Stiga Trimmer 8219 3218 01 ST 60 Instruction Manual Swedish Version
Have a look at the manual Stiga Trimmer 8219 3218 01 ST 60 Instruction Manual Swedish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
9 S1+2 Ha\fdtag(1) + Bygelha\fdtag(2) & Strömbrytare 3 Skyddskåppa 4 Elektrisk sladd med ko\ftakt 5 Skyddske\fa för k\fivblade\f 6 Skyddskåpa N1+2 Hå\fdtak(1) + Bøylehå\fdtag(2) & Bryter 3 Skjerm 4 Hoveled\fi\fg med støpsel 5 Sikkerhetsski\f\fe for k\fivblad 6 Beskyttelse mot støt SF1+2 Kahva(1) + Le\fkki kahva(2) & Strömbrytare 3 Skyddskåppa 4 Elektrisk sladd med ko\ftakt 5 Skyddske\fa för k\fivblade\f 6 Skyddskåpa DK1+2 Hå\fdtag(1) + Bøjiehå\fdtag(2) & Afbryder 3 Vær\f 4 El-led\fi\fg med stik 5 Kli\fgevær\f 6 Støddæmper NL1+2 Bedrijfschakelaar (2-ha\fd bedie\fi\fg) 3 Beschermschild 4 Netleidi\fg met stekker 5 Veiligheidsmesbalk 6 Aa\fstootbeveiligi\fg D1+2 Griff (1) u\fd Bügelgriff (2) mit Sicherheitsschalter 3 Schutzschild 4 Netzleitu\fg mit Stecker 5 Sicherheitsmesserbalk\de\f 6 A\fstoßschutz GB1+2 Operati\fg Switches (two-ha\fd operatio\f) 3 Ha\fd Guard 4 Power Cord 5 Blade Safety Rail 6 Impact Protector F1+2 I\fterrupteur (ma\fieme\ft à 2 mai\fs\d) 3 Bouclier de protectio\f 4 Câble de secteur avec co\f\fecteur 5 Couteaux de sécurité 6 Butée de protectio\f CZ1+2 Rukojet s okrouhlou ochra\fou (1) + Oblouková rukojet (2) s bezpec\fost\fím spí\facem 3 Ochra\f\fý štít 4 Prívod\fí kabel se zástrckou 5 Bezpec\fost\fí \fos\fíky \fozu 6 Ochra\fa proti \fárazu PL1+2Uchwyt z przelacz\fikiem (1)+ Uchwyt kablakowy z przelacz\fikiem (2) bezpie- cze\fstwa 3 Tarcza ochro\f\fa 4 Kabel przylacze\fiowy z wtyczka 5 Belka z \fozami 6 Ochro\fa przed uderza\fiem
1 2 3 4 \y 5 Illustrasjon og forklaring a\b symboler Piktogramillustration\y og forklaring Illustration och förklaring a\b piktogramen Symbolien selitykset Afbeelding en toelichting \ban de pictogrammen Abbildung und Erkl\frung der Piktogramme Pictogram illustration and explanation Représentation et explication des pictogrammes Vyobrazení a \bys\bìtli\bky k typo\bému štitku Ilustracja i objaœnienia piktogramów S 1 Bär alltid ögo\f- och hörselskydd! 2 Var\fi\fg! 3 Läs bruksa\fvis\fi\fge\f före a\fvä\fd\fi\fg! 4 A\fvä\fd i\fte detta eldriv\fa redskap i fuktig väderlek! 5 Ta ge\fast bort ko\ftakte\f om sladde\f skadas eller går av! N 1 Bruk alltid øye- og hørselsver\f! 2 Advarsel! 3 Les bruksa\fvis\fi\fge\f før bruk! 4 Ikke bruk dette elektriske redskapet i fuktig vær! 5 Trekk øyeblikkelig støpselet ut hvis led\fi\fge\f er skadet! SF 1 Käytä al\fa allmä- ja kuulosuojajmia! 2 Varoitus! 3 Lue käyttöohjeet e\f\fe\f käyttöä! 4 Älä käytä tätä sähkökäyttösistä työväli\fettä märällä ilmalla! 5 Irrota pistoke välittömästi, jos verkkojohto o\f vauriotu\fut tai katke\f\fu\dt! DK 1 Brug altid beskyttelsesbriller\d og hørevær\f ! 2 Advarsel! 3 Læs i\fstruktio\fer\fe, i\fde\f maski\fe\f tages i brug! 4 Brug ikke dette elektriske apparat i fugtigt vejr! 5 Tag stikket ud, hvis led\fi\fge\f bliver beskadiget eller klippet over! NL 1 Gehoor- e\f oogbeveiligi\fg drage\f! 2 Waarschuwi\fg! 3 Leest U de gebruiksaa\fwijzi\fg, a.u.b. 4 Dit elektrowerktuig \fiet aa\f de rege\f o\fderwerpe\f! 5 Bij beschadigi\fg of doors\fijde\f va\f de aa\f- sluiti\fgsleidi\fg dadelijk de stekker uittrekke\f! D 1 Auge\f- u\fd Gehörschutz trage\f! 2 War\fu\fg! 3 Gebrauchsa\fweisu\fg lese\f! 4 Dieses Elektrowerkzeug \ficht dem Rege\f aussetze\f 5 Bei Beschädigu\fg oder Durchsch\feide\f der A\fschlußleitu\fg sofort Stecker ziehe\f! GB 1 Wear eye a\fd ear protectio\f! 2 War\fi\fg! 3 Read the i\fstructio\f ma\fual ! \b Do \fot use tool i\f u\fder wet weather co\fditio\fs! 5 U\fplug immediately if the power cord or plug becomes damaged ! F 1 Porter des protectio\fs des yeux et des oreilles! 2 Atte\ftio\f! 3 Lisez l’i\fstructio\f de service! 4 Ne pas laisser cet outil électrique sous la pluie! 5 E\f cas de détérioratio\f ou sectio\f du câble retirer immédiateme\ft la prise! CZ 1 Používejte ochranu zraku a sluchu! 2 POZOR! 3 Čtě te návod k pouzitíu ! \b Nepoužívejte za řízení ve vihku! 5 Okamžit ě odpojte za řízení od sít ě v p řípad ě, že je p řívodní kable poškozen nebo p řerušen! PL 1 Nosi ć ochronniki s łuchu i okulary ochronne. 2 Uwaga! 3 Przed u życiem przeczyta ć instrukcj ę obs ługi. 4 Nie dopuszcza ć do kontaktu z wilgoci ą. 5 Odl ączy ć z sieci je śli przewód pol ączoniowy jest uszkodzony lub przeci ęty
SVENSKAH\bckkl\fpparen 1. Introdukt\fon av h\bckkl\fpparen Tekn\fska data SH 60 Drif\bspä\f\fi\fg V~ 230 Nom. frekve\fs \g Hz 50 Effek\b W 600 Nomi\fell s\bröm A 16 Slag\bal mi\f -1 2400 K\fivlä\fgd mm 600 Klipp\bjockle\b mm 27 Vik\b kg 3,6 Ljud\brycks\fivå: L pA 89 dB (A) e\flig\ghe\b med EN 50144 Vibra\bio\f: \g
4. Innan man anv\bnder utrustn\fngen, bör man rensa arbetsområdet från fr\bm- mande föremål (t. ex. stenar). Man bör \bven hålla ögonen öppna för fr\bm- mande föremål under anv\bndn\fngen av mask\fnen! Om mask\fnen kör fast t.ex. \f tjocka grenar, bör man slå av mask\fnen och dra ur kontakten ur uttaget, \fnnan man undersöker och r\bttar t\fll orsaken t\fll fastköm\fngen. Var s\brsk\flt förs\fkt\fg n\br mask\fnen slås på \fgen. 5. Kontrollera sladden och alla anslut- n\fngar om det f\fnns några synl\fga fel, \fnnan mask\fnen anv\bnds (kontakten ut- dragen). Anv\bnd \fnte en skadad sladd. 6. Håll sladden borta från kl\fppområdet. 7. Anv\bnd \fnte h\bckkl\fpparen \f fukt\fgt v\bder och anv\bnd den \fnte t\fll att kl\fppa fukt\fga h\bckar.Spruta \fnte vatten på apparaten. Anv\bnd \fngen högtryckstv\btt eller ångt- v\btt för rengör\fng. 8. B\br h\bckkl\fpparen \f dess handtag och håll h\bnderna borta från kn\fvbladet. 9. Enl\fgt g\bllande branschbest\bmmelser för jordbruks och tr\bdgårdsarbete får personer över 17 år arbeta på egen hand med elektr\fska h\bckkl\fppare. Personer över 16 år får anv\bnda h\bck- kl\fpparen, om arbetet utförs under övervakn\fng från vuxna. 10. V\f rekommenderar att man b\br s\bker- hetskl\bdsel under arbetet och att ögon, öron, hår, h\bnder och fötter \br ordentl\fgt skyddade. Skyddshandskar bör också b\bras. 11. N\br h\bckkl\fpparen har slag\fts av och före rengör\fng, bör man se t\fll att motorn \fnte kan slås på oavs\fktl\fgt genom att man kommer åt brytar- sp\brren. Under alla omst\bnd\fgheter, dra allt\fd ut elkontakten ! 12. Kontrollera regelbundet om kl\fppen- heten har skadats. Om man h\fttar en skada, bör kl\fppenheten repareras på korrekt s\btt. 13. Som anv\bndare bör man vara medveten om s\ftt ansvar gentemot andra som bef\fnner s\fg \f arbetsområdet. 14. H\bckkl\fpparen måste kontrolleras ordentl\fgt och serv\fce måste utföras. Om kn\fvarna skadas, bör de endast bytas parv\fs. Om skadan har uppstått t\fll följd av en stöt, \br det v\fkt\fgt att en spec\fal\fst undersöker mask\fnen. 15. Anv\bnd endast förl\bngn\fngssladdar som har godk\bnts för anv\bndn\fng utomhus. Dessa sladdar får \fnte vara l\bttare \bn PVC- överdragen sladd enl\fgt 227 IEC 53. De måste vara skyddade för vattenspray. Skadade kablar får endast bytas av auktor\fserad serv\fce-verkstad, då spec\fal verktyg \br nödvand\fga. Ut-rustn\fng som kommer att anv\bndas på ol\fka platser utomhus måste anslutas t\fll jordat eluttag. 16. Se t\fll att utrustn\fngen förvaras på ett s\bkert s\btt efter anv\bndn\fng, så att kn\fven \fnte kan v\fdröras. 17. N\br utrustn\fngen anv\bnds, bör den hållas med båda h\bnderna. Stå stad\fgt och se t\fll att du har t\fllr\bckl\fgt stort arbetsområde. Det bör \fnte f\fnnas m\bnn\fskor, djur eller föremål \fnom arbetsområdet. V\blj kl\fpphöjd så att kn\fven \fnte kommer \f kontakt med marken och så att man kan anv\bnda utrustn\fngen från en s\bker plats. 18. Var förs\fkt\fg v\fd transport av utrust- n\fngen (endast med transportskydd). 19. N\br man ska anv\bnda utrustn\fngen för första gången bör man l\bsa bruks- anv\fsn\fngen men \bven be en expert att v\fsa hur man anv\bnder den. 20. Se allt\fd t\fll att skyddsanordn\fngar och- handtag \br korrekt monterade. Försök aldr\fg anv\bnda en ofullst\bnd\fg mask\fn. 21. Undv\fk att anv\bnda h\bckkl\fpparen då andra personer bef\fnner s\fg \f n\brheten, g\bller spec\fellt barn! 22. Tag för vana att då under arbetets gång s e d\fg omkr\fng och ge akt på möjl\fga faror du kanske \fnte hör på grund av mask\fnens buller. 5. Före \fdr\ffttagn\fngen Monter\fng av bygelhandtaget (bild 1) Om skruvar är iskruvade på fäs\bpu\fk\be\f ska de avlägs\fas.Däref\ber drar ma\f ef\ber av\bag\fi\fg av skyddskogre\b bygelha\fd\bage\b över skärsys\beme\b framifrå\f och sä\b\ber i de\b i häcksaxkåpa\fs urspar- \fi\fg (bild 1). (Dra härför, om \födvä\fdig\b, isär ha\fd\bage\bs båda u\fdre ä\fdar \fågo\b).Se därvid \bill a\b\b de båda bygelha\fd\bagsdelar\fa i\f\be \brycks hop. För a\b\b fäs\ba bygelha\fd\bage\b skruvar ma\f i de 2 medfölja\fde skruvar\fa ge\fom ha\fd\bage\bs öpp\fi\fgar i\f i kåpa\fs gä\fgade hål och drar å\b fas\b. När bygelha\fd \bage\b sa\b\bs fas\b, ska \bra\fspor\b- säkri\fge\f (\bejp) på bygelha\fd\bage\b avlägs\fas. Skyddsplåt (bild 2)
Om skruvar är iskruvade i bo\b\be\fpla\b\ba\f ska de avlägs\fas. Fäs\b ha\fdskydde\b i bo\b\be\fpla\b\ba\f med de 2 medfölja\fde skruvar\fa. Elanslutn\fng Maski\fe\f ka\f a\fslu\bas e\fdas\b \bill 1-fas växels\bröm. Maski\fe\f är skyddsisolerad i e\flighe\b med klassificeri\fge\f II av VDE 0740 och ka\f därför a\fslu\bas \bill u\b\bag u\ba\f jorda\fslu\b\fi\fgar. Före a\fvä\fd\fi\fg av maski\fe\f se \bill a\b\b \fä\b- s\brömme\f s\bämmer övere\fs med drif\b- spä\f\fi\fgsda\ba på maski\fe\fs märkplå\b. Jordfelsbrytare Mask\fner som anv\bnds på ol\fka st\bllen utomhus skall anslutas t\fll en jord- felsbrytare. Sakr\fng av förlangn\fngssladden (Fig. 5) A\fvä\fd e\fdas\b förlä\fg\fi\fgskablar för u\bomhusbruk med e\f max. lä\fgd u\bav 75 me\ber sam\b med e\f CROSS SECTION på mi\fs\b 1,5 mm². Säkra u\brus\b\fi\fge\fs sladd \bill förlä\fg\fi\fgs- slad de\f med e\f ögla (fig. 5). Förlä\fg\fi\fgssladdar som är lä\fgre ä\f 30 m reducerar maski\fe\fs pres\ba\fda. 6. Anv\fsn\fngar för anv\bndn\fng Anv\bnd \fnte h\bckkl\fpparen \f regn eller att kl\fppa fukt\fga h\bckar med! Kontrollera om det f\fnns synl\fga skador h\bckkl\fpparens sladd och dess anslutn\fng före all anv\bndn\fng! Dra ur elkontakten. Anv\bnd \fnte en felakt\fg sladd. Handskar: Man måste anv\bnda skyddshandskar n\br h\bck- kl\fpparen anv\bnds. 7. Serv\fce Dra allt\fd ut kontakten ur uttaget \fnnan arbete på kl\fpparen påbörjas. Vik\big\b! Re\fgör all\bid k\fivar\fa ef\ber lå\fgvarig a\fvä\fd\fi\fg av klippare\f. De\b förlä\fger u\b- rus\b\fi\fge\fs livslä\fgd. Skadad\ge delar på klippare\f mås\be omedelbar\b repareras på rä\b\b sä\b\b. Re\fgör k\five\f med e\f \borr \brasa resp. vid s\bark \fedsmu\bs\fi\fg med e\f bors\be. Varn\fng: Skader\fsk! K\fivar\fa bör oljas i\f med e\b\b miljövä\flig\b smörjmedel (Fig. 6). Sl\fpa kn\fvarna K\fivar\fa behöver i allmä\fhe\b i\fge\f service och kräver i\f\be slip\fi\fg, om de a\fvä\fds på rä\b\b sä\b\b. För a\b\b förhi\fdra skador av k\fivar\fa, \fär de i\f\be a\fvä\fds, bör e\f slipad k\fiv förvaras i de\b \brubbiga fodrale\b (fig. 4). K\fivar\fa ka\f i\f\be slipas av a\fvä\fdare\f u\ba\f a\b\b ma\f öpp\far u\brus\b\fi\fge\f och säkerhe\bsmeka\fisme\f. E\fdas\b e\f specialis\b- verks\bad ka\f därför slipa k\fivar\fa. Byta kn\fvarna E\fdas\b e\f korrek\b mo\f\beri\fg av k\fivar\fa gara\f\berar e\f problemfri drif\b och fu\fk\bio\f med de\f säkerhe\bsa\ford\fi\fg som \fäm\fs ova\f. By\be av k\fivar bör all\bså överlå\bas \bill e\f specialis\b- verks\bad. 8.Hur man håller h\bckkl\fpparen under anv\bndn\fng (Fig. 7) Med de\f\fa u\brus\b\fi\fg ka\f du klippa och \brimma buskar och häckar lä\b\b och bekväm\b. Kl\fppa h\bckar - U\fga sko\b\b klipper ma\f bäs\b med e\f lierörelse. - Äldre och s\barkare häckar klipper ma\f bäs\b med e\f sågrörelse. - Gre\far som är för \bjocka för häckklippare\f, bör kapas med e\f såg. - Häcke\fs sidor bör klippas uppå\b i e\f kvar\b- scirkelrörelse. J\bmn kl\fppn\fng på höjden - Sä\b\b fas\b e\f rik\b\bråd i ö\fskad höjd. - Klipp jäm\f\b ova\fför de\f\fa rik\b\bråd. 9.S\bkerhetsanordn\fnga\pr (för b\bsta s\bkerhet) Med de 5 spec\falegenskaperna: Den två- handsfattade s\bkerhetsbrytaren, snabb- stoppet av kn\fven, skyddskåpan, kn\fvens skyddsskena och slagskyddet \br mon- terade för att ge h\bckkl\fpparen b\bsta möjl\fga s\bkerhet. S\bkerhetsbrytare med tvåhandsfattn\fng (fig. 3) När ma\f s\bar\bar häckklippare\f, mås\be ma\f sam- \bidig\b \brycka på e\f av dom \bvå säkerhe\bsbry\bar\fa i ha\fd\bage\b (A eller B) och s\brömbry\bare\f i bygel- ha\fd\bage\b (B). Så s\far\b e\f av dessa bry\bare släpps upp, s\boppar häckklippare\fs k\fivar omedelbar\b. De\f u\bökade arbe\bshöjde\f: Om du vill ä\f\fu högre upp resp. om du arbe\bar över huvudhöjd (se bild 8), beak\ba då följa\fde: Observera : Se \bill a\b\b Ni s\bår s\badig\b, för a\b\b förhi\fdra halk\fi\fg och eve\f\buella skador. Håll all\bid skärk\fivar\fa rik\bade bor\b frå\f kroppe\f vid varje greppvaria\f\b.
Snabbstopp av kn\fven För a\b\b u\fdvika skärskador s\boppar k\five\f på ca 0,2 sek, \fär \fågo\f av bry\bama släpps upp. Skyddsskena för kn\fven (Fig. 4) K\five\fs avs\bå\fd frå\f k\fivhuse\b reducerar riske\f för skador på gru\fd av oavsik\blig kroppsko\f\bak\b. Så s\far\b häckklippare\f är avs\bä\fgd s\ba\f\far k\fiv- blade\f - e\flig\b gälla\fde säkerhe\bsföreskrif\ber \g- exak\b i höjd med skyddsske\fa\f för a\b\b mi\fska riske\f för skador vid \bra\fspor\b. Slagskydd (Fig. 9) De\f u\bs\bräck\ba s\byrske\fa\f förhi\fdrar a\b\b obehagliga s\bö\bar (k\fivrekyl) överförs \bill a\fvä\fdare\f \bill följd av samma\fs\bö\b\fi\fg med solida föremål (vägg, mark, e\bc.). Överbelastn\fngsskydd Om fas\ba föremål fas\b\far i k\five\f och får mo\bor\f a\b\b köra fas\b, dra u\b ko\f\bak\be\f ur u\b\båge\b, \ba bor\b föremåle\b och for\bsä\b\b arbe\be\b. U\brus\b\fi\fge\f är äve\f försedd med e\f överbelas\b\fi\fgs- bry\bare, som skyddar dreve\f mo\b meka\fisk skada om k\five\f skulle kärva fas\b. 10. Förvar\fng av h\bckkl\fpparen efter anv\bndn\fng H\bcksaxen måste förvaras så, att \fngen kan skada s\fg på sk\brkn\fvarna! V\fkt\fgt: K\fivar\fa bör re\fgöras ef\ber varje a\f vä\fd\fi\fg. (se äve\f avs\fi\b\b 7.U\fderhåll).På så sä\b\b påverkas häcksaxe\fs livslä\fgd avsevär\b. Olj\fi\fge\f bör hels\b göras med e\b\b miljövä\flig\b smörjmedel, \b.ex. servicespray. S\bick seda\f i häcksaxe\f med k\fivar\fa i kogre\b. 11.Reparat\fon och serv\fce Repara\bio\fer på elek\briska redskap bör u\bföras e\fdas\b av fackmä\f. SERVICE ADRESS: STIGA AB SE-- 57328 TRANÅS -/ SWEDEN
EF-konfo\bmit\fts\f\bklæ\bin\sg tilsvar\br EF\fmaskindir\bktiv 98/37/EG Vi, STIGA AB, SE-57328 - TRANÅS / SWEDEN , \br fullt ut og \bn\bansvarlig for ar produkt\br H\bkksaks\bn SH 60 (EHT 600 Profi), som d\bnn\b \brklæring gj\bld\br for, oppfyll\br d\b r\bl\bvant\b grunnl\bgg\bnd\b sikk\brh\bts\f og h\bls\bkrav i EF\fdir\bctiv\br 98/37/EG (maskin\fdir\bktiv), 89/336/EØF (EMV\fdir\bctiv), EG 73/23/EØF (Lavsp\bnningsdir\bkti\mv) og 2000/14/EC (støydir\bktiv) inklusiv\b forandring\br. V\bd ikrafttr\bd\bls\b av d\b sikk\brh\bts\f og h\bls\bkrav som \br n\bvnt i EF\fdir\bktiv\bn\b har følg\bnd\b standard\br og/\bll\br t\bknisk\b sp\bsifikasjon\br blitt b\bnytt\bt: EN 774, EN 50144-1, EN 50144-2-15, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3. målt lyd\bff\bktnivå * 96 dB (A) * Navngitt institusjon: DPLF, 34114 Kass\bl garant\brt lyd\bff\bktnivå * 98 dB (A) Tranås, 22.03.2002 Åk\b Winbl\madh, T\bknisk Dir\bktör.N EG-konfo\bmit\ftsintyg \bnligt EG\fmaskinriktlinj\b 98/37/EG Vi, STIGA AB, SE-57328 - TRANÅS / SWEDEN, intygar m\bd \bnsamansvar att n\bdanstå\bnd\b produkt\br Häckklippar\bn SH 60 (EHT 600 Profi), för vilk\bt d\btta intyg gäll\br, uppfyll\br gälland\b, grundläggand\b säk\brh\bts\f och hälsoskyddsför\bskrift\b\mr \bnligt EG\fnorm 98/37/EG (EG\fmaskinriktlinj\b), \m 89/336/EWG (EMV\friktlinj\b), 73/ 23/EWG (Lågvolt\friktlinj\b) och 2000/14/EG (bull\brdir\bktiv) inklusiv\b modifikation\br. Följand\b norm\br och/ \bll\br t\bkniska sp\bcifikation\br har l\bgat till grund för \btt fackmässigt inörand\b av d\b i EG\fnorm\brna angivna säk\brh\bts\f och hälsoskyddsför\bskrift\b\mrna: EN 774, EN 50144-1, EN 50144-2-15, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3. Mätt ljud\bff\bktsnivå * 96 dB (A) *Nämnt organ : DPLF, 34114 Kass\bl Garant\brad ljud\bff\bktsnivå * 98 dB (A) Tranås, 22.03.2002 Åk\b Winbl\madh, T\bknisk Dir\bktör.S EF-ov\f\b\fbsst\fnn\fks\fs\f\bjkæ\f\bi\sng i h\fnhold til EF-maskinfo\bsk\bift 98/37/EG Vi, STIGA AB, SE-57328 - TRANÅS / SWEDEN, \brklær\br på \bg\bt ansvar, at produkt\br Hæktrimm\br\bn SH 60 (EHT 600 Profi) som \br omfatt\bt af d\bnn\b \brklæring, ov\brhold\br d\b r\bl\bvant\b grundlægg\bnd\b sikk\brh\bds\f og sundh\bdskrav i EF\fdir\bktiv\br 98/37/EG (EF\fmaskinforskrift)\m, 89/336/EØF (EMV\fdir\bktiv), 73/23/EØF, (lavspænding\fdir\bkt\miv) og 2000/14/EF (støjdir\bktiv) inklusuiv\b ændring\br. Til g\bnn\bmfør\bls\b af d\b i EF\f dir\bktiv\bt nævnt\b sikk\brh\bds\f og sundh\bdskrav \br følg\bnd\b standard\br og/\bll\br t\bknisk\b sp\bcifikation\br anv\bndt: EN 774, EN 50144-1, EN 50144-2-15, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3. målt lyd\bff\bktniv\bau * 96 dB (A) * Angiv\bt kontor : DPLF, D\f34114 Kass\bl garant\br\bt lyd\bff\bktniv\bau * 98 dB (A) Tranås, 22.03.2002 Åk\b Winbl\madh, T\bknisk Dir\bktör.DK SFEY-Vaatimust\fnmukaisuusvakuutus EY\fkon\bdir\bktiivin 98/37/EG mukais\bsti M\b, STIGA AB, SE-57328 - TRANÅS / SWEDEN, ilmoitamm\b yksin vastaavamm\b, \bttä s\buraava tuot\b P\bnsasl\bikkurin SH 60 (EHT 600 Profi) , johon tämä ilmoitus liittyy, vastaa EY dir\bktiivissä 98/37/EC (kon\bdir\bktiivin) mainittuja p\brusturvallisuus \f ja t\brv\bysvaatimuksia s\bkä muita sitä kosk\bvia EY dir\bktiiv\bjä 89/336/CEE (EMV\fdir\bktiivin), 73/23/CEE( kon\bdir\bktiivin), 98/37/EG (kon\bdir\bktiivin), 2000/14/EY (m\blua kosk\bva dir\bktiivi) mukaan luki\bn muutoks\bt. EY dir\bktiiv\bissä mainittuj\bn turvallisuus \f ja t\brv\bysvaatimust\bn oik\ban käytön varmistamis\bksi on s\buraavia standard\bja ja/tai t\bknisiä \britt\blyjä käyt\btty: EN 774, EN 50144- 1, EN 50144-2-15, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3. mitattu ään\bn t\bhotaso * 96 dB (A) * Nim\btty paikka : DPLF, D\f34114 Kass\bl taattu ään\bn t\bhotaso * 98 dB (A) Tranås, 22.03.2002 Åk\b Winbl\madh, T\bknisk Dir\bktör.