Home
>
Stiga
>
Snow Blower
>
Stiga Snow Blower COMPACT LINE SNOW REX SNOW BREEZE Instructions Manual Russian Version
Stiga Snow Blower COMPACT LINE SNOW REX SNOW BREEZE Instructions Manual Russian Version
Have a look at the manual Stiga Snow Blower COMPACT LINE SNOW REX SNOW BREEZE Instructions Manual Russian Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
STIGA COMPACT LINE SNOW REX SNOW BREEZE 8218-2203-09
2 TA U B A L I H BREEZE R Q ON H E BREEZE E L H M U BREEZEV 1 3 5 2 4 6
4 C D IJK REX D EF G H REX L M REX N 13 15 17 14 16 18
5 duga REX O REX Q Q REX U P REX REXT R R REX 19 21 23 20 22 24
52 РУССКИЙRU 1 ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ЗНАКИ Указанные ниже знаки нанесены на машину . Эти знаки указывают , на что следует обратить внимание при эксплуатации машины . Ниже пояснено , что означают знаки : Осторожно ! Перед тем как приступить к эксплуатации машины , прочитайте руководство для пользователя . Опасно ! Вращающийся шнек . Опасно ! Вращающийся вентилятор . Руки должны находиться на безопасном расстоянии от разгрузочного желоба . Руки и ноги должны находиться на безопасном расстоянии от вращающихся деталей . Следите за тем , чтобы посторонние люди находились на безопасном расстоянии от машины . Следите за тем , чтобы разгрузочный желоб не был направлен в сторону находящихся рядом с машиной людей . Перед тем как приступить к чистке , техническому обслуживанию или ремонту машины , выключите двигатель и отсоедините кабель свечи зажигания . Опасность получения ожогов . Обязательно пользуйтесь средствами защиты органов слуха . 1.1 ССЫЛКИ Рисунки в настоящих инструкциях по эксплуатации нумеруются как 1, 2, 3 и т . д . Компо ненты , показанные на рисунках , нумеруются как А , В , С и т . д . Ссылка на компонент С на рис . 2 записывается как “2:C”. 2 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ 2.1 ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ • Внимательно прочитайте настоящую инструкцию . Ознакомьтесь с назначением органов управления и правилами пользования машиной . • Не разрешайте пользоваться снегоочистителем детям или лицам , не знакомым с настоящей инструкцией . Местным законодательством могут быть установлены ограничения в отношении возраста лиц , допускаемых к управлению машиной . • Не используйте машину , если поблизости находятся другие люди , а в особенности дети или животные . • Помните , что водитель несет ответственность за несчастные случаи , которые могут случиться с другими людьми , и за ущерб , нанесенный их имуществу . • Примите меры по предотвращению падения и переворачивания машины при изменении направления ее движения на противоположное . • Запрещается пользоваться снегоочистителем в состоянии алкогольного опьянения , под действием лекарственных препаратов и в состоянии усталости или болезни . 2.2 ПОДГОТОВКА • Уб ед и т е с ь в том , что на участке , который требуется очистить от снега , нет мусора и посторонних предметов . • Перед пуском двигателя переведите все органы управления в нерабочее положение . • Уп р а в л я й т е снегоочистителем только в правильно выбранной по погоде теплой одежде . Используйте обувь , предотвращающую скольжение . • Осторожно ! Бензин легко воспламеняется . a. Храните бензин только в емкостях , специально предназначенных для этой цели . b. Заправлять или дозаправлять машину бензином следует только на открытом воздухе , и ни в ко е м случае при заправке или дозаправке нельзя курить . c. Заправку бензином следует производить до запуска двигателя . Запрещается снимать крышку заливной горловины или заливать бензин , пока двигатель работает или еще не остыл . d. Плотно завинтите крышку заливной горловины и вытрите все следы пролитой жидкости . • Отрегулируйте высоту шнека так , чтобы он находился над поверхностью , посыпанной гравием . • Ни при каких обстоятельствах не выполняйте регулировку при работающем двигателе (если только это специально не определено в инструкциях ). • Перед тем как приступить к чистке снега , дайте машине адаптироваться к температуре окружающего воздуха . • Во время вождения , технического обслуживания и ремонта машины обязательно используйте защитные очки или щиток . 2.3 ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • Руки и ноги должны находиться на безопасном расстоянии от вращающихся деталей . Избегайте находиться вблизи отверстия разгрузочного желоба . • Соблюдайте осторожность при вождении машины по гравию , тротуарам и дорожному покрытию . Следите за скрытыми препятствиями и движением других транспортных средств . • Не направляйте разгрузочный желоб в сторону автомобильных дорог или других движущихся транспортных средств . • При столкновении снегоочистителя с препятствием выключите двигатель , отсоедините кабель свечи зажигания и внимательно проверьте машину на наличие повреждений . Перед тем как вновь приступить к работе , устраните неисправность .
53 РУССКИЙRU • При обнаружении сильной вибрации машины , выключите двигатель и выясните причину . Обычно вибрация указывает на наличие неисправности . • Выключите двигатель и отсоедините кабель свечи зажигания : a. Если машина отклоняется от выбранного при управлении направления движения . b. Если кожух шнека или разгрузочный желоб забиты и требуют очистки . c. Перед выполнением ремонта или регулировок . • Перед тем как приступить к чистке , ремонту или осмотру , дождитесь останова всех вращающихся деталей и переведите все органы управления в нерабочее положение . • Перед тем как оставить машину без присмотра , установите все органы управления в нерабочее положение , переведите рычаг переключения передач в нейтральное положение , выключите двигатель и выньте ключ зажигания из замка . • Запрещается включать двигатель внутри помещения , за исключением тех случаев , ко гда требуется поставить машину на хранение или вывести ее из помещения . В этих случаях следует открыть дверь помещения , в кото р ом находится машина . Отработавшие газы токсичны . • Запрещается перемещать машину поперек склона . Двигайтесь сверху вниз и снизу вверх . Будьте осторожны при изменении направления движения на склоне . Избегайте перемещения по крутым склонам . • Запрещается эксплуатировать машину с недостаточной защитой или без установленных на место защитных устройств . • Не допускается отсоединять или переводить в нерабочее положение существующие защитные устройства . • Не изменяйте настройку регулятора двигателя и не увеличивайте обороты двигателя на холо стом ходу . При работе двигателя на высоких оборотах возрастает опасность получения травм . • Запрещается использовать снегоочиститель вблизи ограждений , автомобилей , остекленений , уклонов и т .п ., не выполнив надлежащую регулировку дефлектора разгрузочного желоба . • Следите за тем , чтобы на очищаемых от снега участках не было детей . Дети должны находиться под присмотром взрослых . • Не перегружайте машину , ведя ее на высокой скорости . • Будьте осторожны при включении заднего хода . Перед движением задним ходом и во время движения следите за возможными препятствиями сзади . • Следите за тем , чтобы разгрузочный желоб не был направлен в сторону находящихся рядом с машиной людей . Следите за тем , чтобы никто не находился перед машиной . • Если снегоочиститель требуется перевезти или предполагается не использовать его в течение длительного времени , отсоедините шнек . При транспортировке не перемещайтесь на высокой скорости по скользкой поверхности . • Используйте только принадлежности , рекомендованные изготовителем машины . • Запрещается управлять снегоочистителем в условиях плохой видимости или плохого освещения . • Во время вождения водитель должен находиться в состоянии устойчивого равновесия и надежно удерживать рукоятку управления . • Запрещается использовать снегоочиститель на крышах зданий . • Не касайтесь деталей двигателя , поскольку во время работы они нагреваются до высокой температуры . При этом можно получить ожоги . 2.4 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ХРАНЕНИЕ • Затяните все гайки и винты таким образом , чтобы машина находилась в безопасном рабочем состоянии . Регулярно проверяйте состояние срезных болтов . • Используйте только фирменные запасные части . При использовании запасных частей , выпускаемых другими изготовителями , можно получить травмы , даже если эти части подходят к машине . • Запрещается хранение машины с бензином в баке в зданиях , гд е пары бензина могут воспламениться от открытого пламени или искр . • Перед постановкой машины на хранение дайте двигателю остыть . • Перед постановкой машины на длительное хранение примите все рекомендуемые меры . • Заменяйте поврежденные таблички с предостережениями и инструкциями . • После уборки снега дайте двигателю поработать в течение нескольких минут с подсоединенным шнеком . Это предотвратит прихватывание шнека в замерзшем состоянии . 3 ИНСТРУКЦИИ ПО СБОРКЕ Примечание : Ссылки на левую и правую стороны даны по отношению к оператору , располагающемуся за снегоочистителем . ОСТОРОЖНО ! Перед выполнением сборки или работ по техническому обслуживанию необходимо отсоединить кабель свечи зажигания . 3.1 РАСПАКОВКА 1. Найдите и распакуйте все комплектующие , упакованные отдельно внутри коробки . 2. Удалите упаковочный материал со снегоочистителя . 3. Обрежьте все четыре угла ко р о б к и и отогните боковые панели коробки в стороны . 4. Взявшись за нижнюю рукоятку , извлеките снегоочиститель из коробки . 5. Удалите упаковочный материал , окружающий рукоятки .
54 РУССКИЙRU 3.2 РУКОџТКА 1. Удалите упаковочный материал с верхней и нижней рукояток . 2. Ослабьте ручки (1:А), находящиеся по обе сторон рукоятки (1:В). 3. Поднимите верхнюю рукоятку (1:B) в рабочее положение . Удерживайте верхнюю рукоятку так , чтобы она не задевала нижнюю рукоятку . Внимание ! Уб ед и т е с ь в том , что кабели не зажаты между верхней и нижней рукоятками . 4. Затяните ручки (1:A). 3.3 РАЗГРУЗОчНЫЙ ЖЕЛОБ (2:E) Ус т а н о в и т е снегоразгрузочный короб (2:E) ( относится только к некоторым моделям ) в следующем порядке : 1. Разместите короб над отверстием . 2. Заверните винты и гайки . 3. Затяните все три винтовые соединения на снегоразгрузочном коробе . 3.4 РЕГУЛИРОВОчНЫЙ РЫ ч А Г (3:H) Ус т а н о в и т е регулировочный рычаг (относится только к определенным моделям ) следующим образом : 1. Удалите шплинт (3:I). Сохраните снятые детали . 2. Пропустить ко н е ц регулировочного рычага через отверстие в основании (3:L). 3. Соединить регулировочный рычаг с основанием , используя шплинт (3:I). 4. Поверните регулировочный рычаг между крайними положениями . Убед и т е с ь в том , что разгрузочный желоб (2:E) свободно вращается . 4 ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ SNOW BREEZE, см. Рис . 4-7. SNOW REX, см. Рис . 7-10. Регулировочный рычаг (H) – служит для изменения направления снегоразгрузочного ко р о б а . Дефлектор (L) – служит для регулировки расстояния , на кото р о е отбрасывается снег . Снегоразгрузочный короб (E) – служит для изменения направления отбрасывания снега . Рычаг (M) привода шнека – служит для пуска и останова шнека /ротора , приводящего снегоочиститель в движение . Управление остановом (N) – Для запуска двигателя должно быть переведено в положение ON (Вкл.). Кнопка (O) заливки – служит для впрыска топлива непосредственно в карбюратор для пуска двигателя в холодную погоду . Кнопка (P) электростартера – используется для пуска двигателя в машинах с электростартером . Распределительная коробка (не показана ) – применяется на моделях с электрическим стартером для подключения напряжения 220 В. Пусковая рукоятка (Q) стартера – используется для пуска двигателя вручную . Воздушная заслонка (R) – используется для пуска двигателя из холодного состояния . Дозаправка топливом (T) – снимается для дозаправки топливом . Заливка масла (U) – снимается для долива масла . Слив масла (V) – снимается для получения доступа к масляному щупу . Масляный щуп (Рис . 8)– извлекается для проверки уровня масла в картере двигателя . 5 ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАШИНЫ 5.1 ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИџ Не включайте двигатель , пока не будут выполнены все операции , описанные в разделе СБОРКА . Перед тем как приступить к эксплуатации снегоочистителя , внимательно изучите все прилагаемые инструкции и таблички с предупреждениями и указаниями , которые имеются на машине . Во время эксплуатации , технического обслуживания и ремонта машины обязательно используйте защитные очки или щиток . 5.2 ПЕРЕЗ ЗАПУСКОМ ДВИГАТЕЛџ Некоторые снегоочистители поставляются без масла в картере двигателя . В этом случае масло поставляется в отдельной емкости . Перед использованием машины залейте масло в двигатель . Не включайте двигатель , пока в него не будет залито масло . Работающий без масла двигатель может выйти из строя . 1. Ус т а н о в и т е машину на ровную поверхность . 2. Отверните крышку горловины заливки масла и вытяните масляный щуп . Проверьте уровень масла по масляному щупу . Долейте масло до отметки “FULL“. См. рис . 7. 3. Используйте высококачественное масло с маркировкой A.P.I. SF, SG или SG. Используйте масло SAE 5W30. Для температур ниже -18°C используйте масло SAE 0W30. Не используйте масло SAE 10W40. 4. Перед использованием снегоочистителя обязательно проверяйте уровень масла в двигателе . При проверке снегоочиститель должен находиться на ровной поверхности . Уровень масла должен находиться между отметками “ADD” ( Добавить ) и “FULL” ( Полный). См . Рисунок 7. При необходимости долейте масло .
55 РУССКИЙRU 5.3 ТОПЛИВО 5.3.1 Общие положения ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ ! Обычный неэтилированный бензин является скоропортящимся веществом . Не приобретайте количество бензина , которое не будет использовано в течение 30 дней .. Допускается применение акрилатного бензина . Этот тип бензина имеет состав , кото р ы й менее опасен для людей и животных . Бензин является легковоспламеняющейся жидкостью . Храните топливо только в емкостях , специально предназначенных для этой цели . Храните бензин в прохладном , хорошо проветриваемом месте , но не в жилых помещениях . Храните бензин в месте , недоступном для детей . 5.3.2 То п л и во На модель SNOW BREEZE устанавливается четырехтактный двигатель . Используйте только неэтилированный бензин . Запрещается использовать смесь бензина с маслом для двухтактных двигателей . Запрещается использовать смесь бензина с маслом для двухтактных двигателей . 5.3.3 Заправка Заправлять или дозаправлять машину бензином следует только на открытом воздухе , и ни в коем случае при заправке или дозаправке нельзя курить . Перед запуском двигателя залейте топливо в топливный бак . Запрещается снимать крышку заливной горловины или заливать бензин , пока двигатель работает или не остыл . Не заправляйте бензобак до самого верха . Плотно завинтите крышку заливной горловины и вытрите все следы пролитого бензина . 5.4 ПУСК ДВИГАТЕЛ Двигатель пускают вручную или при помощи электрического стартера . Описание обоих вариантов представлено ниже : Внимание ! An electric starter is av ailable as an accessory on some snow throwers. Обратитесь к дилеру компани и STIGA. Электрический стартер устанавливается с заземленным кабелем на 220 В. Подключение разрешается только к заземленным розеткам , в противном случае существует опасность получения персоналом серьезных травм или смертельного случая . При подключении первым подключается снегоочиститель . При отключении отсоедините кабель сначала от розетки электропитания . 5.4.1 Пуск холодного двигателя 1. Залейте бензин в топливный бак . См . предыдущий раздел . 2. Уб е д и т е с ь в том , что рычаг привода шнека (4, 8:M) отсоединен . 3. Закройте воздушную заслонку (4, 8:R). 4. Ус т а н о в и т е переключатель управления остановом (5, 9:N) в положение ON. 5. Электрический стартер : Подсоедините электрический кабель к распределительной коробке на двигателе и к заземленной сетевой розетке 220 В. 6. Нажмите рукоятку прокачки (5, 9:Q) следующим образом : Выше 10°C: Не нажимайте . От -10 до +10°C: Нажмите дважды . Ниже -10°C: Нажмите 4 раза . После каждого нажатия отрывайте палец от рукоятки прокачки . 7a. Электрический стартер : Нажмите на кнопку электрического стартера (5:P) и удерживайте ее до пуска двигателя . Отпустите кнопку сразу после того , как двигатель начал работать . Не допускайте работу стартера в течение более 10 секунд . Электрический стартер имеет тепловой автоматический выключатель , срабатывающий при перегреве . Повторный пуск после перегрева возможен через 5- 10 минут . 7b. Ручное пусковое устройство : Резко потяните за рукоятку троса вращения стартера (5, 9:Q). Удерживайте рукоятку от защелкивания в исходном состоянии . Отпускайте рукоятку постепенно . 8. После стабилизации работы двигателя , верните воздушную заслонку (5, 9:R) в исходное состояние . 9. Электрический стартер : Сначала отсоедините кабель от розетки электросети , а затем от снегоочистителя . ПРИМЕЧАНИЕ При температуре ниже –15 оС перед началом работы дайте двигателю прогреться , работая на холо стых оборотах в течение нескольких минут . ОСТОРОЖНО : Запрещается включать двигатель внутри помещений или на замкнутых , плохо проветриваемых площадках . В отработанных газах двигателя присутствует монооксид углерода – опасный для жизни газ без запаха . Следите за тем , чтобы части тела или одежды не попали в подвижные части машины . Глушитель имеет очень высокую температуру , остерегайтесь ожогов . 5.4.2 Пуск горячего двигателя Пуск горячего двигателя выполняется в том же порядке , что и пуск холодного двигателя , за некоторыми исключениями : • Воздушная заслонка (5, 9:R) не используется . • Кнопка (5, 9:O) заливки не используется . 5.5 ОСТАНОВ Перед остановом двигателя дайте ему поработать на холо стых оборотах в течение нескольких минут , это обеспечит таяние и удаление снега . Остановите двигатель , переместив переключатель управления остановом (5, 9:N) в положение OFF.
56 РУССКИЙRU 5.6 НАчАЛО РА Б ОТ Ы Не направляйте снежный поток на людей . Перед прочисткой засоров выключение двигателя обязательно . При работе снегоочистителя использование средств защиты гла з обязательно . 1. Выполните пуск двигателя , как описано выше . 2. Ус т а н о в и т е высоту дефлектора (4, 8:L). При увеличении высоты дефлектора снег отбрасывается на большее расстояние , а при уменьшении – на меньшее расстояние . 3. Пользуясь рычагом (4, 8:E), установите снегоразгрузочный короб таким образом , чтобы снег выбрасывался по ветру . 4. Рычагом привода шнека (4, 8:M) пустите шнек и движитель . 5. Для останова отпустите рычаг (4, 8:M) привода шнека . 6. Засоры легко уд а л я ю т с я при помощи деревянной палочки или аналогичного приспособления при остановленном двигателе . Поступательное движение снегоочистителя автоматически обеспечивается шнеком . Для облегчения поступательного движения слегка приподнимайте штангу рукояти . Не толкайте снегоочиститель . Внимание ! Если шнек продолжает вращаться при отпущенном рычаге привода шнека (4, 8:M), следует отрегулировать длину троса . См . раздел Техническое обслуживание . Внимание ! Если шнек не вращается даже при нажатом рычаге привода шнека (5, 9:M), следует отрегулировать длину троса См . раздел Техническое обслуживание . 5.7 СОВЕТЫ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ . 1. Уб и р а й т е снег сразу после снегопада . 2. Для полной уборки снега выполняйте проход над очищаемой поверхностью с незначительным перекрытием очищенных участков . 3. По возможности , направляйте уд а л я е м ы й снег по ветру . 4.6. В ветреную погоду опустите дефлектор короба для выгрузки снега ближе к земле , что уменьшит возможность попадания снега на нежелательные участки . 5. В целях безопасности и предотвращения повреждения снегоочистителя уд а л и т е с очищаемого участка камни , игрушки и прочие посторонние предметы . 6. Производительность снегоочистителя зависит от глубины и плотности снега . Обращайте внимание , как снегоочиститель работает в различных снежных условиях . 5.7.1 Уборка сухого снега средней плотности Снег глубиной до 20 см легко и быстро убирается при движении с равномерной скоростью .. Для уборки снежного покрова или сугробов большей глубины следует перемещать машину медленнее и не форсировать ее работу . Планируйте работу так , чтобы снег выбрасывался по ветру . 5.7.2 Уборка мокрого , плотного снега Перемещайтесь вперед медленно . Если мокрый плотный снег забил снегоразгрузочный короб , отступите назад и несколькими кор отки ми тычками введите снегоочиститель в снег для прочистки дефлектора . 5.7.3 Уборка снежных заносов и сугробов Если высота сугроба превышает высоту машины , убирайте снег , выполняя ко р от к и е резкие движения , как описано выше . Отклоните дефлектор от снежного заноса . Для уборки заносов и сугробов потребуется выполнить большее число тычков . 5.8 ПОСЛЕ ИСПОЛЬЗОВАНИџ 1. Дайте двигателю поработать на холо стых оборотах некоторое время после каждой уборки снега , это позволит растопить и удалить снег и лед со снегоочистителя . 2. Проверьте снегоочиститель на отсутствие поврежденных деталей или деталей с ослабленным креплением . При необходимости отремонтируйте / замените детали . 3. Подтяните ослабленные резьбовые соединения . 4. Закройте воздушную заслонку . 5. Отсоедините кабель от свечи зажигания . 6. После каждого применения очищайте снегоочиститель . Смойте водой следы соли и химикатов . Насухо вытрите снегоочиститель . 6 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Перед проведением технического обслуживания отсоедините кабель от свечи зажигания . 6.1 ЗАМЕНА МАСЛА Замените масло после первых 2 часов работы и затем заменяйте после каждых 25 часов работы или один раз в сезон . Замену масла следует производить , пока двигатель теплый . Сразу после выключения двигателя масло в нем имеет очень высокую температуру . Перед тем , как слить масло , дайте двигателю остыть . Опасность получения ожогов . 1. Снимите крышку маслоналивной горловины и извлеките масляный щуп . Масло сливается после извлечения пробки (6:V). 2. Слейте масло в емкость , поставленную на пол . Убедитесь в том , что пробка надежно затянута . Ослабление пробки во время работы может привести к серьезной неисправности двигателя . 3. Ус т а н о в и т е пробку (6:V). 4. Поставьте снегоочиститель и залейте новое масло . См . “Перез запуском двигателя ”.