Home > Stiga > Lawn Sweeper > Stiga SWEEPER 13 1933 14 Spanish Version Manual

Stiga SWEEPER 13 1933 14 Spanish Version Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Stiga SWEEPER 13 1933 14 Spanish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							
    TRANÅS - SWEDEN
    (10132) 1319-1834-01
    Art. No:  13-1933-14
    MADE IN FINLAND BY KOVA
    Type:  PA501 
    						
    							
    E
    REGLAS DE SEGURIDAD
    Estas reglas de seguridad deben ser leídas atentamente por todos los \
    que vayan a utilizar la unidad.
    Informe a cada persona que quiera utilizar la máquina, de los posible\
    s riesgos y la manera de evitar
    accidentes.
    Mantenga las manos y pies lejos de las piezas que giran.
    Cuánta menor sea la cantidad de personas que estén en las cercaní\
    as de la unidad de barrido, menor será
    el riesgo de que alguien sea herido por una piedra u otro objeto lanzado\
     por el rodillo.
    Mantenga siempre a los niños alejados de la zona de trabajo de la má\
    quina, otro adulto debe cuidar de
    ellos.
    Tenga cuidado al dar marcha atrás. Mire antes y durante el retroceso \
    para evitar posibles impedimentos.
    Preste atención a los niños.
    No conduzca cerca de zanjas o bordes elevados. La máquina puede volea\
    r si una rueda sale del camino o
    si el borde cede.
    AI quitar la nieve: No dirija nunca el rodillo de barrido hacia personas\
    , animales, cristales, etc. La nieve
    puede esconder piedras que son despedidas con gran fuerza.
    AI limpiar el rodillo de nieve, al repararlo, ajustarlo o controlarlo, e\
    l motor debe estar apagado.
    Apriete todas las tuercas y tornillos para que la máquina siempre sea\
     segura.
    Utilice siempre repuestos originales. Los repuestos no originales pueden\
     implicar riesgo de accidentes aún
    cuando se adapten a la máquina.
    MONTAJE
    1. Desmonte la unidad de corte. Cambie la correa tractora de la unidad d\
    e corte por la que se suministra
    con la unidad de barrido.
    2 .  Quite la correa pasándola sobre el rodillo tensor y el resorte en la \
    articulación de la máquina. Monte la
    correa de la unidad de barrido.
    3 . Monte el soporte delantero de la rueda de apoyo en la caja de engranaj\
    es con los tornillos y tuercas C
    (fig  1).
    4 . Quite el tornillo D y despliegue el brazo regulador. Coloque nuevament\
    e el tornillo en la sujeción y el
    brazo (fig  2, 3).
    5. Monte el bastidor en la máquina. Las tuercas y los tornillos ya está\
    n en los orificios de sujeción  (fig  4).
    6 . Introduzca el muñón guía de la unidad de barrido en el bastid\
    or (fig  5).
    7 . Monte la cadena en el brazo de mecanismo elevador (fig  6).
    8 . La inclinación lateral de la unidad de barrido se puede variar con \
    los tornillos y las tuercas G (fig  7).
    USO
    ANTES DE ARRANCAR
    La  caja de engranajes se suministra Ilena de aceite.
    Antes de usar la  máquina controle el nivel de aceite. La unidad de barrido debe estar \
    horizontal.
    Cuando necesite reponer aceite, utilice SAE 30 o SAE 10W30. Cantidad: 0,\
    4 litros. Quite la tapa H de
    Ilenado y verifique que el aceite Ilegue hasta el borde del orificio de \
    Ilenado (fig  8).
    REGULACIÓN DE LA PRESIÓN CONTRA EL SUELO
    La  presión contra el suelo, es decir la presión ejercida por los rodi\
    llos se ajusta con las ruedas de apoyo (fig
    9 ) y la tuerca reguladora de la cadena elevadora J (fig  6).
    No utilice nunca una presión demasiado alta ya que el cepillo se desg\
    asta inútilmente.
    iATENCIÓN!: Si necesita inflar el neumático delantero de apoyo, de\
    be desmontarlo. 
    						
    							
    REGULACIÓN DIAGONAL
    La unidad de barrido se puede regular en tres posiciones: derecha, izqui\
    erda y recta hacia adelante.
    Presione el brazo regulador primero hacia la izquierda y tire luego haci\
    a adelante o hacia atrás (fig 1
    0).
    CONDUCCIÓN
    Si piensa utilizar la unidad de barrido para quitar nieve, debe limpiar \
    la zona antes de la primera nevada,
    quitando todo objeto extraño como piedras, etc.
    EI mejor resultado lo obtendrá quitando la nieve lo antes posible des\
    pués de la nevada.
    Si sopla el viento, quite la nieve/arena en el sentido del viento.
    Para evitar nubes de polvo al barrer arena, puede humedecerla antes de c\
    omenzar el trabajo.
    En general se conduce con la unidad de barrido en diagonal hacia el lado\
     apropiado.
    Para transportes largos: Posicione la unidad de barrido recta hacia adel\
    ante y desacople la toma de fuerza.
    LUEGO DEL USO
    Limpie la unidad después de cada uso. Durará así más tiempo \
    y funcionará mejor.
    MANTENIMIENTO
    1. Destornille el tornillo L y saque el cepillo del eje (fig 1 1).
    2. Destornille los tornillos M de la exterior.
    3. Cambie los cepillos gastados por nuevos.
    EI aro de barrido que tiene el cepillo inclinado, debe quedar al lado de\
     la caja de engranajes con la
    inclinación hacia ella.
    Para obtener un resultado óptimo, debe cambiar todos los cepillos al \
    mismo tiempo.
    SERVICIO
    Los talleres autorizados realizan reparaciones y el servicio comprendido\
     en la garantía. Estos talleres
    utilizan   repuestos originales.
    Si Ud. mismo realiza las reparaciones más sencillas, utilice  repuestos originales. Los talleres autorizados
    venden repuestos.
    ACCESORIOS
    La protección contra polvo debe ser montada en el borde anterior de l\
    a pantalla, art. n 13-1936 para la Park
    y 13-1937 para la Villa. 
    						
    							TRANÅS - SWEDEN
    Art. No:  13-1933-14
    D
    450 mm
    Max
    L 1
    1000 mm
    1 kg
    ±17º260 rpm
    T-20410
     
    63,0 kg 
    						
    							M8x45 13 mm
    1.
    C
    Art. No:  13-1933-14
    3.
    2.
    DM6x40
    10 mm 
    						
    							20 (53)
    8 mm
    Attach tension roller spring
    in the new hole.
    Montera spännrulles fjädern
    på det nya hålet.
    Kiinnitä kiristyspyörän jousi
    uuteen reikään. 
    						
    							M10x35
    4.
    Art. No:  13-1933-14
    17 mm
    D
    5.
    M10x40 17 mm
    J
    6. 
    						
    							Art. No:  13-1933-14
    G
    M10x30
    17 mm
    7.
    H
    8.
    9. 
    						
    							Art. No:  13-1933-14
    1
    2 2 10.
    11.
    L
    M 
    						
    							Ismo Forsström
    INTYGS
    Tillverkare: KONEPAJA A. VANNE, KOVA, Veistämöntie 16,
    FIN-24800 HALIKKO, FINLAND, försäkrar härmed att maskintyp
    PA501 är i överenstämmelse med maskindirektivet 89/392/EEC,
    91/368/EEC, 93/44/EEC med särskilda hänvisningar till direktivets
    Annex 1 om väsentliga hälso och säkerhetskrav i samband med
    konstruktion och tillverkning.
    Utfärdat i Halikko 2002
    TODISTUSFIN
    Valmistaja: KONEPAJA A. VANNE, KOVA, Veistämöntie 16,
    FIN-24800 HALIKKO, FINLAND, vakuuttaa, että konetyyppi PA501 
    on konedirektiivin 89/392/EEC, 91/368/EEC, 93/44/EEC mukainen
    huomioden erityisesti oleelliset terveys- ja turvallisuusvaatimukset,
    jotka koskevat koneiden suunnittelua ja rakennetta.
    Laadittu Halikossa 2002
    BESCHEINIGUNG D
    Hersteller: KONEPAJA A. VANNE, KOVA, Veistämöntie 16,
    FIN-24800 HALIKKO, FINLAND, bestätigt hiermit, daß die maschine
    vom Typ PA501 mit den Mashinenrichtlinien 89/392/EEC,
    91/368/EEC, 93/44/EEC unter besonderem Hinweis auf ANNEX 1 der
    Richtlinie über die wichtigsten Gesundheits- und
    Sicherheitsanforderungen im  Zusammenhang mit Konstruktion und
    Herstellung, übereinstimmt. 
    Ausgestellt in Halikko 2002
    BEVISDK
    Fremstiller: KONEPAJA A. VANNE, KOVA, Veistämöntie 16,
    FIN-24800 HALIKKO, FINLAND, forsikrer hermed, at maskinen af type
    PA501 er i överenstemmelse med Maskindirektiv 89/392/EEC,
    91/368/EEC, 93/44/EEC med særlig henvisning til direktivets Anneks 1
    om væsentlige sundheds- og sikkerhedskrav i forbindelse med
    konstruktion och fremstilling.
    Udfærdiget i Halikko 2002
    ATTEST  N
    Produsent: KONEPAJA A. VANNE, KOVA, Veistämöntie 16,
    FIN-24800 HALIKKO, FINLAND, forsikrer herved at maskinen av type
    PA501 er i överenstemmelse med EUs Maskindirektiv 
    89/392/EEC, 91/368/EEC, 93/44/EEC med særskilt henvisning til 
    direktivets vedlegg 1 om vesentlige helse- og sikkerhetskrav i forbindelse
     med konstruksjon och produksjon.
    Utferdiget i Halikko 2002
    ATTESTATION F
    Fabricant: KONEPAJA A. VANNE, KOVA, Veistämöntie 16, FIN-24800
    HALIKKO, FINLAND, atteste par la présente que la machine de type
    PA501 est conforme aux Directives Machines 89/392/EEC,
    91/368/EEC, 93/44/EEC avec une référence particuliére à i A\
    nnexe 1
    des directives, consernant les exigences principales en matieré de
    santé et de sécurité au niveau de la construction et de la fabr\
    ication.
    Fait à Halikko en 2002
    CERTIFICATEGB
    Manufacturer: KONEPAJA A. VANNE, KOVA, Veistämöntie 16,
    FIN-24800 HALIKKO, FINLAND, hereby certifies that the machine of
    type PA501 conforms to Machine Directive 89/392/EEC,
    91/368/EEC, 93/44/EEC with special reference to Annexe 1 of the
    directive concerning essential health and safety requirements in
    relation to design and manufacture.
    Issued at Halikko 2002 
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Stiga SWEEPER 13 1933 14 Spanish Version Manual