Home > Stiga > Snow Blower > Stiga Snow Blower ROYAL LINE ST1074 ST1174HST Instructions Manual French Version

Stiga Snow Blower ROYAL LINE ST1074 ST1174HST Instructions Manual French Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Stiga Snow Blower ROYAL LINE ST1074 ST1174HST Instructions Manual French Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							
     FRANÇAISFR
    3.6 POMMEAU – DÉFLECTEUR, FIG. 6
    1. Visser l’écrou (J) sur le levier de réglage.
    2. Monter le pommeau (K) sur le levier.
    3. Serrer l’écrou situé en dessous du pommeau.
    3.7 CHANGEMENT DE VITESSES, ST1074
    1. Introduire la tige de commande des vitesses (1) dans le  levier (2), placer la rondelle  (3) et attacher au moyen de 
    la goupille (4). Écarter les extrémités de la goupille pour 
    renforcer la fixation. Voir fig. 7.
    2. Mettre le levier de vitesses en position 6.
    3. Abaisser le levier (6) en position d’arrêt. Voir fig. 8.
    4. Faire pivoter l’embray age (7) jusqu’à ce qu’il 
    corresponde au trou dans le levier (6). Placer la rondelle 
    (8) et attacher au moyen de  la goupille (9). Écarter les 
    extrémités de la goupille pour renforcer la fixation. Voir 
    fig. 8.
    5.  Vérifier si toutes les vitesses passent.
    3.8 ACCÉLÉRATEUR, ST1174HST
    1. (fig. 9). Mettre le levier d’accélération (5) en position  neutre.
    2. (fig. 10). Monter le joint à rotule (1) sur le levier (3).  Serrer la vis (4).
    3. (fig. 9). Actionner le levier  d’accélération (5) dans toutes 
    les positions et vérifier qu’il fonctionne correctement.
    4. (fig. 10). La longueur du levier d’embrayage est  préréglée. Pour la modifier, desse rrer la vis (5) et régler le 
    manchon (7). Resserrer ensuite la vis.
    3.9 VÉRIFICATION DES CÂBLES
    Il peut être nécessaire de pr océder au réglage des câbles 
    avant la première utilisation.
    Voir ci-dessous : RÉGLAGE DES CÂBLES
    3.10 PRESSION DES PNEUS
    Vérifier la pression des pneus.  Pressions correctes : 1,0 – 1,2 
    bar.
    4 COMMANDES
    Le pot d’échappement est  équipé d’une grille de 
    protection. Ne démarrer le moteur que si la grille 
    est en place et intacte.
    Articles 1 à 11, voir figure 12.
    4.1 RÉGLAGE DES GAZ (1)
    Contrôle du régime moteur. Trois positions sont possibles : 1. Plein régime.
    2. Ralenti.
    3. Arrêt – le moteur est court-circuité.  4.2 CHOKE (2)
    Pour démarrer le moteur à froid : Deux positions possibles :
    1. Choke ouvert
    2. Choke fermé (pour les démarrages à froid)
    4.3 POMPE (PRIMER) (3) Pour faciliter le démarrage à froid, appuyer sur le 
    caoutchouc de la pompe pour injecter de l’essence 
    dans le tuyau d’arrivée du carburateur. 
    4.4 CLÉ DE CONTACT (4)
    Introduire la clé à fond. À défaut , le moteur ne démarrera pas. 
    Ne pas tourner la clé !
    1. Le moteur peut démarrer quand la clé est introduite 
    à fond.
    2. Le moteur ne démarre pas lorsque la clé est retirée.
    4.5 POIGNÉE DE DÉMARREUR (5)
    Cordon de lancement  manuel avec enrouleur.
    4.6 JAUGE (6) Permet de vérifier le niveau  d’huile moteur et de faire 
    l’appoint. La jauge possède deux marques :
    FULL = niveau maximum d’huile
    ADD = niveau minimum d’huile
    4.7 EMBOUT DE REMPLISSAGE (7) Pour faire le plein de carburant. Sur certains modèles, 
    le bouchon du réservoir est muni d’une jauge qui 
    indique la quantité de carburant présente.
    4.8 BOUCHON DE VIDANGE D’HUILE (8)
    Pour vidanger l’huile du moteur.
    4.9 BOUTON DU DÉMARREUR ÉLECTRIQUE (9)
    Pas illustré. Le démarreur act ive le démarrage électrique du 
    moteur.
    4.10 CÂBLE DE RACCORDEMENT – 
    DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE (10)
    Pas illustré. Le câble électrique  alimente le moteur pour le 
    démarrage. Brancher le câble  sur une prise 220/230 V avec 
    mise à la terre. Il est prud ent de prévoir un disjoncteur 
    différentiel sur ce circuit.
    4.11 CARTER DE BOUGIE (11)
    Le carter se retire facilement à la main. La bougie se situe 
    sous le carter.
    Articles 12 à 20, voir figure 11.
     
    4.12 LEVIER DE VITESSES, ST1074 (12)
    La machine possède 6 vitesses  en marche avant et 2 en 
    marche arrière. 
    Ne pas bouger le changement de vitesses si le levier 
    d’embrayage est débrayé. 
    						
    							
     FRANÇAISFR
    4.12 ACCÉLÉRATEUR, ST1174HST (12)
    L’engin est équipé d’une boîte de vitesse hydrostatique 
    réglable à l’infini, en marche avant comme en marche 
    arrière. Le réglage s’effectue au moyen de l’accélérateur.
    Le phare s’allume automatiquement lorsque le moteur 
    tourne.
    4.13 LEVIER D’EMBRAYAGE - CONDUITE (13)
    Embrayer et pousser le levier vers le guidon pour 
    enclencher l’entraînement des roues.
    Situé sur le côté gauche du guidon.
    4.14 LEVIER D’EMBRAYAGE - FRAISE (14) Pousser le levier vers le guidon pour enclencher la 
    fraise et le ventilateur. 
    Situé sur le côté droit du guidon.
    4.15 RÉGLAGE DU DÉFLECTEUR (15)
    Le réglage de la distance d’éject ion s’effectue grâce au levier 
    de commande du déflecteur (19). 
    1. La distance augmente en  déplaçant le levier vers 
    l’avant. 
    2. La distance diminue en déplaçant le levier vers 
    l’arrière.
    4.16 LEVIER DE RÉGLAGE (16)
    Pas illustré. Le levier de réglage modifie la direction de 
    l’éjection.  1. Tourner le levier vers la droite pour éjecter la neige 
    sur la droite.
    2. Tourner le levier vers la gauche pour éjecter la 
    neige sur la gauche. 
    4.17 PATINS (17)
    Utilisés pour régler la hauteur du carter par rapport au sol.
    4.18 BLOCAGE DES ROUES (18)
    4.18.1 ST1174HST
    Voir fig. 13. Pour faciliter le  travail sur des surfaces dures, il 
    est possible de connecter/déconnect er la roue gauche de la 
    manière suivante :
    1. Tirer le bouton 1.
    2. Tourner le bouton de 90° (1/4 de tour) et le relâcher.
    4.18.2 ST1074
    ST1074 ne dispose pas de blocage des roues mais est équipé 
    d’un différentiel. Les roues peuvent donc tourner à des 
    vitesses différentes tout en continuant à actionner le chasse-
    neige. 
    4.19 DÉFLECTEUR (19)
    Le déflecteur se règle au moyen du levier (15) qui permet de 
    modifier la distance d’éj ection de la neige évacuée.
    4.20 PROJECTEUR (20)
    Le phare s’allume automatiquement lorsque le moteur 
    tourne.
    5 UTILISATION  DU CHASSE-NEIGE
    5.1 GÉNÉRALITÉS
    Ne pas démarrer le moteur avant d’avoir accompli toutes les 
    étapes décrites sous le chapitre MONTAGE. 
    Avant d’utiliser le chasse -neige, lire attentivement 
    le mode d’emploi, les instru ctions et les étiquettes 
    de sécurité apposées sur la machine. 
    Porter impérativement des  lunettes de protection 
    ou une visière pendant l’utilisation, la 
    maintenance et les entretiens.
    5.2 AVANT LE DÉMARRAGE
    Le chasse-neige est livré sans huile moteur dans le carter. 
    Commencer par verser de l’huile dans le moteur. L’huile est 
    fournie dans un bidon séparé. Ne pas démarrer le moteur avant de l’avoir rempli 
    d’huile sous peine de l’endommager sérieusement.
    1.  Placer la machine sur un sol plat.
    2.  Retirer la jauge et remplir d’huile jusqu’à la marque  FULL (fig. 14).
    3.  Utiliser des huiles de synthèse SAE 5W30-10W30 avec  label A.P.I. service SF, SG ou SH. 
    4.  Contenance du carter : 0,8 litre.
    Vérifier le niveau d’huile avant de démarrer le moteur. 
    Pour procéder au contrôle, mett re le chasse-neige sur un 
    sol plat.
    Le niveau d’huile doit se situ er entre les marques ADD et 
    FULL (fig. 14). Si nécessaire, faire l’appoint. 
    5.3 REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DESSENCE
    Utiliser uniquement du carburant sans plomb. Ne pas utiliser 
    de mélange 2 temps.
    REMARQUE ! L’essence sans plomb ne se conserve pas 
    indéfiniment. Ne pas l’utiliser au-delà de trente jours après 
    l’achat.
    Des carburants respectueux de  l’environnement, par ex. 
    l’essence alkylate, peuvent égal ement être utilisées. Par leur 
    composition, ils ont un impact réduit sur la  nature et la santé.
    L’essence est très inflammable. La conserver dans 
    des récipients spécialemen t conçus à cet effet. 
    Conserver l’essence dans un lieu frais et bien 
    ventilé – pas dans la maison – et hors de portée des 
    enfants.
    Faire le plein d’essence  uniquement à l’extérieur, 
    et ne pas fumer pendant l’ opération.  Faire le plein 
    de carburant avant de démarrer le moteur. Ne 
    jamais enlever le bouchon du réservoir ou 
    procéder au remplissage quand le moteur tourne 
    ou est encore chaud.
    Ne pas remplir le réservoir à ras bord. Revisser fermement le 
    bouchon du réservoir et essuyer l’essence qui aurait débordé. 
    5.4 DÉMARRAGE DU MOTEUR (SANS  DÉMARREUR ÉLECTRIQUE)
    1.  Vérifier que les leviers d’em brayage de la transmission et 
    de la fraise sont débrayés (fig. 11 – positions 13 et 14).
    2.  Choisir la position ralenti  .  
    						
    							
     FRANÇAISFR
    3.  Introduire la clé de contact. Un « clic » net doit se faire entendre. Ne pas tourner la clé !
    4.  Régler la position du choke .   Remarque : Un moteur chaud n’a pas besoin de choke 
    pour démarrer. 
    5.  Appuyer sur le caoutchouc de la pompe 2 ou 3 fois.  Vérifier que l’orifice soit couvert lors de la pression sur 
    le caoutchouc (fig. 15).  Rema rque : Ne pas utiliser la 
    pompe lorsque le moteur est chaud.
    6.  Pour démarrer le moteur, tendre lentement sur la corde du  lanceur jusqu’à sentir une résistance, puis tirer d’un coup 
    sec .
    7.  Lorsque le moteur démarre, tourner le choke vers la  gauche pour l’ouvrir complètement.
    Ne pas faire tourner le moteur à l’intérieur d’un 
    bâtiment. Les gaz d’échappement contiennent du 
    monoxyde de carbone, un gaz très toxique.
    5.5 DÉMARRAGE DU MOTEUR (AVEC  DÉMARREUR ÉLECTRIQUE)
    1.  Brancher le câble d’alim entation du moteur à une 
    rallonge mise à la terre. Branch er ensuite la rallonge à une 
    prise murale 220/230 V avec prise de terre.
    2.  Vérifier que les leviers d’em brayage de la transmission et 
    de la fraise sont débrayés (fig. 11 – positions 13 et 14).
    3.  Choisir la position ralenti  . 
    4.  Introduire la clé de contact. Un « clic » net doit se faire  entendre. Ne pas tourner la clé !
    5.  Régler la position du choke .   Remarque : Un moteur chaud n’a pas besoin de choke 
    pour démarrer. 
    6.  Appuyer sur le caoutchouc de la pompe 2 ou 3 fois.  Vérifier que l’orifice soit couvert lors de la pression sur 
    le caoutchouc (fig. 15).  Rema rque : Ne pas utiliser la 
    pompe lorsque le moteur est chaud.
    7.  Démarrage du moteur : a. Appuyer sur le starter pour démarrer. 
    b. Lorsque le moteur démarre, relâcher le starter et 
    tourner lentement le choke vers la gauche pour 
    l’ouvrir .
    c. Si le moteur a des soubr esauts, fermer immédiatement 
    le choke et le rouvrir progressivement.
    d. Commencer par débrancher la rallonge de la prise. 
    Débrancher ensuite la rallonge du moteur.
    Remarque : Les moteurs à démarreur électrique ont une 
    sécurité intégrée. Ils s’arrê tent automatiquement en cas 
    de surchauffe et ne redémarrent qu’après avoir refroidi, 
    soit après 5 à 10 minutes.
    8.  Lorsque le moteur démarre, tourner le choke vers la  gauche pour l’ouvrir complètement. 
    Ne pas faire tourner le moteur à l’intérieur d’un 
    bâtiment. Les gaz d’échappement contiennent du 
    monoxyde de carbone, un gaz très toxique.
    5.6 ARRÊT
    1.  Débrayer les deux leviers. Remarque : Si la fraise  continue à fonctionner, voir le point RÉGLAGE DES 
    CÂBLES ci-dessous. 2.  Ramener le choke en positio
    n ralenti  .  Laisser tourner 
    le moteur pendant quelques minutes pour faire fondre la 
    neige.
    3a. Machines sans allumage électrique : Laisser tourner le moteur et tirer plusieurs fois sur la 
    poignée de démarrage pour empêcher que le démarreur 
    ne se fige par le gel. Malgré le bruit métallique qui se fait 
    entendre, cette opération est inoffensive pour le moteur.
    3b. Machines à allumage électrique : Laisser tourner le moteur et enfoncer le starter pendant 
    plusieurs secondes pour emp êcher le démarreur de se 
    figer par le gel (voir ci-dessus pour le raccordement du 
    câble électrique). Malgré le bruit métallique qui se fait 
    entendre, cette opération est inoffensive pour le moteur.
    4. Pousser le choke vers le bas .
    5.  Retirer la clé de contact. Ne pas tourner la clé ! Si la machine est abando nnée sans surveillance, 
    couper le moteur et retirer la clé de contact. 
    5.7 DÉMARRAGE
    1.  Démarrer le moteur comme i ndiqué ci-dessus et le laisser 
    chauffer pendant quelques minutes.
    2.  Régler le déflecteur.
    3.  Tourner le levier de réglag e et régler le déflecteur pour 
    éjecter la neige du côté sous le vent.
    4.  Mettre le levier de vitesse s dans la position appropriée. 
    Ne pas bouger le changement de vitesse si le levier 
    d’embrayage est débrayé.
    5.  Enfoncer le levier de commande de la fraise (fig. 11 - 14)  pour la faire fonctionner ainsi que le ventilateur.
    Attention à la fraise. Ne pas approcher les mains, 
    les pieds, les cheveux ou les vêtements lâches des 
    parties mobiles.
    6.  Enfoncer le levier d’embray age de l’entraînement (fig. 11 
    - 13). En fonction de la vi tesse enclenchée, le chasse-
    neige se met en mouvement  vers l’avant ou l’arrière.
    7. Le chasse-neige peut s’uti liser à une seule main. Pour cela 
    : 
    - enfoncer des deux mains les leviers d’embrayage 
    gauche et droit. 
    - une des deux mains peut ensuite être relâchée. Les deux 
    fonctions resteront activées tant qu’au moins un des 
    leviers est maintenu  en position enfoncée. 
    - les deux fonctions s’arrête nt automatiquement lorsque 
    la pression sur ce levier est relâchée. 
    5.8 CONSEILS DE CONDUITE
    1. Faire fonctionner le moteur à plein régime ou à l’allure qui 
    s’en approche le plus. Le pot d’échappement et les éléments 
    environnants peuvent deve nir très chauds lorsque 
    le moteur tourne. Risque de brûlure. 
    2.  Adapter la vitesse aux  conditions d’enneigement. 
    Adapter l’allure au moyen du changement de vitesse, pas 
    de l’accélérateur.
    3.  Pour un déneigement efficace, passer le chasse-neige  juste après une chute de neige.
    4.  Si possible, éjecter la  neige du côté sous le vent. 
    						
    							
     FRANÇAISFR
    5.  Adapter les patins au type de sol au moyen des vis (fig. 16 - A) : 
    - sur sol plat, par ex. l’asphalte, les patins doivent se 
    trouver environ à  3 mm en dessous de la lame.
    - sur sol irrégulier, par ex. un chemin en gravier, les patins 
    doivent se trouver environ à  30 mm en dessous de la 
    lame.
    Les patins doivent être rég lés de telle manière que 
    le gravier et les pierres ne pénètrent pas dans le 
    chasse-neige. En effet,  ils risqueraient d’être 
    éjectés à grande vitesse et  de blesser quelqu’un. 
    Les patins doivent être réglés à la même hauteur de chaque 
    côté.
    6.  Adapter la vitesse de travail  pour que la neige soit éjectée 
    de manière régulière.
    Si de la neige bouche l’éjecteur, ne tenter de la 
    retirer qu’après avoir : 
    - débrayé les deux leviers 
    - arrêté le moteur. 
    - retiré la clé de contact. 
    - débranché la bougie. 
    - Ne pas introduire les ma ins dans l’éjecteur ou la 
    fraise. Utiliser un bout de bois.
    5.9 APRÈS L’UTILISATION
    1.  Vérifier si aucune pièce  n’est desserrée ou endommagée. 
    Remplacer si nécessaire.
    2.  Resserrer les vis et écrous.
    3.  Éliminer la neige à l’aide d’une brosse.
    4.  Actionner plusieurs fois toutes les commandes.
    5.  Mettre le choke en position.   
    6.  Débrancher la bougie.
    Ne pas bâcher la machine ta nt que le moteur et le 
    pot d’échappement sont chauds.
    6 ENTRETIEN
    6.1 VIDANGE DHUILE
    Remplacer lhuile une première fois après 5 heures 
    dutilisation, puis après 50 heures dutilisation ou une fois par 
    saison. Vidanger l’huile quand le moteur est chaud.
    L’huile moteur peut être très chaude si on l’évacue 
    aussitôt après l’arrêt. Il est donc recommandé de 
    laisser refroidir le moteur pendant quelques 
    minutes avant d’effectuer la vidange.
    1.  Incliner le chasse-neige légèrement vers la droite pour  que le bouchon de vidange se trouve au point le plus bas 
    du moteur.
    2.  Dévisser le bouchon de vidange d’huile.
    3.  Recueillir l’huile dans un récipient.
    4.  Revisser le bouchon de vidange d’huile.
    5.  Remplir d’huile neuve : Po ur le type d’huile et la 
    quantité, voir le chapitre AVANT LE DÉMARRAGE ci-
    dessus. 
    6.2 BOUGIE D’ALLUMAGE
    Vérifier la bougie d’allumage une fois par an ou toutes les 
    100 heures d’utilisation.
    La nettoyer ou la remplacer si les électrodes ont brûlé. 
    Recommandations du fabricant de moteur : Briggs & 
    Stratton RC124YC ou équivalent.
    Écartement correct : 0,7-0,8 mm  6.3 CARBURATEUR
    Le carburateur est correctement ré
    glé à la sortie d’usine. Si 
    un réglage est requis, contacter  un service technique agréé. 
    7 GRAISSAGE
    Avant de procéder à l’entretien : 
    - arrêter le moteur. 
    - retirer la clé de contact. 
    - débrancher la bougie.
    Si les instructions précisent que  la machine doit être soulevée 
    à l’avant et appuyée sur le carter de la fraise, il faut vider le 
    réservoir d’essence.
    Vider le réservoir à l’extérieur lorsque le moteur 
    est froid. Ne pas fumer. Mettre l’essence récupérée 
    dans un récipient approprié.
    7.1 ÉJECTEUR
    Lubrifier la bride de l’éjecteur et  la vis sans fin du levier de 
    réglage toutes les 5 heures d’utilisation ainsi qu’après un 
    remisage prolongé. 
    7.2 ARBRE DE LA FRAISE
    Lubrifier les points de graissag e de l’arbre de la fraise à 
    l’aide d’un pistolet de graissage toutes les 10 heures 
    d’utilisation (fig. 17). Ne pas oublier de graisser l’arbre à 
    chaque remplacement des boulons de cisaillement.
    Démonter les boulons avant chaque remisage prolongé. 
    Lubrifier à l’aide d’un pistolet de graissage puis faire tourner 
    la fraise librement sur l’axe  avant de replacer les boulons.
    7.3 VIS SANS FIN
    La vis sans fin est remplie en  usine d’un lubrifiant spécial. En 
    principe, elle ne requiert pas d’entretien.
    Une fois par an, retirer le bouchon et vérifier si la vis sans fin 
    contient du lubrifiant (fig. 18).
    Si elle fuit ou qu’elle a été ré parée, ajouter du lubrifiant. La 
    vis sans fin contient au maximum 92 grammes de lubrifiant.
    Utiliser Shell Darina 1, Texaco Thermatex EP1, Mobiltem 
    78, Benalene #372 Grease ou un lubrifiant similaire.  
    7.4 ARBRE HEXAGONAL
    L’arbre hexagonal, les couronnes d’entraînement et les 
    chaînes ne doivent pas être gr aissés. Les roulements et les 
    bagues sont lubrifiés en perm anence et ne nécessitent pas 
    d’entretien.
    En graissant ces pièces, de la gr aisse parviendrait sur la roue 
    de friction et le plateau des di sques, ce qui endommagerait la 
    roue de friction caoutchoutée.
    Pour le remisage à long terme, passer un chiffon légèrement 
    huilé sur les pièces susmentionnées pour éviter qu’elles ne 
    rouillent. 
    7.5 HYDROSTATIQUE, ST1174HST
    À la sortie d’usine, la transmission hydrostatique est remplie 
    d’huile. En principe, il ne faut pas faire l’appoint, sauf si elle 
    a été ouverte (uniquement par un expert) ou si elle fuit. 
    Normalement, l’huile de transmission ne doit pas être 
    remplacée. 
    						
    							
     FRANÇAISFR
    8 ENTRETIEN ET RÉPARATIONS
    Avant de procéder à l’entretien : 
    - arrêter le moteur. 
    - retirer la clé de contact. 
    - débrancher la bougie.
    Si les instructions précisent que la machine doit être soulevée 
    à l’avant et appuyée sur le carter  de la fraise, il faut vider le 
    réservoir d’essence.
    Vider le réservoir à l’extérieur lorsque le moteur 
    est froid. Ne pas fumer. Mettre l’essence récupérée 
    dans un récipient approprié.
    8.1 RÉGLAGE DE LA LAME
    La lame s’use à la longue.
    Procéder à son réglage (toujo urs en même temps que celui 
    des patins) pour conserver un e distance adéquate entre la 
    lame et le sol. 
    La lame est réversible. Il suff it de la retourner lorsque le 
    premier côté est usé. 
    8.2 CARTER
    Pour accéder à la bougie d’alluma ge, il faut retirer le carter. 
    Procéder de la manière suivante :
    1. (fig. 19). Retirer le choke (1).
    2.  Retirer également la clé de contact (2).
    3. Enlever les quatre vis (3).
    4. (fig. 20). Retirer le carter de la  courroie (4). Vérifier si le 
    flexible vers la pompe  d’amorçage et la bougie 
    d’allumage est co rrectement branché.
    5. Effectuer également cette vé rification avant de remonter 
    le carter.
    6. (fig. 19). Remettre le carte r (4) en place et serrer les 
    quatre vis (3).
    7. (fig. 21). Remonter le choke (1). Vérifier que la patte (5)  est bien alignée avec la rainure (7).
    8.3 COURROIES D’ENTRAÎNEMENT -  GÉNÉRALITÉS
    Contrôler (et retendre si nécessaire) les courroies 
    d’entraînement une première fois après 2 à 4 heures 
    d’utilisation, puis à la mi-saison. Contrôler ensuite deux fois 
    par an.
    À chaque réglage ou remplacement des courroies, régler 
    également les câbles de co mmande (voir ci-dessous).
    8.4 COURROIE DE LA FRAISE
    8.4.1 REMPLACEMENT DE LA COURROIE  D’ENTRAÎNEMENT DE LA FRAISE
    1.  Retirer le carter de bougie.
    2.  Desserrer les vis (3) et démont er la plaque inférieure (2). 
    Voir fig. 22.
    3.  Retirer le carter de la courroie  (1) en desserrant la vis (2). 
    Voir fig. 23.
    4.  Détacher le guide-courroie  (9) au niveau du disque de 
    courroie du moteur. Voir fig. 25.
    5.  Retirer la poulie de tension (3) de la courroie. Voir fig. 25.
    6.  Remplacer la courroie  (fig. 25 – 4). REMARQUE ! 
    Utiliser exclusivement des  courroies STIGA d’origine. 7.  Retendre la courroie en suivant les instructions ci-dessus.
    8.  Monter le guide-courroie (fig. 25 - 9). 
    9.  Régler le guide-courroie en suivant les instructions ci-
    dessous.
    10. Remonter le couvercle de la courroie et la plaque  inférieure.
    11. Retendre le câble de commande en suivant les  instructions ci-dessous.
    8.4.2 VÉRIFICATION/RÉGLAGE DE LA COURROIE  D’ENTRAÎNEMENT DE LA FRAISE (fig. 25 – 4)
    1.  Retirer le carter de la courroie (1) en desserrant la vis (2).  Voir fig. 23.
    2.  Détacher la poulie de tensi on (3) et la pousser d’environ 
    3 mm vers la courroie (fig. 25).
    3.  Serrer la vis de la poulie de tension.
    4.  Vérifier la tension de la courroie en appuyant vers le bas  le levier d’entraînement de la fraise. Il doit être possible 
    d’enfoncer la courroie de 12-13 mm d’une simple 
    pression du doigt (fig. 24). 
    5. Répéter les opérations ci-dessus si d’autres réglages sont  requis.
    6.  Remonter le carter de courroie.
    8.4.3 RÉGLAGE DU GUIDE-COURROIE ET DE LA  COURROIE D’ENTRAÎNEMENT DE LA FRAISE
    1.  Retirer le carter de bougie.
    2.  Retirer le carter de la courroie (1) en desserrant la vis (2).  Voir fig. 23.
    3.  Pour vérifier et régler le  guide-courroie, actionner le 
    levier d’embrayage de la fraise (fig. 11 – 14).
    4.  Les écarts à respecter entre la  courroie et les guides sont 
    indiqués à la fig. 28.
    5.  Si un réglage est nécessaire, desserrer la vis du guide et  régler l’écartement approprié.
    6.  Serrer fermement la vis.
    7.  Remonter le carter de courroie. 
    8.  Remonter le carter de bougie.
    8.5 COURROIE D’ENTRAÎNEMENT, ST1074
    8.5.1 REMPLACEMENT DE LA COURROIE  D’ENTRAÎNEMENT, ST1074
    1.  Démonter la courroie de la courroie d’entraînement de la  fraise comme décr it précédemment.
    2.  Retirer la bague de verr ouillage (17) de l’arbre du 
    panneau mobile (18). Voir  fig. 25. Dégager l’arbre.
    3.  Retirer le ressort (fig. 25 – 16).
    4.  Remettre la courroie  en place (fig. 25 – 13). 
    REMARQUE ! Utiliser excl usivement des courroies 
    STIGA d’origine.
    5.  Vérifier que la poulie de tension (12) est alignée avec la  courroie (13). Voir fig. 25.
    6.  Remonter le ressort (16), l’arbre (18) et la bague de  verrouillage (17).
    7.  Vérifier que le dessous du plateau de disques (20) se situe  entre les marques (19). Voir fig. 29.
     REMARQUE ! Si la machine ne fonctionne toujours pas 
    correctement, revérifier  l’emplacement du plateau de 
    disques (20). 
    						
    							
     FRANÇAISFR
    8.  Retendre la courroie de la fraise en suivant les instructions ci-dessus.
    9.  Monter le guide-courroie (fig. 25 - 9). 
    10. Régler le guide-courroie en suivant les instructions ci- dessous.
    11. Remonter le carter de courroie. Voir fig. 23.
    8.5.2 RÉGLAGE DE LA COURROIE  D’ENTRAÎNEMENT, ST1074 (fig. 25 – 13)
    La courroie est équipée d’une poulie de tension à ressort. 
    Aucun réglage n’est requis. Si la courroie patine, la 
    remplacer.
    8.6 COURROIE D’ENTRAÎNEMENT, ST1174HST  (FIG. 25 – 13)
    8.6.1 REMPLACEMENT DE LA COURROIE  D’ENTRAÎNEMENT, ST1174HST (fig. 25 – 13)
    1.  Démonter la courroie d’entraînement de la fraise comme  décrit précédemment.
    2.  Détacher le guide-courroie  (15) au niveau du disque de 
    courroie du moteur. 
    (fig. 25).
    3. Enlever la courroie et la remplacer par une neuve.  REMARQUE ! Utiliser excl usivement des courroies 
    STIGA d’origine.
    4. Installer le guide-courroie (15) au niveau du disque de  courroie du moteur. Voir fig. 25. Régler le guide-courroie 
    en suivant les instructions ci-dessous.
    5.  Installer la courroie d’entr aînement de la fraise comme 
    décrit précédemment.
    6. Retendre les câbles de commande en suivant les  instructions ci-dessous.
    8.6.2 RÉGLAGE DE LA COURROIE  D’ENTRAÎNEMENT, ST1174HST (fig. 25 – 13)
    1.  Débrancher le blocage des roues. Voir le point 18 «  blocage des roues » .
    2. Retirer le carter de la courroie (1) en desserrant la vis (2).  Voir fig. 23.
    2. Détacher la vis située sur la poulie de tension (12) et  déplacer celle-ci vers la courroie d’entraînement (environ 
    3 mm). Resserrer la vis.
    Ne pas appliquer de tension trop forte pour ne pas 
    endommager la courroie ou le roulement. Avant de 
    mettre la machine en service, vérifier la tension de 
    la courroie de la manière suivante :
    3. Vérifier la tension en appuyant vers le bas le levier  d’entraînement de l’entraîne ment. Il doit être possible 
    d’enfoncer la courroie de 12-13 mm d’une simple 
    pression du doigt (fig. 24). Dans  le cas contraire, répéter 
    le réglage à partir du point 2 ci-dessus.
    4.  Remonter le carter de courroie. Voir fig. 23.
    8.6.3 VÉRIFICATION DE LA COURROIE  D’ENTRAÎNEMENT DES ROUES, ST1174HST
    1. Débrancher le blocage des roues. Voir le point 18 «  blocage des roues » .
    2. Mettre l’accélérateur en position neutre. Ne pas  enclencher de vitesse. 3. Démarrer le moteur et
     avancer progressivement 
    l’accélérateur.  Si l’arbre de  transmission tourne, c’est 
    que la courroie est trop tendue. La poulie de tension (fig. 
    26 – 12) doit alors être détach ée et écartée de la courroie.
    4. Une fois cette opération term inée, vérifier à nouveau le 
    réglage en répétant les étapes ci-dessus.
    8.7 RÉGLAGE DES CÂBLES
    À chaque réglage ou remplacem ent des courroies, régler 
    également les câbles de commande.
    1.  Détacher la câble du le vier d’embrayage (fig. 26).
    2.  Pousser le levier le plus possible vers l’avant (jusqu’à ce  qu’il touche la protection en plastique du guidon).
    3.  Garder le câble tendu et noter la position de son extrémité  en Z.
    4.  Lorsque le câble est corr ectement réglé, son extrémité 
    doit arriver au milieu du trou du levier d’embrayage (fig. 
    26).
    Si un réglage est nécessaire :
    5.  Soulever le chasse-neige vers  l’avant et le déposer sur le 
    carter de la fraise. 
    6.  Introduire le câble dans le ressort et faire ressortir la  partie filetée (fig. 27).
    7.  Maintenir la partie filetée et  régler l’écrou vers le haut ou 
    le bas pour obtenir le réglage correct.
    8.  Faire à nouveau passer le câble dans le ressort. Accrocher  le câble dans le haut du levier d’embrayage.
    9.  Le réglage doit être identique des deux côtés.
    10. Démarrer le chasse-neige et vérifier que la fraise ne  tourne pas lorsque le levier vers le haut (= débrayé).
    Si la fraise tourne, contacter  un service technique agréé. 
    8.8 ROUE DE FRICTION, ST1074
    Si le chasse-neige n’avance pas, il peut s’agir d’un problème 
    de courroie d’entraînement, de  câble de commande ou de 
    roue de friction. Pour contrôle r ou remédier au problème de 
    la roue de friction, procéder comme suit :
    8.8.1 CONTRÔLE DE LA ROUE DE FRICTION
    1.  Retirer le carter de bougie.
    2.  Soulever le chasse-neige vers  l’avant et le déposer sur le 
    carter de la fraise. 
    3.  Desserrer les vis (3) et démont er la plaque inférieure (2). 
    Voir fig. 22.
    3.  Mettre le levier de vitesse en première vitesse avant.
    4.  Mesurer la distance A entre la roue de friction et  l’extérieur de la plaque latérale (fig. 30). L’écartement 
    doit être de 109,5 mm.
    5.  Procéder aux réglages suivants :
    6.  Procéder au remontage en répétant les opérations dans  l’ordre inverse.
    8.9 RÉGLAGE DE LA ROUE DE FRICTION
    Démonter les pièces et mesurer conformément aux 
    instructions décrites au x points 1 à 4 ci-dessus.
    1. Desserrer les levier et régler la roue de friction pour  obtenir l’écartement détaill é au point 4 ci-dessus.
    2.  Si la roue de friction est tellement usée qu’aucun réglage  correct n’est plus possible, la remplacer suivant les 
    instructions ci-dessous.
    3.  Sinon, procéder aux régl ages puis au remontage en 
    répétant les opérations en ordre inverse. 
    						
    							
     FRANÇAISFR
    8.10 REMPLACEMENT DE LA ROUE DE FRICTION
    1.  Démonter la roue droite de l’essieu.
    2.  Desserrer les vis (3) et démonter la plaque inférieure (2). Voir fig. 22.
    3.  Retirer la vis de fixation de la couronne (12), tirer l’essieu  (11) et retirer la couronne (12). Voir fig. 31.
    4.  Démonter les deux paliers (fig. 29 – 16).
    5.  Démonter l’essieu et les  paliers. Noter l’emplacement des 
    deux rondelles (fig. 32 – 17).
    6.  Remettre la roue de fr iction sur son axe (fig. 33).
    7.  Procéder au montage en répétant les opérations dans  l’ordre inverse. Lors du remontage, veiller aux points 
    suivants :
    -  Vérifier que les rondelles (fig. 32 – 17) sont bien  placées.
    -  Vérifier que les rondelles (fig. 32 – 13) sont bien  placées.
    -  Vérifier que l’arbre (fig. 33 – 8) tourne librement.
    -  Vérifier qu’il n’y a ni huile ni graisse sur la roue de  friction et le plateau de disque.
    8.11 REMONTER LES BOULONS DE  CISAILLEMENT
    La fraise est fixée à l’arbre pa r des boulons spéciaux destinés 
    à casser si quelque chose se bloque dans le carter de la fraise.
    Utiliser exclusivement  des pièces d’origine. 
    L’utilisation d’autres types de boulons pourrait 
    occasionner des dégâts importants.
    1.   Arrêter le moteur.
    2.  Débrancher la bougie.
    3.  Vérifier que toutes les parties mobiles sont à l’arrêt.
    4.  Retirer l’objet coincé dans la fraise.
    5.  Lubrifier l’arbre de la fraise (voir ci-dessus).
    6.  Aligner les trous de l’axe et de la fraise.
    7. Éliminer les débris de boulon.
    8. Installer un nouveau boulon d’origine.
    9 REMISAGE
    Ne jamais conserver de l’essence ou un chasse-
    neige dont le réservoir n’est pas vide à l’intérieur 
    d’un bâtiment ou dans un endroit où les 
    émanations sont suscepti bles d’entrer en contact 
    avec une flamme nue, une  étincelle, des cigarettes, 
    etc.
    Si le chasse-neige doit être remisé pour plus de 30 jours, 
    suivre les recommandations suivantes :
    1.  Vider le réservoir d’essence.
    2.  Laisser tourner le moteur jusqu’à ce que tout le carburant  soit consommé.
    3.  Vider le carburateur en appuyant sur la soupape de  vidange (fig. 34).
    Vider le réservoir et le carburateur à l’extérieur 
    lorsque le moteur est froid. Ne pas fumer. Mettre 
    l’essence récupérée dans un  récipient approprié.
    4.  Remplacer l’huile si la  vidange n’a pas été effectuée 
    depuis plus de 3 mois. 5.  Retirer la bougie et verser un peu d’huile moteur (environ 
    30 ml) dans le cylindre. Tirer lentement le cordon du 
    démarreur plusieurs fois. Revisser la bougie.
    6.  Nettoyer complètement le chasse-neige.
    7.  Lubrifier toutes les pièces . Voir le chapitre GRAISSAGE 
    ci-dessus.
    8.  Vérifier l’état du chasse-neige. Réparer si nécessaire.
    9.  Retoucher les éclats dans la peinture.
    10. Mettre de l’antirouille sur le métal à nu.
    11. Si possible, remiser le chasse-neige à l’intérieur. 
    10 EN CAS DE CASSE
    Pour la réparation et l’entretien des machines, s’adresser à un 
    service agréé. Il utilisera ex clusivement des pièces d’origine.
    Si vous entretenez vous-même votre chasse-neige ou 
    effectuez des réparations simples : utiliser exclusivement des 
    pièces d’origine. Elles s’adaptent  parfaitement et facilitent la 
    tâche. 
    Les pièces de rechange sont  disponibles chez votre vendeur 
    et dans les centres de service agréés.
    Pour commander les pièces de rechange : mentionner le 
    modèle, l’année de l’achat, le  modèle et le numéro de série.
    11 CONDITIONS GÉNÉRALES D’ACHAT
    Une garantie totale couvre les  défauts matériels et les vices 
    de fabrication. L’utilisateur est tenu de suivre 
    scrupuleusement les instructions contenues dans la 
    documentation fournie.
    11.1 DURÉE DE LA GARANTIE
    Usage privé: deux ans à partir de la date d’achat.
    Usage professionnel : trois mois  à partir de la date d’achat.
    11.2 EXCEPTIONS
    Sont exclus de la garantie les dégâts consécutifs à :
    - la méconnaissance du contenu de la documentation  fournie
    - la négligence
    - un usage ou un assemblage  incorrects ou non autorisés
    - l’utilisation d’autres élémen ts que les pièces d’origine
    - l’utilisation d’accessoires non  fournis ou non agréés par 
    Stiga
    Sont également exclus de la garantie:
    --  les pièces d’usure telles  que courroies d’entraînement, 
    fraises, pneus, boulons de cisaillement et câbles
    - l’usure normale.
    - les moteurs. Ceux-ci sont couverts par la garantie fournie  par leur fabricant et font l’objet de conditions générales 
    séparées.
    L’acquéreur est protégé par les lois nationales de chaque 
    pays. La présente garantie ne limite en aucun cas les droits 
    dont il dispose dans le cadre de ces législations. 
    						
    							
    MOWING AHEAD
    GGP Sweden AB · Box 1006 · SE-573 28 TRANÅS
    www.stiga.com 
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Stiga Snow Blower ROYAL LINE ST1074 ST1174HST Instructions Manual French Version