Stiga SWEEPER 13 1933 14 French Version Manual
Have a look at the manual Stiga SWEEPER 13 1933 14 French Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
TRANÅS - SWEDEN (10132) 1319-1834-01 Art. No: 13-1933-14 MADE IN FINLAND BY KOVA Type: PA501
F CONSIGNES DE SECURITE Toute personne utilisant cet appareil est priée de Iire attentivement\ Ies consignes de sécurité. Prévenir toute personne devant utiliser la machine des risques possib\ les et comment éviter Ies accidents . Eloigner Ies mains et Ies pieds de toutes Ies parties rotatives. Moins de personnes sapprochent de la balayeuse, moins il y a de risque \ dêtre blessé par une pierre ou tout autre objet dur projeté par la brosse rotative. Toujours tenir Ies enfants à Iecart de la surface de travail. Veille\ r à ce quun adulte surveille Ies enfants. Faire preuve de prudence lors des marches arrière. Regarder en arriè\ re, avant et pendant la marche arrière, pour détecter deventuels obstacles. Attention aux petit\ s enfants. Ne pas conduire trop près des fossés ou des bords élevés. La\ machine peut se renverser si une roue dépasse le bord du terrain ou si le bord lâche. En dégageant la neige, ne jamais orienter la brosse rotative vers des\ passants, des animaux, des fenêtres vitrées, etc. Des pierres peuvent être dissimulées dans la neig\ e et projetées au loin avec force. Le moteur doit toujours être à Iarrêt pour enlever la neige de\ la balayeuse, la réparer, la régler ou la vérifier. Serrer à fond écrous et vis pour bien assurer la sécurité de\ Iengin. Toujours utiliser des pièces de rechange dorigine. Les pièces non\ dorigine comportent des risques de dommages, mêmes si Ies pièces conviennent à la machine. MONTAGE 1. Démonter Iunité de coupe. Echanger la courroie dentraîneme\ nt dunité contre la courroie livrée avec la balayeuse. 2 . Enlever la courroie dentraînement en la retournant par-dessus le gal\ et-tendeur de courroie et le ressort, au milieu de la machine. Monter la courroie dentraînement de la bala\ yeuse. 3 . Monter le support de la roue dappui avant sur le carter dengrenage à\ Iaide des vis et des écrous C (fig 1). 4 . Dévisser la vis D et relever le bras de réglage. Revisser la vis\ à travers la fixation et le bras (fig 2, 3). 5. Monter le cadre de fixation sur la machine. Les vis et Ies écrous se \ trouvent dans Ies trous de fixation (fig 4). 6 . Enfoncer le goujon dentraînement de la balayeuse dans le cadre de \ fixation (fig 5). 7 . Monter la chaîne dans le bras de levage de la balayeuse (fig 6). 8 . Linclinasion latérale de la balayeuse peut étre modifiée à\ Iaide des vis et des boulons G (fig 7). UTILISATION DE LA MACHINE AVANT LA MISE EN MARCHE Le carter dengrenage est plein dhuile à la livraison. Verifier le niveau dhuile avant Iutilisation. La balayeuse doit alors \ etre bien horizontale. Pour ajouter de Ihuile, utiliser SAE 30 ou SAE 10W30. Quantité 0,4 l\ itres. Enlever le bouchon de remplissage dhuile H et vérifier que Ihuile a\ tteint le bord du trou de remplissage (fig 8). REGLAGE DE LA PRESSION AU SOL La pression au sol, cest à dire le contact des brosses rotatives ave\ c le revêtement du sol, peut être ajusté à Iaide des roues dappui (fig 9) et lécrous de réglage J (fig 6) sur la chaîne de levage. Ne jamais conduire avec une pression au sol inutilement élevée, é\ tant donné que Iusure des brosses augmente avec Iaugmentation de la pression au sol.
ATTENTION! Pour gonfler la roue dappui avant, on devra démonter cell\ e-ci. REGLAGE DIAGONAL La balayeuse peut être mise dans trois positions: vers la droite, ver\ s la gauche et droit devant. Enfoncer le bras de réglage vers la gauche, puis Iincliner vers Iavant ou vers \ Iarrière (fig 10). CONSEILS DE CONDUITE Pour pouvoir utiliser la balayeuse pour le déneigement, la surface à\ déneiger devra dabord avoir été nettoyée, de corps étrangers tels que pierres, etc. avant la premi\ ère chute de neige. Le meilleur résultat est obtenu si le déneigement est fait aussitô\ t que possible après la chute de neige. Sil y a vent, enlever la neige ou le sable en allant dans la direction \ du vent. Pour éviter la formation de nuages de poussière en balayant du sab\ le, le revêtement du sol peut être arrosé avant le début du travail. En règle générale, il est dusage dutiliser la balayeuse en po\ sition diagonale orientée dans la direction voulue. En cas de transport prolongé, mettre la balayeuse en position droit devant et débrayer la prise de puissance. APRES LUTILISATION Après chaque utilisation, la balayeuse doit être nettoyée soign\ eusement. Elle résiste ainsi plus longtemps et marche mieux. ENTRETIEN REMPLACEMENT DE ROULEAUX DE BROSSE 1. Dévisser la vis L et retirer de Iaxe le rouleau de brosse (fig 1\ 1). 2. Dévisser Ies 2 vis M sur la plaque. 3. Enlever Ies anneaux de brosse usés et Ies remplacer avec des neufs. Lanneau muni dune brosse en angle doit être placé le plus prè\ s du carter dengrenage, la brosse étant tournée du côté de celui-ci. Pour obtenir le meilleur résultat, tous Ies anneaux de brosses doiven\ t être remplacés en même temps . SERVICE Des stations-service autorisées accomplissent Ies réparations ains\ i que Ientretien prévu par la garantie. Elles utilisent des pièces de rechange dorigine. Si vous faites vous-même Ies réparations plus simples, utilisez to\ ujours des pièces dorigine. Elles sadaptent le mieux et facilitent le travail. Ces pièces sont disponibles dans Ies stationsservice. ACCESSOIRES Protection contre la poussière qui se monte sur le devant du garde-bo\ ue, no. dart. 13-1936 pour Park et 13-1937 pour Villa.
TRANÅS - SWEDEN Art. No: 13-1933-14 D 450 mm Max L 1 1000 mm 1 kg ±17º260 rpm T-20410 63,0 kg
M8x45 13 mm 1. C Art. No: 13-1933-14 3. 2. DM6x40 10 mm
20 (53) 8 mm Attach tension roller spring in the new hole. Montera spännrulles fjädern på det nya hålet. Kiinnitä kiristyspyörän jousi uuteen reikään.
M10x35 4. Art. No: 13-1933-14 17 mm D 5. M10x40 17 mm J 6.
Ismo Forsström INTYGS Tillverkare: KONEPAJA A. VANNE, KOVA, Veistämöntie 16, FIN-24800 HALIKKO, FINLAND, försäkrar härmed att maskintyp PA501 är i överenstämmelse med maskindirektivet 89/392/EEC, 91/368/EEC, 93/44/EEC med särskilda hänvisningar till direktivets Annex 1 om väsentliga hälso och säkerhetskrav i samband med konstruktion och tillverkning. Utfärdat i Halikko 2002 TODISTUSFIN Valmistaja: KONEPAJA A. VANNE, KOVA, Veistämöntie 16, FIN-24800 HALIKKO, FINLAND, vakuuttaa, että konetyyppi PA501 on konedirektiivin 89/392/EEC, 91/368/EEC, 93/44/EEC mukainen huomioden erityisesti oleelliset terveys- ja turvallisuusvaatimukset, jotka koskevat koneiden suunnittelua ja rakennetta. Laadittu Halikossa 2002 BESCHEINIGUNG D Hersteller: KONEPAJA A. VANNE, KOVA, Veistämöntie 16, FIN-24800 HALIKKO, FINLAND, bestätigt hiermit, daß die maschine vom Typ PA501 mit den Mashinenrichtlinien 89/392/EEC, 91/368/EEC, 93/44/EEC unter besonderem Hinweis auf ANNEX 1 der Richtlinie über die wichtigsten Gesundheits- und Sicherheitsanforderungen im Zusammenhang mit Konstruktion und Herstellung, übereinstimmt. Ausgestellt in Halikko 2002 BEVISDK Fremstiller: KONEPAJA A. VANNE, KOVA, Veistämöntie 16, FIN-24800 HALIKKO, FINLAND, forsikrer hermed, at maskinen af type PA501 er i överenstemmelse med Maskindirektiv 89/392/EEC, 91/368/EEC, 93/44/EEC med særlig henvisning til direktivets Anneks 1 om væsentlige sundheds- og sikkerhedskrav i forbindelse med konstruktion och fremstilling. Udfærdiget i Halikko 2002 ATTEST N Produsent: KONEPAJA A. VANNE, KOVA, Veistämöntie 16, FIN-24800 HALIKKO, FINLAND, forsikrer herved at maskinen av type PA501 er i överenstemmelse med EUs Maskindirektiv 89/392/EEC, 91/368/EEC, 93/44/EEC med særskilt henvisning til direktivets vedlegg 1 om vesentlige helse- og sikkerhetskrav i forbindelse med konstruksjon och produksjon. Utferdiget i Halikko 2002 ATTESTATION F Fabricant: KONEPAJA A. VANNE, KOVA, Veistämöntie 16, FIN-24800 HALIKKO, FINLAND, atteste par la présente que la machine de type PA501 est conforme aux Directives Machines 89/392/EEC, 91/368/EEC, 93/44/EEC avec une référence particuliére à i A\ nnexe 1 des directives, consernant les exigences principales en matieré de santé et de sécurité au niveau de la construction et de la fabr\ ication. Fait à Halikko en 2002 CERTIFICATEGB Manufacturer: KONEPAJA A. VANNE, KOVA, Veistämöntie 16, FIN-24800 HALIKKO, FINLAND, hereby certifies that the machine of type PA501 conforms to Machine Directive 89/392/EEC, 91/368/EEC, 93/44/EEC with special reference to Annexe 1 of the directive concerning essential health and safety requirements in relation to design and manufacture. Issued at Halikko 2002