Home > Stihl > Trimmer > Stihl Polycut 63 Manual

Stihl Polycut 63 Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Stihl Polycut 63 Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 52 Stihl manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							STIHL PolyCut
    ™
    6-3
    STIHL FS 45, 46Three-blade cutting head for
    trimmers
    Applications: For lawn trimming
    and mowing large areas of heavy
    grass and weeds
    • Three replaceable thermoplastic
    blades
    • Heavy duty - cuts thick grass and
    weedsTête faucheuse à trois couteaux
    pour coupe-herbes
    Applications: Pour couper de
    grandes surfaces d’herbe haute et
    de mauvaises herbes
    • Trois couteaux en
    thermoplastique remplaçables
    • Résistante - coupe l’herbe haute
    et les mauvaises herbesCabezal de corte de tres cuchillas
    para recortadoras
    Usos: Para recortar césped y
    segar pasto grueso y malezas en
    zonas grandes
    • Tres cuchillas de termoplástico
    sustituibles
    • Servicio severo - corta el pasto
    grueso y las malezas
    4006-710-2104
    Three-blade cutting head for trimmers
    Applications: For lawn trimming and mowing large areas of heavy grass 
    and weeds.  
    Do not exceed 10,000 r.p.m.
    Tête faucheuse à trois couteaux pour coupe-herbes
    Applications: Pour couper de grandes surfaces d’ herbe haute et de
    mauvaises herbes.  
    Nombre de tours maximal autorisé: 10,000 t/mn.
    Cabezal de corte de tres cuchillas para recortadoras
    Usos: Para recortar césped y segar pasto grueso y malezas en zonas
    grandes.
    No exceda una velocidad de 10.000 rpm.
    Warning! The following safety precautions must be observed.
    Attention!Respecter impérativement les mesures de sécurité
    suivantes.
    ¡Atención!Es indispensable observar las siguientes medidas de seguridad.
    Warning!Follow all safety precautions in owner’s manual.
    Improper use can cause serious or fatal injury!
    Attention!Lire attentivement la notice d’emploi avant la première
    mise en service et respecter toutes les mesures de sécurité. La mauvaise
    utilisation peut entraîner des blessures graves, voire fatales.
    ¡Atención!Siga todas las instrucciones de seguridad del manual de usuario.
    El uso inadecuado puede causar lesiones graves o la muerte.
    For further mounting instructions see supplement inside this folded card
    insert.
    Voir notice jointe pour autres instructions de montage.
    Para más instrucciones de acoplamiento, véase la hoja anexa.Warning!Objects may be thrown or ricochet in all
    directions. To reduce risk of injury to operator, never
    operate a trimmer without a properly mounted deflector
    (see picture). Keep bystanders at least 50 ft (15 m) away.
    Attention! Danger de projection ou de ricochet d’objets dans toutes les
    directions. Pour réduire le risque de blessure à l’opérateur, toujours utiliser
    un coupe-herbe avec un déflecteur proprement monté (voir photo ci-dessus).
    Ne pas tolérer la présence de spectateurs dans un rayon de 15 m (50 pi).
    ¡Atención!Los objetos pueden ser lanzados en cualquier dirección. Para
    reducir el riesgo de que alguna persona se lastime, utilice siempre el
    protector adecuado y no permita la presencia de personas a una distancia
    menor de 15 metros (50 pies).
    Warning!To reduce risk of eye injury, always wear goggles or
    safety glasses that meet ANSI Z87.1. To reduce risk of facial
    injury, STIHL recommends that you also wear a face shield or
    face screen over your goggles or safety glasses. To reduce risk of
    hearing loss, always wear hearing protection.
    Attention!Pour réduire le risque de blessure aux yeux, toujours porter des
    lunettes de protection qui rencontrent la norme ANSI Z87.1. Pour réduire le
    risque de blessure au visage, STIHL recommande de porter aussi une visière
    faciale ou un écran de protection facial par-dessus vos lunettes de
    protection. Pour réduire le risque de blessure aux organes auditifs, porter
    toujours des protège-oreilles conseillés.
    ¡Atención!Para reducir el riesgo de lesiones en los ojos, utilice siempre
    gafas de seguridad que cumplen con la norma ANSI Z87.1; para reducir
    lesiones en la cara, STIHL recomienda que también use una careta
    protectora sobre las gafas. Para reducir el riesgo de pérdida del oído, utilice
    siempre protección para los oídos.
    Warning!To reduce the risk of injury from broken parts, check condition of
    trimmer at regular short intervals. Do not continue with broken or damaged
    tools.
    Attention!Pour réduire le risque de blessure causée par des pièces brisées,
    vérifier régulièrement la condition du coupe-herbe à de courtes intervalles.
    Cesser d’utiliser les dispositifs brisés ou endommagés.
    ¡Atención!Reduzca el riesgo de lesiones provenientes de partes rotas,
    revisando periódicamente la condición del cabezal de corte. No continúe
    trabajando con herramientas dañadas o rotas.
    Important Information
    Improper use of any power tool may cause serious or fatal injury. Read,
    understand and follow carefully the operating and safety instructions in your
    owner’s manual before using these products.
    Information importante
    La mauvaise utilisation de tout dispositif à moteur peut entraîner des
    blessures graves, voire fatales. Vous devez lire, comprendre et
    soigneusement appliquer les instructions d’opération et de sécurité données
    dans la notice d’emploi avant d’utiliser ces produits.
    Información importante
    El uso indebido de cualquier herramienta puede causar lesiones graves o
    mortales. Lea, comprenda y siga con cuidado las instrucciones de uso y de
    seguridad dadas en el manual del usuario antes de usar estos productos.
    681VP190 KN
    4006 713 6800
    Deflector Kit
    4140 710 8100
    4130 713 4100 4140 713 1501
    4140 713 4500
    Fits STIHL
    FS 45, 
    FS 46
    4111 007 1001
    or 4111 007 1004
    STIHL Incorporated
    Virginia Beach, VA 23452
    www.stihlusa.comManufactured by STIHL Inc., USA, with domestic and foreign components.
    Fabriqué par STIHL Inc., Etats-Unis, avec des compsants domestiques et étrangers.
    Fabricado por STIHL Inc., USA, con componentes nacionales y del extranjero.
    0000-900-1417 A.03.L.04.
    STIHL PolyCut 6-3 010705  1/7/05  5:44 PM  Page 1 
    						
    							Fits STIHL FS 45, 46
    STIHL PolyCut™ 6-3
    4006-710-2104
    Andreas Stihl AG & Co.
    D-71307 WaiblingenTo keep the head from turning while removing and installing, insert the metal pin into the hole
    near the top of the gearbox. Gently turn the head until it locks into place.
    Pour empêcher la tête de tourner lorsque vous l’enlevez et la remplacez, insérez la tige de métal
    dans l’orifice près du dessus de la boîte d’engrenage. Tournez doucement la tête jusqu’à ce
    qu’elle se barre en place.
    Para evitar que el cabezal gire al retirar o instalarlo, inserte el pasador metálico en el agujero
    que se encuentra cerca de la parte superior de la caja de engranajes. Gire el cabezal
    suavemente hasta que se trabe en su lugar.
    Follow all safety precautions in owner’s manual. Improper use
    can cause serious or fatal injury!
    Veuillez lire la notice d’emploi. Observez les mesures de sécurité.
    La mauvaise utilisation de tout dispositif à moteur peut entraîner
    des blessures graves, voire fatales.
    Siga todas las instrucciones de seguridad del manual de usuario.
    El uso inadecuado puede causar lesiones graves o la muerte.
    1
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    8
    Warning!
    Wear limit marks are integrated into the base of the PolyCut™. Do
    not use the STIHL PolyCut™ if one of the circular holes (1) starts to
    become visible or if the projecting rim (2) has worn away, since the
    cutting tool may otherwise shatter and flying objects could result in
    injury to the operator or bystanders.Attention!
    La partie inférieure de la tête STIHL PolyCut™ est pourvue de
    marques d’usure. Si l’une des marques circulaires (1) devient
    visible ou si le bord relevé vers l’intérieur (2) est usé, la tête STIHL
    PolyCut™ ne doit plus être utilisée. Sinon, l’outil de coupe risque
    de casser et des morceaux projetés pourraient causer des
    blessures.
    ¡Atención!
    Se han incorporado marcas de límite de desgaste en la base del
    cabezal PolyCut™. No utilice el cabezal STIHL PolyCut™ si uno de
    los agujeros circulares (1) empieza a hacerse visible o si el
    reborde saliente (2) se ha desgastado, porque de lo contrario la
    herramienta de corte podría romperse y los objetos lanzados en
    consecuencia podrían causar lesiones al operador o a terceros.
    It is advisable to keep new STIHL PolyCut™ blades in a
    water bath until you use them for the first time. This also
    applies to spare blades that are not used for a long time.
    Storing them in water increases the toughness and edge
    life of the STIHL PolyCut™ blades. If refitting a used blade
    to the cutting head, always make sure it is refitted in the
    same position as before.Les couteaux 
    STIHL PolyCut™
    devraient être conservés
    dans un bain d’eau jusqu’à leur première utilisation. Quant
    aux couteaux ayant déjà servi, les conserver aussi dans un
    bain d’eau, chaque fois qu’ils ne doivent pas être utilisés
    pendant une assez longue période. L’absorption d’humidité
    accroît la ténacité et par conséquent la longévité des
    couteaux 
    PolyCut
    ™. Lors du remontage d’un couteau
    démonté auparavant, il faut le placer absolument dans la
    position qu’il avait initialement.
    Se recomienda guardar las cuchillas STIHL PolyCut™
    nuevas en un baño de agua hasta estar listo para
    usarlas por primera vez. Esto también se aplica a las
    cuchillas de repuesto que no serán usadas por mucho
    tiempo. El guardar las cuchillas STIHL PolyCut™ en
    agua aumenta su dureza y la duración de su filo. Si se
    vuelve a instalar una cuchilla usada en el cabezal de
    corte, asegúrese siempre de colocarla en la misma
    posición que tenía antes de haberla quitado.
    Please keep this card with your owner’s manual for future reference.
    Veuillez conserver cette carte avec la notice d’emploi pour future référence.
    Por favor mantenga esta tarjeta con su manual de usuario para referencia en el futuro.
    STIHL PolyCut 6-3 010705  1/7/05  5:44 PM  Page 2 
    						
    All Stihl manuals Comments (0)

    Related Manuals for Stihl Polycut 63 Manual