Home > Stiga > Snow Blower > Stiga Snow Blower COMPACT LINE SNOW STAR SNOW MAX SNOW BREEZE Instructions Manual French Version

Stiga Snow Blower COMPACT LINE SNOW STAR SNOW MAX SNOW BREEZE Instructions Manual French Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Stiga Snow Blower COMPACT LINE SNOW STAR SNOW MAX SNOW BREEZE Instructions Manual French Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							
     FRANÇAISFR
    chapitre AVANT LE DÉMARRAGE ci-dessus. 
    Vérifier si le bouchon est correctement serré. S’il 
    se détache en cours de travail, le moteur sera 
    détruit.
    4. Remettre le bouchon (18) comme illustré à la fig. 22.
    BOUGIE D’ALLUMAGE
    La bougie est située sous le couvercle supérieur (2). Voir fig-
    ure 9.  Pour y accéder, retirer les cinq vis (1).
    Nettoyer autour de la bougie avant de la débrancher. 
    Vérifier la bougie d’allumage une fois par an ou toutes les 
    100 heures d’utilisation.
    La nettoyer ou la remplacer si les électrodes ont brûlé. 
    Couple de serrage de la bougie : 24-27 Nm.
    Écartement correct : 0,7-0,8 mm
    CARBURATEUR
    Le carburateur est correctement ré glé à la sortie d’usine. Si 
    un réglage est requis, contacter  un service technique agréé. 
    LUBRIFICATION
    Avant toute intervention, débrancher le câble de la 
    bougie d’allumage.
    Lubrifier le mécanisme du levi er de réglage et l’éjecteur 
    avant de remiser le chasse-neige pour l’été. Utiliser une huile 
    visqueuse de type Lubriplate.
    ENTRETIEN ET RÉPARATIONS
    Réglage du mécanisme du levier de réglage
    Si le levier de réglage ne tourne pas complètement vers la 
    gauche ou la droite, le régler comme suit.
    1. Desserrer les vis (1). Voir figure 11. 
    2. Déplacer le cadre (2) pour obtenir un jeu de 3 mm.
    3. Resserrer les vis (1).
    Réglage du câble
    Le câble de commande de la fr aise est réglé en usine. Pour 
    tout réglage, procéder comme suit :
    1. Détacher le câble (1). Voir figure 12. 
    2. Retirer le carter et détacher le câble du trou approprié de  la plaque. Voir figure 13. 
    3. Attacher le câble dans un  nouveau trou. Remettre le cart-
    er en place et accrocher le câble sur le levier de la fraise.
    4. Faire démarrer le chasse-nei ge et vérifier son fonctionne-
    ment. La fraise doit tourner lorsqu’on actionne le levier et 
    rester immobile lorsque le levi er est relâché. Dans le cas 
    contraire, répéter la procédure décrite ci-dessus.  Carter de courroie, voir fig. 10
    1. Pour démonter le carter de la
     courroie (1), détacher les 
    dix vis (2) qui le maintiennent. Cinq vis sont situées sur 
    l’extérieur, trois sur le dessous et deux sur le dessus.
    2. Procéder au remontage en répétant les opérations dans  l’ordre inverse.
    Attention ! L’une des vis est plus courte que les autres. Veiller 
    à la placer au bon endroit.
    Remplacement de la courroie d’entraînement
    Remplacer la courroie d’en traînement comme suit :
    1.  Retirer le carter de la courroie. Voir ci-dessus.
    2. Retirer la courroie d’entraînement (1) des poulies (2) et  (3). Veiller à ne pas endommager les guides de la courroie 
    (4). Voir figure 14. 
    3. Placer la nouvelle  courroie d’origine en procédant en or-
    dre inverse.
    4.  Veiller à ce que la courroie  d’entraînement (1) soit cor-
    rectement positionnée sur les roues.
    Attention ! Le jeu entre le guide (4) et la courroie (1) doit être 
    de 2 mm lorsque le levier de la fraise est enclenché.
    5. Installer le couvercle de la courroie. Voir ci-dessus.
    Remplacement de la fraise, voir fig. 16
    1. Retirer le carter de courroie  et la courroie d’entraînement. 
    Voir ci-dessus.
    2. Bloquer la fraise à l’aide d’un bout de bois (2).
    3. Détacher la poulie (1) de l’axe.  Attention ! Filetage inversé.
    4. Démonter le roulement (4) du côté gauche du chasse- neige et retirer la fraise.
    5. Procéder au remontage en répétant les opérations dans  l’ordre inverse.
    REMISAGE
    Ne jamais conserver de l’essence ou un chasse-
    neige dont le réservoir n’es t pas vide à l’intérieur 
    d’un bâtiment ou dans un endroit où les 
    émanations sont suscepti bles d’entrer en contact 
    avec une flamme nue, une ét incelle, des cigarettes, etc.
    Si le chasse-neige doit être remisé pour plus de 30 jours, 
    suivre les recommandations suivantes :
    1.  Vider le réservoir d’essence.
    2.  Laisser tourner le moteur jusqu’à ce que tout le carburant  soit consommé.
    3.  Vider le carburateur en appuyant sur la soupape de  vidange (fig. 38).
    Vider le réservoir à l’extérieur lorsque le moteur 
    est froid. Ne pas fumer. Mettre l’essence récupérée 
    dans un récipient approprié.
    4.  Remplacer l’huile si la  vidange n’a pas été effectuée 
    depuis plus de 3 mois. 
    						
    							
     FRANÇAISFR
    5.  Retirer la bougie et verser un peu d’huile moteur (environ 
    30 ml) dans le cylindre. Tirer lentement le cordon du 
    démarreur plusieurs fois. Revisser la bougie.
    6.  Nettoyer complètement le chasse-neige.
    7.  Lubrifier toutes les pièces.  Voir le chapitre GRAISSAGE 
    ci-dessus.
    8.  Vérifier l’état du chasse -neige. Réparer si nécessaire.
    9.  Retoucher les éclats dans la peinture.
    10. Mettre de l’antirouille sur le métal à nu.
    11. Si possible, remiser le  chasse-neige à l’intérieur. 
    EN CAS DE CASSE
    Pour la réparation et l’entret ien des machines, s’adresser à un 
    service agréé. Utiliser excl usivement des pièces d’origine.
    Pour les utilisateurs qui entretiennent eux-mêmes leur 
    chasse-neige : utiliser exclus ivement des pièces d’origine. 
    Elles s’adaptent parfaitement et facilitent la tâche. 
    Les pièces de rechange sont disponibles chez les vendeurs et 
    centres de service agréés.
    Pour commander les pièces de rechange : mentionner le 
    modèle, l’année de l’achat, le modèle et le numéro de série.
    CONDITIONS GÉNÉRALES D’ACHAT
    Une garantie totale couvre les défauts matériels et les vices 
    de fabrication. L’utilisateur est tenu de suivre 
    scrupuleusement les instructions contenues dans la 
    documentation fournie.
    Durée de la garantie
    Usage privé: deux ans à partir de la date d’achat.
    Usage professionnel : trois mois à partir de la date d’achat.
    Exceptions
    Sont exclus de la garantie les dégâts consécutifs à :
    - la méconnaissance du contenu de la documentation  fournie
    - la négligence
    - un usage ou un assemblage  incorrects ou non autorisés
    - l’utilisation d’autres élémen ts que les pièces d’origine
    - l’utilisation d’accessoires non  fournis ou non agréés par 
    Stiga
    Sont également exclus de la garantie:
    --  les pièces d’usure telles que courroies d’entraînement,  fraises, pneus, boulons de  cisaillement et câbles
    - l’usure normale.
    - les moteurs. Ceux-ci sont couverts par la garantie fournie  par leur fabricant et font l’objet de conditions générales 
    séparées.
    L’acquéreur est protégé par les lois nationales de chaque 
    pays. La présente garantie ne limite en aucun cas les droits 
    dont il dispose dans le cadre de ces législations. 
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Stiga Snow Blower COMPACT LINE SNOW STAR SNOW MAX SNOW BREEZE Instructions Manual French Version