Stiga SWEEPER 13 0920 12 German Version Manual
Have a look at the manual Stiga SWEEPER 13 0920 12 German Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
TRANÅS - SWEDEN (10133) 1319-1835-01 MADE IN FINLAND BY KOVA Art. No: 13-0920-12Type: VA501
D SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Die Bedienungsanleitung wird vor Inbetriebnahme vom Benutzer sorgfält\ ig durchgelesen. Unterrichten Sie die einzelnen Benutzer über die Gefahren, und wie Ve\ rletzungsgefahren vermieden werden können. Hände und Füsse dürfen sich nicht in der Nähe rotierender Te\ ile befinden. Bei der Arbeit mit dem Kehraggregat bitte darauf achten, dass sich wenn \ möglich keine Menschen in dem Bereich aufhalten, damit eine Verietzungsgefahr durch Steine oder andere\ harte Gegenstände, die von der Kehrwalze ausgeschleudert werden, vermieden werden kann. Kinder immer in ausreichender Entfernung und nie ohne Aufsicht einer erw\ achsenen Person im Arbeitsgebiet lassen. Vor dem Rückwärtsfahren und währenddessen Gelände hinten sorgfältig auf Hindernisse ü\ berprüfen. Besonders auf Kleinkinder achten. Nie zu dicht an Gräben oder unbefestigte Seitenkanten heranfahren. Es\ steht die Gefahr, dass die Maschine umkippt, wenn ein Rad über die Kante hinaus fährt oder di\ e Kante abbricht. Beim Schneekehren: Die Kehrwalze nie auf Menschen, Tiere, Fensterscheibe\ n oder dergleichen richten. Im Schnee können sich Steine befinden, die sodann mit grosser Wucht hera\ usgeschleudert werden. Vor der Reinigung, Reparatur, Einstellung oder Kontrolle wird der Motor \ immer zuerst ausgeschaltet. Alle Muttern und Schrauben anziehen, so dass die Maschine arbeitsbereit \ und in gutem Zustand ist. Immer Original-Ersatzteile verwenden. Bei anderen Ersatzteilen besteht \ Beschädigungsgefahr, auch wenn sie in die Maschine eingebaut werden können. MONTAGE 1. Das Schneidaggregat ausbauen. Den Antriebsriemen gegen den Antriebsri\ emen des Kehraggregates austauschen. 2 . Den Antriebsriemen entfernen, indem man diesen über die Spannrolle un\ d Feder zieht. Den Antriebsriemen des Kehraggregates einbauen. 3 . Den vorderen Stützhalter mit Schrauben und Muttern C in das Getrieb\ egehäuse einbauen (Abb 1). 4 . Schraube D lockern und den Einstellhebel nach oben stellen. Die Schrau\ be in Halterung und Heber setzen und anschrauben (Abb 2, 3). 5. Den Halterungsrahmen an der Maschine montieren. Die Schrauben und Mutter\ n sitzen in den Halterungslöchern (Abb 4). 6 . Den Führungszapfen des Kehraggregates in den Halterungsrahmen einsc\ hieben (Abb 5). 7 . Die Kette an den Heber des Gerätehubs anbringen (Abb 6). 8 . Die seitliche Neigung des Kehraggregates kann mit den Schrauben und Mu\ ttern G verstellt werden (Abb 7). GEBRAUCH DES GERÄTES VOR DEM START Das Getriebegehäuse ist werkseitig mit Öl gefüllt. Vor Inbetriebnahme den Ölstand prüfen. Das Kehraggregat steht dabe\ i auf einer ebenen Fläche . Bei neuem Öl wird SAE 30 oder SAE 10W30 verwendet. Die Ölmenge: 0,\ 4 Liter. Den Öleinfüllstopfen H entfernen und prüfen, ob das Öl bis z\ ur Kante reicht (Abb 8). EINSTELLUNG DES BODENDRUCKES Der Bodendruck, d.h. der Druck der Bürstenwalzen an den Boden wird mi\ t den Stützrädern (Abb 9) und mit den Einstellmuttern an der Kette J (Abb 6) eingestellt. Niemals mit unnötig hohem Bodendruck fahren, da die Bürsten dabei \ unnötig verschleissen.
ACHTUNG! Das vordere Stützrad muss zum Aufpumpen demontiert werden. DIAGONALEINSTELLUNG Das Kehraggregat hat drei verschiedene Einstellbereiche: rechts, links u\ nd geradeaus. Den Einstellhebel zuerst nach links pressen und dann nach vorne oder nach hinten ziehen (\ Abb 1 0). FAHRTIPS Wird das Kehraggregat zum Schneekehren verwendet, sollten vor dem ersten\ Schneefall lose Gegenstände, wie Steine usw. im Schneeräumungsbereich entfernt wer\ den. Wenn möglich räumt man den Schnee so bald wie möglich nach dem \ ersten Schneefall. Bei Wind - Schnee/Sand in Windrichtung kehren. Der Boden kann vor Arbeitsbeginn mit Wasser bespritzt werden, damit beim\ Kehren keine zu kräftige Staubbildung entsteht. Normalweise stellt man das Kehraggregat diagonal in die geeignete Richtung. Bei längeren Transportstrecken: das Kehraggregat steht in Geradeauss\ tellung und ist ausgekuppelt. NACH VERWEDUNG Nach Gebrauch sollte das Kehraggregat immer gereinigt werden, damit ein \ korrekter und langjähriger Betrieb gewährleistet werden kann. WARTUNG AUSTAUSCH DER KEHRWALZE 1. Die Schraube L ausschrauhen und die Bürstenwalze von der Welle abzieh\ en (Abb 1 1). 2. Die Schrauben M der Scheibe ausschrauben. 3. Die verschliessenen Bürstenringe auswechseln und mit den neuen ers\ etzen. Der Bürstenring mit den gewinkelten Bürsten wird am Getriebegehä\ use angebracht und die Bürsten werden zum Gehäuse hin gewinkelt. Damit ein gutes Ergebnis erzielt werden kann, sollten sämtliche Bü\ rstenringe gleichzeitig ausgewechselt werden . SERVICE Autorisierte Kundendienststellen füren Reparaturen und Garantieservic\ e aus. Dort werden auch die Originalersatzteile verwendet. Führen Sie einfache Reparaturen selbst aus? Benutzen Sie dann nur Originalersatzteile. Sie passen direkt und erleichtern die Arbeit. Die Ersatzteile stehen bei den Kundendienststellen zur Verfügung. ZÜBEHÖR Staubschutz, der an der Vorderkante des Schutzdeckels montiert wird, Art\ .Nr. 13-1936 für Park und 13-1937 für Villa.
TRANÅS - SWEDEN Art. No: 13-0920-12 D 450 mm Max L 1 850 mm 1 kg ±17º260 rpm T-20411 61,0 kg
M8x45 13 mm 1. C Art. No: 13-1933-14 3. 2. DM6x40 10 mm
M10x35 4. Art. No: 13-0920-12 17 mm D 5. M10x40 17 mm J 6.
Addendum Stiga Villa 2001- 1. 2.4. 3. 8211-1230-01 STOP
Ismo Forsström INTYGS Tillverkare: KONEPAJA A. VANNE, KOVA, Veistämöntie 16, FIN-24800 HALIKKO, FINLAND, försäkrar härmed att maskintyp VA501 är i överenstämmelse med maskindirektivet 89/392/EEC, 91/368/EEC, 93/44/EEC med särskilda hänvisningar till direktivets Annex 1 om väsentliga hälso och säkerhetskrav i samband med konstruktion och tillverkning. Utfärdat i Halikko 2002 TODISTUSFIN Valmistaja: KONEPAJA A. VANNE, KOVA, Veistämöntie 16, FIN-24800 HALIKKO, FINLAND, vakuuttaa, että konetyyppi VA501 on konedirektiivin 89/392/EEC, 91/368/EEC, 93/44/EEC mukainen huomioden erityisesti oleelliset terveys- ja turvallisuusvaatimukset, jotka koskevat koneiden suunnittelua ja rakennetta. Laadittu Halikossa 2002 BESCHEINIGUNG D Hersteller: KONEPAJA A. VANNE, KOVA, Veistämöntie 16, FIN-24800 HALIKKO, FINLAND, bestätigt hiermit, daß die maschine vom Typ VA501 mit den Mashinenrichtlinien 89/392/EEC, 91/368/EEC, 93/44/EEC unter besonderem Hinweis auf ANNEX 1 der Richtlinie über die wichtigsten Gesundheits- und Sicherheitsanforderungen im Zusammenhang mit Konstruktion und Herstellung, übereinstimmt. Ausgestellt in Halikko 2002 BEVISDK Fremstiller: KONEPAJA A. VANNE, KOVA, Veistämöntie 16, FIN-24800 HALIKKO, FINLAND, forsikrer hermed, at maskinen af type VA501 er i överenstemmelse med Maskindirektiv 89/392/EEC, 91/368/EEC, 93/44/EEC med særlig henvisning til direktivets Anneks 1 om væsentlige sundheds- og sikkerhedskrav i forbindelse med konstruktion och fremstilling. Udfærdiget i Halikko 2002 ATTEST N Produsent: KONEPAJA A. VANNE, KOVA, Veistämöntie 16, FIN-24800 HALIKKO, FINLAND, forsikrer herved at maskinen av type VA501 er i överenstemmelse med EUs Maskindirektiv 89/392/EEC, 91/368/EEC, 93/44/EEC med særskilt henvisning til direktivets vedlegg 1 om vesentlige helse- og sikkerhetskrav i forbindel\ se med konstruksjon och produksjon. Utferdiget i Halikko 2002 ATTESTATION F Fabricant: KONEPAJA A. VANNE, KOVA, Veistämöntie 16, FIN-24800 HALIKKO, FINLAND, atteste par la présente que la machine de type VA501 est conforme aux Directives Machines 89/392/EEC, 91/368/EEC, 93/44/EEC avec une référence particuliére à i A\ nnexe 1 des directives, consernant les exigences principales en matieré de santé et de sécurité au niveau de la construction et de la fabr\ ication. Fait à Halikko en 2002 CERTIFICATEGB Manufacturer: KONEPAJA A. VANNE, KOVA, Veistämöntie 16, FIN-24800 HALIKKO, FINLAND, hereby certifies that the machine of type VA501 conforms to Machine Directive 89/392/EEC, 91/368/EEC, 93/44/EEC with special reference to Annexe 1 of the directive concerning essential health and safety requirements in relation to design and manufacture. Issued at Halikko 2002