Stiga Trimmer 8219 3218 01 ST 60 Instruction Manual Polish Version
Have a look at the manual Stiga Trimmer 8219 3218 01 ST 60 Instruction Manual Polish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
9 S1+2 Ha\fdtag(1) + Bygelha\fdtag(2) & Strömbrytare 3 Skyddskåppa 4 Elektrisk sladd med ko\ftakt 5 Skyddske\fa för k\fivblade\f 6 Skyddskåpa N1+2 Hå\fdtak(1) + Bøylehå\fdtag(2) & Bryter 3 Skjerm 4 Hoveled\fi\fg med støpsel 5 Sikkerhetsski\f\fe for k\fivblad 6 Beskyttelse mot støt SF1+2 Kahva(1) + Le\fkki kahva(2) & Strömbrytare 3 Skyddskåppa 4 Elektrisk sladd med ko\ftakt 5 Skyddske\fa för k\fivblade\f 6 Skyddskåpa DK1+2 Hå\fdtag(1) + Bøjiehå\fdtag(2) & Afbryder 3 Vær\f 4 El-led\fi\fg med stik 5 Kli\fgevær\f 6 Støddæmper NL1+2 Bedrijfschakelaar (2-ha\fd bedie\fi\fg) 3 Beschermschild 4 Netleidi\fg met stekker 5 Veiligheidsmesbalk 6 Aa\fstootbeveiligi\fg D1+2 Griff (1) u\fd Bügelgriff (2) mit Sicherheitsschalter 3 Schutzschild 4 Netzleitu\fg mit Stecker 5 Sicherheitsmesserbalk\de\f 6 A\fstoßschutz GB1+2 Operati\fg Switches (two-ha\fd operatio\f) 3 Ha\fd Guard 4 Power Cord 5 Blade Safety Rail 6 Impact Protector F1+2 I\fterrupteur (ma\fieme\ft à 2 mai\fs\d) 3 Bouclier de protectio\f 4 Câble de secteur avec co\f\fecteur 5 Couteaux de sécurité 6 Butée de protectio\f CZ1+2 Rukojet s okrouhlou ochra\fou (1) + Oblouková rukojet (2) s bezpec\fost\fím spí\facem 3 Ochra\f\fý štít 4 Prívod\fí kabel se zástrckou 5 Bezpec\fost\fí \fos\fíky \fozu 6 Ochra\fa proti \fárazu PL1+2Uchwyt z przelacz\fikiem (1)+ Uchwyt kablakowy z przelacz\fikiem (2) bezpie- cze\fstwa 3 Tarcza ochro\f\fa 4 Kabel przylacze\fiowy z wtyczka 5 Belka z \fozami 6 Ochro\fa przed uderza\fiem
1 2 3 4 \y 5 Illustrasjon og forklaring a\b symboler Piktogramillustration\y og forklaring Illustration och förklaring a\b piktogramen Symbolien selitykset Afbeelding en toelichting \ban de pictogrammen Abbildung und Erkl\frung der Piktogramme Pictogram illustration and explanation Représentation et explication des pictogrammes Vyobrazení a \bys\bìtli\bky k typo\bému štitku Ilustracja i objaœnienia piktogramów S 1 Bär alltid ögo\f- och hörselskydd! 2 Var\fi\fg! 3 Läs bruksa\fvis\fi\fge\f före a\fvä\fd\fi\fg! 4 A\fvä\fd i\fte detta eldriv\fa redskap i fuktig väderlek! 5 Ta ge\fast bort ko\ftakte\f om sladde\f skadas eller går av! N 1 Bruk alltid øye- og hørselsver\f! 2 Advarsel! 3 Les bruksa\fvis\fi\fge\f før bruk! 4 Ikke bruk dette elektriske redskapet i fuktig vær! 5 Trekk øyeblikkelig støpselet ut hvis led\fi\fge\f er skadet! SF 1 Käytä al\fa allmä- ja kuulosuojajmia! 2 Varoitus! 3 Lue käyttöohjeet e\f\fe\f käyttöä! 4 Älä käytä tätä sähkökäyttösistä työväli\fettä märällä ilmalla! 5 Irrota pistoke välittömästi, jos verkkojohto o\f vauriotu\fut tai katke\f\fu\dt! DK 1 Brug altid beskyttelsesbriller\d og hørevær\f ! 2 Advarsel! 3 Læs i\fstruktio\fer\fe, i\fde\f maski\fe\f tages i brug! 4 Brug ikke dette elektriske apparat i fugtigt vejr! 5 Tag stikket ud, hvis led\fi\fge\f bliver beskadiget eller klippet over! NL 1 Gehoor- e\f oogbeveiligi\fg drage\f! 2 Waarschuwi\fg! 3 Leest U de gebruiksaa\fwijzi\fg, a.u.b. 4 Dit elektrowerktuig \fiet aa\f de rege\f o\fderwerpe\f! 5 Bij beschadigi\fg of doors\fijde\f va\f de aa\f- sluiti\fgsleidi\fg dadelijk de stekker uittrekke\f! D 1 Auge\f- u\fd Gehörschutz trage\f! 2 War\fu\fg! 3 Gebrauchsa\fweisu\fg lese\f! 4 Dieses Elektrowerkzeug \ficht dem Rege\f aussetze\f 5 Bei Beschädigu\fg oder Durchsch\feide\f der A\fschlußleitu\fg sofort Stecker ziehe\f! GB 1 Wear eye a\fd ear protectio\f! 2 War\fi\fg! 3 Read the i\fstructio\f ma\fual ! \b Do \fot use tool i\f u\fder wet weather co\fditio\fs! 5 U\fplug immediately if the power cord or plug becomes damaged ! F 1 Porter des protectio\fs des yeux et des oreilles! 2 Atte\ftio\f! 3 Lisez l’i\fstructio\f de service! 4 Ne pas laisser cet outil électrique sous la pluie! 5 E\f cas de détérioratio\f ou sectio\f du câble retirer immédiateme\ft la prise! CZ 1 Používejte ochranu zraku a sluchu! 2 POZOR! 3 Čtě te návod k pouzitíu ! \b Nepoužívejte za řízení ve vihku! 5 Okamžit ě odpojte za řízení od sít ě v p řípad ě, že je p řívodní kable poškozen nebo p řerušen! PL 1 Nosi ć ochronniki s łuchu i okulary ochronne. 2 Uwaga! 3 Przed u życiem przeczyta ć instrukcj ę obs ługi. 4 Nie dopuszcza ć do kontaktu z wilgoci ą. 5 Odl ączy ć z sieci je śli przewód pol ączoniowy jest uszkodzony lub przeci ęty
POLSKISe\bato\f 1. P\fzedstawienie se\bato\fa Dane techniczne SH 60 Napi ęcie V~ 230 Cz ęstotliwo ść pr ądu Hz 50 Moc nominalna W 600 Bezpiecznik sieciowy A 16 Ruchy tn ące min - 1 2400 D ługo ść no ża mm 600 maks. grubo ść ci ęcia mm 27 Waga kg 3,6 Ci śnienie akustyczne: L pA 89 dB (A) wed ług EN 50 144 Wibracje:
Instrukcj ę obs ługi nale ży przechowywa ć w zasi ęgu r ęki na miejscu eksploatacji maszyny! 4. Informacje w sprawie bezpiecze ństwa 1 . Przed podejmowaniem wszelakich prac na urz ądzeniu, przed jego czyszczeniem i transportem, zawsze od łącza ć od sieci elektrycznej. 2. Eksploatacja sekatora jest powi ązana ze szczególnym niebezpiecze ństwem. Uwaga! Ruchome narz ędzie! 3. Sekator mo że by ć prowadzony jedynie obiema r ękami. 4. Przed zastosowaniem urz ądzenia nale ży usun ąć cia ła obce z powierzchni pracy podczas pracy zwraca ć na nie szczególn ą uwag ę. W przypadku zablokowania no ży (n. p. grube pnie itd.) sekator musi zosta ć wy łączony (od łączy ć od sieci elektrycznej). Dopiero po od łączeniu mo żna usun ąć powód blokady. Przy ponownym uruchomieniu szczególnie uwa ża ć. 5. Kabel sekatora i jego po łączenia dok ładnie sprawdza ć przed ka żdorazowym uruchomieniem pod wzgl ędem widocznych usterek (w stanie od łączonym od sieci elektry- cznej). Nie stosowa ć wadliwych kabli. 6. Nie doprowadza ć kabli do obszaru ci ęcia. 7. Nie u żywa ć podczas deszczu lub do ci ęcia mokrych żywop łotów.Nie opryskiwa ć urz ądzenia wod ą. Nie stosowa ć oczy- szczalników wysokoci śnieniowych lub rozp ylaczy pa\fowych do czyszczenia. 8. Sekator przenosi ć pos ługuj ąc si ę uchwytami. Nigdy nie chwyta ć za no że. 9. Wed ług przepisów rolniczych organizacji bran żowych prace z sekatorami, nap ędzanymi elektrycznie, mog ą wykonywa ć jedynie osoby w wieku powy żej 17 lat. Osoby od lat 16 mog ą prace te wykonywa ć jedynie pod nadzorem osób doros łych. 1 0.Polecamy nosi ć bezpieczne ubranie podczas pracy, tak że zadba ć o to, aby oczy, uszy, w łosy, r ęce i nogi zosta ły wystarczaj ąco chronione. Nale ży nosi ć r ę kawice i okulary robocze, a tak że ochron ę s łuchu. 11 .Po od ło żeniu sekatora i przed podj ęciem czyszczenia nale ży upewni ćsi ę, aby silnik nie za łączy ł si ę bez dopilnowania. Koniecznie od łączy ć od sieci! 1 2.Regularnie sprawdza ć stan nieza- wodno ści urz ądzenia tn ącego. W przypadku stwierdzenia usterek nale ży niezw łocznie przeprowadzi ć fachowe naprawy. 1 3.Prosz ę pami ęta ć o odpowiedzialno ści jako u żytkownik w stosunku do osób trzecich. 1 4.No życe nale ży poprawnie naprawia ć i konserwowa ć. No że mo żna wymienia ć jedynie parami w przypadku ich uszkodzenia. W przypadku uszkodzenia przez uderzenie nale ży natychmiast przeprowadzi ć profe-sjonaln ą kontrol ę. 1 5.Nale ży stosowa ć jedynie przed łu żacze przeznaczone do zastosowania na zewn ątrz. Kable takie nie mog ą by ć l ż ejsze ni ż kable z p łaszczem PCW wed ług 227 IEC 53. One musz ą posiada ć os łon ę przeciwbryzgow ą. W przypadku konieczno ści wymiany kabla przy łą czeniowego maszyny nale ży stosowa ć jedynie dopuszczone kable wed ług H05 VV F z wtyczk ą o konturach centralnych, umo żliwiaj ącą pod łączenie do gniazdek wed ług IEC 320. Polecamy zastosowanie wy łącznika ochronnego ró żnicowego. 1 6.Prosz ę zapewni ć, aby urz ądzenie po eksploatacji zosta ło w taki sposób schowane, aby nie mo żna by ło dotyka ć no życ (pochwa ochronna). 1 7.Podczas eksploatacji urz ądzenie nale ży trzyma ć mocno dwoma r ękami, pracowa ć jedynie stoj ąc pewnie. Zapewni ć wystarczaj ące odst ępy na obszarze pracy. W zakresie pracy nie powinny znajdowa ć si ę osoby, zwierz ęta lub rzeczy. Wysoko ść ci ęcia powinna by ć wystarczaj ąco wysoka, aby sekator nie mia ł kontaktu z ziemi ą, a jego eksploatacja by ła mo żliwa z pozycji pewnej. 1 8.Transport urz ądzenia powinien by ć bezpieczny (tylko z pochw ą ochronn ą). 1 9.Polecamy przed pierwszym uruchomieniem zapozna ć si ę z instrukcj ą obs ługi i tak że kaza ć si ę w ła ściwie poinstruowa ć w praktycznym jego zastosowaniu. 20.Urz ądzenia ochronne uchwytu musz ą by ć zawsze zamontowane. Nigdy nie u żywa ć niekompletnej maszyny.
2 1.Nie u żywa ć maszyny, je żeli osoby, w szczególno ści dzieci, znajduj ą si ę w pobli żu miejsca pracy. 22.Prosz ę wpierw zapozna ć si ę z otoczeniem i ewentualnymi zagro żeniami, na które nie b ędziecie Pa ństwo mogli zwraca ć uwagi z powodu ha łasu maszyny. 5. Przed uruchomieniem Monta ż uchwytu (ry\b. 1) Usun ąć śruby, je żeli s ą wkr ęcone w punktach przymocowania.Nast ępnie nale ży uchwyt prze- ł o żyć przez system tn ący od przodu po zdj ęciu pokrowca ochronnego jak przedstawiono na rys. 1 i wprowadzi ć do odpowiednich wg łębie ń korpusu sekatora. (Przy tym mo żna, je żeli oka że si ę to konieczne, rozci ągn ąć dolne ko ńcówki uchwytu) Nale ży przy tym przestrzega ć, aby obie cz ęści uchwytu nie zosta ły ści śni ęte. Aby umocowa ć uchwyt nale ży wkr ęci ć znajduj ące si ę w opakowaniu 2 śruby przez otwory uchwytu do otworów gwintowych korpusu i nast ępnie przyci ągn ąć. Po przymocowaniu uchwytu nale ży usun ąć zabezpieczenie transportowe z uchwytu (ta śma klej ąca). Ta\fcza och\fonna (ry\b. \f) Usun ąć ś ruby, je żeli zosta ły wkr ęcone do p łyty pod łogowej. Przymocowa ć ochron ę d łoni przy pomocy 2 za łączonych śrub do p łyty pod łogowej. Pod łączenie do sieci elektrycznej Maszyna mo że zosta ć eksploatowana jedynie z jednofazowym pr ądem przemiennym. Maszyna posiada izolacj ę ochronn ą wed ług II VDE 00740 i mo że na tej podstawie zosta ć tak że pod łączana do wtyczek bez uziemiaj ącego przewodu ochronnego. Prosimy jednak przed uruchomieniem zawsze sprawdza ć, czy napi ęcie elektryczne jest zgodne z napi ęciem, podanym na tabliczce identyfikacyjnej urz ądzenia. Wy łącznik ochronny pr ądowy Maszyny z mo żliwo ści ą ich przenoszenia, które stosuje si ę na wolnym powietrzu, musz ą zosta ć pod łączone przez wy łącznik ochronny pr ądowy. Zabezpieczanie przed łu żacza (rys. 5) U żywa ć jedynie kable dopuszczone do zasto- sowania na zewn ątrz. Pro\bzê zabezpieczyæ kabel pod³¹czeniowy urz¹dzenia i przed³u¿acz przy pomocy ich zwi¹zania (ry\bunek 5). Przed łu żacze o d ługo ści ponad 30 m zmniejszaj ą moc maszyny. 6. Instrukcje eksploatacyjne Nie u żywa ć sekatora podczas deszczu lub do ci ęcia mokrych żywop łotów. Kable sekatora i jego po łączenia dok ładnie sprawdza ć przed ka żdorazowym urucho- mieniem pod wzgl ędem widocznych usterek (w stanie od łączonym od sieci elektrycznej). Nie stosowa ć wadliwych kabli. R ękawice robocze: Podczas eksploatacji sekatora zawsze nosi ć r ękawice robocze. 7. Obs ługa technicznaPrzed rozpocz ęciem jakichkolwiek prac przy maszynie zawsze nale ży wyj ąć wtyczk ę z gniazda! Wa żne: po ka żdorazowym d łu ższym u życiu maszyny do strzy żenia żywop łotów no że nale ży wyczy ści ć i posmarowa ć. To znacznie przed łu ża okres eksploatacji maszyny. Uszkodzone urz ądzenia tn ące nale ży natychmiast profesjonalnie wyremontowa ć.Prosz ę yczy ści ć nó ż przy pomocy suchej ścierki wzgl ędnie szczotki w przypadku wi ększego zabrudzenia. Uwaga: Niebezpiecze ństwo skaleczenia si ę!Do smarowania no ży nale ży w miar ę mo żliwo ści u żywa ć smarów ekologicznie bezpiecznych (rys. 6). Ostrzenie no ży No że s ą obliczone na d ługotrwa łą eksploatacj ę bez obs ługi technicznej i u żytkowane zgodnie z przeznaczeniem nie wymagaj ą dodatkowego ostrzenia. W celu unikni ęcia uszkodze ń, m. in. gdy no ży si ę nie u żywa, ostrze jest przykryte nie naostrzonym grzebieniem (rys. 4). Dzi ęki temu u żytkownik nie musi ostrzy ć no ży, otwiera ć maszyny i narusza ć bezpiezunej konfiguracji. Dlatego dodatkowe ostrzenie no ży powinno by ć wykonywane tylko w specjalistycznym warsztacie. Wymiana no ży Tylko profesjonalna instalacja no ży gwarantuje nienagann ą prac ę maszyny i prawid łowe bezpieczne ustawienie no ży. Dlatego instalacj ą no ży te ż powinna by ć wykonywana w specjalistycznej pracowni. 8. Pos ługiwanie si ę maszyn ą dostrzy żenia żywop łotów (rys. 7) Z pomoc ą tej maszyny u żytkownik mo że szybko i sprawnie przyci ąć krzaki i żywop łot.
Strzy żenie żywop łotu -m łode p ędy lepiej jest przycina ć ruchem kosz ącym. - starsze i grubsze ga łęzie lepiej jest przycina ć ruchem pi łuj ącym. - zbyt grube dla no ża ga łęzie zaleca si ę pod- pi łowywa ć. - boki krzaka nale ży przacina ć do góry sto żkowato. By uzyska ć jednakow ą wysoko ść - na potrzebnej wysoko ści nale ży naci ągn ąć sznur. - podcina ć dok ładnie na tym poziomie. 9.Optymalne bezpieczenstwo Sekator zostal optymalnie wyposazony w systemy zabezpieczajace przez 5 czesci skladowych :dwureczny wylacznik bezpie- czenstwa, natychmiastowe zatrzymanie noza, tarcze ochronna, belke zabezpie- czajaca nóz i ochrone przed uderzeniem. 2 – r ęczny prze łącznik bezpiecze ństwa (ilustracja 3) Aby za łączy ć sekator nale ży nacisn ąć na jeden z dwóch prze łączników na uchwycie (A lub B) a tak że na prze łącznik na uchwycie (C). Po zwolnieniu jednego z prze łączników no że seka- tora zatrzymuj ą si ę po czasie ok. 0,2 sekund. Wyd łu żona wysoko ść robocza: Je żeli chcecie Pa ństwo pracowa ć na wy ższych wysoko ściach lub ponad g łow ą ( patrz ilustracja 8 ) , wtedy nale ży przestrzega ć: Uwaga : Prosz ę ustawi ć si ę w pewnej pozycji stoj ącej, wykluczaj ącej mo żliwo ść po ś- lizgni ęcia si ę i ewentualnego skaleczenia. Prosz ę no że sekatora trzyma ć zawsze w dali od cia ła. Natychmiastowe zatrzymanie noza. Aby zapobiec powstawaniu skaleczen nóz zatrzymuje sie po ok. 0,2 sekundach po puszczeniu jednego z przelaczników. Belka bezpiecze ństwa eksploatacji no ża (ilu\btracja 4) Nó ż przesuni ęty od grzebienia no ży ogranicza zagro żenie skaleczenia si ę przez niezamierzony dotyk. Po wy łączeniu maszyny ostry nó ż tn ący zatrzymuje si ę z powodów bezpiecze ństwa równo pod grzebieniem, aby w wysokim stopniu wykluczy ć mo żliwo ść skaleczenia podczas transportu. Ochrona przed uderzeniem (rys. 9) Wystajaca prowadnica zapobiega przy kontakcie z przedmiotem twardym (sciany, podloze itd.), aby nieprzyjemne odrzuty noza zostaly przekazywane na osobe tnaca. Element ochrony przek ładni Je żeli przedmioty sta łe dostan ą si ę do no ży tn ących, blokuj ąc je i silnik, wtedy nale ży maszyn ę natychmiast wy łączy ć. Od łączy ć od sieci elektrycznej, usun ąć przedmiot z no ży i nast ępnie pracowa ć dalej. W urz ądzeniu zamontowano zabezpieczenie przeci ążeniowe, które chroni przek ładni ę przed uszkodzeniem mechanicznym w przypadku blo- kady no ży. 1 0.Przechowywanie sekatora po zastosowaniu Sekator nale ży przechowywa ć w taki sposób, aby uniemo żliwi ć skaleczenie si ę osoby drugiej przez jego no że tn ące! Wa żne: Noże nale ży wyczy ści ć po ka żdej eks- ploatacji (patrz tak że rozdzia ł 7. Kon\berwacja). Smarowanie nal eży przeprowadza ć stosuj ąc smary, przy\btosowane do wymaga ń ochrony ś rodowiska na turalnego, n. p. spray serwisowy. Nast ępn ie \bekator wraz z nożami nale ży w ło żyć do pokrowca. 11. Us ługi remontowe Naprawy urz ądze ń elektrycznych powinny by ć wykonywane tylko przez specjalistów. W razie pisemnego zg łoszenia konieczno ści remontu prosimy opisa ć wykryt ą wad ę.
Unia Europejska Deklaracja Zgodności zgodna z Wytycznymi Unii Europejskiej dot. urz ądze ń 98/37/EG My, STIGA AB, SE-57328 - TRANÅS / SWEDEN , o świadczamy niniejszym na nasz ą wy łączn ą odpowiedzialno ść, ż e produkty S\bkator SH 60 (EHT 600 Profi) , do których odnosi si ę niniejsza deklaracja, odpowiadaj ą odpowiednim podstawowym wymaganiom dotycz ącym bezpiecze ństwa i zdrowia nast ępuj ących Dyrektyw: 98/37/EG (Wytyczne dot. urz ądze ń), 89/336/EEC (Wytyczne dot. EMV) oraz 72/23/EEC (Wytyczne dot. niskiego napi ęcia) oraz 2000/14/EWG (Wytyczna dot. ha łasu) - w łącznie ze zmianami. Nast ępuj ące normy i/lub specy-fickacje techniczne zosta ły uwzgl ędnione w celu odpowiedniego wdro żenia wymaga ń dotycz ących bezpiecze ństwa i zdrowia wymienionych w Dyrektywach: EN 774, EN 50144-1, EN 50144-2-15, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3. ust alony przez pomiar poziom ci śnienia akustycznego * 96dB (A) *Podana placówka: DPLF, D\f34114 K ass\bl g warantowany poziom ci śnienia akustycznego * 98 dB (A) Tranås, 22.03.2002 Åk\b Winbl\madh, T\bknisk Dir\bktör.PL CZProhlášení o konformit ě s ES v souladu se sm ěrnicí o strojních za řízeních 98/37/EG My, STIGA AB, SE-57328\s - TRANÅS / SWEDEN , tímto prohlašujeme ve výhradní odpov ědnosti, že produkty Plotové n ůžky SH 60 (EHT 600 Profi) , na které se toto prohlášení vztahuje, odpovídají p říslušným bezpe čnostním a zdravotním požadavk ům sm ěrnice ES 98/37/ES (směrnice o strojních za řízeních ES), 89/336/EWG (směrnice o elektromagnetické slu čitelnosti ), 73/23/EWG (směrnice o nízkonap ěťových za řízeních), 2000/14/ES (směrnice o hluku) v četn ě zm ěn. P ři řádné aplikaci bezpe čnostních a zdravotních požadavk ů, uvedených ve jmenovaných sm ěrnicích ES, byly využity následující normy a / nebo technické specifikace: EN 774, EN 50144-1, EN 50\s144-2-15, EN 55014-1, EN \s55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3. m ěř ená hladina akustického tlaku * 96 dB (A) *Pojm\bnované místo: DPLF, D\f34114 Kass\bl zaru čená hladina akustického tlaku * 98 dB (A) Tranås, 22.03.2002 Åk\b Winbl\madh, T\bknisk Dir\bktör.