Home > Stiga > Snow Blower > Stiga Snow Blower SNOW MASTER SNOW BUSTER SNOW KING 8218 2201 09 Italian Version Manual

Stiga Snow Blower SNOW MASTER SNOW BUSTER SNOW KING 8218 2201 09 Italian Version Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Stiga Snow Blower SNOW MASTER SNOW BUSTER SNOW KING 8218 2201 09 Italian Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							
     ITALIANO IT
     Non avviare mai il motore in locali chiusi, se non per trasportare lo spazzaneve da e per il luogo di rimessaggio. 
    In tal caso, verificare che la porta di accesso sia aperta. I 
    gas di scarico sono tossici. 
     Non utilizzare la macchina trasversalmente su un pendio.  Spostarsi sempre dall’alto verso il basso, quindi dal basso 
    verso l’alto. Prestare attenzi one quando si cambia direzi-
    one su un pendio. Evitare pendenze ripide.
     Non utilizzare la macchina se le protezioni sono insuffi- cienti o se i dispositivi di sicurezza non sono corretta-
    mente posizionati.
     Non disinserire o manomettere i sistemi di sicurezza pre- senti.
     Non alterare le regolazioni del motore, né portarlo a  sovraregime. Se il motore viene fatto funzionare ad un 
    numero di giri eccessivo, il rischio di lesioni personali au-
    menta.
     Non utilizzare mai lo spazzaneve in prossimità di recin- zioni, automobili, finestre , pendii ecc. senza aver ade-
    guatamente regolato il deflettore dello scivolo di scarico. 
     Tenere sempre i bambini lontano dallarea in cui deve es- sere utilizzata la macchina. È necessario che i bambini 
    vengano sorvegliati da un altro adulto.
     Non sovraccaricare la macchina conducendola a velocità  troppo elevata.
     Prestare attenzione quando si procede in retromarcia.  Guardare dietro di sé prima e durante la retromarcia per 
    assicurarsi che non vi siano ostacoli.
     Non dirigere mai il getto verso altre persone. Non con- sentire a nessuno di sostare davanti allo spazzaneve. 
     Disattivare la coclea quando lo spazzaneve deve essere  trasportato o non è in uso. Non condurlo a velocità troppo 
    elevata su superfici scivolose durante il trasporto.
     Utilizzare esclusivamente accessori approvati dal produt- tore della macchina.
      Non usare mai lo spazzaneve in condizioni di visibilità o  illuminazione scarse.
     Assicurarsi sempre di essere in buone condizioni di equi- librio e di tenere saldamente la stegola. 
     Non utilizzare mai lo spazzaneve sui tetti.
     Non toccare le parti del motore che, durante l’uso, si  riscaldano. Rischio di ustioni.
    MANUTENZIONE E RIMESSAGGIO
     Serrare tutti i dadi e le viti per assicurare un funziona- mento sicuro della macchina. Controllare regolarmente i 
    bulloni di sicurezza.
     Utilizzare esclusivamente ricambi originali. I ricambi  non originali, anche quelli installabili sulla macchina, 
    possono provocare lesioni.  Non lasciare benzina nel serbatoio se la macchina viene 
    rimessata in un edificio dove i vapori della benzina pos-
    sono entrare in contatto con fiamme libere o scintille.
     Lasciare raffreddare il motore prima di rimessare lo spaz- zaneve al chiuso.
     Prima di un rimessaggio prolungato consultare le istruzi- oni.
     Sostituire gli adesivi che riportano istruzioni e messaggi  di avvertenza, se danneggiati.
     Dopo l’uso, lasciare il motore acceso per un paio di minu- ti con la coclea collegata. In questo modo si previene il 
    congelamento della coclea.
    ASSEMBLAGGIO
    Nota: Le indicazioni sinistra e destra sono determinate 
    guardando dal posto di guida, dietro lo spazzaneve.
    CONTENUTO – IMBALLO ESTERNO
    L’imballo contiene:
    - Uno spazzaneve
    - Una manovella di regolazione
    - Uno scivolo di scarico (solo SNOW MASTER)
    - Un manuale di istruzioni
    - Un flacone per l’olio (solo SNOW MASTER)
    - Un kit di assemblaggio
    DISIMBALLO
    1.  Estrarre dalla scatola tutti i componenti non montati.
    2.   Tagliare i quattro angoli della scatola e lasciar cadere in giù i lati.
    3. Svitare le viti (B) che fissano i pattini nella relativa base.  Vedere figura 15 (ad eccezione di SNOW MASTER).
    4.  Estrarre lo spazzaneve dalla scatola.
    5.  Recidere il nastro di plas tica che fissa i cavi di regolazi-
    one al lato inferiore della stegola.
    STEGOLA
    1.  Allentare gli elementi di fissaggio nei fori superiori, ma  senza rimuoverli.
    2.  Piegare verso l’alto la parte superiore della stegola. AT- TENZIONE! Fare attenzione a non schiacciare i cavetti 
    di regolazione.
    3.  Inserire una vite (A) e una rondella piana (B) nel foro in- feriore destro (fig. 1).
    4.  Serrare con una rondella di sicurezza (C) e un dado (D).
    5.  Togliere il dado di bloccaggio e la rondella piana dall’oc- chiello posto sulla manovella di regolazione (fig. 2).
    6.  Sistemare l’occhiello nel foro inferiore sinistro.
    7.  Riposizionare dado e rondella sull’occhiello.
    8.  Una volta montata la leva di regolazione, serrare tutti i  dadi (vedere di seguito). 
    						
    							
     ITALIANO IT
    MANOVELLA DI REGOLAZIONE, VEDERE FIG. 4
    1.  Estrarre il perno di bloccaggio (12).
    2.  Inserire l’albero (15) nel manicotto (16) nello snodo a gi-nocchiera.
    3.  Bloccare lo snodo tramite il perno di bloccaggio (12).
    4.  Controllare lo scivolo di scarico girandolo interamente in  entrambe le direzioni. Dovrebbe ruotare liberamente.
    SCIVOLO DI SCARICO NEVE, VEDERE FIG. 3
    1.  Girare la manovella di regolazione in senso antiorario  fino a fine corsa.
    2.  Posizionare lo scivolo di scarico (2) sulla flangia facendo  sovrapporre i fori.
    3.  Montare i tre bulloni del carrello (1) dall’interno.
    4.  Montare le rondelle (5) e i dadi di bloccaggio (6) all’es- terno della flangia.
    5.   Serrare correttamente 
    POMELLO DI REGOLAZIONE – LEVA DEL CAMBIO, 
    VEDERE FIG. 5
    1.  Avvitare il dado (H) alla leva del cambio.
    2.  Sistemare il pomello di regolazione (I) sulla leva del cam- bio.
    3.  Serrare il dado sul lato inferiore del pomello di regolazi- one.
    CONTROLLO CAVI DI REGOLAZIONE
    Può essere necessario regolare i cavi di regolazione prima di 
    utilizzare lo spazzaneve per la prima volta.
    Vedere la sezione REGOLAZIONE DE CAVI DI REGO-
    LAZIONE di seguito.
    PRESSIONE DEI PNEUMATICI
    Controllare la pressione dei pneumatici. Pressione aria cor-
    retta: 1,0 – 1,2 bar.
    COMANDI
    Per i punti da 1 a 10, vedere figg. 7 e 19.
    1. COMANDO DEL GAS
    Regola il regime del motore. Il comando del gas presenta tre 
    posizioni:
    1. Pieno regime
    2. Minimo.
    3. Posizione di arresto - il motore è in cortocircuito.  2. COMANDO DELL’ARIA
    Si utilizza per l’accensione del motore a freddo. Il comando 
    dell’aria presenta due posizioni:
    1. Aperta
    2. Chiusa (per accensione a freddo)
    3. ADESCATORE Premendo il comando in gomma dell’adescatore si 
    inietta carburante nel collettore di aspirazione del car-
    buratore, facilitando così l’avvio del motore a freddo. 
    4. CHIAVE DI ACCENSIONE
    Se non è inserita completamente il motore non si avvia. Non 
    girare la chiave!
    1. Chiave completamente inserita – il motore può es-
    sere avviato.
    2. Chiave estratta – il motore non può essere avviato.
    5. IMPUGNATURA DI AVVIAMENTO
    Avviamento manuale a fune autoavvolgente
    6. ASTINA DELL’OLIO
    Per aggiungere olio al motore e verificarne il livello. 
    L’asta di livello ha due segni di livello:
    FULL = livello olio massimo
    ADD = livello olio minimo
    7. TAPPO DEL SERBATOIO
    a. Per effettuare rifornimento di benzina.
    8. TAPPO DI SCARICO DELL’OLIO
    Per scaricare l’olio motore vecchio quando si esegue il cam-
    bio dell’olio.
    9. PULSANTE DI AVVIAMENTO – AVVIAMENTO 
    ELETTRICO (SNOW KING)
    Attiva il motorino di avviamento elettrico.
    10. CAVO DI ALIMENTAZIONE – AVVIAMENTO 
    ELETTRICO (SNOW KING)
    Fornisce alimentazione al moto rino di avviamento. Colle-
    gare il cavo a una presa con messa a terra da 220/230 V at-
    traverso una prolunga con messa a terra. Si consiglia di 
    utilizzare un salvavita.
    Punti da 11 a 16, vedere fig. 6.
    11. LEVA DEL CAMBIO
    La macchina è dotata di 6 marce avanti e di 2 retromarce per 
    la regolazione della velocità. 
    Non muovere la leva del cambio quando è premuta l’im-
    pugnatura della frizione della trazione. 
    						
    							
     ITALIANO IT
    12. IMPUGNATURA DELLA FRIZIONE - TRAZIONEInserisce la trazione alle ruote quando viene ingranata 
    e la leva viene spinta verso la stegola.
    E’ ubicata sulla sezione sinistra della stegola.
    13. IMPUGNATURA DELLA FRIZIONE - COCLEA
    Collega la coclea e la ventola quando l’impugnatura 
    viene spinta in basso verso la stegola. 
    E’ ubicata sulla sezione sinistra della stegola.
    14A. DEFLETTORE DELLO SCIVOLO DI SCARICO
    Allentare il galletto e regolare l’altezza del deflettore (fig. 9).
    Verso il basso: lunghezza di getto minore. 
    Verso l’alto: lunghezza di getto maggiore.
    15. MANOVELLA DI REGOLAZIONE
    Modifica la direzione nella qu ale viene espulsa la neve. 
    1. Girare la manovella in senso orario: lo scarico si 
    sposta verso destra.
    2. Girare la manovella in senso antiorario: lo scarico 
    si sposta verso sinistra. 
    16. PATTINI
    Per la regolazione dell’altezza della sede della coclea rispetto 
    al suolo.
    BLOCCO DELLE RUOTE
    La ruota sinistra è montata sull’albero tramite un perno di 
    bloccaggio. Il perno di bloccag gio può essere portato in due 
    posizioni: 
    a) Posizione interna – due ruote motrici (fig. 10). 
    a) Posizione esterna – una ruota motrice (fig. 11). Utilizzata 
    in condizioni di lavoro meno impegnative. Agevola le 
    manovre di sterzo.
    UTILIZZO DELLO SPAZZANEVE
    GENERALITÀ
    Non avviare il motore senza aver  prima portato a termine tut-
    ti i passaggi descritti nella sezione ASSEMBLAGGIO. 
    Non utilizzare lo spazzaneve senza prima aver let-
    to e compreso le presenti istruzioni e tutti gli 
    adesivi di avvertenza e istruzioni presenti sulla 
    macchina. 
    Indossare sempre occhiali di protezione o una visi-
    era durante gli interventi di manutenzione o ri-
    parazione PRIMA DELL’AVVIAMENTO
    Lo spazzaneve viene consegnato 
    senza olio nel motore. Ri-
    fornire il motore di olio prima della messa in funzione. Con 
    SNOW MASTER, l’olio viene fornito in un apposito conten-
    itore.
    Non avviare il motore fin quando non è stato effet-
    tuato il pieno di olio. In assenza di olio, si rischia di 
    danneggiare gravemente il motore.
    1.  Posizionare la macchina su una superficie piana.
    2.  Estrarre l’asta di livello e versare l’olio fino al segno  FULL (fig. 12).
    3.  Utilizzare olio di buona qualità conforme alle norme  A.P.I. service SF, SG o SH.
    Usare olio SAE 5W30. A temperature inferiori a -18° C, 
    usare olio SAE OW30.
    Non utilizzare olio SAE 10W40.
    4.  Capienza della coppa dell’olio: SNOW MASTER – 0,62  litri. 
    SNOW BUSTER e SNOW KING – 0,77 litri.
    Prima di utilizzare la macchina, controllare sempre il liv-
    ello dell’olio. Durante il controllo, la macchina deve es-
    sere in piano.
    Il livello dell’olio deve essere compreso tra i segni ADD e 
    FULL (fig. 12). Rabboccare, se necessario. 
    RIFORNIMENTO DI BENZINA
    Usare solo benzina senza piombo. Non utilizzare miscele per 
    motori a due tempi.
    ATTENZIONE! La benzina senza piombo è deperibile. Non 
    comprare più benzina di quella necessaria per il consumo di 
    un mese.
    È possibile utilizzare carburanti ecologici, quali la benzina 
    all’achilatro. La composizione di questa benzina ha un im-
    patto minore su persone e ambiente. La benzina è altamente infiammabile. Conservare 
    sempre il carburante in co ntenitori realizzati ap-
    positamente per questo impiego. 
    Conservare la benzina in un luogo fresco e ben 
    ventilato, non in casa. Riporre la benzina fuori 
    dalla portata dei bambini.
    Effettuare il rifornimento di benzina o il rabbocco 
    all’aperto e non fumare durante queste operazio-
    ni. Fare rifornimento prima di avviare il motore. 
    Non aprire il tappo del serbatoio né fare riforni-
    mento quando il motore è acceso o è ancora caldo.
    Non riempire il serbatoio di benzina fino allorlo. Una volta 
    terminato il rifornimento, avvitare e serrare il tappo della 
    benzina e pulire eventuali fuoriuscite.  
    						
    							
     ITALIANO IT
    ACCENSIONE DEL MOTORE (SENZA AVVIAMENTO 
    ELETTRICO)
    1.  Verificare che le impugnature della frizione, della trazi-one e della coclea siano disinserite (fig. 13).
    2.  Portare il comando del gas in posizione  .
    3.  Inserire la chiave di accensione. Accertarsi che scatti in  posizione. Non girare la chiave!
    4.  Portare il comando dell’aria in posizione  . Nota: Se il  motore è caldo non è necessario agire su questo comando 
    (fig.
    5.  Premere il comando in gomma dell’adescatore 2 o 3  volte. Assicurarsi che il foro sia coperto quando si preme 
    il comando dell’adescatore (fig. 14). Nota: Non eseguire 
    questa operazione se il motore è caldo.
    6.  Tirare la fune di avviamento fin quando si avverte della  resistenza. Tirare con rapidità e forza per avviare il mo-
    tore.
    7.  Una volta avviato il motore, girare la farfalla dell’aria in  senso antiorario fino ad aprirla completamente.
    Non accendere o utilizzare  mai la macchina in lo-
    cali chiusi. I gas di scarico contengono monossido 
    di carbonio, un componente altamente tossico.
    ACCENSIONE DEL MOTORE (CON AVVIAMENTO 
    ELETTRICO)
    1.  Collegare il cavo di alimentazione a una prolunga con  messa a terra. Quindi collegare la prolunga a una presa 
    con messa a terra da 220/230 V.
    2.  Verificare che le impugnature della frizione, della trazi- one e della coclea siano disinserite (fig. 13).
    3.  Portare il comando del gas in posizione  .
    4.  Inserire la chiave di accensione. Accertarsi che scatti in  posizione. Non girare la chiave!
    5.  Portare il comando dellaria in posizione  . Nota: Se il  motore è caldo non è necessario agire su questo comando 
    (fig.
    6.  Premere il comando in gomma delladescatore 2 o 3 volte.  Assicurarsi che il foro sia coperto quando si preme il co-
    mando delladescatore (fig. 14). Nota: Non eseguire ques-
    ta operazione se il motore è caldo.
    7. Messa in moto: a. Premere il pulsante di av viamento per attivare il mo-
    torino di avviamento. 
    b. Quando il motore si avvia, rilasciare il pulsante di av-
    viamento e girare la leva dell’aria in senso antiorario  .
    c. Se il motore tentenna, chiudere immediatamente l’aria 
    e riaprirla gradualmente.
    d. Estrarre la prolunga dalla presa. Quindi estrarla anche 
    dal motore.
    Nota: Il motorino di avviamen to elettrico è dotato di pro-
    tezione da sovraccarico. Si arresta automaticamente se 
    surriscaldato. Non si riaccende fin quando non si è raf-
    freddato, ciò richiede dai 5 ai 10 minuti. 8.  Una volta avviato il motore, girare la farfalla dellaria in 
    senso antiorario fino ad aprirla completamente. 
    Non accendere o utilizzare mai la macchina in lo-
    cali chiusi. I gas di scarico contengono monossido 
    di carbonio, un compon ente altamente tossico.
    ARRESTO
    1.  Rilasciare entrambe le impugnature della frizione. Nota:  se la coclea continua a ruotare, vedere la sezione REGO-
    LAZIONE DEI CAVI DI REGOLAZIONE, di seguito.
    2.  Portare il comando del gas in posizione di potenza mini- ma . Lasciare il motore avviato a tale potenza per far 
    sciogliere la neve.
    3a. Nelle macchine senza  avviamento elettrico:
    A motore acceso, tirare l’impugnatura di avviamento più 
    volte per evitare il congelam ento del sistema di avvia-
    mento. Si avverte un insolito rumore metallico. Non è 
    segno di danni al motore.
    3b. Nelle macchine con  avviamento elettrico:
    A motore acceso, tenere il pulsante di avviamento premu-
    to per alcuni secondi per evitare il congelamento del mo-
    torino di avviamento (per la connessione del cavo 
    elettrico, vedere sopra). Si avverte un insolito rumore me-
    tallico. Non è segno di danni al motore.
    4. Premere completamente il comando del gas in posizione  .
    5. Rimuovere la chiave di accensione. Non girare la chiave! Se la macchina viene lascia ta incustodita, spegnere 
    il motore ed estrarre la chiave di accensione. 
    AV V I A M E N TO
    1.  Avviare il motore come descritto sopra. Lasciare il mo- tore acceso per alcuni minuti, così da scaldarlo prima 
    dell’uso.
    2.  Regolare il deflettore dello scarico.
    3.  Girare la manovella di regolazione e regolare il deflettore  in modo che espella la neve in direzione del vento.
    4.  Portare la leva del cambio nella posizione corretta.  Non muovere la leva del cambio quando è premuta 
    l’impugnatura della frizione della trazione.
    5.  Premere completamente l’impugnatura della frizione del- la trazione (13 in fig. 13) per attivare la coclea e la ventola 
    di scarico.
    Fare attenzione al movimento della coclea. Non 
    avvicinare mani, piedi, capelli o abiti ampi agli or-
    gani mobili della macchina.
    6.  Premere completamente l’impugnatura della frizione del- la trazione (12 in fig. 13). A questo punto lo spazzaneve 
    si muove in avanti o indietro a seconda della marcia 
    selezionata. 
    						
    							
     ITALIANO IT
    CONSIGLI PER L’UTILIZZO
    1. Tenere sempre il motore a pieno regime o alla massima po-
    tenza possibile.La marmitta e le parti ad iacenti diventano estrem-
    amente caldi quando il moto re è acceso. Rischio di 
    ustioni. 
    2.  Mantenere sempre una velocità adatta alle condizioni  della neve. Per regolare la velocità usare la leva del cam-
    bio, non il comando del gas.
    3.  La rimozione della neve risulta più efficace quando è an- cora fresca.
    4.  Se possibile, espellere la neve nella direzione del vento.
    5.  Regolare i pattini tramite le viti (A in fig. 15) per adattare  la macchina alle condizioni della terreno: 
    - Su superfici piane, come l’asfalto, i pattini dovrebbero 
    essere posizionati circa 3mm al di sotto della spatola..
    - Su superfici irregolari, come viottoli in ghiaia, i pattini 
    dovrebbero essere posizionati circa 30mm al di sotto del-
    la spatola.
    Regolare sempre i pattini in modo che ghiaia e sas-
    si non entrino nello spazzaneve. L’espilsione di  
    questi oggetti ad alta velocità, comporterebbe il 
    rischio di danni a persone. 
    Verificare che i pattini siano regolati allo stesso livello su en-
    trambi i lati.
    6. Regolare la velocità in modo che la neve venga espulsa 
    con un flusso costante. Se della neve rimane bloccata nello scarico, non 
    tentare di rimuoverla senza prima aver: 
    - Rilasciato entrambe le impugnature della friz-
    ione. Spento il motore. 
    Rimosso la chiave di accensione. 
    - Scollegato il cavo di  alimentazione dalla candela. 
    - Non introdurre le mani all’interno dello scarico o 
    della coclea. Utilizzare un bastoncino di legno.
    DOPO L’UTILIZZO
    1. Controllare che non ci siano componenti allentati o dan- neggiati. Se necessario, sostituire i componenti danneg-
    giati.
    2.  Serrare eventuali viti e bulloni lenti.
    3.  Pulire via con una spazzola tutta la neve rimasta sulla  macchina.
    4.  Muovere tutti i comandi in avanti e indietro più volte.
    5.  Portare l’aria in posizione   
    6.  - Scollegare il cavo di alimentazione dalla candela. Non coprire la macchina finché il motore e la 
    marmitta sono ancora caldi.
    MANUTENZIONE
    CAMBIO DELL’OLIO
    Sostituire lolio la prima volta dopo 2 ore di esercizio e suc-
    cessivamente ogni 25 ore o almeno una volta per stagione. 
    L’olio va cambiato a motore caldo.
    L’olio motore potrebbe e ssere molto caldo se viene 
    scaricato immediatamente dopo aver spento il mo-
    tore. Pertanto, lasciare raffreddare il motore per 
    alcuni minuti prima di togliere l’olio.
    1.  Piegare lo spazzaneve leggermente verso destra in modo  che il tappo di scarico dell’olio divenga il punto più basso 
    del motore.
    2.  Svitare il tappo di scarico dell’olio.
    3.  Lasciar defluire l’olio in un contenitore.
    4.  Riavvitare il tappo di scarico dell’olio.
    5.  Riempire con olio nuovo. Per il tipo e la quantità di olio,  vedere la sezione PRIMA DELL’AVVIAMENTO, sopra. 
    CANDELA
    Controllare la candela una volta all’anno o ogni cento ore di 
    esercizio.
    Se gli elettrodi sono bruciati, sostituire o pulire la candela. Il 
    produttore del motore raccomanda: Champion J-8C, Autolite 
    356.
    Distanza dell’elettrodo corretta: 0,7/-0,8 mm 
    CARBURATORE
    Il carburatore è pre-regolato dal produttore. Se è necessario 
    eseguire regolazioni, contattare  un centro di assistenza autor-
    izzato. 
    INGRASSAGGIO
    Prima di qualsiasi intervento di manutenzione: 
    Spegnere il motore. 
    Estrarre la chiave di accensione. 
    - Staccare il cavo di alim entazione dalla candela.
    Se le istruzioni specificano  che è necessario inclinare lo 
    spazzaneve in avanti e adagiarlo sulla sede della coclea, 
    svuotare il serbatoio della benzina.
    Svuotare il serbatoio della benzina all’aperto e a 
    motore freddo. Non fumare. Raccogliere la benzi-
    na in un contenitore idoneo.
    SCARICO
    Ingrassare la flangia dello scarico e l’ingranaggio elicoidale 
    della leva di regolazione ogni 5 ore di esercizio o prima di ri-
    porre la macchina per un lungo periodo.  
    						
    							
     ITALIANO IT
    ALBERO DELLA COCLEA
    Ingrassare gli ingrassatori dell’albero della coclea ogni 10 
    ore di esercizio utilizzando un ingrassatore a siringa (fig. 16). 
    Ingrassare sempre l’albero quando si sostituiscono i bulloni 
    di sicurezza.
    Prima di un rimessaggio prolungato, rimuovere i bulloni di 
    sicurezza. Ingrassare tramite ingrassatore a siringa, quindi 
    ruotare la coclea sull’albero prima di sostituire i bulloni.
    Nota: SNOW MASTER non è dotato di ingrassatori per la 
    coclea. Per ingrassare, rimuovere i bulloni.
    INGRANAGGIO ELICOIDALE
    L’ingranaggio elicoidale è riempito in fabbrica con grasso 
    speciale. Solitamente non occorre alcun rabbocco.
    Svitare il tappo una volta l’anno e controllare se l’ingranag-
    gio elicoidale contiene grasso (fig. 17).
    Se presenta perdite o è stato riparato, è necessario aggiungere 
    grasso. l’ingranaggio elicoidale può contenere al massimo 92 
    g di grasso.
    Utilizzare Shell Darina 1, Texaco Thermatex EP1, Mobiltem 
    78, Benalene #372  o simili. 
    ALBERO ESAGONALE
    L’albero esagonale, i pignoni e le catene non vanno ingras-
    sati. Tutti i cuscinetti e le boccole sono ingrassati a vita e non 
    necessitano di manutenzione.
    Se si ingrassano questi componenti, il grasso raggiunge la 
    ruota di frizione e la puleggia motrice, rischiando così di dan-
    neggiare il rivestimento in gomma della ruota di frizione.
    Tuttavia, prima di un rimessaggio a lungo termine, passare 
    un panno unto di olio su tali componenti per evitare la for-
    mazione di ruggine. 
    ASSISTENZA E RIPARAZIONI
    Prima di qualsiasi intervento di assistenza: 
    Spegnere il motore. 
    Estrarre la chiave di accensione. 
    Staccare il cavo di alimentazione dalla candela.
    Se le istruzioni specificano che lo spazzaneve deve essere in-
    clinato in avanti ed appoggiato sull’alloggiamento di entrata, 
    procedere innanzitutto a svuotare il serbatoio della benzina. Svuotare il serbatoio della benzina all’aperto e a 
    motore freddo. Non fumare. Raccogliere la benzi-
    na in un contenitore idoneo.
    REGOLAZIONE DELLA SPATOLA
    Dopo un uso prolungato, la spatola si consuma.
    Regolarla (sempre insieme ai pattini).
    La spatola è reversibile, quindi può essere utilizzata su en-
    trambi i lati.  REGOLAZIONE DELLE CINGHIE DI TRASMIS-
    SIONE
    Controllare (e, se necessario, regolare) le cinghie di trasmis-
    sione dopo le prime 2-4 ore di esercizio e successivamente a 
    metà di ciascuna stagione. Pertanto, vanno controllate due 
    volte l’anno.
    Quando si esegue la regolazione o la sostituzione delle cin-
    ghie è necessario regolare anch
    e i cavi di regolazione (vedere 
    sotto).
    CINGHIA DI TRASMISSIONE DI TRAZIONE (A in 
    fig. 18)
    La cinghia è dotata si una pule ggia tendicinghia caricata a 
    molla. Non sono necessarie regolazioni. Se la cinghia slitta, 
    sostituirla.
    CINGHIA DI TRASMISSIONE DELLA COCLEA (B in 
    fig. 18)
    1.  Rimuovere il paracinghia (1) allentando le viti (2). Ved- ere figura 19.
    2.  Allentare la puleggia tendici nghia (C) e spostarla verso la 
    cinghia di circa 3mm (fig. 20).
    3.  Serrare i dadi della puleggia tendicinghia.
    4.  Controllare la tensione della cinghia premendo l’impug- natura della frizione della coclea. Premendo sulla cinghia 
    con un solo dito senza forzare, essa dovrebbe cedere di 
    circa 12 – 13 mm (fig. 20). 
    5. Se sono necessarie ulteriori regolazioni, ripetere la proce- dura di cui sopra.
    6.  Rimontare il paracinghia. Vedere figura 19.
     SOSTITUZIONE DELLE CINGHIE
    Le cinghie sono state realizzat e specificatamente per questa 
    macchina. Devono essere sostituite con cinghie originali 
    nuove fornite dal rivenditore o da un centro di assistenza au-
    torizzato.
    Quando si esegue la regolazione o la sostituzione delle cin-
    ghie è necessario regolare anch e i cavi di regolazione (vedere 
    di seguito).
    CINGHIA DELLA COCLEA
    1.   Rimuovere la protezione della candela.
    2.  Allentare le viti (3) e smontare la piastra inferiore (2). Ve- dere figura 27.
    3.  Rimuovere il paracinghia (1) allentando le viti (2). Ved- ere figura 19.
    4.  Allentare la guida della cinghia (D) sul disco della cing- hia del motore. Vedere figura 18.
    5.  Togliere la puleggia tendicinghia (C) dalla cinghia. Ved- ere figura 18.
    6.  Sostituire la cinghia (E in fig. 18). IMPORTANTE! Uti- lizzare solo cinghie originali STIGA.
    7.  Regolare la tensione della cinghia secondo quanto espos- to sopra.
    8.  Montare la guida della cinghia (D) in fig. 18. 
    						
    							
     ITALIANO IT
    9.  Regolare la tensione della cinghia secondo quanto espos-to sopra.
    10. Rimontare il paracinghia. Vedere figura 19.
    11. Regolare il cavo di regolazione secondo quanto esposto  sopra.
    CINGHIA DI TRAZIONE
    1.  Eseguire i passaggi da 1 a 5 esposti sopra.
    2.  Estrarre l’anello di sicurezza (17) dall’albero (18) della  piastra mobile. Vedere figura 21. Tirare in fuori l’albero 
    in modo che la piastra mobile (20) possa inclinarsi in 
    avanti. Vedere figura 22.
    3.  Estarre la molla (16 in fig. 21).
    4.  Sostituire la cinghia (13 in fig. 21). IMPORTANTE! Uti- lizzare solo cinghie originali STIGA.
    5.  Verificare che la puleggia tendicinghia (12) sia in linea  con la cinghia (13). Vedere figura 21.
    6.  Rimontare molla (16), albero (18) e anello di sicurezza  (17).
    7.  Verificare che la piastra mobile (20) si trovi tra i segni  (19). Vedere figura 22.
    IMPORTANTE! Se la macchina ancora non avanza cor-
    rettamente, ricontrollare la posizione della piastra mobile 
    (20).
    8.  Regolare la tensione della cinghia secondo quanto espos- to sopra.
    9.  Montare la guida della cinghia (D) in fig. 18.
    10. Regolare la tensione della cinghia secondo quanto espos- to sopra.
    11. Rimontare il paracinghia. Vedere figura 19.
     REGOLAZIONE DELLA GUIDA DELLA CINGHIA
    1.   Rimuovere la protezione della candela.
    2.  Rimuovere il paracinghia (1) allentando le viti (2). Ved- ere figura 19.
    3.  Agire sullimpugnatura della frizione della coclea (13 in  fig.
    4.  Controllare la distanza tra la guida e la cinghia: deve es- sere compresa tra 3 e 3,5 mm. Vedere figura 23.
    5.  Se è necessario eseguire regolazioni, allentare la vite del- la guida e impostare la distanza corretta.
    6.  Serrare la vite a fondo.
    7.  Rimontare il paracinghia. 
    8.   Rimontare la protezione della candela. REGOLAZIONE DEI CAVETTI DI REGOLAZIONE
    Quando si esegue la regolazione o la sostituzione delle cin-
    ghie è necessario regolare anche i cavi di regolazione (vedere 
    di seguito).
    1.  Sganciare il cavetto dall’impugnatura della frizione (fig. 
    24).
    2.  Spingere l’impugnatura della frizione il più avanti possi- bile (fino a toccare la protezione in plastica della stegola).
    3.  Tenendo il cavetto teso, notare la posizione dell’estremità  a Z dello stesso.
    4.  Il cavetto è regolato correttamente quando la sua estrem- ità si trova al centro del foro dell’impugnatura della friz-
    ione (fig. 24).
    Per eseguire eventuali regolazioni:
    5.  Inclinare lo spazzaneve in  avanti e adagiarlo sulla sede 
    della coclea..
    6.  Spingere il cavetto nella molla in modo da mettere a nudo  la sezione filettata (fig. 25).
    7.  Tenendo ferma la sezione filettata, regolare il dado verso  l’alto o verso il basso fino a ottenere la posizione corretta.
    8.  Tirare indietro il cavetto nella molla. Agganciare il cavet- to sulla parte superiore dell’impugnatura della frizione.
    9.  Regolare entrambi i lati allo stesso modo.
    10. Avviare lo spazzaneve e accertarsi che la coclea non ruoti  quando l’impugnatura della frizione è rilasciata (= disin-
    serita).Se ruota, contattare un centro di assistenza autor-
    izzato. 
    RUOTA DI FRIZIONE
    Se lo spazzaneve non avanza è possibile che il problema 
    risieda nella cinghia di trasmi ssione, nel cavo di comando o 
    nella ruota di frizione. Controllare la ruota di frizione come 
    illustrato di seguito.
    CONTROLLO DELLA RUOTA DI FRIZIONE
    1.   Rimuovere la protezione della candela.
    2.  Sollevare lo spazzaneve dal lato anteriore e adagiarlo sul- la sede della coclea..
    3.  Allentare le viti (3) e smontare la piastra inferiore (2). Ve- dere figura 27.
    3.  Posizionare la leva del cambio nella marcia di avanza- mento più bassa (prima).
    4.  Misurare la distanza A tra la ruota di frizione e l’esterno  della piastra laterale (in fig. 28). La distanza dovrebbe es-
    sere la seguente:
    Per spazzaneve con ruote da 12”: 105mm
    Per spazzaneve con ruote da 16”: 109,5 mm
    5.  Eseguire le regolazioni come illustrato di seguito.
    6.  Rimontare il tutto nell’ordine inverso a quello di smon- taggio. 
    						
    							
     ITALIANO IT
    REGOLAZIONE DELLA RUOTA DI FRIZIONE
    Smontare le parti e misurare in base a quanto esposto nei 
    punti da 1 a 4.
    1. Allentare le viti (1 in fig. 26) e regolare la ruota di friz-ione fino a ottenere la quota riportata al punto 4.
    2.  Se la ruota di frizione è  consumata al punto da non con-
    sentire di eseguire regolazion i con successo, sostituirla in 
    conformità con le seguenti istruzioni.
    3.  Altrimenti, dopo la regolazione, rimontare il tutto in or- dine inverso a quello di smontaggio.
    SOSTITUZIONE DELLA RUOTA DI FRIZIONE
    1.  Smontare le ruota destra dall’albero.
    2.  Allentare le viti (3) e smontare la piastra inferiore (2). 
    Vedere figura 27.
    3.  Estrarre la vite che blocca il  rocchetto (12) ed estrarre lal-
    bero (11),  quindi rimuovere il rocchetto (12). Vedere fig-
    ura 29.
    4.  Smontare i due cuscinetti (16 in fig. 22).
    5.  Smontare l’albero e i cuscinetti. Prendere nota della po- sizione delle due rondelle (17 in fig. 30).
    6.  Riposizionare la ruota di frizione sul relativo mozzo (fig.  31).
    7.  Rimontare il tutto in ordine inverso a quello di smontag- gio. Durante le operazioni di rimontaggio, fare attenzione 
    a quanto segue:
    - Controllare che le rondelle (17 in fig. 30) siano posiz-
    ionate correttamente.
    - Accertarsi che le rondelle (13 in fig. 30) siano posizion-
    ate correttamente.
    - Accertarsi che l’albero (13 in fig. 31) sia libero di ruo-
    tare.
    - Accertarsi che la ruota di frizione e la piastra mobile 
    siano totalmente prive di grasso.
    SOSTITUZIONE DEI BULLONI DI SICUREZZA
    La coclea è fissata all’albero mediante bulloni di sicurezza 
    speciali, progettati per cedere allorché qualcosa rimanesse 
    impigliato nell’alloggiamento di entrata. Utilizzare esclusivamente ricambi originali. Altri 
    tipi di bulloni possono provocare gravi danni alla 
    macchina.
    1. Spegnere il motore.
    2.  Scollegare il cavo di alimentazione dalla candela.
    3.  Verificare che tutti gli organi mobili si siano arrestati.
    4.  Rimuovere il corpo estran eo impigliato nella coclea.
    5.  Lubrificare l’albero della coclea (vedere sopra).
    6.  Montare il nuovo bullone di sicurezza originale (N). Non  dimenticare il distanziale  (P). Vedere figura 32.
    RIMESSAGGIO
    Non rimessare mai lo spazzaneve con benzina nel 
    serbatoio in ambienti chiusi con ventilazione insuf-
    ficiente. I vapori della benzina potrebbero venire a 
    contatto con fiamme libere, scintille, sigarette ecc.
    Se lo spazzaneve deve essere rimessato per un periodo supe-
    riore a 30 giorni, adottare i seguenti provvedimenti:
    1.  Svuotare il serbatoio della benzina.
    2.  Accendere il motore e farlo funzionare finché non si es- aurisce la benzina.
    3.  Svuotare il carburatore premendo la valvola di scarico  (fig. 33).
    Svuotare il serbatoio all’aperto ed a motore fred-
    do. Non fumare. Raccogliere la benzina in un con-
    tenitore idoneo.
    4.  Cambiare l’olio motore se l’operazione non è già stata ef- fettuata nei tre mesi precedenti.
    5. Rimuovere la candela e versare dell’olio motore (circa 30 
    ml) nel foro. Far girare il motore per un paio di giri. Riavvi-
    tare la candela.
    6. Pulire accuratamente lo spazzaneve.
    7. Lubrificare tutti i componenti come illustrato nella sezione 
    INGRASSAGGIO.
    8. Verificare che lo spazzaneve non presenti danni. Se neces-
    sario, eseguire delle riparazioni.
    9. Ritoccare eventualmente la vernice.
    10. Proteggere le superfici metalliche esposte alla ruggine.
    11. Rimessare lo spazzaneve in un ambiente chiuso, se pos-
    sibile. 
    IN CASO DI GUASTI
    Le officine di assistenza autorizzate effettuano le riparazioni 
    e la manutenzione in garanzia. Utilizzare esclusivamente 
    ricambi originali.
    Se si eseguono riparazioni autonomamente: utilizzare esclu-
    sivamente ricambi originali. Si adattano perfettamente alla 
    macchina e semplificano molto il lavoro. 
    I ricambi sono disponibili presso il rivenditore e i centri di as-
    sistenza autorizzati.
    Quando si ordinano dei ricambi:  specificare il modello, l’an-
    no di acquisto, il modello e il numero di serie del motore. 
    						
    							
     ITALIANO IT
    CONDIZIONI D’ACQUISTO
    La garanzia copre tutti i difetti dei materiali e di fabbricazi-
    one. L’utilizzatore dovrà seguire attentamente tutte le istruz-
    ioni fornite nella documentazione allegata.
    Periodo di garanzia
    Per uso domestico: Un anno dalla data dell’acquisto.
    Per uso commerciale: Tre mesi dalla data dell’acquisto.
    Eccezioni
    La garanzia non copre i danni dovuti a:
    - Mancata familiarizzazione con la documentazione di ac-compagnamento
    - Disattenzione
    - Uso e montaggio non corretti o non consentiti
    - Utilizzo di pezzi di ricambio non originali
    - Utilizzo di accessori non forniti o non approvati da Stiga
    La garanzia non copre:
    -- La normale usura di materiali di consumo come cinghie  di trasmissione, trivelle, fari, ruote, bulloni di sicurezza e 
    fili
    - Normale usura
    - Motori. Sono coperti dalle garanzie del produttore del  motore nei termini e nelle condizioni specificati.
    L’acquirente è protetto dalle proprie leggi nazionali. I diritti 
    dell’acquirente previsti dalle proprie leggi nazionali non 
    sono in alcun modo limitati dalla presente garanzia. 
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Stiga Snow Blower SNOW MASTER SNOW BUSTER SNOW KING 8218 2201 09 Italian Version Manual