nouvelles fonctions. Appuyer sur SET/RECALL(Validé) pour quitter et r etourner au mode actif. Appuyer sur le bouton de la veilleuse INDIGLO® illumine la face de la\ mon - tr e et per met de lir e l’affichage dans la pénombr e. Sous la fonction NIGHT - MODE ®, une légèr e secousse de la montr e suffit pour illuminer l’af fichage pendant 3 ou 4 secondes. La veilleuse INDIGLO® clignote et joue une mélodie chaque fois qu’\ une alar me sonne, comme par exemple à la fi n d’une minuterie. Appuyer sur n’impor te quel bouton pour ar rêter l’alarme. Les éléments entr e ( ) n’apparaissent dans l’af fichage qu’au moment du réglage CONSEIL PRA TIQUE :T enir + ou – enfoncé pour changer les valeurs rapidement. VEILLEUSE INDIGLO® STOP/RESET (– ) SET/RECALL (Done/V alidé) STAR T/SPLIT ( + ) MODE L A MINUTERIE — MESURE V OS TEMPS AU TOUR/INTERMÉDIAIRES La minuterie débute le compte à r ebours à partir du moment que vous avez fi xé. A. Pour actionner la Minuterie, appuyer sur MODEplusieurs fois jusqu’à af ficher TIMER (minuterie). B. Pour régler la Minuterie, appuyer sur SET/RECALL. Les chiffres des HEURES clignotent. Appuyer sur +/– pour changer les chif fres. C. Appuyer sur NEXTplusieurs fois pour sélectionner les MINUTES, les SECONDES, l’action à la fi n (STOP, REPEAT (répéter), ou mettr e CHRONO en mar che). Appuyer sur +/– pour changer les valeurs. D. Appuyer sur DONE(Validé) pour quitter . E. Appuyer sur STAR T/SPLIT pour mettr e la Minuterie en mar che, STOP/RESET pour arrêter. Appuyer sur STAR T/SPLIT pour redémar rer . F . Tenir STOP/RESET enfoncé pour r emettre la minuterie à zér o. Tenir STOP/RESET enfoncé pour r emettre à zéro et régler un nouveau compte à r ebours. CONSEIL PRA TIQUE :La minuterie continue à fonctionner après avoir quitté le mode Minuterie. L ’alerte sonne et la veilleuse INDIGLO® clignote lorsque la minuterie atteint zér o. Sous le mode Répéter à la fi n de la minuterie, le nom- br e de répétitions est indiqué sur l’af fichage. Le nombr e maximum de répéti - tions est 199. Sous Chr ono à la fin, l’affichage de la montr e passe en mode Chr ono à la fi n du compte à r ebours et démar re le chr onomètr e. Pour utiliser ce réglage, le chr onomètre doit êtr e remis à zér o. ALARME — NE MANQUEZ J AMAIS UN RENDEZVOUS OU UN ÉVÉNEMENT Régler plusieurs alar mes. Si une alarme est activée, apparaît dans l’af fichage de l’heur e. A. Appuyer sur MODEplusieurs fois jusqu’à af ficher ALARME, suivie de ALM1. Appuyer sur STOP/RESETpour sélectionner l’alar me à régler. B. Appuyer sur SET/RECALLpour régler l’alar me. Les chiffres des HEURES clignotent. Appuyer sur +/– pour changer les HEURES. C. Appuyer sur NEXTet +/– pour régler les MINUTES, AM (matin) ou PM (soir) (si l’af fichage principal de l’heur e est au format 12-heur es ), DAILY (quotidienne), WKDA YS (jours de travail), WKENDS (week-ends), ou jour de la semaine (alar me hebdomadaire). D. Appuyer sur DONE(Validé) pour quitter . E. Appuyer sur +/– pour régler une autr e alarme. Régler tel qu’indiqué ci-dessus. F . En mode Alar me, appuyer sur STAR T/SPLIT pour activer ou désactiver l’alar me (ON ou OFF). CONSEIL PRA TIQUE :Les alar mes s’appliquent au fuseau horair e sélection- né pour l’af fichage de la montr e. L’alar me de rappel sonne après 5 minutes si aucun bouton n’est enfoncé. Couper l’alar me ou le rappel n’aura aucun ef fet sur les autr es alarmes. PILE Timex r ecommande for tement de faire changer la pile par un détaillant ou un bijoutier .Le cas échéant, appuyer sur le bouton de r emise à zéro lors du changement de la pile. Le type de pile est indiqué sur le dos du boî\ tier . L ’estimation de la durée de vie de la pile est basée sur cer taines hypothèses quant à l’usage ; la durée réelle peut varier selon l’uti\ lisation de la montr e. NE P AS JETER LA PILE AU FEU. NE P AS RECHARGER LA PILE. GARDER LES PILES HORS DE LA POR TÉE DES ENFANTS. MINUTERIE INTER VALLES (INTTMR) La montr e possède plusieurs minuteries successives. À la fi n de chaque compte à r ebours, l’alar me sonne et la minuterie passe à l’inter valle préréglé non zér o suivant. A. Appuyer sur MODEplusieurs fois jusqu’à af ficher INTTMR. B. Appuyer sur SET/RECALL. INT 1 clignote. C. Appuyer sur NEXT, puis suivr e les étapes B-C de la section Minuterie. D. Retour ner à INT 1, appuyer sur +/– pour régler la minuterie inter valles 2. Répéter pour les inter valles suivants. E. Appuyer sur DONE(Validé) pour r etourner à la minuterie inter valles. CONSEIL PRA TIQUE :Lorsque le pr emier compte à r ebours est terminé, la minuterie passe à l’inter valle préréglé non zéro suivant. La veilleuse INDIGLO® clignote et émet un bip sonor e entre chaque inter valle. CONSEIL PRA TIQUE :Réglage de l’Action à la fi n (p. ex. Répéter) s’applique à toute la séquence d’inter valles. LA VEILLEUSE INDIGL O® AVEC FLIX® ET L A FONCTION NIGHT - MODE® — VOYEZ T OUJOURS D ANS LE NOIR • La veilleuse INDIGLO® : Enfoncer le bouton de la veilleuse INDIGLO®pour activ- er l’éclairage. La technologie électr oluminescente brevetée (brevets américains n° 4,527,096 et 4,775,964) utilisée dans la veilleuse INDIGLO®permet d’illuminer le cadran de la montr e la nuit et dans des conditions de faible éclairage. • NIGHT -MODE® : T enir le bouton de la veilleuse INDIGLO®enfoncé pendant tr ois secondes (jusqu’au bip sonor e) pour activer ou désactiver la fonction NIGHT -MODE®. Lorsque la fonction NIGHT -MODE® est activée, appuyer sur n’impor te quel bouton pour activer INDIGLO®. • Technogogie FLIX® : La nouvelle technologie FLIX active la veilleuse INDIGLO® d’un simple mouvement du poignet. Sans les mains, sans boutons, sans gaspiller de piles. La montr e doit être en mode NIGHT -MODE® pour que la technologie FLIX fonctionne. CONSEIL PRA TIQUE :La veilleuse INDIGLO® s’allume pendant tr ois secon- des. La fonction NIGHT -MODE® se désactive automatiquement au bout de huit heur es. ©2004 T imex Corporation. TIMEX, FLIX et NIGHT -MODE sont des marques déposées de T imex Corporation aux États-Unis et dans d’autr es pays. INDIGLO est une mar que déposée d’Indiglo Corporation aux États-Unis et dans d’\ autr es pays. FON CTIONS • Technologie FLIX® : Veilleuse INDIGLO® à activation mains libr es • Heur e et date : Affichage numérique sur 12 ou 24 heur es • Af fichage de la date en jour/mois ou mois/jour • 2 fuseaux horair es • Carillon horair e : (marche/arrêt) • Bip bouton : (mar che/arrêt) • Chr onomètr e :Compteur de tours • Stocke les séances d’exer cice par date • Rappel des temps au tour/inter médiaires • Rappel des séances d’exer cice y compris temps au tour et inter médiaire, meilleurs temps au tour et temps au tour moyen • Mesur e la durée totale du temps écoulé • Fin de la minuterie • Appuyer sur n’impor te quel bouton pour couper l’alar me • Minuteries par inter valles • Cinq alar mes :Réglages quotidien, hebdomadair e ou week-end • Alar me de rappel • Veilleuse INDIGLO® : Illumine l’affichage de la montr e • Clignote lorsque l’alar me sonne HEURE/DATE A. Pour régler l’af fichage de l’heur e et de la date, tenir SET/RECALL enfoncé. Appuyer sur + ou – pour sélectionner le FUSEAU HORAIRE 1 ou 2. B. Appuyer sur NEXTpour sélectionner les HEURES, puis +/– pour les modifi er. Appuyer sur NEXTde nouveau pour sélectionner les MINUTES, puis +/– pour les modifi er. Répéter pour sélectionner et modifi er les SECONDES, le JOUR DE LA SEMAINE, le MOIS, la DA TE, l’affichage de l’HEURE sur 12 ou 24 heur es, le for mat (jour -mois ou mois-jour), la mise en mar che ou l’arrêt (on/off) du CARIL - LON HORAIRE et la mise en mar che ou l’arrêt (on/off) du BOUTON BIP . C. Pour modifi er les valeurs, appuyer sur +/– à plusieurs r eprises. Appuyer sur +/– pour r emettre les SECONDES à zér o. Pour sélectionner AM (matin) ou PM (soir), fair e avancer les chiffres des HEURES jusqu’à 12 heur es (format d’af fichage 12 heur es). D. Après avoir réglé le pr emier fuseau horaire, continuer à appuyer sur NEXT jusqu’à af ficher T ime Set 1 (Réglage de l’heur e 1). Passer du Réglage de l’heur e 1 à 2 en appuyant sur +/–. Répéter la pr océdure ci-dessus pour régler l’heur e pour ce fuseau horair e. E. Appuyer sur DONE(Validé) à tout moment pour ter miner le réglage. CONSEIL PRA TIQUE :Dans le mode heur e, tenir START/ SPLIT enfoncé pour af ficher l’autr e fuseau horair e. Continuer à tenir le bouton enfoncé pour af ficher le deuxième fuseau horair e. CHR ONOMÈTRE (C HRONO) — C OMPTER ET S TOC KER LES TEMPS A U TOUR/INTERMÉDIAIRES L’écran af fiche les minutes, les secondes et les centièmes de seconde pendant une heur e ; il affiche ensuite les heur es, les minutes et les secondes. A. Appuyer sur MODEplusieurs fois jusqu’à af ficher CHRONO. Appuyer sur ST AR T/SPLIT pour démar rer le chr onomètr e. B. Appuyer de nouveau sur STAR T/SPLIT pour enr egistrer un temps au tour/inter médiaire. L’affichage indique les temps au tour/inter médiaires pendant 10 secondes, puis r etourne au chr onomètre en mar che. CONSEIL PRA TIQUE :Appuyer sur le bouton MODEpour inter rompr e l’af fichage et voir le chr onomètre en mar che. C. Appuyer sur STOP/RESETpour arrêter ou mar quer une pause. Appuyer sur ST AR T/SPLIT pour redémar rer . D. Tenir SET/RECALL enfoncé pour stocker une séance d’exer cice, y compris la date, les temps au tour/inter médiaires et la durée totale. Sauter cette étape si vous ne souhaitez pas stocker la séance d’exer cice. E. Tenir STOP/RESET enfoncé pour r emettre le chr onomètr e à zéro et minut - er une autr e séance. CONSEIL PRA TIQUE :Le chr onomètr e reste en mar che lorsque vous quittez un mode. Lorsque une séance d’exer cice est stockée, l’affichage indique la quan - tité de mémoir e disponible ou MEMOR Y FULL (la mémoire est pleine). S’il ne r este pas suf fisamment de mémoir e pour la séance entièr e, seuls la durée totale et les tours précédents ser ont stockés. Pour rappeler les séances d ’exer cice : A. Appuyer sur SET/RECALLpour passer en mode rappel. La date de la der nièr e séance clignote. B. Appuyer sur +/– pour choisir la séance à r evoir. Les séances sont stockées par dates. Plusieurs séances peuvent êtr e stockées à la même date. C. Appuyer sur NEXTpour af ficher les détails de la séance. D. Appuyer sur STAR T/SPLIT pour revoir les temps au tour/inter médiaires de tours successifs, le MEILLEUR tour et le tour MOYEN. E. Pour r evoir d’autr es séances, appuyer sur NEXTjusqu’à ce que la date clignote, puis suivr e les étapes B à D. F . Appuyer sur DONE(Validé) pour r etourner au chr onomètre. CONSEIL PRA TIQUE :Pour af ficher les temps au tour/inter médiaires de la séance courante alors que le chr onomètre est en mar che, appuyer sur SET/RECALL et STAR T/SPLIT pour fair e défiler les temps au tour/inter médiaires, le MEILLEUR tour et le tour MOYEN. Le tour courant ne sera pas af fiché. Aucune autr e séance ne peut êtr e affichée lorsque le chr onomètre est en mar che. Ef facer les séances A. Alors que le chr onomètre est arrêté, tenir STOP/RESET enfoncé. HOLD TO CLR WORKOUT (tenir enfoncé pour ef facer) s’affiche. Lorsque l’aler te sonne, la der nière séance stockée est ef facée de la mémoire. B. Pour ef facer toutes les séances, continuer à tenir STOP/RESETenfoncé. HOLD TO CLR ALL (tenir enfoncé pour tout ef facer) s’affiche. L ’alarme sonne pour indiquer que toutes les séances stockées sont ef facées. MEMOR Y FREE (mémoir e libre) s’af fiche. Modifi er le for mat d’af fichage Modifi er ce qui apparaît dans la pr emière et la seconde ligne de l’af fichage. A. Tenir SET/RECALL enfoncé (alors que le chr onomètre est en mar che ou r emis à zér o). B. Si aucune séance n’est stockée, l’af fichage indique FORMA T/SET (réglage du for mat). Si des séances ont été stockées, la der nière s’af fiche. Appuyer sur NEXT jusqu’à af ficher FORMA T. C. Appuyer sur +/– pour sélectionner LAP/SPL, SPL/LAP , ou RUN/TOTAL (au tour/inter médiaire, intermédiair e/au tour ou total de la course). D. Appuyer sur DONE(Validé) pour quitter . Af ficher la durée de la course/temps écoulé Établir la durée totale d’un exer cice. A. Suivr e les étapes ci-dessus pour sélectionner le for mat Total de la course. B. Appuyer sur STAR T/SPLIT pour démar rer le chr onomètr e. Appuyer sur STOP/RESET pour marquer une pause. Le chr onomètre affiche le temps écoulé jusqu’au moment où le bouton est enfoncé. L ’affichage inférieur se poursuit et indique le temps écoulé depuis que le chr onomètre a été mis en mar che. C. Appuyer sur STAR T/SPLIT pour reprendr e le minutage de l’activité. D. Répéter pour enr egistrer la durée de la course (durée totale de l’exer cice) et le temps écoulé. E. Appuyer sur STOP/RESETpour arrêter le chr onométrage. T enir STOP/RESET enfoncé pour remettr e le chr onomètr e à zéro ou tenir SET/RECALL pour stocker la séance (durée de la course). CONSEIL PRA TIQUE :Le compteur du temps écoulé continue à fonctionner jusqu’à ce que le chr onomètre soit remis à zér o. Le temps écoulé n’est pas stocké en mémoir e. Seule la durée totale de l’exer cice est stockée. Si vous enr egistr ez les temps au tour / inter médiaires en mode TOT AL RUN, l’af fichage passe à Lap/Split (temps au tour / inter médiaire).
ISTRUZIONI IN ITALIANO GRAZIE DI AVERE ACQUIST ATO UN OROLOGIO TIMEX®. Si pr ega di legger e attentamente queste istr uzioni e di conservarle per consultazioni futur e. L’orologio potr ebbe non pr esentare tutte le funzioni descritte sotto. FUNZIONI • Tecnologia FLIX® attivazione dell’illuminazione del quadrante INDIGLO® senza usar e le mani • Ora e data: formati di orario digitali da 12 e 24 or e • Formato di data gior no-mese o mese-gior no • 2 fusi orari • Segnale acustico orario: on (acceso)/of f (spento) • Segnale acustico a pulsante: on (acceso)/of f (spento) • Cr onografo: contagiri • Memorizzazione allenamenti in base alla data • Richiamo di giri/tempi inter medi • Richiamo degli allenamenti, inclusi tempi di gir o/intermedi, tempi di gir o migliori e media dei tempi di gir o • Monitoraggio del tempo totale trascorso • Fine del conto alla r ovescia del timer• Premer e un pulsante qualsiasi per silenziar e il segnale acustico di avviso • Timer a inter valli • Cinque sveglie: impostazioni per sveglia gior naliera, settimanale o per il fi ne settimana • Sveglia di backup • Illuminazione del quadrante INDIGLO®: illumina il quadrante dell’orologio • Lampeggia quando suona la sveglia C OME SI US A L’OR OLOGIO Selezionar e le funzioni pr emendo ripetutamente il pulsante MODEper passar e in rassegna le modalità Ora (T ime), Cronografo (CHRONO), T imer (TIMER), Timer a inter valli (INTTMR) e Sveglia (ALARM). Da qualsiasi modalità, si visua\ lizza l’ora pr emendo il pulsante MODE. Sul display appaiono simboli che indicano quali funzioni sono attive. Da ciascuna modalità, pr emere SET/RECALL per iniziare i procedimenti di impostazione. Le funzioni dei pulsanti cambiano mentre si imposta l’or ologio. Il quadrante dell’or ologio visualizza nuove funzioni. Pr emere SET/RECALL (Done) per uscir e e ritornare alla modalità attiva. Pr emendo il pulsante di illuminazione del quadrante I NDIGLO®si illumina il quadrante dell’or ologio per poter veder e il quadrante in condizioni di scarsa illuminazione. Quando è attiva la funzione NIGHT -MODE®, scuotendo legger- mente l’or ologio si illumina il display per 3-4 secondi. Ogni volta che scatta un segnale di avviso, come ad esempio al ter mine di un conto alla r ovescia, l’illuminazione del quadrante INDIGLO®lampeggia e viene ripr odotta una melodia. Per silenziar e il segnale di avviso, premere un pulsante qualsiasi. ILe voci tra par entesi ( ) appaiono sul display solo durante la fase di impostazione\ CONSIGLIO: T ener e premuto +o –per cambiar e rapidamente i valori. ORA/DATA A.Per impostar e la visualizzazione di ora e data, pr emere e tener e premuto SET/RECALL . Premer e + o –per selezionar e FUSO ORARIO 1 o 2 (TIME ZONE 1 o 2). B. Premer e NEXT per selezionar e le ORE, quindi +/– per modifi carle. Premere NEXT di nuovo per selezionar e i MINUTI e +/– per modifi carli. Continuar e il pr ocesso per selezionar e e modificare SECONDI, GIORNO DELLA SETTIMANA, MESE, DA TA, for mato dell’ORA (12 or e o 24 ore), formato della DA TA (gior no-mese o mese-gior no), SEGNALE ACUSTICO ORARIO (acceso/spento) e SEGNALE ACUSTICO A PULSANTE (acceso/spento). C. Per cambiar e i valori, pr emere ripetutamente +/– . Pr emendo +/– si impostano i SECONDI sullo zer o. Per selezionare AM (mattina) o PM (sera), far e avanzare le cifr e delle ORE attraverso le 12 or e (formato della visualizzazione a 12 or e). D. Dopo aver impostato il primo fuso orario, continuar e a premere NEXT finché non appar e Time Set 1 (ora impostata 1). Passar e da Time Set 1 a T ime Set 2 pr emendo +/– . Ripeter e la procedura illustrata sopra per impostar e l’ora per quel fuso orario. E. Premer e DONE in qualsiasi momento per ter minare il pr ocesso di impostazione. CONSIGLIO: mentr e ci si tr ova in modalità ora del gior no, per visualizzare l’altro fuso orario pr emere e tener e premuto STAR T/SPLIT . Continuar e a tener e premuto il pulsante per cambiar e la visualizzazione in modo che mostri l’ora del secondo fuso orario. CR ON OGRAF O (CHRONO) — C OME REGIS TRARE E MEMORIZZARE I TEMPI DI GIR O/INTERMEDI Il displayvisualizza minuti, secondi e centesimi di secondo fi no ad un’ora, e poi indica le or e, i minuti ed i secondi. A. Premer e ripetutamente MODEfinché non appar e CHRONO. Premere ST AR T/SPLIT per avviar e il cronografo. B. Premer e di nuovo STAR T/SPLIT per registrar e i tempi di gir o/intermedi. Il display visualizza i tempi sia di gir o che intermediper 10 secondi, quindi ritor na al cr onografo che sta scor rendo. CONSIGLIO: pr emer e il pulsante MODEper uscir e dal display e veder e il cr onografo che sta scor rendo. C. Premer e STOP/RESET per fermare o inter romper e momentaneamente il cr onometraggio. Pr emere ST AR T/SPLIT per farlo ripr endere. D. Premer e e tener e premuto SET/RECALL per memorizzar e l’allenamento, inclusi data, tempi di gir o/intermedi e tempo totale. Saltar e questo procedi- mento se non si desidera memorizzar e l’allenamento. E. Premer e e tener e premuto STOP/RESET per ripristinar e il cronografo e cr onometrar e un altro allenamento. CONSIGLIO: il cr onografo continua a scor rer e quando si esce dalla modalità. Quando si memorizza un allenamento, il display mostra la memoria libera disponibile oppur e la scritta MEMORY FULL (memoria esaurita). Se non c’è abbastanza memoria per r egistrare l’inter o allenamento, ver rano memorizzati solo il tempo totale e i giri più vecchi. Come richiamar e gli allenamenti A. Premer e SET/RECALL per entrare in modalità di richiamo. La data dell’ultimo allenamento lampeggia . B. Premer e +/– per sceglier e l’allenamento da esaminar e. Gli allenamenti vengono memorizzati in base alla lor o data. Nella stessa data possono esser e memorizzati svariati allenamenti. C. Premer e NEXT per visualizzar e i dettagli sull’allenamento. D. Premer e ST AR T/SPLIT per esaminar e i tempi di gir o/intermedi di giri successivi, il gir o MIGLIORE (BEST) e la MEDIA (A VG) dei giri. E. Per esaminar e altri allenamenti, pr emere NEXT finché non lampeggia la data che inter essa, e poi seguir e i procedimenti B-D. F. Premer e DONE per ritor nare al cr onografo. CONSIGLIO: per visualizzar e i tempi di gir o/intermedi dell’attuale allenamento, mentr e sta scor rendo il cr onografo pr emere SET/RECALL e ST AR T/SPLIT per passar e in rassegna i tempi di gir o/intermedi, il gir o MIGLIORE (BEST) e il gir o MEDIO (AVG). Non viene mostrato il gir o attuale. Mentr e il cronografo sta scor rendo, non possono esser e visualizzati altri allenamenti. Come cancellar e gli allenamenti A. Con il cr onografo fer mo, premere e tener e premuto STOP/RESET . Appare la scritta HOLD TO CLR WORKOUT (tener e premuto per cancellar e l’allena- mento). Quando suona il segnale di avviso, viene cancellato dalla memoria l’ultimo allenamento memorizzato. B. Per cancellar e tutti gli allenamenti, continuar e a tenere premuto STOP/RESET . Appar e la scritta HOLD TO CLR ALL (tener e premuto per cancellar e tutto). Suona un segnale di avviso ad indicar e che tutti gli allenamenti memorizzati sono stati cancellati. Appar e la scritta MEMORY FREE (memoria libera). Come cambiar e il formato della visualizzazione Per cambiar e quello che appar e nella prima e nella seconda riga del display . A. Premer e e tener e premuto SET/RECALL (Cronografo in corso o ripristinato). B. Se non ci sono allenamenti memorizzati, il display mostra FORMA T/SET. Se ci sono allenamenti memorizzati, viene visualizzato l’ultimo di essi. Pr\ emere NEXT finché non appar e il display del for mato (FORMAT). C. Premer e +/– per selezionar e LAP/SPL (giro/intermedio), SPL/LAP (inter medio/gir o) o RUN/TOT AL (esecuzione/totale). D. Premer e DONE per uscir e. Come visualizzar e Tempo di esecuzione/T empo trascorso Deter minar e la durata totale di un eser cizio. A. Seguir e i procedimenti di cui sopra per selezionar e il formato Run T otal (T otale esecuzione). B. Premer e ST AR T/SPLIT per avviar e il cronografo. Pr emere SPLIT/RESET per inter- r omperlo momentaneamente. Il cr onografo mostrerà il tempo trascorso fi no alla pr essione del pulsante. Il display inferior e continuerà a scorrer e, mostrando il tempo trascorso totale dal momento dell’avvio del cr onografo. C. Premer e ST AR T/SPLIT per riprendere il cronometraggio dell’attività. D. Ripeter e per registrar e il Tempo di esecuzione (ovver o il tempo totale dell’eser cizio) e il tempo trascorso. E. Premer e STOP/RESET per interromper e il cronometraggio. Pr emere e tener e pr emuto STOP/RESET per azzerare il cronografo, oppur e premer e e tener e pr emuto SET/RECALL per memorizzar e l’allenamento (tempo di esecuzione). CONSIGLIO: il cr onometr o del tempo trascorso continua a scor rer e fi nché non viene azzerato il cr onografo. Il tempo trascorso non viene memo - rizzato. V iene memorizzato solo il tempo totale dell’eser cizio. Se si r egistrano i tempi di gir o/intermedi in modalità TOT AL RUN (tempo di esecuzione totale), il display passa alla visualizzazione del tempo di gir o/intermedio. INDIGLO® NIGHT -LIGHT STOP/RESET ( – ) SET/RECALL (Done) STAR T/SPLIT ( +) MODE TIMER — C OME REGIS TRARE I PR OPRI TEMPI DI GIR O/INTERMEDI Il timer conta il tempo alla r ovescia a partire da un periodo specifi co impostato dall’utente . A. Per usar e il Timer, premer e ripetutamente MODEfinché non appar e sul display la par ola TIMER. B. Per impostar e il Timer, premer e SET/RECALL . Le cifre delle ORE lampeggiano. Pr emer e +/– per modifi care le cifr e. C. Premer e ripetutamente NEXTper selezionar e MINUTI, SECONDI, azione al ter mine del conto alla r ovescia [STOP (ferma), REPEAT (ripeti) o avvia CHRONO (cr onografo)]. Pr emere +/– per modifi care i valori. D. Premer e DONE per uscir e. E. Premer e ST AR T/SPLIT per avviar e il Timer, STOP/RESET per fermarlo. Pr emere ST AR T/SPLIT per farlo ripr endere. F. Premer e e tener e premuto STOP/RESET per ripristinar e il Timer. Premer e e tener e premuto STOP/RESET per azzerare e impostar e un nuovo periodo per il conto alla r ovescia. CONSIGLIO: i l timer continua a scor rer e quando si esce dalla modalità T imer. Il segnale acustico di avviso suona e l’illuminazione del quadrante INDIGLO® lampeggia quando il timer ha raggiunto lo zer o. Nelle modalità del timer Repeat at End (ripeti al ter mine), appare sul display il numer o delle ripetizioni. Il massimo numer o di ripetizioni è 199. Nella modalità Chr ono at End (avvia cronografo alla fine), il display dell’or ologio passa alla modalità cr onografo al termine del conto alla r ovescia e avvia il cr onografo. Per usare questa impostazione, il cr onografo va azzerato. SVEGLIA— PER N ON MANCARE MAI AD UN APPUNT AMENTO O AD UN EVENT O Come impostare sveglie multiple. Se qualsiasi sveglia è attiva, appare nel display dell’ora A. Premer e ripetutamente MODE finché non appar e la scritta ALARM (sveglia), seguita da ALM1 (sveglia 1). Pr emere STOP/RESET per selezionar e la sveglia da impostar e. B. Premer e SET/RECALL per impostar e la sveglia. Le cifr e delle ORE lampeg - giano. Pr emere +/– per modifi care le ORE. C. Premer e NEXT e +/– per impostar e i MINUTI, AM o PM (se il display dell’ora principale è in for mato da 12 ore ), sveglia gior naliera, per gior ni feriali o per i fi ne settimana, oppur e la sveglia per un deter minato giorno della settimana (svegliasettimanale). D. Premer e DONE per uscir e. E. Premer e +/– per impostar e una sveglia diversa. Impostar e come indicato sopra. F. In modalità di sveglia (Alar m), premere ST AR T/SPLIT per ABILIT ARE o DISABILIT ARE (ON/OFF) la sveglia. CONSIGLIO: le sveglie si riferiscono all’ora del fuso orario selezionato indicat\ a sul display dell’or ologio. La sveglia di backup suona dopo 5 minuti se non viene pr emuto alcun pulsante dopo la prima sveglia. Se si disabilita qualsiasi sveglia o sveglia di backup, quest’azione non ha ef fetto sulle altre sveglie. ILLUMIN AZIONE DEL QU ADRANTE INDIGL O® CON FUNZIONE FLIX® E NIGHT -MODE® — PER VEDERE SEMPRE AL BUIO • Illuminazione del quadrante INDIGLO®: premer e il pulsante di illuminazione del quadrante INDIGLO® per attivar e la luce. La tecnologia elettroluminescente usata nell’illuminazione INDIGLO illumina il quadrante di notte e in condizioni di scarsa illumin\ azione. • NIGHT -MODE®: pr emere e tener e premuto il pulsante di illuminazione del quadrante INDIGLO®per tre secondi (si sentirà un segnale acustico) per attivar e o disattivar e la funzione NIGHT -MODE®. Quando la funzione NIGHT -MODE® è attivata, per accender e INDIGLO® basta pr emer e un pulsante qualsiasi. • Tecnologia FLIX®: la nuova funzione della T ecnologia FLIX attiva l’illuminazione del quadrante INDIGLO® scuotendo semplicemente l’or ologio con il polso. Non c’è bisogno di usar e mani o pulsanti, e non si spr ecano le batterie. Perché la T ecnologia FLIX possa funzionar e, l’orologio deve aver e attivata la funzione NIGHT -MODE®. CONSIGLIO: l’illuminazione del quadrante INDIGLO® si accende per tr e secondi. La funzione NIGHT -MODE® si disattiva automaticamente dopo otto or e. © 2004 T imex Corporation. TIMEX, FLIX e NIGHT -MODE sono marchi registrati della T imex Corporation negli USA e in altri Paesi. INDIGLO è un mar chio r egistrato della Indiglo Corporation negli Stati Uniti ed in altri Paesi.\ B A TTERIA La T imex raccomanda caldamente di por tare l’or ologio da un dettagliante o un gioiellier e per far cambiar e la batteria.Se pertinente, pr emere il pulsante di ripristino quando si sostituisce la batteria. Il tipo di batteria necess\ ario è indica - to sul r etro della cassa. Le stime sulla durata della batteria si basano su deter mi- nati pr esupposti r elativi all’uso; la durata della batteria varia a seconda dell’uso\ ef fettivo dell’or ologio. NON SMAL TIRE LE BATTERIE INCENDIANDOLE. NON RICARICARLE. TENERE LE BA TTERIE SCIOL TE LONTANO DAI BAMBINI. TIMER A INTER VALLI (INTTMR) L’or ologio dispone di svariati timer che si susseguono in sequenza. Al ter mine di ogni conto alla r ovescia, viene emesso un segnale acustico di avviso e il timer passa al successivo inter vallo impostato diverso dallo zer o. A. Premer e ripetutamente MODEfinché non appar e la scritta INTTMR. B. Premer e SET/RECALL . INT 1 lampeggia. C. Premer e NEXT , quindi seguir e i procedimenti B-C nella sezione dedicata al T imer . D. Ritor nare a INT 1, pr emere +/– per impostar e il Timer a inter valli 2. Ripeter e per gli inter valli restanti. E. Premer e DONE per ritor nare al T imer a inter valli. CONSIGLIO: quando il primo conto alla r ovescia è terminato, il timer possa al successivo inter vallo diverso da zer o che è stato impostato. Fra un inter vallo e l’altr o, l’illuminazione del quadrante INDIGLO® lampeggia e suona un segnale acustico. CONSIGLIO: l’impostazione dell’azione alla fi ne (per es. Ripeti) si riferisce alla fi ne dell’intera sequenza degli inter valli. INSTRUCTIES IN HET NEDERLANDS WIJ DANKEN U VOOR DE AANKOOP V AN UW TIMEX HORLOGE. Lees deze instr ucties zorgvuldig en bewaar ze om ze later te kunnen raad - plegen. Het is mogelijk dat het horloge niet alle functies heeft die hie\ r onder wor den beschr even. FUNCTIES • FLIX® technologie: INDIGLO® nachtlicht, geactiveer d zonder handen • Tijd en datum: 12/24-urige digitale tijdsindeling • Datumindeling als dag-maand of maand-dag • 2 tijdzones • Uursignaal: (aan/uit) • Knopsign\ aal: (aan/uit) • Chr onograaf: Rondeteller • T rainingen per datum opslaan • Ronden-/tussentij - den ter ugroepen • T rainingen ter ugroepen, inclusief r onde-/tussentijden, beste en gemiddelde r ondetijd • Totale verstreken tijd bijhouden • Einde van aftellen door timer • Druk op een willekeurige knop om de waarschuwingstoon te stoppen • Inter valtimers • Vijf alar men:Instellingen voor dagelijks, wekelijks of weekend • Extra alar m • INDIGLO® nachtlicht: Verlicht het display van het horloge • Knipper t wanneer een waarschuwingstoon klinkt HOE HET HORL OGE WERKT Selecteer functies door her haaldelijk op de knop MODEte drukken om de modi T ijd, Chr onograaf (CHRONO), T imer (TIMER), Intervaltimer (INTTMR) en Alar m (ALARM) te doorlopen. Dr uk in om het even welke modus op de knop MODE om de tijdsweer gave te bekijken. Er verschijnen symbolen op het display om aan te geven welke functies actief zijn. Dr uk in elke modus op SET/RECALL(INSTELLEN/TERUGROEPEN) om met het instellen te beginnen. De knopfuncties verander en terwijl het horloge wor dt ingesteld. De wijzerplaat van het horloge geeft de nieuwe functies weer . Dr uk op SET/RECALL (Done , Voltooid) om af te sluiten en naar de actieve modus ter ug te gaan. Dr uk op de knop INDIGLO® nachtlicht om de wijzerplaat van het horloge te kunnen zien wanneer er weinig licht is. In de functie NIGHT -MODE® wordt het display 3-4 seconden verlicht als u het horloge schudt. Het INDIGLO® nachtlicht knippert en u hoor t een melodietje wanneer er een waarschuwing is, zoals aan het einde van het aftellen. Dr uk op om het even welke knop om de waarschuwingstoon te stoppen. Items tussen haakjes verschijnen alleen tijdens het instellen op het dis\ play TIP: Houd + of – ingedr ukt om de waarden snel te verander en. TIJD/DATUM A. Houd SET/RECALL ingedrukt om de tijd- en datumweer gave in te stellen. Dr uk op + of – om TIJDZONE 1 of 2 te selecter en. B. Druk op NEXT(Volgende) om de UREN te selecter en en dan op +/– om ze te verander en. Druk nogmaals op NEXTom de MINUTEN te selecter en en op +/– om ze te verander en. Ga hiermee door om SECONDEN, DAG V AN DE WEEK, MAAND, DA TUM, TIJDSINDELING (12-urig of 24-urig), DA TUM- INDELING (dag-maand of maand-dag), UURSIGNAAL (aan/uit) en KNOPSIGNAAL (aan/uit) te selecter en en te veranderen. C. Druk her haaldelijk op +/– om de waar den te veranderen. Druk op +/– om de SECONDEN op nul in te stellen. Doorloop 12 uur met de UREN-cijfers om AM of PM te selecter en (12- urige weer gave-indeling). D. Blijf, nadat u de eerste tijdzone hebt ingesteld, op NEXTdrukken totdat T ime Set 1 verschijnt. V erander Time Set 1 in 2 door op +/– te dr ukken. Her haal het bovenstaande om de tijd voor die zone in te stellen. E. Dr uk op elk gewenst moment op DONE(Voltooid) om het instellen te beëindigen. TIP: Als u in de tijdmodus een ander e tijdzone wilt bekijken, houdt u STAR T/ SPLIT ingedr ukt. Houd de knop ingedr ukt om de tweede tijdzone op het display weer te geven. C HR ONOGRAAF (C HRONO) — R ONDE-/TUSSENTIJDEN TELLEN EN OPSL AAN Op het display staan minuten, seconden en honder dsten tot maximaal één uur; dan ur en, minuten, seconden. A. Druk her haaldelijk op MODEtotdat CHRONO verschijnt. Dr uk op ST AR T/SPLIT om de chr onograaf te star ten. B. Druk nogmaals op STAR T/SPLIT om een r onde-/tussentijd op te nemen. Op het display staan gedur ende 10 seconden de ronde- en tussentijd en dan gaat het dsiplay ter ug naar de lopende chr onograaf. TIP: Dr uk op de knop MODEom het display vrij te geven en de lopende chr onograaf te zien. C. Druk op STOP/RESET om de tijdopname te stoppen of te pauzer en. Druk op STAR T/SPLIT om te her vatten. D. Houd SET/RECALL ingedrukt om de training, inclusief datum, r onde-/tussentijden en totale tijd, op te slaan. Sla deze stap over als u de training niet w\ ilt opslaan. E. Houd STOP/RESET ingedrukt om de chr onograaf terug te stellen en de tijd van een ander e training op te nemen. TIP: De chr onograaf blijft lopen wanneer u de modus afsluit. W anneer u een training opslaat, geeft het display het beschikbar e geheugen of MEMORY FULL (GEHEUGEN VOL) weer . Als er niet genoeg geheugen is voor de hele training, wor den alleen de totale tijd en de oudste r onden opgeslagen. T rainingen ter ugroepen: A. Druk op SET/RECALL om naar de ter ugroepmodus te gaan. De datum van de laatste training knipper t. B. Druk op +/– om de training te kiezen die u wilt bekijken. T rainingen opgeslagen op datum. Meer dere trainingen kunnen op dezelfde datum wor den opgeslagen. C. Druk op NEXTom de details van de training te bekijken. D. Druk op STAR T/SPLIT om de ronde-/tussentijden van opeenvolgende r on- den, BEST (beste) r onde en AVG (gemiddelde) r onde te bekijken. E. Om ander e trainingen te bekijken, dr ukt u op NEXTtotdat de datum knipper t, waarna u stap B-D volgt. F . Dr uk op DONE om naar Chr ono terug te gaan. TIP: Om r onde-/tussentijden van de huidige training te bekijken, dr ukt u, ter wijl de chr onograaf loopt, op SET/RECALLen STAR T/SPLIT om de r onde-/tussentijden, BEST (beste) r onde, AVG (gemiddelde) r onde te doorlopen. De huidige r onde wordt niet weer gegeven. U kunt geen ander e trainingen bekijken ter wijl de chronograaf loopt. T rainingen wissen A. Houd, ter wijl de chr onograaf stilstaat, STOP/RESETingedrukt. HOLD TO CLR WORKOUT (INGEDRUKT HOUDEN OM TRAINING TE WISSEN) verschijnt. W anneer de waarschuwingstoon klinkt, wor dt de laatst opgeslagen training uit het geheugen gewist. B. Houd STOP/RESET ingedrukt om alle trainingen te wissen. HOLD TO CLR ALL (INGEDRUKT HOUDEN OM ALLES TE WISSEN) verschijnt. De waarschuwingstoon klinkt om aan te geven dat alle opgeslagen trainin - gen wor den gewist. MEMOR Y FREE (GEHEUGEN BESCHIKBAAR) verschijnt. W eer gave-indeling verander en V erander en wat er op de eerste en tweede r egel van het display verschijnt. A. Houd SET/RECALL ingedrukt (de chr onograaf loopt of is ter uggesteld). B. Als er geen trainingen zijn opgeslagen, staat FORMA T/SET ( INDELING/INSTELLEN ) op het display. Als er wel trainingen zijn opgesla - gen, wor dt de laatste training weer gegeven. Druk op NEXTtotdat FOR - MA T op het display verschijnt. C. Druk op +/– om LAP/SPL (RONDE-/TUSSENTIJD), SPL/LAP (TUSSEN-/RONDETIJD) of RUN/TOT AL (LOOPTIJD/TOTAAL) te selecteren. D. Druk op DONE om af te sluiten. Looptijd/verstr eken tijd weergeven De totale tijd van een training bepalen. A. Volg de bovenstaande stappen om de indeling Run T otal (totale looptijd) te selecter en. B. Druk op STAR T/SPLIT om de chr onograaf te star ten. Druk op STOP/RESET om te pauzer en. De chronograaf geeft de tijd aan die verstr eken is totdat op de knop wer d gedrukt. Het onderste deel van het display blijft lopen en geeft de totale verstr eken tijd aan sinds de chr onograaf werd gestart. C. Druk op STAR T/SPLIT om de tijdopname van de activiteit te her vatten. D. Her haal dit om de looptijd (totale trainingstijd) en verstr eken tijd te registreren. E. Druk op STOP/RESET om het opnemen van de tijd te stoppen. Houd STOP/RESET ingedrukt om de chr onograaf terug te stellen of houd SET/RECALL ingedrukt om de training (looptijd) op te slaan. TIP: Het tellen van de verstr eken tijd blijft doorgaan totdat de chronograaf wor dt ter uggesteld. De verstr eken tijd wordt niet in het geheugen opgeslagen. Alleen de totale trainingstijd wor dt opgeslagen. Als u r onde-/tussentijden in de modus TOT AL RUN (Totale looptijd) opneemt, verander t het display in Lap/Split (Ronde-/tussentijd). INDIGLO® NACHTLICHT STOP/RESET (– ) SET/RECALL (Done/V oltooid) STAR T/SPLIT ( + ) MODE TIMER — UW R ONDE-/TUSSENTIJDEN BIJHOUDEN De timer telt af vanaf een specifi eke tijd die u instelt. A. Om de timer te gebr uiken, drukt u her haaldelijk op MODEtotdat TIMER in het display verschijnt. B. Om de timer in te stellen, dr ukt u op SET/RECALL . De UREN-cijfers knipper en. Druk op +/– om de cijfers te verander en. C. Druk her haaldelijk op NEXTom MINUTEN, SECONDEN, handeling aan het einde (STOP , HERHAAL of star t CHRONO) te selecter en. Druk op +/– om de waar den te verander en. D. Druk op DONE om af te sluiten. E. Druk op STAR T/SPLIT om de timer te star ten of op STOP/RESET om hem te stoppen. Dr uk op STAR T/SPLIT om te her vatten. F . Houd STOP/RESET ingedrukt om de timer ter ug te stellen. Houd STOP/RESET ingedr ukt om op nul te stellen en een nieuwe afteltijd in te stellen. TIP: De timer blijft lopen wanneer u de modus T imer afsluit. Er klinkt een waarschuwingstoon en het INDIGLO® nachtlicht knipper t wanneer de timer op nul staat. In de timer modus Repeat at End (aan het einde her halen) verschijnt het aantal her halingen op het display. Het maximumaantal her halingen is 199. In Chr ono at End (chronograaf aan het einde) gaat het display van het horloge na het aftellen over op de modus Chr ono en begint Chr ono. Om deze instelling te kunnen gebr uiken, moet Chr ono op nul teruggesteld worden. ALARM — N OOIT EEN AFSPRAAK OF GEBEUR TENIS MISSEN Meerdere alar men instellen. Als een alar m actief is, verschijnt in de tijdsweer gave A. Druk her haaldelijk op MODEtotdat ALARM verschijnt, gevolgd door ALM1. Dr uk op STOP/RESET om het in te stellen alar m te selecteren. B. Druk op SET/RECALL om het alarm in te stellen. De UREN-cijfers knip - per en. Dr uk op +/– om de UREN te verander en. C. Druk op NEXTen +/– om MINUTEN, AM of PM (als de primair e tijdsweer- gave in 12-urige indeling is), DAIL Y (DAGELIJKS), WKDAYS (WEEKDAGEN), WKENDS (WEEKENDS) of de dag van de week (wekelijks alar m) in te stellen. D. Druk op DONE om af te sluiten. E. Druk op +/– om een ander alar m in te stellen. Stel het in zoals hierboven. F. Druk in de modus Alar m op STAR T/SPLIT om het alar m AAN of UIT te zetten. TIP: De alar men zijn van toepassing op de geselecteer de tijdzone van het horlogedisplay . Er klinkt na 5 minuten een tweede alar m als er niet op een knop wor dt gedrukt. Het uitzetten van een alar m of tweede alarm heeft geen invloed op ander e alarmen. INDIGL O® NACHTLIC HT MET FLIX® EN DE FUN CTIE NIGHT-MODE® — AL TIJD IN HET DONKER ZIEN • INDIGLO® nachtlicht: Dr uk op de knop van het INDIGLO® nachtlicht om het licht in te schakelen. De in het INDIGLO® nachtlicht gebr uikte, elektroluminescentietechnologie verlicht de wijzerplaat van het horloge ‘s nachts en wanneer er weinig licht is. • NIGHT -MODE®: Houd de knop van het INDIGLO® nachtlicht drie seconden lang ingedr ukt (er klinkt een toon) om de functie NIGHT -MODE® te activeren of te deactiver en. Wanneer de functie NIGHT -MODE® geactiveerd is, kunt u op een willekeurige knop dr ukken om INDIGLO® aan te zetten. • FLIX® technologie: Met de nieuwe functie FLIX tech - nologie kunt u het INDIGLO® nachtlicht activer en door uw pols te schudden. Geen handen, geen knoppen, geen verspilling van batterijen. Het horloge moet in de functie NIGHT -MODE® zijn; anders werkt de FLIX tech - nologie niet. TIP: Het INDIGLO® nachtlicht gaat drie seconden lang aan. De functie NIGHT -MODE® wor dt na acht uur automatisch gedeactiveer d. ©2004 T imex Corporation. TIMEX, FLIX en NIGHT -MODE zijn gedeponeerde han- delsmerken van T imex Corporation in de VS en ander e landen. INDIGLO is een gedeponeer d handelsmerk van Indiglo Corporation in de VS en ander e landen. B ATTERIJ Timex raadt ten sterkste aan om de batterij door een winkelier of juwelie\ r te laten ver vangen.Druk, indien van toepassing, op de ter ugstelknop wanneer u de batterij ver vangt. Het type batterij vindt u aan de achterkant van de behuizing. De geschatte levensduur van de batterij is op bepaalde\ ver onderstellingen met betr ekking tot het gebruik gebaseerd; de levensduur van de batterij varieer t al naargelang het werkelijke gebr uik. DE BA TTERIJ NIET IN HET VUUR WEGGOOIEN. NIET OPLADEN. LOSSE BA TTERIJEN UIT DE BUUR T VAN KINDEREN HOUDEN. INTER VAL TIMER (INTTMR) Het horloge heeft meer dere timers die elkaar opvolgen. Aan het einde van elke aftelling klinkt een waarschuwingstoon en gaat de timer naar het volgende niet op nul ingestelde inter val. A. Druk her haaldelijk op MODEtotdat INTTMR verschijnt. B. Druk op SET/RECALL . INT 1 knipper t. C. Druk op NEXTen volg dan stap B-C in het gedeelte T imer. D. Ga ter ug naar INT 1, dr uk op +/– om inter valtimer 2 in te stellen. Her haal dit voor de overige inter vallen. E. Druk op DONE om naar de inter valtimer terug te gaan. TIP: W anneer de eerste aftelling voltooid is, gaat de timer naar het vol - gende niet op nul ingestelde inter val. Het INDIGLO® nachtlicht knipper t en na elk inter val klinkt een toon. TIP: De instelling van Action at End (handeling aan het einde) (bv . Repeat, Her halen) geldt voor de hele r eeks intervallen. DEUTSCHE GEBRAUCHSANWEISUNG WIR DANKEN FÜR DEN KAUF IHRER TIMEX® UHR. Bitte, lesen Sie die Anleitungen genau dur ch und bewahren Sie sie auf. Ihr e Uhr besitzt eventuell nicht alle hier aufgeführ ten Funktionen. SO FUNKTIONIERT IHRE UHR Funktionen wählen: wieder holt MODE drücken, um zu Zeit, Stoppuhr (CHRONO), TIMER, Inter vall-Timer (INTTMR) und W ecker (ALARM) zu gelangen. In jedem Modus MODEdrücken, um Zeit einzusehen. Symbole erscheinen, um anzuzeigen, welche Funktionen aktivier t sind. In jedem Modus SET/RECALLdrücken, um Einstellung zu beginnen. Knopf funktionen veränder n sich, wenn Sie die Uhr stellen. Auf dem Zif ferblatt sind die neuen Funktionen sichtbar . SET/RECALL (Done) drücken, um Modus zu verlassen und zum aktivier ten Modus zurückzukehren. Drücken des INDIGLO® Nachtlicht -Knopfes beleuchtet das Zif ferblatt. Leichtes Schütteln der Uhr im NIGHT -MODE® Modus aktiviert die Beleuchtung des Zif ferblattes für 3-4 Sekunden INDIGLO® Nachtlicht blinkt und ein akustisches Signal er tönt als Warnung, z.B. am Ende eines Countdowns. Einen beliebigen Knopf drücken, um Signalton abzustellen. Objekte erscheinen in ( ) nur währ end der Einstellung. TIPP: + oder – halten für beschleunigten Dur chlauf der Werte. INDIGLO® NACHTLICHT STOP/RESET ( –) SET/RECALL (Done/Fer tig) STAR T/SPLIT ( + ) MODE TIMER — ZÄHL T IHRE LAPS/SPLIT S Timer Countdown der von Ihnen bestimmten Zeit. A. Wieder holt MODE drücken bis TIMER erscheint, um T imer zu aktivieren. B. SET/RECALL drücken, um T imer einzustellen. STUNDEN blinken. + / – drücken, um Einstellung zu änder n. C. Wieder holt NEXT drücken, um MINUTEN und SEKUNDEN einzustellen sowie Maßnahmen am Ende (STOP , WIEDERHOLEN oder CHRONO beginnen). + / – drücken, um Einstellung zu änder n. D. DONE drücken, um V organg zu beenden. E. STAR T/SPLIT drücken, um mit Zeitmessung zu beginnen, STOP/RESET, um sie zu beenden. W eiter mit STAR T/SPLIT . F . STOP/RESET drücken und halten, um T imer zurückzustellen. STOP/RESETdrü- cken und halten, um auf Null zu stellen und neue Countdown Zeit einzuste\ llen. TIPP: Zeitmessung läuft weiter , wenn Timer Modus verlassen wir d. Signal er tönt und INDIGLO® Nachtlicht blinkt, wenn der T imer Null erreicht hat. Im W iederholungsmodus (Repeat at End) erscheint die Anzahl der W ieder holungen in der Anzeige. T imer zählt bis zu 199 Wieder- holungen. Im Chr ono at End Modus wechselt die Anzeige am Ende eines Countdowns zur Stoppuhr und beginnt mit der Messung. Für diese Funktion muss die Stoppuhr auf Null zurückgestellt sein. INDIGL O® NACHTLIC HT MIT FLIX® UND NIGHT -MODE® FUNKTION — IM DUNKELN IMMER SIC HTBAR • INDIGLO® Nachtlicht: INDIGLO® Nachtlicht-Knopf drücken, um Beleuchtung zu aktivier en. Die für das INDIGLO® Nachtlicht ver wendete Elektroleuchttechnik beleuchtet das gesamte Zif ferblatt bei Nacht und Dunkelheit. • NIGHT -MODE®: INDIGLO® Nachtlicht-Knopf drücken und für 3 Sekunden\ halten (Signal er tönt), um NIGHT-MODE® Funktion zu aktivier en oder deaktivier en. Ist die NIGHT -MODE® Funktion aktivier t, einen beliebigen Knopf für INDIGLO® drücken. • FLIX® T echnologie: Die neue FLIX T echnologie aktiviert INDIGLO® Nachtlicht dur ch leichtes Schütteln des Handgelenks. Handfr ei, knopflos, kein Batterieverschleiß. Uhr muss sich im Modus NIGHT -MODE® befinden, um die FLIX Funktion zu aktivier en. TIPP: INDIGLO® Nachtlicht leuchtet für dr ei Sekunden auf. Die NIGHT- MODE® Funktion wir d nach acht Stunden automatisch deaktivier t. ©2004 T imex Corporation. TIMEX, FLIX und NIGHT -MODE sind eingetragene Marken der T imex Corporation in den USA und in ander en Ländern. INDIGLO ist eine eingetragene Marke der Indiglo Corporation in den USA und in ander en Ländern. B ATTERIE Timex empfi ehlt dringend, die Batterie nur von einem Händler oder Juwelier auswechseln zu lassen. Nach Batterieaustausch ggf. den Reset- Knopf drücken. Auf der Rückseite des Gehäuses ist der Batteriet\ yp angegeben. Die Lebensdauer der Batterie wir d aufgrund bestimmter Dur chschnittswer te geschätzt und ist abhängig vom tatsächlichen Gebrauch. BA TTERIE NICHT INS FEUER WERFEN. NICHT WIEDERAUFLADBAR. BA TTERIEN VON KINDERN FERNHAL TEN. INTERVALL TIMER (INTTMR) Die Uhr hat mehr ere T imer , die nacheinander aktivier t werden können. Am Ende eines jeden Countdowns er tönt ein Signal und der Timer geht zum nächsten eingestellten Inter vall. A. Wieder holt MODE drücken, bis INTTMR erscheint. B. SET/RECALL drücken. INT 1 blinkt. C. NEXT drücken, dann weiter wie in B-C in der T imer-Beschr eibung. D. Zurück zu INT 1, +/– drücken, um Inter vall-Timer 2 einzustellen. W ieder holen für die übrigen Inter valle. E. DONE drücken, um zum Inter vall-Timer-Modus zurückzukehr en. TIPP: W enn erster Countdown beendet ist, geht der T imer weiter zum nächsten eingestellten Inter vall. INDIGLO® Nachtlicht blinkt und ein Signal er tönt nach jedem Inter vall. TIPP: Maßnahmen am Ende (z.B. W iederholen) betr effen die ganze Inter vallserie. S TOPPUHR (C HRONO) — ZÄHL T UND SPEIC HERT R UNDEN/ZWISC HENZEITEN (LAPS/SPLITS) Anzeige zeigt Minuten, Sekunden und Hunder tstel bis zur Dauer von einer Stunde; dann Stunden, Minuten und Sekunden. A. Wieder holt MODE drücken, bis CHRONO erscheint. STAR T/SPLIT drücken, um Stoppuhr zu star ten. B. Nochmals STAR T/SPLIT drücken, um Lap/Split-Zeit zu messen. Anzeige zeigt Lap/Split für 10 Sekunden und kehr t danach zum Chrono-Modus zurück. TIPP: MODE drücken, um Anzeige auszuschalten und laufende Chr ono- Messung zu sehen. C. STOP/RESET drücken, um Zeitmessung zu beenden oder zu pausier en. W eiter mit STAR T/SPLIT . D. SET/RECALL drücken und halten, um W orkout zu speichern, inkl. Datum, Lap/Split-Zeiten und Gesamtzeit. Diesen Schritt überspringen, wenn W orkout nicht gespeicher t werden soll. E. STOP/RESET drücken und halten, um Chr ono zurückzustellen und einen neuen W orkout zu messen. TIPP: Stoppuhr läuft weiter , auch wenn Modus verlassen wir d. Wird ein W orkout gespeicher t, erscheint die Speicherkapazität oder MEMOR Y FULL (Speicher voll) auf der Anzeige. Gibt es nicht genügend Platz \ für den ganzen W orkout, werden nur die Gesamtzeit und die Zeit der ersten Runden gespeicher t. W orkouts wieder abr ufen: A. SET/RECALL drücken für Abr ufmodus. Datum des letzten W orkouts blinkt. B. +/– drücken, um einen W orkout zu wählen. Workouts werden nach Datum gespeicher t. Es können mehr ere W orkouts unter demselben Datum gespeicher t werden. C. NEXT drücken für näher e Einzelheiten zum W orkout. D. STAR T/SPLIT drücken, um Lap/Split-Zeiten für aufeinander folgende Runden, beste (BEST) und dur chschnittliche (AVG) Runden zu überprüfen. E. Um ander e Workouts zu überprüfen, NEXTdrücken, bis Datum blinkt, dann weiter wie in B-D. F . DONE drücken, um zum Chr ono-Modus zurückzukehr en. TIPP: Um Lap/Split-Zeiten des gegenwär tigen Workouts zu prüfen, im Chr ono-Modus SET/RECALL und STAR T/SPLIT drücken, um dur ch Lap/Split-Zeiten, BEST und A VG Runden zu navigieren. Die derzeitige Runde wir d nicht gezeigt. W enn Chrono läuft, können keine ander en W orkouts angesehen wer den. W orkouts löschen A. Im gestoppten Chr ono-Modus STOP/RESET drücken und halten. HOLD TO CLR WORKOUT (halten, um W orkout zu löschen) erscheint. Signalton zeigt an, dass der zuletzt gespeicher te Workout gelöscht wur de. B. Um alle W orkouts zu löschen, STOP/RESETgedrückt halten. HOLD TO CLR ALL (halten, um alles zu löschen) erscheint. Signalton zeigt an, dass a\ lle gespei - cher ten W orkouts gelöscht wur den. MEMORY FREE (Speicher fr ei) erscheint. Anzeigefor mat ändern For mat der ersten und zweiten Zeile der Anzeige änder n A. SET/RECALL drücken und halten (Chr ono läuft oder ist auf Null). B. Sind keine W orkouts gespeicher t, erscheint FORMA T/SET in der Anzeige. Befi nden sich W orkouts im Speicher , erscheint der zuletzt gespeicher te in der Anzeige. NEXTdrücken, bis FORMA T in der Anzeige erscheint. C. +/– drücken, um LAP/SPL, SPL/LAP oder RUN/TOT AL zu wählen. D. DONE drücken, um V organg zu beenden. Laufzeit/Abgelaufene Zeit aufzeigen Gesamtzeit einer Übung ber echnen. A. Für Lauf-Gesamtzeit (Run T otal Format) den obigen Schritten folgen. B. STAR T/SPLIT drücken, um Stoppuhr zu star ten. STOP/RESET drücken, um zu pausier en. Stoppuhr zeigt abgelaufene Zeit, bis ein Knopf gedrückt wir d. Unter e Anzeige läuft weiter und zeigt die abgelaufene Zeit seit Beginn der Zeitmessung. C. STAR T/SPLIT drücken, um Zeitmessung wieder aufzunehmen. D. Wieder holen, um Zeit (W orkout-Gesamtzeit) und abgelaufene Zeit aufzuzeichnen. E. STOP/RESET drücken, um Zeitmessung zu beenden. STOP/RESETdrücken und halten, um Stoppuhr zurückzustellen oder SET/RECALLdrücken und halten, um W orkout-Zeit (Laufzeit) zu speicher n. TIPP: Messung der abgelaufenen Zeit zählt weiter , bis die Stoppuhr zurück- gestellt wir d. Abgelaufene Zeit wir d nicht gespeichert, sondern nur die Gesamtzeit eines W orkouts. Werden Lap/Split-Zeiten im TOT AL RUN (Lauf-Gesamtzeit)-Modus gemessen, wechselt die Anzeige auf Lap/Split. UHRZEIT/D ATUM A. SET/RECALL drücken und halten für Zeit- und Datumsanzeige. + / – drücken, um ZEITZONE 1 oder 2 zu wählen. B. NEXT drücken, um STUNDEN zu wählen, dann +/–, um zu änder n. Nochmals NEXTdrücken, um MINUTEN zu wählen, dann +/–, um zu änder n. Ebenso ver fahren zum Wählen und Änder n der folgenden Einstellungen: SEKUNDEN, WOCHENT AG, MONAT, DA TUM, ZEIT -Format (12 oder 24 Stunden), DA TUMsformat (Tag-Monat oder Monat-T ag), STUNDENTON (ein/aus) und BUTTON BEEP (ein/aus). C. Wieder holt + / – drücken, um W erte zu änder n. Das Drücken von + / – stellt die SEKUNDEN zurück auf Null. Für AM oder PM die STUNDEN- Zif fer n 12 Stunden dur chlaufen lassen (12-Stundenfor mat). D. Nachdem erste Zeitzone eingestellt ist, wieder holt NEXT drücken, bis T ime Set 1 (Zeiteinstellung 1) erscheint. Um von Zeitzone 1 zu 2 zu ände\ r n, +/– drücken. V organg wieder holen, um Zeit für diese Zone einzustellen. E. Jeder zeit DONE drücken, um Einstellung zu beenden. TIPP: Im T ageszeitmodus können ander e Zeitzonen angesehen werden: ST AR T/ SPLIT drücken und halten. Knopf gedrückt halten, um Anzeige auf zweite Zeitzone zu änder n. FUNKTIONEN • FLIX® T echnologie: Handfreie INDIGLO® Nachtlichtaktivier ung • Uhr zeit und Datum: 12/24 Stunden digitales Zeitfor mat • Tag-Monat oder Monat-T ag Datumsfor mat • 2 Zeitzonen • Stundenton: (ein/aus) • Button Beep (Knopfdr ucksignal): (ein/aus) • Chr onograph (Stoppuhr): Rundenzähler • Speicher t Workouts nach Datum • Ruft Runden-/Zwischenzeiten ab • Ruft W orkouts, Runden/Zwischenzeit, beste und Dur chschnittsrundenzeit ab • Zeichnet abgelaufene Gesamtzeit auf • Timer Countdown Signal am Ende • Zum Abstellen des Signaltons, beliebigen Knopf drücken • Inter vall-Timer • Fünf W eckfuntionen: Einstellungen für täglich, wöchentlich oder W ochenende • W eck-Backup • INDIGLO® Nachtlicht: Beleuchtet Zifferblatt • Blinkt, wenn akustisches Signal er tönt ALARM (WEC KER)— DAMIT SIE KEINEN TERMIN VERP ASSEN Mehrere W eckoptionen einstellen. W enn der Wecker aktivier t ist, erscheint in der Zeitanzeige A. Wieder holt MODE drücken, bis ALARM (W ecker), dann ALM1 erscheint. STOP/RESET drücken, um W eckoption zu wählen. B. SET/RECALL drücken, um W ecker einzustellen. STUNDEN blinken. + / – drücken, um Einstellung zu änder n. C. NEXT und +/– drücken, um MINUTEN, AM oder PM einzustellen (wenn sich Hauptzeitanzeige im 12-Stundenfor mat befindet), TÄGLICH, WOCHENT AGS, WOCHENENDE, oder wöchentlichen W ecker (Wochentag). D. DONE drücken, um V organg zu beenden. E. +/– drücken für ander e Weckoption. W ie oben verfahren. F . Im W ecker modus STAR T/SPLIT drücken, um W ecker EIN oder AUS zustellen. TIPP: W eckeinstellungen gelten für die gewählte Zeitzone auf der Anzeige.\ Backup-W eckton wir d nach 5 Minuten wieder holt, wenn kein Knopf gedrückt wir d. Andere Weckeinstellungen wer den nicht beeinflusst, wenn ein W ecker oder Backup ausgestellt wer den.INTERNA\(Beschrnkte GarSie bitte der V TIMEX Corporationgewhrt Ihnen af Ihre MonateGar aufdatum Fa rikations- und Materialfehler Diese internationale Gar antie wird von der TIMEX Corpor Whrend der Gar TMEX kann die Uhr durch das gleiche oder ein hnliches Modell ersetzen. ACH TU NG ! - I n folgenden Fllen entfllt die Garantie: 1\) Nach Ablauf der Gar 2\) Bei Kauf der Uhr bei einem nicht autorisierten TIMEX- Hndler 3 \) Bei unsachgem