Home > Stiga > Snow Blower > Stiga Snow Blower SNOW MASTER SNOW BUSTER SNOW KING 8218 2201 09 French Version Manual

Stiga Snow Blower SNOW MASTER SNOW BUSTER SNOW KING 8218 2201 09 French Version Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Stiga Snow Blower SNOW MASTER SNOW BUSTER SNOW KING 8218 2201 09 French Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							
     FRANÇAISFR
     Ne pas faire tourner le moteur à l’intérieur, sauf au dé-marrage ou pour sortir et rentrer le chasse-neige. Ouvrir 
    les portes donnant vers l’extérieur ; les gaz d’échappe-
    ment sont toxiques. 
     Ne jamais circuler perpendiculairement à une pente. Se  déplacer de haut en bas, et de bas en haut. Redoubler de 
    prudence lors des changements de direction sur les ter-
    rains en pente. Éviter les pentes escarpées.
     Ne jamais utiliser la machine si les protections et dispo- sitifs de sécurité sont insuffisants.
     Il est interdit de déconnecter les dispositifs de sécurité ou  d’en empêcher le fonctionnement.
     Ne pas modifier le réglage du moteur. Ne pas pousser le  moteur à plein régime. Le risque de blessure augmente 
    lorsque le moteur tourne à plein régime.
     Ne pas déneiger à proximité de clôtures, véhicules, fenê- tres ou sur des pentes escarpées sans adapter le déflecteur 
    déjection. 
     Éloigner les enfants des zones à déneiger et confier leur  surveillance à un adulte.
     Ne pas surcharger la capacité de la machine en tentant de  déneiger trop rapidement.
     Faire attention en  changeant de direction. Regarder der-
    rière soi avant et pendant la marche arrière pour vérifier 
    l’absence d’obstacles.
      Ne jamais orienter l’éjecteur vers des personnes se trou- vant à proximité. De même, personne ne doit se trouver 
    dans la trajectoire de celle-ci. 
     Débrayer la fraise lors du transport du chasse-neige ou  lorsqu’il n’est pas utilisé. Modérer la vitesse pour le 
    transport de la machine sur les surfaces glissantes.
     Utiliser exclusivement des accessoires approuvés par le  fabricant.
     Ne jamais utiliser le chasse-neige lorsque la luminosité  ou la visibilité sont insuffisantes.
     Veiller à avoir en permanence une bonne stabilité sur le  sol et une bonne prise sur le guidon. 
     Ne pas utiliser le chasse-neige sur les toits.
     Certains éléments du moteur chauffent pendant l’utilisa- tion. Ne pas les toucher sous peine de se brûler.
    MAINTENANCE ET REMISAGE
     Serrer tous les boulons et vis pour assurer la sécurité de  la machine. Vérifier régulièrement le serrage des boulons 
    de cisaillement.
     Utiliser exclusivement des pièces d’origine. L’utilisation  d’autres types de pièces de rechange, même si elles 
    s’adaptent à la machine, peut se révéler dangereuse.
     Ne pas stationner la machine à l’intérieur si son réservoir  contient du carburant dont les émanations sont suscepti-
    bles d’entrer en contact avec des flammes nues ou des 
    étincelles.  Laisser refroidir le moteur avant de ranger la machine 
    dans un local.
     Lorsque le chasse-neige doit être remisé pendant une lon- gue période, se référer aux in structions du manuel de 
    l’utilisateur.
     Remplacer les autocollants d’ avertissement et d’instruc-
    tions devenus illisibles.
     À la fin du travail, laisser tourner le chasse-neige pendant  quelques minutes  pour éviter que la fraise ne soit figée 
    par le gel.
    MONTAGE 
    Remarque : Dans ce manuel, la gauche et la droite sont déter-
    minées par rapport à la position d’utilisation de la machine.
    CONTENU DE L’EMBALLAGE
    L’emballage contient :
    - Un chasse-neige
    - Un levier de réglage
    - Un éjecteur (uniquement sur SNOW MASTER)
    - Un mode d’emploi
    - Un bidon d’huile (uniquement sur SNOW MASTER)
    - Un kit de montage
    DÉBALLAGE
    1.  Retirer du carton les pièces libres.
    2.  Découper les quatre arêtes de l’emballage pour abaisser les côtés de l’emballage.
    3. Desserrer les vis (B) de fixation à la base. Voir fig. 15.  (pas pour le SNOW MASTER)
    4.  Pousser le chasse-neige pour le faire sortir du carton.
    5.  Couper le ruban adhésif maintenant les câbles de com- mande à la partie inférieure du guidon.
    GUIDON
    1.  Détacher, sans les retirer, les goupilles de sécurité des  trous supérieurs.
    2.  Replier vers le haut la partie supérieure du guidon. RE- MARQUE ! S’assurer que les câbles ne sont pas coincés 
    entre les deux parties du guidon.
    3.  Placer une vis (A) et une rond elle plate (B) dans le trou 
    situé en bas à droite (fig. 1).
    4.  Fixer au moyen d’une rondelle de serrage et d’un écrou  (D).
    5.  Retirer l’écrou de serrage et la rondelle du boulon à œil  situé sur le levier de réglage (fig. 2).
    6.  Placer le boulon dans le trou en bas à gauche.
    7.  Remettre la rondelle et l’écrou sur le boulon.
    8.  Une fois le montage du levi er terminé, serrer tous les 
    écrous (voir ci-dessous). 
    						
    							
     FRANÇAISFR
    LEVIER DE RÉGLAGE, VOIR FIG. 4
    1.  Retirer la goupille (12).
    2. Introduire la tige (15) dans l’orifice du joint à cardan (16).
    3.  Bloquer le joint avec la goupille (12).
    4.  Faire tourner l’éjecteur vers la gauche et la droite. Il doit pivoter librement.
    ÉJECTEUR, VOIR FIG. 3
    1.  Tourner le levier de réglage vers la gauche jusqu’à ren- contrer une résistance.
    2.  Placer l’éjecteur (2) sur la bride de manière à ce que les  trous correspondent.
    3.  Introduire les trois boulons (1) par l’intérieur.
    4.  Fixer les rondelles (5) et les écrous (6) par l’extérieur de  la bride.
    5. Serrer fermement. 
    POMMEAU – LEVIER DE VITESSES, FIG. 5
    1.  Visser l’écrou (H) sur le levier de vitesses.
    2.  Monter le pommeau (I) sur le levier de vitesse.
    3.  Serrer l’écrou situé en dessous du pommeau.
    VÉRIFICATION DES CÂBLES
    Il peut être nécessaire de procéder au réglage des câbles 
    avant la première utilisation.
    Voir ci-dessous : RÉGLAGE DES CÂBLES
    PRESSION DES PNEUS
    Vérifier la pression d’air dans les pneus. Pressions correctes 
    : 1,0 – 1,2 bar.
    COMMANDES
    Points 1 à 10, voir figures 7 et 8.
    1. RÉGLAGE DES GAZ
    Contrôle du régime moteur. Trois positions sont possibles :
    1. Plein régime.
    2. Ralenti.
    3. Arrêt – le moteur est court-circuité. 
    2. CHOKE 
    Pour démarrer le moteur à froid : Deux positions possibles : 1. Choke ouvert
    2. Choke fermé (pour les démarrages à froid) 3. POMPE (PRIMER)
    Pour faciliter le démarrage à froid, appuyer sur le 
    caoutchouc de la pompe pour injecter de l’essence 
    dans le tuyau d’arrivée du carburateur. 
    4. CLÉ DE CONTACT
    Introduire la clé à fond. Sinon, le moteur ne démarre pas. Ne 
    pas tourner la clé !
    1. Le moteur peut démarrer quand la clé est introduite 
    à fond.
    2. Le moteur ne démarre pas lorsque la clé est retirée.
    5. POIGNÉE DE DÉMARREUR
    Cordon de lancement manuel avec enrouleur.
    6. JAUGE
    Permet de vérifier le niveau d’huile moteur et de faire 
    l’appoint. La jauge possède deux marques :
    FULL = niveau maximum d’huile
    ADD = niveau minimum d’huile
    7. EMBOUT DE REMPLISSAGE
    a. Pour faire le plein de carburant.
    8. BOUCHON DE VIDANGE D’HUILE
    Pour vidanger l’huile du moteur.
    9. BOUTON DU DÉMARREUR ÉLECTRIQUE (SNOW 
    KING)
    Active le démarreur électrique.
    10. CÂBLE DU DÉMARREUR ÉLECTRIQUE (SNOW 
    KING)
    Fournit le courant au démarreur . Brancher le câble sur une 
    prise 220/230 V avec mise à la terre. Il est prudent de prévoir 
    un fusible de perte à la terre.
    Articles 11 à 16, voir figure 6.
    11. LEVIER DE VITESSES
    La machine possède 6 vitesses  en marche avant et 2 en mar-
    che arrière. 
    Ne pas bouger le changement de vitesse si le levier d’em-
    brayage est débrayé.
    12. LEVIER D’EMBRAYAGE - CONDUITE
    Mettre l’embrayage en vitesse et pousser le levier 
    vers le guidon pour enclencher l’entraînement des 
    roues.
    Situé sur le côté gauche du guidon.
    13. LEVIER D’EMBRAYAGE - FRAISE
    Pousser le levier vers le guidon pour enclencher la 
    fraise et le ventilateur. 
    Situé sur le côté droit du guidon. 
    						
    							
     FRANÇAISFR
    14A. DÉFLECTEUR
    Desserrer la vis papillon et régler la hauteur du déflecteur 
    (fig. 9).
    Position abaissée – distance d’éjection plus courte. 
    Position relevée – distance d’éjection plus longue.
    15. LEVIER DE RÉGLAGE
    Modifie la direction de l’éjection. 1. Tourner le levier vers la droite pour éjecter la neige 
    sur la droite.
    2. Tourner le levier vers la gauche pour éjecter la 
    neige sur la gauche. 
    16. PATINS
    Utilisés pour régler la hauteur du carter par rapport au sol.
    VERROUILLAGE DES  ROUES
    La roue gauche est fixée à l’essieu au moyen d’une goupille. 
    Cette goupille peut être placée de deux manières différentes : 
    a) Position interne – deux roues motrices (fig. 10). 
    b) Position externe – une roue motrice (fig. 11). Cette posi-
    tion est utilisée lorsque les conditions ne sont pas trop diffi-
    ciles. Elle simplifie les  manœuvres dans les virages.
    UTILISATION DU CHASSE-NEIGE
    GÉNÉRALITÉS
    Ne pas démarrer le moteur avant d’avoir accompli toutes les 
    étapes décrites sous le chapitre MONTAGE. 
    Avant d’utiliser le chasse-neige, lire attentivement 
    le mode d’emploi, les instructions et les étiquettes 
    de sécurité apposée sur la machine. 
    Porter impérativement des lunettes de protection 
    ou une visière pendant l’utilisation, la mainte-
    nance et les entretiens.
    AVANT LE DÉMARRAGE
    Le chasse-neige est livré sans huile moteur. Commencer par 
    verser de l’huile dans le moteur. Avec le SNOW MASTER, 
    l’huile est fournie dans un bidon séparé. Ne pas démarrer le moteur avant de l’avoir rempli 
    d’huile sous peine de l’endommager sérieusement.
    1.  Placer la machine sur un sol plat.
    2.  Détacher la jauge et remplir d’huile jusqu’à la marque  FULL (fig. 12).
    3.  Utiliser une huile de bonne qualité, portant le label A.P.I  service SF, SG ou SH. 
    Utiliser de l’huile SAE 5W30. Si la température descend 
    en dessous de –18 °C, utiliser de l’huile SAE OW30.
    Ne pas utiliser d’huile SAE 10W40. 4.  Contenance du carter de vilebrequin : SNOW MASTER 
    – 0,62 litre. 
    SNOW BUSTER et SNOW KING – 0,77 litre.
    Contrôler le niveau d’huile avant chaque utilisation. 
    Pour procéder au contrôle, mettre le chasse-neige sur un 
    sol plat.
    Le niveau d’huile doit se situer entre les marques ADD et 
    FULL (fig. 12). Si nécessaire, ajouter de l’huile. 
    REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DESSENCE
    Utiliser uniquement du carburant sans plomb. Ne pas utiliser 
    de mélange 2 temps.
    REMARQUE ! L’essence sans plomb ne se conserve pas in-
    définiment. Ne pas l’utiliser au-delà de trente jours après 
    l’achat.
    Des carburants respectueux de l’environnement, par ex. l’es-
    sence alkylate, peuvent également être utilisées. Par leur 
    composition, ils ont un impact réduit sur la  nature et la santé. L’essence est très inflammable. La conserver dans 
    des récipients spécialement con
    çus à cet effet. 
    Conserver l’essence dans un lieu frais et bien ven-
    tilé – pas dans la maison  – et hors de portée des en-
    fants.
    Faire le plein d’essence uniquement à l’extérieur, 
    et ne pas fumer pendant l’opération.  Faire le plein 
    de carburant avant de démarrer le moteur. Ne ja-
    mais enlever le boucho n du réservoir ou procéder 
    au remplissage quand le moteur tourne ou est en-
    core chaud.
    Ne pas remplir le réservoir à ras bord. d. Revisser fermement 
    le bouchon du réservoir et essuyer l’essence qui aurait débor-
    dé. 
    DÉMARRAGE DU MOTEUR (SANS DÉMARREUR 
    ÉLECTRIQUE)
    1.  Vérifier que les leviers d’embrayage de la transmission et  de la fraise sont débrayés (fig. 13).
    2.  Choisir la position ralenti  . 
    3.  Introduire la clé de contact. Un « clic » net doit se faire  entendre. Ne pas tourner la clé !
    4.  Régler la position du choke .  Remarque : Un moteur  chaud n’a pas besoin de choke pour démarrer (fig.
    5.  Appuyer sur le caoutchouc de la pompe 2 ou 3 fois. Véri- fier que l’orifice soit couvert lors de la pression sur le ca-
    outchouc (fig. 14).  Remarque : Ne pas utiliser la pompe 
    lorsque le moteur est chaud.
    6.  Pour démarrer le moteur, tirer d’un coup sec sur la corde  du lanceur jusqu’à sentir une résistance.
    7.  Lorsque le moteur démarre, tourner le choke vers la  gauche pour l’ouvrir complètement.
    Ne pas faire tourner le moteur à l’intérieur d’un 
    bâtiment. Les gaz d’échappement contiennent du 
    monoxyde de carbone, un gaz très toxique. 
    						
    							
     FRANÇAISFR
    DÉMARRAGE DU MOTEUR (AVEC DÉMARREUR 
    ÉLECTRIQUE)
    1.  Brancher le câble d’alimentation à une rallonge mise à la terre. Brancher ensuite la rallonge à une prise murale 220/
    230 V avec prise de terre.
    2.  Vérifier que les leviers d’embrayage de la transmission et  de la fraise sont débrayés (fig. 13).
    3.  Choisir la position ralenti  . 
    4.  Introduire la clé de contact. Un « clic » net doit se faire  entendre. Ne pas tourner la clé !
    5.  Régler la position du choke .  Remarque : Un moteur  chaud n’a pas besoin de choke pour démarrer (fig.
    6.  Appuyer sur le caoutchouc de la pompe 2 ou 3 fois. Véri- fier que l’orifice soit couvert lors de la pression sur le ca-
    outchouc (fig. 14).  Remarque : Ne pas utiliser la pompe 
    lorsque le moteur est chaud.
    7.  Démarrage du moteur : a. Appuyer sur le starter pour démarrer. 
    b. Lorsque le moteur démarre, relâcher le starter et tourn-
    er lentement le choke vers la gauche pour l’ouvrir .
    c. Si le moteur a des soubresauts, fermer immédiatement 
    le choke et le rouvrir progressivement.
    d. Commencer par débrancher la rallonge de la prise. 
    Débrancher ensuite la rallonge du moteur.
    Remarque : Les moteurs à démarreur électrique ont une 
    sécurité intégrée. Ils s’arrêtent automatiquement en cas 
    de surchauffe et ne redémarrent qu’après avoir refroidi, 
    soit après 5 à 10 minutes.
    8.  Lorsque le moteur démarre, tourner le choke vers la  gauche pour l’ouvrir complètement. 
    Ne pas faire tourner le  moteur à l’intérieur d’un 
    bâtiment. Les gaz d’échappement contiennent du 
    monoxyde de carbone, un gaz très toxique.
    ARRÊT
    1.  Débrayer les deux leviers. Remarque : Si le chasse-neige  continue à fonctionner, voir le point RÉGLAGE DES 
    CÂBLES ci-dessous.
    2.  Mettre le choke en position ralenti  .  Laisser tourner  le moteur pendant quelques minutes pour faire fondre la 
    neige.
    3a. Machines sans allumage électrique : laisser tourner le moteur et tirer plusieurs fois sur la poi-
    gnée de démarrage pour empêcher que le démarreur ne se 
    fige par le gel. Malgré le bruit métallique qui se fait en-
    tendre, cette opération est inoffensive pour le moteur.
    3b. Machines à allumage électrique : laisser tourner le moteur et enfoncer le starter pendant 
    plusieurs secondes pour empêcher le démarreur de se 
    figer par le gel (voir ci-dessus pour le raccordement du 
    câble électrique). Malgré le bruit métallique qui se fait 
    entendre, cette opération est inoffensive pour le moteur. 4. Pousser le choke vers le bas .
    5.  Retirer la clé de contact. Ne pas tourner la clé !
    Si la machine est abandonnée sans surveillance, 
    couper le moteur et retirer la clé de contact. 
    DÉMARRAGE
    1.  Démarrer le moteur comme indiqué ci-dessus et le laisser  chauffer pendant quelques minutes.
    2. Régler le déflecteur.
    3.  Tourner le levier de réglag e et régler le déflecteur pour 
    éjecter la neige du côté sous le vent.
    4.  Mettre le levier de vitesses dans la position appropriée. 
    Ne pas bouger le changement de vitesse si le levier 
    d’embrayage est débrayé.
    5.  Enfoncer le levier de commande de la fraise (fig. 13 - 13)  pour la faire fonctionner ainsi que le ventilateur.
    Attention à la fraise. Ne pas approcher les mains, 
    les pieds, les cheveux ou les vêtements lâches des 
    parties mobiles.
    6.  Enfoncer le levier d’embrayage de la fraise (fig. 13 - 12).  En fonction de la vitesse enclenchée, le chasse-neige se 
    met en mouvement vers l’avant ou l’arrière.
    CONSEILS DE CONDUITE
    1. Faire fonctionner le moteur à plein régime ou à l’allure qui 
    s’en approche le plus.
    Le pot d’échappement et les éléments environ-
    nants peuvent devenir très chauds lorsque le mo-
    teur tourne. Risque de brûlure. 
    2.  Adapter la vitesse aux co nditions d’enneigement. Adapt-
    er l’allure au moyen du changement de vitesse, pas de 
    l’accélérateur.
    3.  Pour un déneigement efficace, passer le chasse-neige  juste après une chute de neige.
    4.  Si possible, éjecter la neige du côté sous le vent.
    5.  Adapter les patins au type de sol au moyen des vis (fig.  15 - A) : 
    - sur sol plat, par ex. l’asphalte, les patins doivent se trou-
    ver environ à  3 mm en dessous de la lame.
    - sur sol irrégulier, par ex. un chemin en gravier, les patins 
    doivent se trouver environ à  30 mm en dessous de la 
    lame.
    Les patins doivent être rég lés de telle manière que 
    le gravier et les pierres ne pénètrent pas dans le 
    chasse-neige. En effet, ils risqueraient d’être 
    éjectés à grande vitesse et de blesser quelqu’un. 
    Les patins doivent être réglés à la même hauteur de chaque 
    côté.
    6.  Adapter la vitesse de travail pour que la neige soit éjectée  de manière régulière. 
    						
    							
     FRANÇAISFR
    Si de la neige bouche l’éjecteur, ne tenter de la re-
    tirer qu’après avoir : 
    - débrayé les deux leviers pour arrêter le moteur. 
    - retiré la clé de contact. 
    - débranché le câble de démarrage de la bougie. 
    - Ne pas introduire les mains dans l’éjecteur ou la 
    fraise. Utiliser un bout de bois.
    APRÈS L’UTILISATION
    1.  Vérifier si aucune pièce n’est desserrée ou endommagée.  Remplacer si nécessaire.
    2.  Resserrer les vis et écrous.
    3.  Éliminer la neige à l’aide d’une brosse.
    4.  Actionner plusieurs fois toutes les commandes.
    5.  Mettre le choke en position   
    6.  Débrancher le câble de démarrage de la bougie. Ne pas bâcher la machine ta nt que le moteur et le 
    pot d’échappement sont chauds.
    ENTRETIEN
    VIDANGE DHUILE
    Remplacer lhuile une première fois après 2 heures dutilisa-
    tion, puis après 25 heures dutilisation ou une fois par saison. 
    Vidanger l’huile quand le moteur est chaud.
    L’huile moteur peut être très chaude lorsqu’elle 
    est vidangée immédiatement après l’arrêt du mo-
    teur. Il est donc recommand é de laisser refroidir le 
    moteur pendant quelques minutes avant d’effectu-
    er la vidange.
    1.  Incliner le chasse-neige légèrement vers la droite pour  que le bouchon de vidange se trouve au point le plus bas 
    du moteur.
    2.  Dévisser le bouchon de vidange d’huile.
    3.  Recueillir l’huile dans un récipient.
    4.  Revisser le bouchon de vidange d’huile.
    5.  Remplir d’huile neuve : Pour le type d’huile et la quan- tité, voir le chapitre AVANT LE DÉMARRAGE ci-des-
    sus. 
    BOUGIE D’ALLUMAGE
    Vérifier la bougie d’allumage une fois par an ou toutes les 
    100 heures d’utilisation.
    La nettoyer ou la remplacer si  les électrodes ont brûlé. Re-
    commandations du fabricant de moteur : Champion J-8C, 
    Autolite 356.
    Écartement correct : 0,7/-0,8 mm
    CARBURATEUR
    Le carburateur est correctement réglé à la sortie d’usine. Si 
    un réglage est requis, contacter un service technique agréé. 
    GRAISSAGE
    Avant de procéder à l’entretien : 
    Arrêter le moteur. 
    Retirer la clé de contact. 
    - Débrancher le câble de la bougie.
    Si les instructions précisent que la machine doit être soulevée 
    à l’avant et appuyée sur le carter de la fraise, il faut vider le 
    réservoir d’essence. Vider le réservoir à l’extérieur lorsque le moteur 
    est froid. Ne pas fumer. Mettre l’essence récupérée 
    dans un récipient approprié.
    ÉJECTEUR
    Lubrifier la bride de l’éjecteur et la vis sans fin du levier de 
    réglage toutes les 5 heures d’utilisation ainsi qu’après un 
    remisage prolongé. 
    ARBRE DE LA FRAISE
    Lubrifier les points de graissage de l’arbre de la fraise à 
    l’aide d’un pistolet de graissage toutes les 10 heures d’utili-
    sation (fig. 16). Ne pas oublier de graisser l’arbre à chaque 
    remplacement des boulons de cisaillement.
    Démonter les boulons avant chaque remisage prolongé. Lu-
    brifier à l’aide d’un pistolet de graissage puis faire tourner la 
    fraise librement sur l’axe avant de replacer les boulons.
    Remarque : Il n’y a pas de points de graissage sur la fraise du 
    SNOW MASTER. La lubrification s’effectue en retirant les 
    boulons.
    VIS SANS FIN
    La vis sans fin est remplie en usine d’un lubrifiant spécial. En 
    principe, elle ne requiert pas d’entretien.
    Une fois par an, retirer le bouchon et vérifier si la vis sans fin 
    contient du lubrifiant (fig. 17).
    Si elle fuit ou qu’elle a été réparée, ajouter du lubrifiant. La 
    vis sans fin contient au maximum 92 grammes de lubrifiant.
    Utiliser Shell Darina 1, Texaco Thermatex EP1, Mobiltem 
    78, Benalene #372 Grease ou un lubrifiant similaire.  
    ARBRE HEXAGONAL
    L’arbre hexagonal, les couronnes d’entraînement et les 
    chaînes ne doivent pas être graissés. Les roulements et les ba-
    gues sont lubrifiés en permanence et ne nécessitent pas d’en-
    tretien.
    En graissant ces pièces, de la graisse parviendrait sur la roue 
    de friction et le plateau des disques, ce qui endommagerait la 
    roue de friction caoutchoutée.
    Pour le remisage à long terme, passer un chiffon légèrement 
    huilé sur les pièces susmentionnées pour éviter qu’elles ne 
    rouillent.  
    						
    							
     FRANÇAISFR
    ENTRETIEN ET RÉPARATIONS
    Avant de procéder à l’entretien : 
    Arrêter le moteur. 
    Retirer la clé de contact. 
    - Débrancher le câble de la bougie.
    Si les instructions précisent que la machine doit être soulevée 
    à l’avant et appuyée sur le carter de la fraise, il faut vider le 
    réservoir d’essence. Vider le réservoir à l’extérieur lorsque le moteur 
    est froid. Ne pas fumer. Mettre l’essence récupérée 
    dans un récipient approprié.
    RÉGLAGE DE LA LAME
    La lame s’use à la longue.
    Procéder à son réglage (toujou rs en même temps que celui 
    des patins)
    La lame est réversible. Il suffit de la retourner lorsque le pre-
    mier côté est usé. 
    RÉGLAGE DES COURROIES D’ENTRAÎNEMENT
    Contrôler (et retendre si nécessaire) les courroies d’entraîne-
    ment une première fois après 2 à 4 heures d’utilisation, puis 
    à chaque mi-saison. Contrôler ensuite deux fois par an.
    À chaque réglage ou remplacement des courroies, régler 
    également les câbles de commande (voir ci-dessous).
    COURROIE D’ENTRA
    ÎNEMENT DES ROUES (fig. 18 
    - A)
    La courroie est équipée d’une poulie de tension à ressort. Au-
    cun réglage n’est requis. Si la courroie patine, la remplacer.
    COURROIE D’ENTRA
    ÎNEMENT DE LA FRAISE (fig. 
    18 - B)
    1.  Retirer le carter de la courroie (1) en desserrant les vis  (2). Voir fig. 19.
    2.  Détacher la poulie de tension (C) et la pousser d’environ  3 mm vers la courroie (fig. 20).
    3.  Serrer les écrous de la poulie de tension.
    4.  Vérifier la tension de la courroie en appuyant le levier  d’entraînement de la fraise vers le bas. Il doit être possi-
    ble d’enfoncer la courroie de 12-13 mm d’un simple pres-
    sion du doigt (fig. 20). 
    5. Répéter les opérations ci-dessus si d’autres réglages sont  requis.
    6.  Remonter le carter de courroie. Voir fig. 19.
    REMPLACEMENT DES COURROIES
    Les courroies sont spécialement conçues pour cette machine. 
    Elles doivent être remplacées par de nouvelles courroies 
    d’origine, disponibles chez votre revendeur ou centre de ser-
    vice agréé.
    À chaque réglage ou remplacement des courroies, régler 
    également les câbles de commande (voir ci-dessous). LA COURROIE DE LA FRAISE
    1.  Retirer le carter de bougie.
    2.  Desserrer les vis (3) et démonter la plaque inférieure (2). 
    Vo i r  f i g .  2 7 .
    3.  Retirer le carter de la courroie (1) en desserrant les vis  (2). Voir fig. 19.
    4.  Détacher le guide-courroie (D) au niveau du disque de  courroie du moteur. Voir fig. 18.
    5.  Retirer la poulie de tension (C) de la courroie. Voir fig.  18.
    6.  Remettre la courroie en place (fig. 18 - E). REMARQUE  ! Utiliser exclusivement des courroies STIGA d’origine.
    7.  Retendre la courroie en suivant les instructions ci-dessus.
    8.  Monter le guide-courroie (fig. 18 - D). 
    9.  Retendre la courroie en suivant les instructions ci-dessus.
    10. Remonter le carter de courroie. Voir fig. 19.
    11. Retendre le câble de commande en suivant les instruc- tions ci-dessus.
    LA COURROIE D’ENTRAÎNEMENT DES ROUES
    1.  Répéter les points 1 à 5 ci-dessus.
    2.  Retirer la bague de verrouillage (17) de l’arbre du pan- neau mobile (18). Voir fig. 21. Retirer l’arbre afin que la 
    plaque mobile (20) puisse basculer vers l’avant. Voir fig. 
    22.
    3.  Retirer le ressort (fig. 21 – 16).
    4.  Remettre la courroie en place (fig. 21 – 13). REMAR- QUE ! Utiliser exclusivement des courroies STIGA 
    d’origine.
    5.  Vérifier que la poulie de tension (12) est alignée avec la  courroie (13). Voir fig. 21.
    6.  Remonter le ressort (16), l’arbre (18) et la bague de ver- rouillage (17).
    7.  Vérifier que le dessous du plateau de disques (20) se situe  entre les marques (19). Voir fig. 22.
     REMARQUE ! Si la machine ne fonctionne toujours pas 
    correctement, revérifier l’emplacement du plateau de dis-
    ques (20).
    8.  Retendre la courroie en suivant les instructions ci-dessus.
    9.  Monter le guide-courroie (fig. 18 - D). 
    10. Retendre la courroie en suivant les instructions ci-dessus.
    11. Remonter le carter de courroie. Voir fig. 19.
    RÉGLAGE DU GUIDE-COURROIE
    1.  Retirer le carter de bougie.
    2.  Retirer le carter de la courroie (1) en desserrant les vis  (2). Voir fig. 19.
    3.  Actionner le levier d’entraînement de la fraise (fig. XX –  13)
    4.  Contrôler la distance entre le guide et la courroie. L’écar- tement doit être de 3 à 3,5 mm. Voir fig. 23. 
    						
    							
     FRANÇAISFR
    5.  Si un réglage est nécessaire, desserrer la vis du guide et régler l’écartement approprié.
    6.  Serrer fermement la vis.
    7.  Remonter le carter de courroie. 
    8.  Remonter le carter de bougie.
    RÉGLAGE DES CÂBLES
    À chaque réglage ou remplacemen t des courroies, régler éga-
    lement les câbles de commande (voir ci-dessous).
    1.  Détacher la câble du levier d’embrayage (fig. 24).
    2.  Pousser le levier le plus possible vers l’avant (jusqu’à ce  qu’il touche la protection en plastique du guidon).
    3.  Garder le câble tendu et noter la position de son extrémité  en Z.
    4.  Lorsque le câble est correctement réglé, son extrémité  doit arriver au milieu du trou du levier d’embrayage (fig. 
    24).
    Si un réglage est nécessaire :
    5.  Soulever le chasse-neige vers l’avant et le déposer sur le  carter de la fraise. 
    6.  Introduire le câble dans le ressort et faire ressortir la par- tie filetée (fig. 25).
    7.  Maintenir la partie filetée et régler l’écrou vers le haut ou  le bas pour obtenir le réglage correct.
    8.  Faire à nouveau passer le câble dans le ressort. Accrocher  le câble dans le haut du levier d’embrayage.
    9.  Le réglage doit être identique des deux côtés.
    10. Démarrer le chasse-neige et vérifier que la fraise ne tour- ne pas lorsque le levier vers le haut (= débrayé).Si la frai-
    se tourne, contacter un se rvice technique agréé. 
    ROUE DE FRICTION
    Si le chasse-neige n’avance pas, il peut s’agir d’un problème 
    de courroie d’entraînement, de câble de commande ou de 
    roue de friction. Pour contrôler la roue de friction, procéder 
    comme suit :
    CONTRÔLE DE LA ROUE DE FRICTION
    1.  Retirer le carter de bougie.
    2.  Soulever le chasse-neige vers l’avant et le déposer sur le  carter de la fraise. 
    3.  Desserrer les vis (3) et démonter la plaque inférieure (2).  Vo i r  f i g .  2 7 .
    3.  Mettre le levier de vitesse en première vitesse avant.
    4.  Mesurer la distance A entre la roue de friction et l’exté- rieur de la plaque latérale (fig. 28). Les distances doivent 
    être les suivantes :
    Pour les chasse-neige avec roues 12”, 105 mm
    Pour les chasse-neige avec roues 16”, 109,5 mm
    5.  Procéder aux réglages suivants :
    6.  Procéder au remontage en répétant les opérations dans  l’ordre inverse. RÉGLAGE DE LA ROUE DE FRICTION
    Démonter les pièces et mesure
    r conformément aux instruc-
    tions décrites aux points 1 à 4 ci-dessus.
    1. Desserrer les vis (fig. 26 – 1) et régler la roue de friction  pour obtenir l’écartement détaillé au point 4 ci-dessus.
    2.  Si la roue de friction est tellement usée qu’aucun réglage  correct n’est plus possible, la remplacer suivant les in-
    structions ci-dessous.
    3. Sinon, procéder aux réglages puis au remontage en  répétant les opérations en ordre inverse.
    REMPLACEMENT DE LA ROUE DE FRICTION
    1.  Démonter la roue droite de l’essieu.
    2.  Desserrer les vis (3) et démonter la plaque inférieure (2).  Voir fig. 27.
    3.  Retirer la vis de fixation de la couronne (12), tirer l’essieu  (11) et retirer la couronne (12). Voir fig. 29.
    4.  Démonter les deux paliers (fig. 22 – 16).
    5.  Démonter l’essieu et les paliers. Noter l’emplacement des  deux rondelles (fig. 30 – 17).
    6.  Remettre la roue de friction sur son axe (fig. 31).
    7.  Procéder au montage en répétant les opérations dans l’or- dre inverse. Lors du remontage, veiller aux points suiva-
    nts :
    - Vérifier que les rondelles (fig. 30 – 17) sont bien 
    placées.
    - Vérifier que les rondelles (fig. 30 – 13) sont bien 
    placées.
    - Vérifier que l’arbre (fig. 31 – 13) tourne librement.
    - Vérifier qu’il n’y a ni huile ni graisse sur la roue de fric-
    tion et le plateau de disque.
    REMONTER LES BOULONS DE CISAILLEMENT
    La fraise est fixée à l’arbre par des boulons spéciaux destinés 
    à casser si quelque chose se bloque dans le carter de la fraise. Utiliser exclusivement des pièces d’origine. L’util-
    isation d’autres types de boulons pourrait occa-
    sionner des dégâts importants.
    1.   Arrêter le moteur.
    2.  - Débrancher le câble de démarrage de la bougie.
    3.  Vérifier que toutes les parties mobiles sont à l’arrêt.
    4.  Retirer l’objet coincé dans la fraise.
    5.  Lubrifier l’arbre de la fraise (voir ci-dessus).
    6.  Placer le nouveau boulon d’origine (N). Respecter la dis- tance (P). Voir fig. 32. 
    						
    							
     FRANÇAISFR
    REMISAGE
    Ne jamais conserver de l’essence ou un chasse-nei-
    ge dont le réservoir n’est pas vide à l’intérieur 
    d’un bâtiment ou dans un endroit où les émana-
    tions sont susceptibles d’entrer en contact avec 
    une flamme nue, une étincelle, des cigarettes, etc.
    Si le chasse-neige doit être remisé pour plus de 30 jours, sui-
    vre les recommandations suivantes :
    1.  Vider le réservoir d’essence.
    2.  Laisser tourner le moteur jusqu’à ce que tout le carburant  soit consommé.
    3.  Vider le carburateur en appuyant sur la soupape de vidan- ge (fig. 33).
    Vider le réservoir à l’extérieur lorsque le moteur 
    est froid. Ne pas fumer. Mettre l’essence récupérée 
    dans un récipient approprié.
    4.  Remplacer l’huile si la vidange n’a pas été effectuée de- puis plus de 3 mois.
    5. Retirer la bougie et verser un peu d’huile moteur (environ 
    30 ml) dans le cylindre. Tirer lentement le cordon du démar-
    reur plusieurs fois. Revisser la bougie.
    6. Nettoyer complètement le chasse-neige.
    7. Lubrifier toutes les pièces. Voir le chapitre GRAISSAGE 
    ci-dessus.
    8. Vérifier l’état du chasse-neige. Réparer si nécessaire.
    9. Retoucher les éclats dans la peinture.
    10. Mettre de l’antirouille sur le métal à nu.
    11. Si possible, remiser le chasse-neige à l’intérieur. 
    EN CAS DE CASSE
    Pour la réparation et l’entretien des machines, s’adresser à un 
    service agréé. Utiliser excl usivement des pièces d’origine.
    Pour les utilisateurs qui entretiennent eux-mêmes leur chas-
    se-neige : utiliser exclusivement des pièces d’origine. Elles 
    s’adaptent parfaitement et facilitent la tâche. 
    Les pièces de rechange sont disponibles chez les vendeurs et 
    centres de service agréés.
    Pour commander les pièces de rechange : mentionner le mo-
    dèle, l’année de l’achat, le modèle et le numéro de série.
    CONDITIONS GÉNÉRALES D’ACHAT
    Une garantie totale couvre les défauts matériels et les vices 
    de fabrication. L’utilisateur est tenu de suivre scrupuleuse-
    ment les instructions contenues dans la documentation four-
    nie.
     Durée de la garantie
    Usage privé : un an à partir de la date d’achat.
    Usage professionnel : trois mois à partir de la date d’achat.
    Exceptions
    Sont exclus de la garantie les dégâts consécutifs à :
    - la méconnaissance du contenu de la documentation four- nie
    - la négligence
    - un usage ou un assemblage incorrects ou non autorisés
    - l’utilisation d’autres éléments que les pièces d’origine
    - l’utilisation d’accessoires non fournis ou non agréés par  Stiga
    Sont également exclus de la garantie :
    --  les pièces d’usure telles que courroies d’entraînement,  fraises, pneus, boulons de cisaillement et câbles
    - l’usure normale.
    - les moteurs. Ceux-ci sont couverts par la garantie fournie  par leur fabricant et font l’objet de conditions générales 
    séparées.
    L’acquéreur est protégé par les lois nationales de chaque 
    pays. La présente garantie ne limite en aucun cas les droits 
    dont il dispose dans le cadre de ces législations. 
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Stiga Snow Blower SNOW MASTER SNOW BUSTER SNOW KING 8218 2201 09 French Version Manual