Home
>
Stiga
>
Snow Blower
>
Stiga Snow Blower SNOW MASTER SNOW BUSTER SNOW KING 8218 2201 09 Italian Version Manual
Stiga Snow Blower SNOW MASTER SNOW BUSTER SNOW KING 8218 2201 09 Italian Version Manual
Have a look at the manual Stiga Snow Blower SNOW MASTER SNOW BUSTER SNOW KING 8218 2201 09 Italian Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
ITALIANO IT Non avviare mai il motore in locali chiusi, se non per trasportare lo spazzaneve da e per il luogo di rimessaggio. In tal caso, verificare che la porta di accesso sia aperta. I gas di scarico sono tossici. Non utilizzare la macchina trasversalmente su un pendio. Spostarsi sempre dall’alto verso il basso, quindi dal basso verso l’alto. Prestare attenzi one quando si cambia direzi- one su un pendio. Evitare pendenze ripide. Non utilizzare la macchina se le protezioni sono insuffi- cienti o se i dispositivi di sicurezza non sono corretta- mente posizionati. Non disinserire o manomettere i sistemi di sicurezza pre- senti. Non alterare le regolazioni del motore, né portarlo a sovraregime. Se il motore viene fatto funzionare ad un numero di giri eccessivo, il rischio di lesioni personali au- menta. Non utilizzare mai lo spazzaneve in prossimità di recin- zioni, automobili, finestre , pendii ecc. senza aver ade- guatamente regolato il deflettore dello scivolo di scarico. Tenere sempre i bambini lontano dallarea in cui deve es- sere utilizzata la macchina. È necessario che i bambini vengano sorvegliati da un altro adulto. Non sovraccaricare la macchina conducendola a velocità troppo elevata. Prestare attenzione quando si procede in retromarcia. Guardare dietro di sé prima e durante la retromarcia per assicurarsi che non vi siano ostacoli. Non dirigere mai il getto verso altre persone. Non con- sentire a nessuno di sostare davanti allo spazzaneve. Disattivare la coclea quando lo spazzaneve deve essere trasportato o non è in uso. Non condurlo a velocità troppo elevata su superfici scivolose durante il trasporto. Utilizzare esclusivamente accessori approvati dal produt- tore della macchina. Non usare mai lo spazzaneve in condizioni di visibilità o illuminazione scarse. Assicurarsi sempre di essere in buone condizioni di equi- librio e di tenere saldamente la stegola. Non utilizzare mai lo spazzaneve sui tetti. Non toccare le parti del motore che, durante l’uso, si riscaldano. Rischio di ustioni. MANUTENZIONE E RIMESSAGGIO Serrare tutti i dadi e le viti per assicurare un funziona- mento sicuro della macchina. Controllare regolarmente i bulloni di sicurezza. Utilizzare esclusivamente ricambi originali. I ricambi non originali, anche quelli installabili sulla macchina, possono provocare lesioni. Non lasciare benzina nel serbatoio se la macchina viene rimessata in un edificio dove i vapori della benzina pos- sono entrare in contatto con fiamme libere o scintille. Lasciare raffreddare il motore prima di rimessare lo spaz- zaneve al chiuso. Prima di un rimessaggio prolungato consultare le istruzi- oni. Sostituire gli adesivi che riportano istruzioni e messaggi di avvertenza, se danneggiati. Dopo l’uso, lasciare il motore acceso per un paio di minu- ti con la coclea collegata. In questo modo si previene il congelamento della coclea. ASSEMBLAGGIO Nota: Le indicazioni sinistra e destra sono determinate guardando dal posto di guida, dietro lo spazzaneve. CONTENUTO – IMBALLO ESTERNO L’imballo contiene: - Uno spazzaneve - Una manovella di regolazione - Uno scivolo di scarico (solo SNOW MASTER) - Un manuale di istruzioni - Un flacone per l’olio (solo SNOW MASTER) - Un kit di assemblaggio DISIMBALLO 1. Estrarre dalla scatola tutti i componenti non montati. 2. Tagliare i quattro angoli della scatola e lasciar cadere in giù i lati. 3. Svitare le viti (B) che fissano i pattini nella relativa base. Vedere figura 15 (ad eccezione di SNOW MASTER). 4. Estrarre lo spazzaneve dalla scatola. 5. Recidere il nastro di plas tica che fissa i cavi di regolazi- one al lato inferiore della stegola. STEGOLA 1. Allentare gli elementi di fissaggio nei fori superiori, ma senza rimuoverli. 2. Piegare verso l’alto la parte superiore della stegola. AT- TENZIONE! Fare attenzione a non schiacciare i cavetti di regolazione. 3. Inserire una vite (A) e una rondella piana (B) nel foro in- feriore destro (fig. 1). 4. Serrare con una rondella di sicurezza (C) e un dado (D). 5. Togliere il dado di bloccaggio e la rondella piana dall’oc- chiello posto sulla manovella di regolazione (fig. 2). 6. Sistemare l’occhiello nel foro inferiore sinistro. 7. Riposizionare dado e rondella sull’occhiello. 8. Una volta montata la leva di regolazione, serrare tutti i dadi (vedere di seguito).
ITALIANO IT MANOVELLA DI REGOLAZIONE, VEDERE FIG. 4 1. Estrarre il perno di bloccaggio (12). 2. Inserire l’albero (15) nel manicotto (16) nello snodo a gi-nocchiera. 3. Bloccare lo snodo tramite il perno di bloccaggio (12). 4. Controllare lo scivolo di scarico girandolo interamente in entrambe le direzioni. Dovrebbe ruotare liberamente. SCIVOLO DI SCARICO NEVE, VEDERE FIG. 3 1. Girare la manovella di regolazione in senso antiorario fino a fine corsa. 2. Posizionare lo scivolo di scarico (2) sulla flangia facendo sovrapporre i fori. 3. Montare i tre bulloni del carrello (1) dall’interno. 4. Montare le rondelle (5) e i dadi di bloccaggio (6) all’es- terno della flangia. 5. Serrare correttamente POMELLO DI REGOLAZIONE – LEVA DEL CAMBIO, VEDERE FIG. 5 1. Avvitare il dado (H) alla leva del cambio. 2. Sistemare il pomello di regolazione (I) sulla leva del cam- bio. 3. Serrare il dado sul lato inferiore del pomello di regolazi- one. CONTROLLO CAVI DI REGOLAZIONE Può essere necessario regolare i cavi di regolazione prima di utilizzare lo spazzaneve per la prima volta. Vedere la sezione REGOLAZIONE DE CAVI DI REGO- LAZIONE di seguito. PRESSIONE DEI PNEUMATICI Controllare la pressione dei pneumatici. Pressione aria cor- retta: 1,0 – 1,2 bar. COMANDI Per i punti da 1 a 10, vedere figg. 7 e 19. 1. COMANDO DEL GAS Regola il regime del motore. Il comando del gas presenta tre posizioni: 1. Pieno regime 2. Minimo. 3. Posizione di arresto - il motore è in cortocircuito. 2. COMANDO DELL’ARIA Si utilizza per l’accensione del motore a freddo. Il comando dell’aria presenta due posizioni: 1. Aperta 2. Chiusa (per accensione a freddo) 3. ADESCATORE Premendo il comando in gomma dell’adescatore si inietta carburante nel collettore di aspirazione del car- buratore, facilitando così l’avvio del motore a freddo. 4. CHIAVE DI ACCENSIONE Se non è inserita completamente il motore non si avvia. Non girare la chiave! 1. Chiave completamente inserita – il motore può es- sere avviato. 2. Chiave estratta – il motore non può essere avviato. 5. IMPUGNATURA DI AVVIAMENTO Avviamento manuale a fune autoavvolgente 6. ASTINA DELL’OLIO Per aggiungere olio al motore e verificarne il livello. L’asta di livello ha due segni di livello: FULL = livello olio massimo ADD = livello olio minimo 7. TAPPO DEL SERBATOIO a. Per effettuare rifornimento di benzina. 8. TAPPO DI SCARICO DELL’OLIO Per scaricare l’olio motore vecchio quando si esegue il cam- bio dell’olio. 9. PULSANTE DI AVVIAMENTO – AVVIAMENTO ELETTRICO (SNOW KING) Attiva il motorino di avviamento elettrico. 10. CAVO DI ALIMENTAZIONE – AVVIAMENTO ELETTRICO (SNOW KING) Fornisce alimentazione al moto rino di avviamento. Colle- gare il cavo a una presa con messa a terra da 220/230 V at- traverso una prolunga con messa a terra. Si consiglia di utilizzare un salvavita. Punti da 11 a 16, vedere fig. 6. 11. LEVA DEL CAMBIO La macchina è dotata di 6 marce avanti e di 2 retromarce per la regolazione della velocità. Non muovere la leva del cambio quando è premuta l’im- pugnatura della frizione della trazione.
ITALIANO IT 12. IMPUGNATURA DELLA FRIZIONE - TRAZIONEInserisce la trazione alle ruote quando viene ingranata e la leva viene spinta verso la stegola. E’ ubicata sulla sezione sinistra della stegola. 13. IMPUGNATURA DELLA FRIZIONE - COCLEA Collega la coclea e la ventola quando l’impugnatura viene spinta in basso verso la stegola. E’ ubicata sulla sezione sinistra della stegola. 14A. DEFLETTORE DELLO SCIVOLO DI SCARICO Allentare il galletto e regolare l’altezza del deflettore (fig. 9). Verso il basso: lunghezza di getto minore. Verso l’alto: lunghezza di getto maggiore. 15. MANOVELLA DI REGOLAZIONE Modifica la direzione nella qu ale viene espulsa la neve. 1. Girare la manovella in senso orario: lo scarico si sposta verso destra. 2. Girare la manovella in senso antiorario: lo scarico si sposta verso sinistra. 16. PATTINI Per la regolazione dell’altezza della sede della coclea rispetto al suolo. BLOCCO DELLE RUOTE La ruota sinistra è montata sull’albero tramite un perno di bloccaggio. Il perno di bloccag gio può essere portato in due posizioni: a) Posizione interna – due ruote motrici (fig. 10). a) Posizione esterna – una ruota motrice (fig. 11). Utilizzata in condizioni di lavoro meno impegnative. Agevola le manovre di sterzo. UTILIZZO DELLO SPAZZANEVE GENERALITÀ Non avviare il motore senza aver prima portato a termine tut- ti i passaggi descritti nella sezione ASSEMBLAGGIO. Non utilizzare lo spazzaneve senza prima aver let- to e compreso le presenti istruzioni e tutti gli adesivi di avvertenza e istruzioni presenti sulla macchina. Indossare sempre occhiali di protezione o una visi- era durante gli interventi di manutenzione o ri- parazione PRIMA DELL’AVVIAMENTO Lo spazzaneve viene consegnato senza olio nel motore. Ri- fornire il motore di olio prima della messa in funzione. Con SNOW MASTER, l’olio viene fornito in un apposito conten- itore. Non avviare il motore fin quando non è stato effet- tuato il pieno di olio. In assenza di olio, si rischia di danneggiare gravemente il motore. 1. Posizionare la macchina su una superficie piana. 2. Estrarre l’asta di livello e versare l’olio fino al segno FULL (fig. 12). 3. Utilizzare olio di buona qualità conforme alle norme A.P.I. service SF, SG o SH. Usare olio SAE 5W30. A temperature inferiori a -18° C, usare olio SAE OW30. Non utilizzare olio SAE 10W40. 4. Capienza della coppa dell’olio: SNOW MASTER – 0,62 litri. SNOW BUSTER e SNOW KING – 0,77 litri. Prima di utilizzare la macchina, controllare sempre il liv- ello dell’olio. Durante il controllo, la macchina deve es- sere in piano. Il livello dell’olio deve essere compreso tra i segni ADD e FULL (fig. 12). Rabboccare, se necessario. RIFORNIMENTO DI BENZINA Usare solo benzina senza piombo. Non utilizzare miscele per motori a due tempi. ATTENZIONE! La benzina senza piombo è deperibile. Non comprare più benzina di quella necessaria per il consumo di un mese. È possibile utilizzare carburanti ecologici, quali la benzina all’achilatro. La composizione di questa benzina ha un im- patto minore su persone e ambiente. La benzina è altamente infiammabile. Conservare sempre il carburante in co ntenitori realizzati ap- positamente per questo impiego. Conservare la benzina in un luogo fresco e ben ventilato, non in casa. Riporre la benzina fuori dalla portata dei bambini. Effettuare il rifornimento di benzina o il rabbocco all’aperto e non fumare durante queste operazio- ni. Fare rifornimento prima di avviare il motore. Non aprire il tappo del serbatoio né fare riforni- mento quando il motore è acceso o è ancora caldo. Non riempire il serbatoio di benzina fino allorlo. Una volta terminato il rifornimento, avvitare e serrare il tappo della benzina e pulire eventuali fuoriuscite.
ITALIANO IT ACCENSIONE DEL MOTORE (SENZA AVVIAMENTO ELETTRICO) 1. Verificare che le impugnature della frizione, della trazi-one e della coclea siano disinserite (fig. 13). 2. Portare il comando del gas in posizione . 3. Inserire la chiave di accensione. Accertarsi che scatti in posizione. Non girare la chiave! 4. Portare il comando dell’aria in posizione . Nota: Se il motore è caldo non è necessario agire su questo comando (fig. 5. Premere il comando in gomma dell’adescatore 2 o 3 volte. Assicurarsi che il foro sia coperto quando si preme il comando dell’adescatore (fig. 14). Nota: Non eseguire questa operazione se il motore è caldo. 6. Tirare la fune di avviamento fin quando si avverte della resistenza. Tirare con rapidità e forza per avviare il mo- tore. 7. Una volta avviato il motore, girare la farfalla dell’aria in senso antiorario fino ad aprirla completamente. Non accendere o utilizzare mai la macchina in lo- cali chiusi. I gas di scarico contengono monossido di carbonio, un componente altamente tossico. ACCENSIONE DEL MOTORE (CON AVVIAMENTO ELETTRICO) 1. Collegare il cavo di alimentazione a una prolunga con messa a terra. Quindi collegare la prolunga a una presa con messa a terra da 220/230 V. 2. Verificare che le impugnature della frizione, della trazi- one e della coclea siano disinserite (fig. 13). 3. Portare il comando del gas in posizione . 4. Inserire la chiave di accensione. Accertarsi che scatti in posizione. Non girare la chiave! 5. Portare il comando dellaria in posizione . Nota: Se il motore è caldo non è necessario agire su questo comando (fig. 6. Premere il comando in gomma delladescatore 2 o 3 volte. Assicurarsi che il foro sia coperto quando si preme il co- mando delladescatore (fig. 14). Nota: Non eseguire ques- ta operazione se il motore è caldo. 7. Messa in moto: a. Premere il pulsante di av viamento per attivare il mo- torino di avviamento. b. Quando il motore si avvia, rilasciare il pulsante di av- viamento e girare la leva dell’aria in senso antiorario . c. Se il motore tentenna, chiudere immediatamente l’aria e riaprirla gradualmente. d. Estrarre la prolunga dalla presa. Quindi estrarla anche dal motore. Nota: Il motorino di avviamen to elettrico è dotato di pro- tezione da sovraccarico. Si arresta automaticamente se surriscaldato. Non si riaccende fin quando non si è raf- freddato, ciò richiede dai 5 ai 10 minuti. 8. Una volta avviato il motore, girare la farfalla dellaria in senso antiorario fino ad aprirla completamente. Non accendere o utilizzare mai la macchina in lo- cali chiusi. I gas di scarico contengono monossido di carbonio, un compon ente altamente tossico. ARRESTO 1. Rilasciare entrambe le impugnature della frizione. Nota: se la coclea continua a ruotare, vedere la sezione REGO- LAZIONE DEI CAVI DI REGOLAZIONE, di seguito. 2. Portare il comando del gas in posizione di potenza mini- ma . Lasciare il motore avviato a tale potenza per far sciogliere la neve. 3a. Nelle macchine senza avviamento elettrico: A motore acceso, tirare l’impugnatura di avviamento più volte per evitare il congelam ento del sistema di avvia- mento. Si avverte un insolito rumore metallico. Non è segno di danni al motore. 3b. Nelle macchine con avviamento elettrico: A motore acceso, tenere il pulsante di avviamento premu- to per alcuni secondi per evitare il congelamento del mo- torino di avviamento (per la connessione del cavo elettrico, vedere sopra). Si avverte un insolito rumore me- tallico. Non è segno di danni al motore. 4. Premere completamente il comando del gas in posizione . 5. Rimuovere la chiave di accensione. Non girare la chiave! Se la macchina viene lascia ta incustodita, spegnere il motore ed estrarre la chiave di accensione. AV V I A M E N TO 1. Avviare il motore come descritto sopra. Lasciare il mo- tore acceso per alcuni minuti, così da scaldarlo prima dell’uso. 2. Regolare il deflettore dello scarico. 3. Girare la manovella di regolazione e regolare il deflettore in modo che espella la neve in direzione del vento. 4. Portare la leva del cambio nella posizione corretta. Non muovere la leva del cambio quando è premuta l’impugnatura della frizione della trazione. 5. Premere completamente l’impugnatura della frizione del- la trazione (13 in fig. 13) per attivare la coclea e la ventola di scarico. Fare attenzione al movimento della coclea. Non avvicinare mani, piedi, capelli o abiti ampi agli or- gani mobili della macchina. 6. Premere completamente l’impugnatura della frizione del- la trazione (12 in fig. 13). A questo punto lo spazzaneve si muove in avanti o indietro a seconda della marcia selezionata.
ITALIANO IT CONSIGLI PER L’UTILIZZO 1. Tenere sempre il motore a pieno regime o alla massima po- tenza possibile.La marmitta e le parti ad iacenti diventano estrem- amente caldi quando il moto re è acceso. Rischio di ustioni. 2. Mantenere sempre una velocità adatta alle condizioni della neve. Per regolare la velocità usare la leva del cam- bio, non il comando del gas. 3. La rimozione della neve risulta più efficace quando è an- cora fresca. 4. Se possibile, espellere la neve nella direzione del vento. 5. Regolare i pattini tramite le viti (A in fig. 15) per adattare la macchina alle condizioni della terreno: - Su superfici piane, come l’asfalto, i pattini dovrebbero essere posizionati circa 3mm al di sotto della spatola.. - Su superfici irregolari, come viottoli in ghiaia, i pattini dovrebbero essere posizionati circa 30mm al di sotto del- la spatola. Regolare sempre i pattini in modo che ghiaia e sas- si non entrino nello spazzaneve. L’espilsione di questi oggetti ad alta velocità, comporterebbe il rischio di danni a persone. Verificare che i pattini siano regolati allo stesso livello su en- trambi i lati. 6. Regolare la velocità in modo che la neve venga espulsa con un flusso costante. Se della neve rimane bloccata nello scarico, non tentare di rimuoverla senza prima aver: - Rilasciato entrambe le impugnature della friz- ione. Spento il motore. Rimosso la chiave di accensione. - Scollegato il cavo di alimentazione dalla candela. - Non introdurre le mani all’interno dello scarico o della coclea. Utilizzare un bastoncino di legno. DOPO L’UTILIZZO 1. Controllare che non ci siano componenti allentati o dan- neggiati. Se necessario, sostituire i componenti danneg- giati. 2. Serrare eventuali viti e bulloni lenti. 3. Pulire via con una spazzola tutta la neve rimasta sulla macchina. 4. Muovere tutti i comandi in avanti e indietro più volte. 5. Portare l’aria in posizione 6. - Scollegare il cavo di alimentazione dalla candela. Non coprire la macchina finché il motore e la marmitta sono ancora caldi. MANUTENZIONE CAMBIO DELL’OLIO Sostituire lolio la prima volta dopo 2 ore di esercizio e suc- cessivamente ogni 25 ore o almeno una volta per stagione. L’olio va cambiato a motore caldo. L’olio motore potrebbe e ssere molto caldo se viene scaricato immediatamente dopo aver spento il mo- tore. Pertanto, lasciare raffreddare il motore per alcuni minuti prima di togliere l’olio. 1. Piegare lo spazzaneve leggermente verso destra in modo che il tappo di scarico dell’olio divenga il punto più basso del motore. 2. Svitare il tappo di scarico dell’olio. 3. Lasciar defluire l’olio in un contenitore. 4. Riavvitare il tappo di scarico dell’olio. 5. Riempire con olio nuovo. Per il tipo e la quantità di olio, vedere la sezione PRIMA DELL’AVVIAMENTO, sopra. CANDELA Controllare la candela una volta all’anno o ogni cento ore di esercizio. Se gli elettrodi sono bruciati, sostituire o pulire la candela. Il produttore del motore raccomanda: Champion J-8C, Autolite 356. Distanza dell’elettrodo corretta: 0,7/-0,8 mm CARBURATORE Il carburatore è pre-regolato dal produttore. Se è necessario eseguire regolazioni, contattare un centro di assistenza autor- izzato. INGRASSAGGIO Prima di qualsiasi intervento di manutenzione: Spegnere il motore. Estrarre la chiave di accensione. - Staccare il cavo di alim entazione dalla candela. Se le istruzioni specificano che è necessario inclinare lo spazzaneve in avanti e adagiarlo sulla sede della coclea, svuotare il serbatoio della benzina. Svuotare il serbatoio della benzina all’aperto e a motore freddo. Non fumare. Raccogliere la benzi- na in un contenitore idoneo. SCARICO Ingrassare la flangia dello scarico e l’ingranaggio elicoidale della leva di regolazione ogni 5 ore di esercizio o prima di ri- porre la macchina per un lungo periodo.
ITALIANO IT ALBERO DELLA COCLEA Ingrassare gli ingrassatori dell’albero della coclea ogni 10 ore di esercizio utilizzando un ingrassatore a siringa (fig. 16). Ingrassare sempre l’albero quando si sostituiscono i bulloni di sicurezza. Prima di un rimessaggio prolungato, rimuovere i bulloni di sicurezza. Ingrassare tramite ingrassatore a siringa, quindi ruotare la coclea sull’albero prima di sostituire i bulloni. Nota: SNOW MASTER non è dotato di ingrassatori per la coclea. Per ingrassare, rimuovere i bulloni. INGRANAGGIO ELICOIDALE L’ingranaggio elicoidale è riempito in fabbrica con grasso speciale. Solitamente non occorre alcun rabbocco. Svitare il tappo una volta l’anno e controllare se l’ingranag- gio elicoidale contiene grasso (fig. 17). Se presenta perdite o è stato riparato, è necessario aggiungere grasso. l’ingranaggio elicoidale può contenere al massimo 92 g di grasso. Utilizzare Shell Darina 1, Texaco Thermatex EP1, Mobiltem 78, Benalene #372 o simili. ALBERO ESAGONALE L’albero esagonale, i pignoni e le catene non vanno ingras- sati. Tutti i cuscinetti e le boccole sono ingrassati a vita e non necessitano di manutenzione. Se si ingrassano questi componenti, il grasso raggiunge la ruota di frizione e la puleggia motrice, rischiando così di dan- neggiare il rivestimento in gomma della ruota di frizione. Tuttavia, prima di un rimessaggio a lungo termine, passare un panno unto di olio su tali componenti per evitare la for- mazione di ruggine. ASSISTENZA E RIPARAZIONI Prima di qualsiasi intervento di assistenza: Spegnere il motore. Estrarre la chiave di accensione. Staccare il cavo di alimentazione dalla candela. Se le istruzioni specificano che lo spazzaneve deve essere in- clinato in avanti ed appoggiato sull’alloggiamento di entrata, procedere innanzitutto a svuotare il serbatoio della benzina. Svuotare il serbatoio della benzina all’aperto e a motore freddo. Non fumare. Raccogliere la benzi- na in un contenitore idoneo. REGOLAZIONE DELLA SPATOLA Dopo un uso prolungato, la spatola si consuma. Regolarla (sempre insieme ai pattini). La spatola è reversibile, quindi può essere utilizzata su en- trambi i lati. REGOLAZIONE DELLE CINGHIE DI TRASMIS- SIONE Controllare (e, se necessario, regolare) le cinghie di trasmis- sione dopo le prime 2-4 ore di esercizio e successivamente a metà di ciascuna stagione. Pertanto, vanno controllate due volte l’anno. Quando si esegue la regolazione o la sostituzione delle cin- ghie è necessario regolare anch e i cavi di regolazione (vedere sotto). CINGHIA DI TRASMISSIONE DI TRAZIONE (A in fig. 18) La cinghia è dotata si una pule ggia tendicinghia caricata a molla. Non sono necessarie regolazioni. Se la cinghia slitta, sostituirla. CINGHIA DI TRASMISSIONE DELLA COCLEA (B in fig. 18) 1. Rimuovere il paracinghia (1) allentando le viti (2). Ved- ere figura 19. 2. Allentare la puleggia tendici nghia (C) e spostarla verso la cinghia di circa 3mm (fig. 20). 3. Serrare i dadi della puleggia tendicinghia. 4. Controllare la tensione della cinghia premendo l’impug- natura della frizione della coclea. Premendo sulla cinghia con un solo dito senza forzare, essa dovrebbe cedere di circa 12 – 13 mm (fig. 20). 5. Se sono necessarie ulteriori regolazioni, ripetere la proce- dura di cui sopra. 6. Rimontare il paracinghia. Vedere figura 19. SOSTITUZIONE DELLE CINGHIE Le cinghie sono state realizzat e specificatamente per questa macchina. Devono essere sostituite con cinghie originali nuove fornite dal rivenditore o da un centro di assistenza au- torizzato. Quando si esegue la regolazione o la sostituzione delle cin- ghie è necessario regolare anch e i cavi di regolazione (vedere di seguito). CINGHIA DELLA COCLEA 1. Rimuovere la protezione della candela. 2. Allentare le viti (3) e smontare la piastra inferiore (2). Ve- dere figura 27. 3. Rimuovere il paracinghia (1) allentando le viti (2). Ved- ere figura 19. 4. Allentare la guida della cinghia (D) sul disco della cing- hia del motore. Vedere figura 18. 5. Togliere la puleggia tendicinghia (C) dalla cinghia. Ved- ere figura 18. 6. Sostituire la cinghia (E in fig. 18). IMPORTANTE! Uti- lizzare solo cinghie originali STIGA. 7. Regolare la tensione della cinghia secondo quanto espos- to sopra. 8. Montare la guida della cinghia (D) in fig. 18.
ITALIANO IT 9. Regolare la tensione della cinghia secondo quanto espos-to sopra. 10. Rimontare il paracinghia. Vedere figura 19. 11. Regolare il cavo di regolazione secondo quanto esposto sopra. CINGHIA DI TRAZIONE 1. Eseguire i passaggi da 1 a 5 esposti sopra. 2. Estrarre l’anello di sicurezza (17) dall’albero (18) della piastra mobile. Vedere figura 21. Tirare in fuori l’albero in modo che la piastra mobile (20) possa inclinarsi in avanti. Vedere figura 22. 3. Estarre la molla (16 in fig. 21). 4. Sostituire la cinghia (13 in fig. 21). IMPORTANTE! Uti- lizzare solo cinghie originali STIGA. 5. Verificare che la puleggia tendicinghia (12) sia in linea con la cinghia (13). Vedere figura 21. 6. Rimontare molla (16), albero (18) e anello di sicurezza (17). 7. Verificare che la piastra mobile (20) si trovi tra i segni (19). Vedere figura 22. IMPORTANTE! Se la macchina ancora non avanza cor- rettamente, ricontrollare la posizione della piastra mobile (20). 8. Regolare la tensione della cinghia secondo quanto espos- to sopra. 9. Montare la guida della cinghia (D) in fig. 18. 10. Regolare la tensione della cinghia secondo quanto espos- to sopra. 11. Rimontare il paracinghia. Vedere figura 19. REGOLAZIONE DELLA GUIDA DELLA CINGHIA 1. Rimuovere la protezione della candela. 2. Rimuovere il paracinghia (1) allentando le viti (2). Ved- ere figura 19. 3. Agire sullimpugnatura della frizione della coclea (13 in fig. 4. Controllare la distanza tra la guida e la cinghia: deve es- sere compresa tra 3 e 3,5 mm. Vedere figura 23. 5. Se è necessario eseguire regolazioni, allentare la vite del- la guida e impostare la distanza corretta. 6. Serrare la vite a fondo. 7. Rimontare il paracinghia. 8. Rimontare la protezione della candela. REGOLAZIONE DEI CAVETTI DI REGOLAZIONE Quando si esegue la regolazione o la sostituzione delle cin- ghie è necessario regolare anche i cavi di regolazione (vedere di seguito). 1. Sganciare il cavetto dall’impugnatura della frizione (fig. 24). 2. Spingere l’impugnatura della frizione il più avanti possi- bile (fino a toccare la protezione in plastica della stegola). 3. Tenendo il cavetto teso, notare la posizione dell’estremità a Z dello stesso. 4. Il cavetto è regolato correttamente quando la sua estrem- ità si trova al centro del foro dell’impugnatura della friz- ione (fig. 24). Per eseguire eventuali regolazioni: 5. Inclinare lo spazzaneve in avanti e adagiarlo sulla sede della coclea.. 6. Spingere il cavetto nella molla in modo da mettere a nudo la sezione filettata (fig. 25). 7. Tenendo ferma la sezione filettata, regolare il dado verso l’alto o verso il basso fino a ottenere la posizione corretta. 8. Tirare indietro il cavetto nella molla. Agganciare il cavet- to sulla parte superiore dell’impugnatura della frizione. 9. Regolare entrambi i lati allo stesso modo. 10. Avviare lo spazzaneve e accertarsi che la coclea non ruoti quando l’impugnatura della frizione è rilasciata (= disin- serita).Se ruota, contattare un centro di assistenza autor- izzato. RUOTA DI FRIZIONE Se lo spazzaneve non avanza è possibile che il problema risieda nella cinghia di trasmi ssione, nel cavo di comando o nella ruota di frizione. Controllare la ruota di frizione come illustrato di seguito. CONTROLLO DELLA RUOTA DI FRIZIONE 1. Rimuovere la protezione della candela. 2. Sollevare lo spazzaneve dal lato anteriore e adagiarlo sul- la sede della coclea.. 3. Allentare le viti (3) e smontare la piastra inferiore (2). Ve- dere figura 27. 3. Posizionare la leva del cambio nella marcia di avanza- mento più bassa (prima). 4. Misurare la distanza A tra la ruota di frizione e l’esterno della piastra laterale (in fig. 28). La distanza dovrebbe es- sere la seguente: Per spazzaneve con ruote da 12”: 105mm Per spazzaneve con ruote da 16”: 109,5 mm 5. Eseguire le regolazioni come illustrato di seguito. 6. Rimontare il tutto nell’ordine inverso a quello di smon- taggio.
ITALIANO IT REGOLAZIONE DELLA RUOTA DI FRIZIONE Smontare le parti e misurare in base a quanto esposto nei punti da 1 a 4. 1. Allentare le viti (1 in fig. 26) e regolare la ruota di friz-ione fino a ottenere la quota riportata al punto 4. 2. Se la ruota di frizione è consumata al punto da non con- sentire di eseguire regolazion i con successo, sostituirla in conformità con le seguenti istruzioni. 3. Altrimenti, dopo la regolazione, rimontare il tutto in or- dine inverso a quello di smontaggio. SOSTITUZIONE DELLA RUOTA DI FRIZIONE 1. Smontare le ruota destra dall’albero. 2. Allentare le viti (3) e smontare la piastra inferiore (2). Vedere figura 27. 3. Estrarre la vite che blocca il rocchetto (12) ed estrarre lal- bero (11), quindi rimuovere il rocchetto (12). Vedere fig- ura 29. 4. Smontare i due cuscinetti (16 in fig. 22). 5. Smontare l’albero e i cuscinetti. Prendere nota della po- sizione delle due rondelle (17 in fig. 30). 6. Riposizionare la ruota di frizione sul relativo mozzo (fig. 31). 7. Rimontare il tutto in ordine inverso a quello di smontag- gio. Durante le operazioni di rimontaggio, fare attenzione a quanto segue: - Controllare che le rondelle (17 in fig. 30) siano posiz- ionate correttamente. - Accertarsi che le rondelle (13 in fig. 30) siano posizion- ate correttamente. - Accertarsi che l’albero (13 in fig. 31) sia libero di ruo- tare. - Accertarsi che la ruota di frizione e la piastra mobile siano totalmente prive di grasso. SOSTITUZIONE DEI BULLONI DI SICUREZZA La coclea è fissata all’albero mediante bulloni di sicurezza speciali, progettati per cedere allorché qualcosa rimanesse impigliato nell’alloggiamento di entrata. Utilizzare esclusivamente ricambi originali. Altri tipi di bulloni possono provocare gravi danni alla macchina. 1. Spegnere il motore. 2. Scollegare il cavo di alimentazione dalla candela. 3. Verificare che tutti gli organi mobili si siano arrestati. 4. Rimuovere il corpo estran eo impigliato nella coclea. 5. Lubrificare l’albero della coclea (vedere sopra). 6. Montare il nuovo bullone di sicurezza originale (N). Non dimenticare il distanziale (P). Vedere figura 32. RIMESSAGGIO Non rimessare mai lo spazzaneve con benzina nel serbatoio in ambienti chiusi con ventilazione insuf- ficiente. I vapori della benzina potrebbero venire a contatto con fiamme libere, scintille, sigarette ecc. Se lo spazzaneve deve essere rimessato per un periodo supe- riore a 30 giorni, adottare i seguenti provvedimenti: 1. Svuotare il serbatoio della benzina. 2. Accendere il motore e farlo funzionare finché non si es- aurisce la benzina. 3. Svuotare il carburatore premendo la valvola di scarico (fig. 33). Svuotare il serbatoio all’aperto ed a motore fred- do. Non fumare. Raccogliere la benzina in un con- tenitore idoneo. 4. Cambiare l’olio motore se l’operazione non è già stata ef- fettuata nei tre mesi precedenti. 5. Rimuovere la candela e versare dell’olio motore (circa 30 ml) nel foro. Far girare il motore per un paio di giri. Riavvi- tare la candela. 6. Pulire accuratamente lo spazzaneve. 7. Lubrificare tutti i componenti come illustrato nella sezione INGRASSAGGIO. 8. Verificare che lo spazzaneve non presenti danni. Se neces- sario, eseguire delle riparazioni. 9. Ritoccare eventualmente la vernice. 10. Proteggere le superfici metalliche esposte alla ruggine. 11. Rimessare lo spazzaneve in un ambiente chiuso, se pos- sibile. IN CASO DI GUASTI Le officine di assistenza autorizzate effettuano le riparazioni e la manutenzione in garanzia. Utilizzare esclusivamente ricambi originali. Se si eseguono riparazioni autonomamente: utilizzare esclu- sivamente ricambi originali. Si adattano perfettamente alla macchina e semplificano molto il lavoro. I ricambi sono disponibili presso il rivenditore e i centri di as- sistenza autorizzati. Quando si ordinano dei ricambi: specificare il modello, l’an- no di acquisto, il modello e il numero di serie del motore.
ITALIANO IT CONDIZIONI D’ACQUISTO La garanzia copre tutti i difetti dei materiali e di fabbricazi- one. L’utilizzatore dovrà seguire attentamente tutte le istruz- ioni fornite nella documentazione allegata. Periodo di garanzia Per uso domestico: Un anno dalla data dell’acquisto. Per uso commerciale: Tre mesi dalla data dell’acquisto. Eccezioni La garanzia non copre i danni dovuti a: - Mancata familiarizzazione con la documentazione di ac-compagnamento - Disattenzione - Uso e montaggio non corretti o non consentiti - Utilizzo di pezzi di ricambio non originali - Utilizzo di accessori non forniti o non approvati da Stiga La garanzia non copre: -- La normale usura di materiali di consumo come cinghie di trasmissione, trivelle, fari, ruote, bulloni di sicurezza e fili - Normale usura - Motori. Sono coperti dalle garanzie del produttore del motore nei termini e nelle condizioni specificati. L’acquirente è protetto dalle proprie leggi nazionali. I diritti dell’acquirente previsti dalle proprie leggi nazionali non sono in alcun modo limitati dalla presente garanzia.